|
Dero7Rina
Вторник, 15 Ноября 2022 г. 22:10 (ссылка)
Источник:
https://gramhir.com/media/2971918657441741983
Same window, different view every time. There’s something special about the atmosphere on the ship, I just love it! 🚢 Thanks everyone for coming to see us, and if you missed the show, we still have a couple left this year! 😊🤘
Одно и то же окно, каждый раз разный вид. В атмосфере на корабле есть что-то особенное, мне это просто нравится! 🚢 Спасибо всем, что пришли навестить нас, и если вы пропустили шоу, у нас еще осталась пара в этом году! 😊 🤘
Dero7Rina
Среда, 09 Ноября 2022 г. 23:17 (ссылка)
* Чем это интересно? Хороший вопрос, если учесть качество звука ( я слышала лишь голос Марко, помимо шума). Для меня ответ очевиден, жаль лишь, что качество видео не очень.
Видео опубликовано: 11 апр. 2007 г.
https://youtu.be/4jFqG5HSeww
1.
Long_Life
Суббота, 05 Ноября 2022 г. 22:15 (ссылка)
https://www.askbooka.ru/sti...-blua.html
Франсуа Вийон «Баллада поэтического состязания в Блуа»
От жажды умираю над ручьём. Смеюсь сквозь слёзы и тружусь, играя. Куда бы ни пошёл, везде мой дом, Чужбина мне — страна моя родная. Я знаю всё, я ничего не знаю. Мне из людей всего понятней тот, Кто лебедицу вороном зовёт. Я сомневаюсь в явном, верю чуду. Нагой, как червь, пышней я всех господ. Я всеми принят, изгнан отовсюду.
Читать далее...
Dero7Rina
Среда, 26 Октября 2022 г. 21:03 (ссылка)
Источник:
https://vk.com/potf_community
Есть ли у вас на примете какие-нибудь финские группы или исполнители, которых вы могли бы закаверить?
Олли: Я уверен - таких много.
Марко: Нужно подумать немного. Есть много отличных песен, с которыми мы могли бы работать. И, вообще, мы однажды сделали кавер на Dingo, для их трибьют-альбома. Но это была песня на английском, вообще-то...
🔻Марко Сааресто/Олли Тукиайнен на Radio SuomiPop, 2013 год.
☑ #цитатыPoetsOfTheFall
Dero7Rina
Понедельник, 24 Октября 2022 г. 22:15 (ссылка)
Источник:
https://gramhir.com/media/2955320048300785610
Along the years, we've seen some incredible, beautiful, creative pieces of fanart and we're so thankful for such a dedicated and talented fanbase. It's impossible to share them all, but here's a collection of some of the latest ones. Thank you for making us look cool! 😎
За эти годы мы увидели несколько невероятных, красивых, креативных произведений фанарта, и мы так благодарны за такую преданную и талантливую фанатскую базу. Невозможно поделиться ими всеми, но вот подборка некоторых из последних. Спасибо вам за то, что заставляете нас выглядеть круто! 😎
Dero7Rina
Пятница, 21 Октября 2022 г. 23:19 (ссылка)
Источник:
https://gramhir.com/media/2936403584355866688
@poetsofthefallband Ghostlighttour European leg no.2 wrapped! Million thanks to each and everyone of you who came to enjoy our shows in Netherlands, Germany, Luxembourg and France! We had a good time!! ♥️ Now a couple of days rest and next week leg no.3! Poland, Austria and Hungary - are you ready?!? Photo by @glenloit ! Thx G!!
Dero7Rina
Вторник, 18 Октября 2022 г. 22:25 (ссылка)
* Огромное Спасибо Poets of the Fall Community!
https://vk.com/potf_community
За аудио и перевод огромное спасибо Алия Зайцева!
Ведущий (В)
Марко (М)
В: Привет Марко, рад тебя слышать.
М: Привет, тоже рад и привет всем!
В: Как дела, приятель?
М: Прямо сейчас просто прекрасно, спасибо.
В: *долго и упорно хвалит альбом Ghostlight на французском* Итак, Марко, в этот полдень добро пожаловать в эфир нашего радио и спасибо, что принял приглашение.
М: Спасибо большое. Для меня большое удовольствие быть здесь.
В: Марко, в этом году Поэты выпустили по-настоящему прекрасный новый альбом под названием Ghostlight. Это была по-настоящему хорошая новость для *неразборчиво*
М: О да, определенно. Мы провели прекрасное время во время тура по Европе и приехали в Париж, чтобы сыграть для всех, и Ghostlight был чудом для нас, потому что люди приняли его очень хорошо и мы были по-настоящему благословенны и по-настоящему счастливы.
В: И за долгое время у меня появилось несколько любимых треков, таких как Requiem for My Harlequin, Sounds of Yesterday, Hello Cabaret, но одна песня приходит мне на ум, потому что эта песня из другой вселенной - Heroes And Villains. Я просто умираю от этой песни. Это удивительная песня.
М: Это на самом деле моя самая любимая песня всех времен. Каждый раз, когда я сажусь за руль ночью, я включаю эту песню и слушаю её, потому что она как будто приглашает тебя, буквально переносит тебя в другой мир, когда ты за рулем, особенно ночью.
В: Этот альбом очень сложно понять, и мне пришлось переслушать его несколько раз, чтобы попытаться понять.
М: Музыка Поэтов такая, так что это возможно. В смысле, мы всегда можем подумать, что в музыке Поэтов ты всегда найдешь нечто новое, каждый раз, когда ты ее слушаешь. И если при первом прослушивании она сможет тебя зацепить одним способом, тебе будет нужно ещё больше музыки, ты будешь возвращаться к ней снова и снова и слушать опять и опять.
В: Марко, пару недель назад вы были в Париже с концертом, это было потрясающе, потрясающее шоу! Потому что я впервые видел тебя на сцене и я был абсолютно восхищен.
М: Вау, спасибо. Каждый раз, когда мы приезжаем в Париж, мы абсолютно восхищены сами, когда выходим на сцену и все вокруг с нами в духовном единстве. Мы начинаем петь и зрители начинают нам подпевать. Ты вскидываешь руки в воздух и буквально все наполняется огнем. Атмосфера и общее настроение по-настоящему живые и мощные. У меня мурашки бегут по коже, когда я вспоминаю это, ведь это было потрясающе.
В: Во время шоу моя душа путешествовала в разные года, потому что музыка Поэтов – это искусство выбора, заставляющее балансировать эмоциями.
М: *пауза* Да, я тоже так думаю. Мы получили много отзывов от наших слушателей, наших фанатов. Многие песни, определенные песни, для них по-настоящему имеют смысл, они помогали им в действительно трудные времена в жизни. И это нас связывает по-настоящему. Потому что, когда я пишу и слушаю музыку, всегда есть что-то, что я хочу выразить, сложные эмоции или радость, и я могу написать об этом песню в это время. И когда люди слушают эту песню, они чувствуют это. И когда люди говорят, что песни действительно важны для них, это усиливает мое желание писать дальше, так же, как и всех в группе.
В: Ощущение от вашего сет-листа – будто мы находимся в периоде барокко 18 века, между Францией и Италией, Венецией. Это рисует моё воображение, мои ощущения.
М: Это здорово, это по-настоящему потрясающе.
В: Потому что твой голос и музыка в сет-листе отправляют меня в мечтах именно туда.
М: О, это действительно потрясающее место. Быть где-то между Францией и Италией - это не про выбор. Я сам провел много времени в Венеции, и мне понравилось там. Прекрасное место, потрясающие люди, это по-настоящему хорошее место, чтобы оказаться тут во время шоу.
В: Я знаю, потому что я люблю барокко, и ваша музыка меня приводит к нему, потому что сама атмосфера музыки Поэтов – барокко. Мне нравится эта атмосфера! Марко, твой голос захватывает нас, потому что он одновременно такой мягкий и мощный.
М: О, спасибо, это так любезно с вашей стороны. Я стараюсь изо всех сил!
В: Когда группа выходит на сцену, ты говоришь «Bonsoir Paris (добрый вечер, Париж), вы готовы?» И через несколько мгновений пространство заполняет песня Requiem for My Harlequin, музыка и свет идеальны с самого начала.
М: Спасибо. Вообще, я очень люблю французский язык и знаю немного *говорит на французском*. Это великолепный язык и я хотел бы его выучить в будущем, чтобы говорить побольше на этом языке.
В: И когда ты говоришь «Bonsoir Paris (добрый вечер, Париж), вы готовы?», я говорю себе, что не могу поверить своим глазам, потому что некоторые треки, например, Dreaming Wide Awake, Temple Of Thought звучат мощнее.
М: Да, это правда. Когда ты выступаешь вживую, это совершенно другой опыт по сравнению с прослушиванием альбома. В смысле, в обоих случаях они звучат мощно, но когда ты слушаешь музыку в удобном для тебя месте, в любимых наушниках или в машине или где-то еще, - это одно, но когда ты слышишь вживую, энергия совершенно другая. Поэтому я говорю всем - приходите и посмотрите шоу, и вы получите совершенно другие впечатления от музыки и совершенно другую реакцию на музыку.
В: Firedancer, My Dark Disquiet, Sounds of Yesterday – это треки вызывают огромную дозу особенного очарования, потому что в некоторых моментах мой мозг переносил меня на итальянскую выставку скульптур Микеланджело.
М: Ого! Это круто!
В: Да, твои песни спровоцировали моё воображение снова.
М: Ну что я могу сказать, хотел бы я быть в твоей голове, когда это случилось, и прочувствовать это. Потому что у меня другие ощущения, будто я тянусь вверх и летаю в воздухе, и у меня перед глазами появляются эти видения и вспышки, когда я пою. Для меня это как полёт, и когда я пою вживую, я проживаю их снова, и каждый раз ощущаю по-новому. Это всё равно что смотреть несколько раз один и тот же фильм и каждый раз находить новый смысл.
В: Choice Millionaire, Chasing Echoes, Stay в первой части шоу часто исполняются (прим. пер. в оригинале что-то типа «ветераны сцены»)), и совершенно особенная Partir Avec Moi, вау, звучит очень проникновенно, именно на французском. Прошу!)
М: Да. Ну что я могу сказать, во Франции я не мог сделать по-другому, потому что, во- первых *секунд 10 звука не было* когда я пою её на французском, она звучит более экспрессивно по непонятной причине. Впервые у меня возникла идея записать песню на французском с мысли «А мы сможем это сделать?» К счастью, мой хороший друг помог мне записать лирику и практиковал меня в произношении и мне было очень страшно исполнять эту песню впервые во Франции. Но оказалось, что все нормально, и людям понравилось и они просили исполнить её снова, что я и делаю.
В: Слыша песни на французском, мы испытываем сильнейшие эмоции. Это потрясающе, по-настоящему потрясающе.
М: Спасибо.
В: Это именно то, что испытывают ваши французские фанаты. Это невероятно.
М: Вау, это здорово. И я счастлив, что мы это делаем, и что это так работает.
В: И заканчивается шоу тремя классическими композициями Daze, Lift, Carnival of Rust. Вау, это тоже потрясающий момент.
М: Спасибо. Когда ты планируешь шоу, ты должен учитывать, что есть люди, которые ни разу не видели твоё шоу, но могли слышать музыку, и есть множество людей, которые были на множестве концертов. И ты должен в течение лет учитывать песни, которые всегда хотят услышать, и это нам идеально подходит. Мы тоже любим эти песни, и это один из тех моментов, которым ты можешь поделиться с каждым. Ведь люди, которые были на многих концертах, ждут эти песни в конце шоу, и людям, которые впервые на шоу, они тоже нравятся. Я изумляюсь тому, насколько это большое событие в финале, как эти песни объединяют всех вокруг для одного огромного момента. Это то, о чём мы думали.
В: Огромное спасибо за это шоу. И снова, огромное спасибо.
М: Спасибо.
В: Я надеюсь, что в один день, в следующем туре вы вернётесь в Париж, но будете выступать в Олимпии. Вы же знаете?...
М: О да, я люблю это место. Это было бы великолепно.
В: Это большой оперный концертный зал. Это знаменитое место, в котором выступали Эдит Пиаф, Джонни Холидей, Битлз, Джимми Хендрикс. Это просто фантастическое место. В следующий раз этот зал для вас.
М: О, не могу дождаться.
В: Я могу представить новое шоу, с новыми декорациями, с новым сет-листом, новой энергетикой, новыми Поэтами, в будущем.
М: Абсолютно так. Каждый раз, когда мы собираемся в тур с новым альбомом, и если даже года сменились, новыми идеями и новой повесткой, мы всегда хотим привнести что-то новое и освежить то, что было, когда вы придете снова посмотреть на нас. Что-то будет совсем другим, что-то – ожидаемым, может вы услышите песни, которые мы давно не играли, или что-то совершенно новое. Что-то всегда удивляет, когда вы делаете новое шоу или смотрите его.
В: Возможно, что когда-нибудь вы добавите трек Heroes And Villains в сет-лист в будущем.
М: Я ищу для себя такую возможность. Это очень тяжелая песня для живого исполнения, но в один прекрасный момент я буду обязан сделать это.
В: Марко, огромное спасибо за это живое интервью. Я знаю, что у вас огромное количество поклонников по всему миру, есть ли у тебя какое-то послание для вашего фан-клуба, для фанатов, которые слушают нас в этот момент?
М: Да. Что я обычно говорю в конце шоу, это одно из самых важных посланий, которое мы может направить. Мы не должны забывать, что обязаны хорошо о себе заботиться, потому что если мы хорошо позаботимся о себе, мы сделаем это место лучше и сможем позаботиться о тех, кто нас окружает. Когда ты стоишь на сцене, это кажется важнее, чем просто сказать «спасибо, что слушаете нас и пришли на наше шоу».
В: А можете что-то сказать для наших французских слушателей?
М: Огромное спасибо *на французском*
В: О, большое спасибо. And you can give me everything I need this way) О, да!
М: О, да!
В: Огромное спасибо. До свидания.
М: До свидания.
Dero7Rina
Вторник, 11 Октября 2022 г. 22:24 (ссылка)
Источник:
https://gramhir.com/profile/poetsofthefallband/1444800618
Перевод:
Poets of the Fall Community
https://vk.com/potf_community
Poets - Tour Diaries - Part 17
The Spoon Incident Continued from part 16…
”Thank you. Um… One more thing, sir. May I have spoon, please?” The receptionist looks at me funny. ”Spoon?” ”Um… yes please, a spoon… you know”, I nod encouragingly. ”I realise it’s kinda late already, and your kitchen is probably already closed, staff gone home…” I trail off. He’s still looking at me like he’s trying to decide whether to oblige me or be offended by my request. ”Big spoon? Small spoon?” Phew. ”A table spoon, please…”, I venture, ”… ’preciate it…”, I give a quick thumbs up, like a complete ass-kisser. Or maybe it’s a dog trainer trick. Carrot good. Stick bad. He nods vacantly, then with all the alacrity of a sloth he veers to his left and absently picks through a jar of pens and bottle openers, there on the counter, next to a printer. I have to admire how he instantly transports me into his world of ”all in good time”, but seriously? There’s a kitchen, right across the hall. I’ve never been here before, yet even I can see that. But I can actually see a little frown crease the skin between his eye brows, as he focuses on the vexing task. One appreciates the effort. I lean my chin on my palm to keep my mouth closed, but can’t help the disturbed grin tugging at the corners of my mouth. And my eyebrows inadvertently lift up in the proverbial expression of ”Really?” Finally he pulls out a tea spoon, a dusty old thing that’s lost its sheen a year ago. He offers it to me, then stops halfway, as a thought occurs to him. The considerate man that he is, he once again springs into action like frozen youghurt and makes it to a tap at the bar behind him. He rinses the spoon with a haphazard splash of water and wipes it dry with a napkin. I never saw where he produced that from, but I do possess a fairly rampant imagination. Finally, he gives me the spoon. ”Thank you so much.” I feel thoroughly entertained, my horizons have been broadened yet again, I’m grateful for the lesson on stand-up comedy and taking things as they come. Grinning, I disappear in the heavy glare of neon, up to my suite with the jacuzzi balcony and the jaguar kitten. -Marko
Поэты - Гастрольные дневники - Часть 17
Инцидент с ложкой
Продолжение части 16...
"Спасибо. Э-э... Еще одна вещь, сэр. Можно мне ложку, пожалуйста?"
Администратор странно смотрит на меня.
"Ложку?"
"Эм... да, пожалуйста, ложку... ну, вы понимаете", - ободряюще киваю я.
”Я понимаю, что уже довольно поздно, и ваша кухня, вероятно, уже закрыта, персонал ушел домой..." Я замолкаю.
Он продолжает смотреть на меня, словно пытается решить, сделать ли ему мне одолжение или обидеться на мою просьбу.
"Большую ложку? Маленькую ложку?"
Фух.
"Столовую ложку, пожалуйста...", - осмеливаюсь я, ”… "благодарю..." я быстро поднимаю большой палец вверх, словно законченный подхалим. А может, это прием дрессировщика собак. Морковка - хорошо. Палка - плохо.
Он рассеянно кивает, затем со всей проворностью ленивца поворачивается влево и рассеянно роется в банке с ручками и открывалками для бутылок, стоящей на стойке рядом с принтером.
Я должен восхищаться тем, как он мгновенно переносит меня в свой мир "всему свое время", но серьезно? Там кухня, прямо через холл. Я никогда не был здесь раньше, но даже я это вижу.
Но на самом деле я вижу, как между его нахмуренными бровями появляется небольшая складка, когда он сосредотачивается на неприятной задаче.
Человек оценивает приложенные усилия.
Я опираюсь подбородком на ладонь, чтобы держать рот закрытым, но не могу удержаться от досадной усмешки, дергающей уголки моего рта. И мои брови непроизвольно приподнимаются в пресловутом выражении "Серьезно?".
Наконец он вытаскивает чайную ложку, пыльное старье, очень давно потерявшее свой блеск. Он предлагает ее мне, но останавливается на полпути, так как его осеняет какая-то мысль. Внимательный человек, каким он и является, он снова приходит в движение, как замороженный йогурт, и добирается до крана в баре позади него. Он кое-как ополаскивает ложку под брызгами воды и насухо вытирает ее салфеткой. Я не заметил, откуда он ее взял, но у меня довольно буйное воображение. Наконец, он отдает мне ложку.
"Большое спасибо".
Я чувствую, что меня основательно развлекли, мой кругозор снова расширился, я благодарен за урок стендап-комедии и за то, что принимаю вещи такими, какие они есть. Ухмыляясь, я исчезаю в ярком сиянии неона, поднимаясь в свой люкс с джакузи на балконе и котенком ягуара.
- Марко.
Dero7Rina
Воскресенье, 09 Октября 2022 г. 22:05 (ссылка)
Источник:
https://gramhir.com/profile/poetsofthefallband/1444800618
Перевод:
Poets of the Fall Community
https://vk.com/potf_community
Poets - Tour Diaries - Part 16
Bob’s Fall
”Hi, we have a group reservation for Poets of the Fall”. The receptionist looks at me funny. ”Um… a group reservation. Poets… of… the… Fall.” I smile thinking I should’ve named the band ”Sugar”… or… ”V3”, after U2, or something else short and simple like ”Hello”. ”Okay, yes, hello, okay…”, the receptionist mumbles to himself and fiddles with his computer. ”What’s the name of the group?” Sigh. ”Poets of the Fall. Poets… of… th”. Maybe I’m in the wrong hotel. ”No, no, no such name here…” Yup. Crap. Wrong hotel. Sorry. ”Oh, here it is, Bob’s Fall, yes, here it is. I found you.” ”Yeah, great, that’s it, Bob’s Fall. That’s us”. Face palm. I’m already designing a new logo in my head. ”Okay. What kind of room would you like?” ”Excuse me? I thought you would know what’s reserved… Um… But okay, hold on, that’s very generous of you. I’d like your best room, with a view over the city, on the top floor, with no-one else on the floor, and a jacuzzi, with laser lights, on the balcony, a jaguar kitten, in room bistro with Francesco Bottura as my personal chef, yes, I want the best part of the lasagne, chenille sheets, pink, preferably, and a bottle of chilled yak milk for a good night cocktail…” The receptionist looks at me funny. I don’t blame him. Then again, he asked. ”They are all pretty much the same,” he goes without any hint of humour in his voice. ”Oh goody, this place rules. Jacuzzis and baby jaguars galore.” No reaction. ”I give you room hundred and forty. It’s on the first floor.” Without looking at me anymore, he rummages through a drawer that makes loud, rattling sounds, then pulls out an actual key, old school, how quaint, and tosses it nonchalantly on the counter in my general direction, already focusing on some chip on his shoulder. I gotta hand it to the man. I’m impressed. 9.8 points for unerring consistency, 9.9 points for the deliciously blunt attitude. 10 points for Bob’s Fall. It’s the little things that make the world. -Marko To be continued… possibly…
Поэты - Гастрольные дневники - Часть 16
Bob’s Fall
"Привет! У нас есть групповое бронирование для Poets of the Fall".
Администратор подозрительно смотрит на меня.
"Эмм... групповое бронирование. Poets... of... the... Fall". Я улыбаюсь, думая, что мне следовало назвать группу "Sugar"... или... "V3", в честь U2, или как-то еще коротко и просто, вроде "Hello".
"Хорошо, да, ладно, здравствуйте, хорошо..." - бормочет себе под нос администратор и возится со своим компьютером.
"Как называется группа?".
Вздох.
”Poets of the Fall. Poets… of… th”.
Может быть, я ошибся отелем.
"Нет-нет, здесь нет такого названия..."
Ага. Дерьмо. Не тот отель. Извините.
”О, вот оно, Bob’s Fall, да, вот оно. Я нашел вас."
”Да, отлично, то, что надо, Bob’s Fall. Это мы."
Face palm( ). Я уже придумываю в своей голове новый логотип.
"Хорошо. Какой бы вы хотели номер?"
"Простите? Я думал, вы знаете, что именно забронировано... Хм.. Ну ладно, подождите, это очень великодушно с вашей стороны. Я бы хотел ваш лучший номер, с видом на город, на последнем этаже, где больше никто не живет, джакузи, с лазерной подсветкой, на балконе, котенка ягуара, бистро в номере с Франческо Боттура в качестве моего личного шеф-повара, да, я хочу большую лазанью, синельные простыни, желательно розовые, и бутылку охлажденного молока яка для коктейля на ночь...".
Администратор как-то странно смотрит на меня.
Я не виню его.
Опять же, он спросил.
"Они все практически одинаковые", - говорит он без намека на юмор в его голосе.
"Вот здорово, это место рулит. Джакузи и детеныши ягуара в изобилии".
Никакой реакции.
"Я даю вам номер сто сорок. Это на втором этаже".
Больше не глядя на меня, он роется в ящике, который издает громкие, дребезжащие звуки, затем достает нужный ключ, олдскульный, такой причудливый, и небрежно бросает его на стойку в моем направлении, уже сосредоточившись на какой-то соринке на своем плече.
Я должен отдать должное этому человеку. Я впечатлен. 9,8 балла за безошибочную последовательность, 9,9 балла за восхитительно прямолинейный подход. 10 баллов за Bob’s Fall.
Это мелочи, которые создают мир.
- Марко
Продолжение следует... возможно...
Dero7Rina
Суббота, 08 Октября 2022 г. 23:01 (ссылка)
Источник:
https://gramhir.com/profile/poetsofthefallband/1444800618
Перевод:
Poets of the Fall Community
https://vk.com/potf_community
Poets - Tour Diaries - Part 15
A Strange Gravity
All puns, although completely unplanned, always intended. There’s a strange gravitational pull to tour buses. Whatever form they take. There’s also a subtle residue of that gravitation which lingering like a cloak on the tribe of music biz pros who inhabit those houses of the soul. It’s in all the small details. The clothing, mostly black, unless one feels a bit on the wild side and has opted for grey. It’s in the gait, the facial hair, the look in their eyes, the posture, the tattoos, the accessories. You name it, it has its own peculiar stamp on it. You may run into these people in the most random locations and suddenly feel your hand inadvertently raising to give a quick greeting, even as your mouth struggles to form that tough, monosyllabic masterpiece tongue twister, ”hi”, while you’re just ordering yourself a quick hot dog, or making a cash withdrawal, walking out an elevator while on the phone with someone else. The sense for the pull gets recharged when you go on tour, especially at festivals, where you tend to get an overload of musicians, roadies, stage hands, tech guys, wannabes, kens and barbie dolls and managers of every flavour, all wearing the motleys of the trade. That sense sometimes hoodwinks you and you find yourself clambering up the steps to another band’s tour bus or walking into the wrong backstage… happened to me, and I’m not the only one, which is when ”hi” yet again becomes the winning opening line, launching you safely into the wayward stream of conversation and your eventual honorable out. It all happens, because it’s just so familiar to you, that if you’re lost in though for a moment, your instinct, so deeply ingrained in your being, leads you to make completely new friends, just because you followed the dude you thought was your sound tech. Well, you can’t always be present. Sometimes you’re a gift. Haha! Have a distracted day. -Marko
Поэты - Гастрольные дневники - Часть 15
Странное притяжение
Все каламбуры, хотя и совершенно незапланированные, всегда преднамеренные.
Гастрольные автобусы обладают странной силой притяжения. Какую бы форму они ни принимали.
Есть также еле заметный остаток этого притяжения, который, словно плащ, тянется за племенем профи музыкального бизнеса, населяющего эти пристанища души.
Это проявляется во всех мелких деталях. Одежда, в основном черная, если только кто-то немного не в себе и не выбрал серый цвет. В походке, растительности на лице, в выражении их глаз, осанке, татуировках, аксессуарах. Всего не перечислить, на всем есть своя особая печать.
Вы можете столкнуться с этими людьми в самых случайных местах и вдруг почувствовать, как ваша рука непроизвольно поднимается для быстрого приветствия, в то время, как ваш рот пытается слепить резкое, односложное, шедевральное, труднопроизносимое "привет", пока вы просто заказываете себе хот-дог или снимаете наличные, выходите из лифта, разговаривая по телефону с кем-то еще.
Ощущение притяжения усиливается, когда вы отправляетесь в тур, особенно на фестивали, где у вас, как правило, переизбыток музыкантов, роуди, рабочих сцены, технарей, поклонников, кенов и кукол барби, и менеджеров всех мастей, в разнообразной форменной одежде.
Это чувство иногда вас обманывает и вы обнаруживаете, что взбираетесь по ступенькам в гастрольный автобус другой группы или заходите не за ту кулису... так было со мной, и не только со мной, и тогда "привет" снова становится выигрышной вступительной фразой, которая благополучно запускает вас в непредсказуемый поток разговора и в конечном итоге позволяет вам с честью выйти из ситуации.
Все это происходит, потому что это настолько привычно для вас, что если вы на мгновение заблудились, ваш инстинкт, так глубоко укоренившийся в вашем существе, приведет вас к совершенно новым друзьям только потому, что вы последовали за чуваком, которого считали своим звукооператором.
Ну, ты не можешь всегда присутствовать (present*). Иногда ты - подарок (gift*). Ха-ха! Отвлеченного вам дня.
- Марко.
Прим.: * present / gift - предположительно, игра слов, каламбур
Dero7Rina
Пятница, 07 Октября 2022 г. 22:44 (ссылка)
Источник:
https://gramhir.com/profile/poetsofthefallband/1444800618
Перевод:
Poets of the Fall Community
https://vk.com/potf_community
Poets - Tour Diaries - Part 14
The Feather and the Rose
”Hello there”, the rose called out to the tiny feather. It tumbled joyously from one zephyr to another. Frolicking in their laps for a while and taking its leave by their amorphous fingers. ”You are an exotic colour. I wonder what kind of heavenly creature you are from.” Half questioning, half pondering. ”Oh, hello!” The feather answered as it gazed down to the rose garden. ”Apologies, but I’m not sure I can stop to chat. It’s the wind, you see. Difficult to navigate. But you look lovely too, my friend. And I’m sorry, I don’t remember where I come from.” The feather took a sudden dive and plunged closer, even as the breeze tried to pick it back up to the heights and carry it away. ”Oh, that’s wonderful”, the rose piped. ”I wish I could fly like you. I’ve always dreamed of it. To be free as a feather. Oh, the sights you must’ve seen, the worlds, the wonders. I can only imagine.” ”I have, I have, and it’s been incredible”, said the feather. ”Only, I wish that one day, I may land somewhere as beautiful as your garden, and be surrounded with my family and my friends, the buzzing bees. I wish I too could grow roots and if luck would have it, finally blossom.” . . . Was just listening to ”Roses” this morning. Love what you have. -Marko
Поэты - Гастрольные дневники - Часть 14
Перышко и роза
”Привет", окликнула роза крошечное перышко.
Оно весело кувыркалось то у одного ветерка, то у другого. Немного порезвившись на их коленях, перышко вылетело из их аморфных пальцев.
”У тебя экзотическая раскраска. Интересно, из какого ты рода небесных созданий?”
Одновременно и вопрос и размышление.
"О, привет!" ответило перышко, глядя вниз на розовый сад.
"Прошу прощения, но я не уверено, что смогу остановиться, чтобы поболтать. Видите ли, здесь ветрено. Сложно ориентироваться. Но ты тоже прекрасно выглядишь, мой друг. И мне очень жаль, но я не помню, откуда я родом”.
Перышко внезапно спикировало и приблизилось, несмотря на то, что ветерок попытался поднять его обратно вверх и унести прочь.
"О, это чудесно", - воскликнула роза. "Как бы я хотела летать, как ты. Я всегда мечтала об этом. Быть свободной, как перышко. О, какие достопримечательности ты, должно быть, видело, какие миры, какие чудеса. Я могу только представить".
"Видело, видело, и это было невероятно", - сказало перышко. "Только я мечтаю, чтобы однажды я смогло приземлиться в таком же прекрасном месте, как твой сад, и быть окруженным моей семьей и моими друзьями, жужжащими пчелами. Я бы тоже хотело пустить корни и, если повезет, наконец расцвести."
. . .
Просто слушал "Roses" этим утром. Любите то, что у вас есть.
- Марко.
|