-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103

English language





We are on Twitter!  ЧАВО!  ПРАВИЛА!  позиция в рейтинге BestPersons.ru   


Quotes of the Day/Цитаты дня

Суббота, 02 Февраля 2008 г. 11:43 + в цитатник
Moonlight_Phoenix (Learning_English) все записи автора
"Success is a journey, not a destination."
Ben Sweetland
 
"Wisdom is knowing when you can't be wise."
Paul Engle
 
"Confidence is contagious. So is lack of confidence."
Vince Lombardi
 
"Better be wise by the misfortunes of others than by your own."
Aesop
 
 
 
 
  
 

Рубрики:  Interesting/Интересное

Английские пословицы и поговорки

Суббота, 02 Февраля 2008 г. 11:37 + в цитатник
Moonlight_Phoenix (Learning_English) все записи автора

Английские пословицы и поговорки:
оригиналы на английском языке, русский дословный перевод и аналог из русских пословиц и поговорок
 

 
Рубрики:  Useful Expressions/Полезные выражения



Процитировано 1 раз

Slang. Letter B...

Пятница, 01 Февраля 2008 г. 13:51 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
baby
n. ласковое обращение парня к девушке, девушки к парню, что-то типа наших "крошка", "детка", "зайка"...

bananas

псих. Есть еще такое выражение: "go bananas" - свихнуться
back off
v. 1. прекращать пороть чушь, затыкаться; 2. говорить тише и медленнее: Well, OK, guy, now back off and all again.— Так, хорошо, парень, успокойся. и то же самое, только вдвое помедленнее...
back out
v. не сдержать обещание, "делать западло": — You are rotten rat, Dan! First you agree to help me with this fucking business and then you back me out! — Ты, гнилая крыса, Дэн! Вначале ты соглашаешься помочь мне в этом деле. блин. а теперь делаешь мне западло, отказываешь!
back up
v. 1. двигаться назад, возвращаться: The caravan was backing up.— Караван возвращался; 2. помогать, поддерживать или собираться это сделать: I'm gonnajoin the Army and my dad actually is backing me up.— Я собираюсь пойти в армию, и мой папаша меня одобряет; 3. подстраховывать (в игре): — Back me up, Johnny! — Подстрахуй меня, если я потеряю мяч, Джонни! — кричит Мик
bad egg
n. "больная овца в стаде", "в семье не без урода".
More

Рубрики:  Dictionary of slang/Словарь сленга

Метки:  


Процитировано 7 раз
Понравилось: 1 пользователю

Learning English...

Вторник, 29 Января 2008 г. 22:57 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Полезное видео.Рекомендую.


Рубрики:  Video/Видео

Метки:  


Процитировано 1 раз

Slang. Letter A...

Вторник, 29 Января 2008 г. 20:53 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Сленговые словечки, пояснение которых дается не в самом культурном стиле. Но доходчиво :)

асе
п. братан, лучший друг. В пятидесятых годах это обращение особенно часто встречалось среди американских негров и белых пролетариев США. Потом "эйс" распространилось и в Европе: — Неу, асе! —Привет, дружбан! В теннисе "асе" означает мощную подачу, которую невозможно принять. В картах "асе" — это туз. Видите, "эйс" — это что-то мощное, сильное и хорошее. Так что если вас в Америке называют эйсом, то знайте, что это очень неплохо.
acid head
п. (слэнг наркоманов) наркот, наркоман: — Do you know Jimmy? — Jimmy? This acid head? Sure! I know him! — Ты знаешь Джимми?—Джимми? Этого наркота? Конечно же, знаю.
action man
n. (брит. слэнг) герой, крутизна (в отношении военных), коммандос, профи.
act up
и. плохо себя вести, барахлить, делать не то: — The engine acts up.— Мотор что-то барахлит,— процедил ковбой Билл, пробуя завести свой трактор.
ass
n. задница, козел... Короче, все оскорбительные обзывалки великого русского языка уложились в одно-единственное английское "эс". Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел": — There're only ass holes around.— Все козлы,— всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочет в участок полицейский патруль.
asshole
плохой человек, "редиска", "козел" (абстрагируясь от дословного перевода)

Рубрики:  Dictionary of slang/Словарь сленга

Метки:  


Процитировано 5 раз
Понравилось: 1 пользователю

Reflections of a Skyline...

Вторник, 29 Января 2008 г. 20:21 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Потрясающее видео...


Рубрики:  Video/Видео

Метки:  


Процитировано 2 раз

Young and Old by Charles Kingsley...

