Каллиграфия и миниатюры при дворе императора Рудольфа II ("Образцовая книга каллиграфии", The Model Book of Calligraphy, 1591–1596) \1\ |
Mira calligraphiae monumenta - Этот том, написанный и нарисованный на пергаменте, был закончен в самом конце 16-го века, и создали его два автора, никогда не встречавшихся. Знаменитый каллиграф George Bocskay, бывший имперским секретарем при императоре Священной Римской Империи Фердинанде первом, создал том, который он назвал "Образцовая книга каллиграфии".
Joris Hoefnagel, illuminator (Flemish / Hungarian, 1542 - 1600)
and
Georg Bocskay, scribe (Hungarian, died 1575)
Dragonfly, Pear, Carnation, and Insect
Maltese Cross, Mussel, and Ladybird
Страницы этого тома заполнены образцами прекрасной каллиграфии, всех размеров, стилей, начертаний и форм. Антиква, рукописный курсив, иврит, греческий алфавит, готическое письмо - все представлено на пергаментных страницах. Тексты, религиозные цитаты, отрывки из документов тщательно выписаны и украшены орнаментом, вырисованными буквами, завитками и виньетками и расписаны золотом и серебром.
Damselflies, Spanish Iris, and Star-of-Bethlehem
Periwinkle, Apple, and Lizard
Через пятнадцать лет после смерти каллиграфа правящий уже внук Фердинанда, император Рудольф II заказал последнему великому европейскому миниатюристу по имени Joris Hoefnagel украсить том рисунками. Хофнагель воспринял заказ как возможность вступить в соревнование с каллиграфическим гением и постарался сделать так, чтобы его миниатюры не были просто украшением текста, а поражали и приковывали внимание сами по себе. В результате вышел том потрясающей красоты, в котором мастерство миниатюриста и искусство каллиграфа подчеркивают друг друга.
French Rose, Crane Fly, European Filbert, and Common Pear
Love-in-a-Mist, Sweet Cherry, and Spanish Chestnut
Fly or Blister Beetle, Willow Bellflower, Gourd, and Bindweed
Том хранится в музее Гетти в Лос-Анджелесе, в начале девяностых музей выпустил книгу со всеми страницами из тома, а затем три отдельных небольших книжечки с подборками этих страниц. Сканы, что ходили по сети, были большого размера, а книжки совсем небольшие - с настольный ежедневник. Я сначала удивилась размеру, а потом, походив по сайту музея поняла, что это воспроизведен реальный размер страниц. И если надписи кажутся совершенно микроскопическими - их именно так виртуозно создал автор. И все рисунки именно такие - козявки и комарики там практически в натуральную величину.
Spanish Chestnut, English Iris, and European Filbert
Gillyflower, Mayfly, Fly, and Snail
Caterpillar, Dog-Tooth Violet, Pear, and Aprico
The Art of the Pen:
Calligraphy from the Court of the Emperor Rudolf II
Первая книга - "Искусство пера" - посвящена больше каллиграфии ( хотя практически все страницы одинаково интересны и каллиграфией и рисунками). Каллиграфия как раз в это время испытывала интереснейший поворот судьбы. До появления книгопечатания все книги переписывались вручную. При этом главной целью создания книг было сохранение, собирание знаний - а вовсе не их распространение. Книги переписывались, богато украшались - и хранились в библиотеках монастырей или правящих особ, практически не выходя к читателям.
Fly, Caterpillar, Pear, and Centipede
Spider, Love-in-a-Mist, Potter Wasp, and Red Currant
Книгопечатание сделало книги доступными именно для читателей, а не охранителей книг. Книги теперь воспроизводились оттисками и профессия переписчика книг стала практически не нужна. Искусство рукописного мастерства перестало быть профессиональным умением, а стало распространяться среди образованных людей. Красивые шрифты, почерки и рукописные украшения стали признаком культурности, как знание нескольких языков.
Боскей как раз и собрал в своем томе образцы самых различных рукописных умений.
Scarlet Tiger-Moth, Larkspur, Insect, and Caterpillar
Damselfly, French Rose, Spanish Chestnut, and Spider
Wainscot, French Rose, Wasplike Insect, English Daisy, and Caterpillar
Nature Illuminated:
Flora and Fauna from the Court of Emperor Rudolf II
Вторая книга из этой серии сделала акцент на иллюстрациях флоры и фауны. Император Рудольф был большим любителем ботаники и собирал всякие странности и чудеса природы в свою кунсткамеру. Поэтому Хофнагель по его заказу заполнил страницы реалистичными миниатюрами цветов, фруктов, насекомых и мелких животных. Многие цветы и фрукты, изображенные им, были новыми для Европы и воспринимались как диковины на страницах книги. Его рисунки практически не связаны с текстом на странице по смыслу, они взаимодействуют с образцами текста только эстетически, дополняя и заполняя пространство страницы.
Insect, Daffodil, European Columbine, and English Oak Acorns
Medlar, Poppy Anemone, and Pear
European Columbines and Sweet Cherry
Scarlet Turk's Cap, Rhinoceros Beetle, and Pomegranate
Reed Grass, French Rose, Toad, and Gillyflower
Centipede, Wood Cranesbill, and Mushroom
Water Gnat, Martagon Lily, Yellow-Bellied Toad, and European Screw Shell
Pheasant's-Eye, Cricket or Grasshopper, and Wireworm
Insect, English Walnut, Saint John's Wort, and Crayfish
Gillyflower, Insect, Germander, Almond, and Frog
Mayfly, Red Campion, and Pear
Sweet Violet and Spanish Broom
Sour Orange, Terrestrial Mollusk and Larkspur
Common Pear, Lake Demoiselle, Moor Frog, and Hyacinth
Lily-of-the-Valley, Pupa, and Land Snail
Gesner'sTulip, Ichneumon Fly, Kidney Bean, and Scarlet Runner Bean
Dog-Tooth Violet and Butterflies
Insects, Carnation, and Judas Tree
Rocket Larkspurs, Tulip, Scorpion, Millepede, and European Filbert
Damselflies, Caterpillars, Carnation, and Poet's Jasmine
Toadflax
Spider, Sweet Cherry Flower, and English Oak Leaf with Galls
Superimposed Letters Spelling the Names of Illustrious Women of Ancient Rome: Faustina, Lucretia, Virginia, Vittoria, Giulia, Flaminia
A Sloth
Joris Hoefnagel, illuminator (1542 - 1600)
and
Georg Bocskay, scribe (d.1575)
Flower Arrangements, Peacock, Butterflies, and Insect
Watercolors, gold and silver paint, and ink on parchment
Vienna, Austria
1561–1562; illumination added 1591–1596
J. Paul Getty Museum
Серия сообщений "МАНУСКРИПТ \1\":
Часть 1 - Medieval manuscript. Beautiful pages of books. \1\
Часть 2 - Medieval manuscript. Beautiful pages of books ("Spinola Hours") \2\
...
Часть 47 - Часослов (Book of Hours, ab. 1500, Bruges or Ghent)
Часть 48 - Часослов (Book of Hours, ab. 1500, Доминиканская книга, средневековый текст, современные иллюминации), переплет, рукопись Уолтерса W. 441
Часть 49 - Каллиграфия и миниатюры при дворе императора Рудольфа II ("Образцовая книга каллиграфии", The Model Book of Calligraphy, 1591–1596) \1\
Часть 50 - Каллиграфия и миниатюры при дворе императора Рудольфа II ("Образцовая книга каллиграфии", The Model Book of Calligraphy, 1591–1596) \2\
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |