-Я - фотограф

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Dmitry_Shvarts

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 133871


Суперхит XX века. «Istanbul (Not Constantinople)»

Пятница, 08 Апреля 2016 г. 09:33 + в цитатник

В регулярной рубрике о величайших песнях в истории человечества — одна из самых известных песен-шуток, а также лучшие ее исполнители: от Эллы Фицджералд и Пи Джей Харви до «Маппетов» и They Might Be Giants.

Краткая историческая справка: в 1453 году Константинополь пал. Город стал столицей Османской империи, но переименование его в Стамбул не состоялось окончательно — по мнению некоторых историков, турки называли так город еще до захвата (это не единичный случай, славяне, как мы помним, называли его Царьград), а европейцы не перестали использовать старое название. Прошло практически пятьсот лет, прежде чем Стамбул получил свое название — произошло это после окончательного признания Турецкой республики. С полученным названием, впрочем, пришла потеря статуса столицы, но все это уже совсем другая история.  

Всемирной истории посвящено не так много песен, и еще меньшее их количество стало хитами — тем не менее у группы The Four Lads это получилось. Возникшая в качестве ответа на песню про Константинополь оркестра Рика Уайтмана песня, казалось бы, подзадержалась — «C-O-N-S-T-A-N-T-I-N-O-P-L-E» вышел еще в 1928 году. Впрочем, хорошие шутки не имеют срока годности, но тут еще и дело в другом — «Istanbul (Not Constantinople)» написан ровно через пятьсот лет после падения Константинополя; авторы этого, кажется, не могли не знать. Впрочем, это не так уж и важно, песня все-таки шуточная, а объяснять шутки, да еще и чужие, дело не из лучших. Пересказать ее — это можно: когда-то Стамбул был Константинополем, но теперь уже нет; так что если девушка назначит вам свидание в Константинополе, смело езжайте в Стамбул, не ошибетесь. Почему все так — это только туркам известно; впрочем, и американцы переименовали Нью-Йорк для благозвучия. Как и любой пересказ, на словах выходит не очень смешно — что ж, бывает, ба-дум-тсс.



Тот самый оригинал, известный, как выясняется, далеко не всем — все любят кавер-версию от They Might Be Giants

Гораздо интереснее то, что исторические факты здесь идут вперемешку с, скажем так, недоговоренностью: Нью-Йорк хоть и переименовали из Нью-Амстердама, но вовсе не из-за того, что такое название приглянулось жителям больше — просто англичане взяли верх над голландцами в битве за это место. Впрочем, место для поиска исторической правды все же плохое — с ней песня была бы куда мрачнее. Парадоксальным образом и правда существуют школы, в которых песнях используется в качестве наглядного пособия — но и эту ситуацию стоит отнести к курьезам. Пожалуй, вся история «Istanbul (Not Constantinople)» из них и состоит — кавер, сделанный ироничными рокерами They Might Be Giants, стал куда популярнее.

Похожая судьба теперь преследует и город, вынужденный терпеть количество остроумных каламбуров, сводящихся, впрочем, к упоминанию названия песни. Это, в общем-то, коварная западня, в которую попадает практически что угодно, намертво засевшее в поп-культуре. И песню четырех улыбчивых парней немного жаль: это просто усмешка, добрая, забавная песня, которую практически никто не помнит в оригинале, да еще и вспоминают о ней безо всякого повода. Впрочем, и Стамбул уже давно не Константинополь, так что чего уж тут горевать.

Беспокоиться действительно не о чем: перед нами была лишь одна сторона истории — в 1953 году The Four Lads благодаря этому синглу получили первый статус золотой пластинки, в сборнике лучшего под названием «18 самых запрашиваемых песен» она занимала далеко не последнее место, и, самое важное, турки действительно считают эту песню одним из самых остроумных комментариев к своей истории. Можно, как было сказано выше, придираться к Нью-Амстердаму, но с Константинополем и правда было все так — путаница со свиданием в Стамбуле могла произойти и на самом деле. The Four Lads нашли в этом мире нечто правда абсурдное — впрочем, ситуаций с разными вариантами названий стран и городов уйма, но в этом есть что-то странное — и дали нам над этим посмеяться. Сейчас такая песня кажется невозможной, уж слишком добрый здесь юмор — и неудивительно, что за нее взялись именно They Might Be Giants, умеющие шутить чуть тоньше других. Песня-открытка, песня-шутка, песня-прибаутка — в ней нет ничего больше. Да это и не нужно.