Воскресенье, 27 Января 2008 г. 18:48 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Young and Old
Charles Kingsley (1819-1875)

When all the world is young, lad,
And all the trees are green;
And every goose a swan, lad,
And every lass a queen;
Then hey for boot and horse, lad,
And round the world away;
Young blood must have its course, lad,
And every dog his day.
When all the world is old, lad,
And all the trees are brown;
And all the sport is stale, lad
And all the wheels run down;
Creep home, and take you place there,
The spent and maimed among:
God grant you find one face there,
You loved when all was young.
Young blood must have its course, lad,
And every dog his day.
When all the world is old, lad,
And all the trees are brown;
And all the sport is stale, lad,
And all the wheels run down;
Creep home, and take you place there,
The spent and maimed among:
God grant you find one face there,
You loved when all was young.
Comments
Материал рассылки Subscribe.Ru
Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Verses/Стихотворения

Метки:  

Fill...

Воскресенье, 27 Января 2008 г. 18:31 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Распространённые выражения со словом FILL:
* Sails filled with wind. – Паруса, наполненные ветром.
* To fill with enthusiasm. – Воодушевлять, вдохновлять.
* We must fill up, we’re nearly out of petrol. – Мы должны заправиться, у нас почти не осталось бензина.
* Food that fills. – Сытная пища.
* One’s fill. – Сколько душе угодно; вдосталь.
* We took our fill of the sunshine and the fresh air. – Мы вполне насладились солнцем и свежим воздухом.
* To fill in a form. – Заполнить бланк.
* I’m just filling here temporarily. – Я здесь только временно замещаю другого.
* Please fill me in on what happened at the meeting that I could not attend. – Не могли бы вы сообщить мне, что было на том собрании, где я не мог присутствовать?
* Can you fill in for him tonight? – Ты не мог бы его сегодня заменить?

Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения

Метки:  


Процитировано 2 раз

Deposit/Вклад (в банке)...

Воскресенье, 27 Января 2008 г. 18:16 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

* To deposit money with/in a bank. – Положить деньги в банк.
* To deposit. – Отдавать на хранение.
* Deposit account. – Депозитный счёт.
* Dollar/sterling deposit. – Вклад в долларах/фунтах стерлингов.
* To submit a deposit. – Вносить задаток, гарантийный залог.
* The deposit is forfeited/not refundable. – Задаток не возвращается.
* To put down a deposit on a new house. - Вносить первый взнос за новый дом.
* To deposit a quarter of the price. – Дать задаток в размере одной четверти стоимости.
* Demand deposit account. – Депозитный счёт.
* Deposit at call. – Депозит до востребования, срочный вклад.
* Deposit fee. – Сбор за открытие счёта, депозитный взнос.
* Fixed deposit. – Срочный вклад.
* General deposit. – Обычный депозит.
* Household demand deposit. – Вклад индивидуального клиента.
* On deposit. – На хранении.
* Pay a deposit. – Выплачивать деньги по депозиту.
Другие значения

Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения

Метки:  


Процитировано 3 раз

Happy/ Счастливый...

Воскресенье, 27 Января 2008 г. 18:06 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Happy - одно из наиболее часто употребляемых слов. Ниже представлены выражениях, в которых оно встречается :)
* Happy face/smile. –
Счастливое лицо/улыбка.
* I am very happy for you. –
Я так рад за тебя.
* I am happy in my work/job. –
Я доволен своей работой.
* I’ve never felt happier in my life. –
Никогда в жизни так не был счастлив.
* I’d be more than happy to help. –
Я с удовольствием помогу.
* I loved her and I thought I could make her happy. –
Я любил её и верил, что смогу сделать её счастливой.
* I am so happy that you are staying with us! –
Я так рад, что вы остановились у нас!
* I am not quite happy about/with your idea. –
Я не в восторге от вашей идеи.
* You don’t look very happy today. –
Ты сегодня какой-то невесёлый.
* Happy marriage. –
Счастливый брак.
* By happy coincidence/chance. –
По счастливому стечению обстоятельств/случаю.
* The story has a happy ending. –
У этой истории счастливый конец.
* Happy couple. –
Молодожёны.
* Happy day. –
День свадьбы.
* Happy event. –
Рождение ребёнка/счастливое событие.
* Happy hour. –
счастливый час (время действия скидок на алкогольные напитки в магазинах).
* Happy medium. –
Золотая середина. (To look for the happy medium. – Искать золотую середину).


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения

Метки:  


Процитировано 7 раз

Поиск сообщений в Learning_English
Страницы: 105 ... 7 6 [5] 4 3 ..
.. 1 Календарь