Istanbul was Constantinople
Now it's Istanbul not Constantinople
Been a long time gone
Old Constantinople's still has Turkish delight
On a moonlight night

Evr'y gal in Constantinople
Is a Miss-stanbul, not Constantinople
So if you've date in Constantinople
She'll be waiting in Istanbul

Even old New York was once New Amsterdam
Why they changed it, I can't say
(People just liked it better that way)

Take me back to Constantinople
No, you can't go back to Constantinople
Now it's Istanbul, not Constantinople
Why did Constantinople get the works?
That's nobody's business but the Turks'
Стамбул был когда-то Константинополем,
Но теперь он называется Стамбул, а не Константинополь.
Прошло много времени,
Но старый Константинополь сохранил свое турецкое очарование
В лунном свети ночи.

Каждая девушка в Константинополе -
Мисс Стамбул, а не Константинополь.
Поэтому если вы назначаете свидание в Константинополе,
Она будет ждать вас в Стамбуле.

Даже старый Нью-Йорк когда-то назывался Новый Амстердам,
Почему они переименовали его, я не могу сказать.
(Людям просто так больше нравилось).

Забери меня назад в Константинополь.
Но, ты не сможешь вернуться назад в Константинополь,
Ведь теперь он Стамбул, а не Константинополь.
Как же шли дела в Константинополе?
Это не касается никого, кроме турков.

10 исполнений «Istanbul (Not Constantinople)»

They Might Be Giants



Совмещенная с мультфильмом Tiny Toones, также обыгрывающим текст песни, самая известная ее перепевка. Сделанная в чуть убыстренном темпе, она могла быть еще более иной: как-то раз ее пришлось исполнить без драм-машины, из-за чего версия получилась практически психоделической.

Пи Джей Харви



Ум, честь и совесть британского рока исполняет песню «Let England Shake» перед тогдашним премьером Гордоном Брауном — на альбом семпл уже не попал, да и от самых важных строчек, придающих оригиналу политический оттенок — «you can’t go back to Constantinople», — пришлось отказаться.

«Маппеты»



В одном из эпизодов шоу о маппетах турецкие крысы появляются на протяжении всего эпизода и фактически пропевают песню до конца — чем невероятно всех раздражают. С участвующими в том же эпизоде лобстерами-серф-рокерами им было не потягаться, но их оценил Пирс Броснан.

Бетт Мидлер



Практически каждое такое упоминание не обходится без слов «да-да, Бетт Мидлер еще и поет», и мы не будем исключением. В этом видео прекрасно все — и хореография, и то, как актриса пучит глаза, и — словом, смотрите сами.

Бинг Кросби и Элла Фицджералд



В пятидесятых по-настоящему большие певцы не гнушались перепевок популярных на тот момент песен — и «Istanbul (Not Constantinople)» не обошла стороной эта участь. Занятно, что подражание музыке Востока здесь еще заметнее, чем в оригинале, хотя, казалось бы, куда больше.

Big Fez and the Surfmatics



Ньюйоркцы при помощи фесок изображают турков и поют песню про Стамбул в Нью-Йорке в стиле серф — кажется, это замыкает круг истории песни настолько, насколько это вообще возможно.

Айхан Сиджимоглу



А так поют турки настоящие — во всем этом есть и какое-то кабареточное настроение, и джаз, и этника, но выглядит все это как минимум достаточно весело.

Джове Хэд



Абсолютно шизофреническая версия: под дикий лоуфай, в котором постоянно что-то шипит и взрывается, низкий мужской голос поет песню — это, конечно, не Дин Блант, но не оторваться все равно.

Катарина Валенте



На песню сделано так много ремиксов, позорных квази-джаз-версий и рок-версий от тех, кто только учится держать гитару, что хочется закончить чем-то хорошим. Пожалуйста: хорошая итальянская певица практически ничего с песней не делает, но получается великолепно. В качестве бонуса — ее неподражаемая мимика.



источник

Рубрики:  Суперхит XX века
Метки:  

Процитировано 22 раз
Понравилось: 46 пользователям

Zapoj   обратиться по имени Пятница, 08 Апреля 2016 г. 10:25 (ссылка)
Спасибо!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Евашков   обратиться по имени Пятница, 08 Апреля 2016 г. 10:52 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Данулица   обратиться по имени Пятница, 08 Апреля 2016 г. 10:57 (ссылка)
Спасибо,интересный пост!
Ответить С цитатой В цитатник
Kto_Takaia   обратиться по имени Пятница, 08 Апреля 2016 г. 11:20 (ссылка)
Прекрасно!
Ответить С цитатой В цитатник
ТАМа_-_Идущая_к_СВЕТУ   обратиться по имени Пятница, 08 Апреля 2016 г. 16:44 (ссылка)
Огромная БЛАГОДАРНОСТЬ !!!!!!!!!!!!!!!!!!....запилила графит ...в далеком детстве !!!!!!!!!!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Talya6   обратиться по имени Пятница, 08 Апреля 2016 г. 17:23 (ссылка)
Очень интересный пост. Спасибо большое.
Ответить С цитатой В цитатник
Nikakira   обратиться по имени Пятница, 08 Апреля 2016 г. 21:29 (ссылка)
Спасибо, Дмитрий! Очень понравился пост. С большим удовольствием послушала хит моей юности.
Ответить С цитатой В цитатник
Adel3105   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2016 г. 09:45 (ссылка)
Спасибо, получила истинное удовольствие от Вашего поста.
Шикарно:)
Ответить С цитатой В цитатник
BARGUZIN   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2016 г. 09:58 (ссылка)
Спасибо. Очень хороший пост)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2016 г. 10:59 (ссылка)
Хит моей молодости 50-х годов, Большое Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Светлана_Крымская   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2016 г. 16:56 (ссылка)
Спасибо, Дима, уважил! Я даже не помню с какого возраста знала эту песню в самодельном варианте! И поют здорово!

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
olgaspiridonova   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2016 г. 19:46 (ссылка)
Как это замечательно - прослушать столько вариантов исполнения одной песни.В каждом исполнении своя изюминка. Спасибо1
Ответить С цитатой В цитатник
непридуманная_история   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2016 г. 21:50 (ссылка)
Я в восторге!Огромная Вам благодарность за такой подарок читателям Вашего дневника!
Ответить С цитатой В цитатник
Alexander_Kaliinin   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2016 г. 22:24 (ссылка)
Помнится, В 1955-м эта песня звучала на каждом углу, из каждого окна. А у меня в школе её на каждой перемене крутили по школьному радио. Никто не знал слов, но всё равно каждого она завораживала. Но гораздо позже я встретил одного человека, которому эта песня не нравилась. Он был по национальности греком, ужасно этим гордился и до сих пор был недоволен переименованием города из Константинополя в Стамбул. Кстати, его и самого звали Константином. Но вообще-то он был хороший человек, только слишком заострённый на всём греческом. От него я тогда впервые узнал часть слов этой песни. Сегодня - узнал их все. Спасибо! Вы подарили мне частицу детства.
Ответить С цитатой В цитатник
ignotayelena   обратиться по имени Шикарный пост!! Воскресенье, 10 Апреля 2016 г. 00:47 (ссылка)
Благодар. вас от всей души!
Благодаря Вам узнала столько великолепных исполнений этой шуточной песни!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 10 Апреля 2016 г. 08:56 (ссылка)
Спасибо Дмитрий! Бальзам на душу!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 13 Апреля 2016 г. 06:28 (ссылка)
спасибо!!!
Ответить С цитатой В цитатник
ЛГП   обратиться по имени Среда, 04 Мая 2016 г. 17:10 (ссылка)
Спасибо, ваши посты очень познавательны, спасибо! Вдохновения!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку