-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Сысуева_Ольга

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.04.2012
Записей: 37
Комментариев: 2
Написано: 52




Быть может, всё пройдёт, но только лишь
Любовь и дружба непоколебимы.
Останутся года воспоминаний, мгновений под заглавием Жизнь.

Резюме текст и перевод Шекспира, 2007 г.

Пятница, 05 Сентября 2014 г. 12:43 + в цитатник
Текст сонета 43



When most I wink, then do mine eyes best see,
For all they day view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And darkly bright in dark directed.
Then thou, whose shadow doth bright,
How would thy shadow’s form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines!
How would, I say, mine eyes be blessed made
By looking on thee in living day,
When in dead night thy fair imperfect shade
Tough heavy sleep on sightless eyes doth stay!
All days are nights to see till I see thee,
And nights bright days when dreams do show thee me.

Сонет 43



Я лучше вижу суть вещей во сне.
А днем глаза закрыты пеленой,
Но как усну – так грежу о тебе,
И в темноте свет ярче, чем дневной.


И, ты, чья тень дарует свет теням,
Ведешь меня чрез вихри адской тьмы.
Глаза, подобно солнечным лучам,
Сияют мне, чьи очи так слепы!

Я думаю о том, желали б как они
Тебя увидеть и прекрасным днем,
Но снова ночь. К чему слепые дни,
Ведь снова я погружен в дивный сон!

Как ночи дни до той поры мрачны,
Пока тебя мне не покажут сны.

http://yandex.ru/clck/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeA...mp;l10n=ru&mc=2750&i=6
Рубрики:  Стихи
сон
сонет 43

Метки:  

До поры - новая миниатюра

Пятница, 05 Сентября 2014 г. 11:51 + в цитатник
Рассказы приходят в час летнего солнцестояния – так бывает, когда приходят сны....
Он ухмыльнулся, отпил кофе, а на столе у него стояло несуществующее животное, которое весело улыбался, будто ждало своего часа и как будто ему подмигивало. Глупости! Глупости! Но, смотря на несуществующее животное, он подумал: «А почему бы и нет, если ей нравятся?».Мебель была старая, давно купленная, но тем не менее дорогая сердцу. Фарфоры, сервизы, небольшие картины местных художников, подаренные ему когда-то ... Он ухмыльнулся, ещё раз отпил кофе и подмигнул плюшевому существу. Пусть ждёт. Ему это доставит неземное удовольствие.
Рассказы приходят в час летнего солнцестояния – так иногда бывает, когда приходят сны....
05.09.2014 9:38:49
Рубрики:  Ольга Сысуева
рассказ
сон
ночью

Метки:  

Год кольцова 2009

Пятница, 05 Сентября 2014 г. 11:27 + в цитатник

Розовый платок

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:37 + в цитатник
Доктор Морис Депардье был замечательным хирургом. Он спас многих людей, нуждающихся в помощи хорошего специалиста. У него было доброе сердце. Морис не просил много денег за свои труды, зная, что спасти жизнь человека - долг каждого. Однажды Депардье пришлось спасти женщину, жену бедного человека, которую звали Лилиан. У неё была тяжёлая травма, и вряд ли она смогла бы выжить. Какая это красивая была женщина! Морис жалел, что они никогда больше не увидятся. Но это всё-таки произошло. Это судьба. Судьба, которая дарует веру и надежду. А иногда и забирает их. Тогда кончается вера. А тот, кто верует «блажен, тепло ему на свете». Но когда у человека отбирают веру, человек становится сухим, как увядший цветок. Так рассуждал Морис. Встретились они в Ницце, при закате Солнца. Был июнь 1914 года. В воздухе пахло войной, казалось, сами Валькирии носились в воздухе, желая выпить людскую кровь. Но Мориса не трогали политические события. Он был так немолод, чтобы пуститься с головой в омут приключений и опасностей. Он прожил свою жизнь, и не желал ничего боле, кроме как счастливо её окончить. Ему было около пятидесяти. Всю жизнь он пробыл гражданским врачом, дважды пытался жениться, но оба раза неудачно. В один раз жена от него ушла к молодому, подающему надежды офицеру, в другой он лишился жены, когда она рожала ему сына, который тоже умер после рождения. Так Морис остался один. У него не было ни родственников, ни друзей, которые просто разъехались, кто в Новый свет, а кто удалился в провинцию. Все они были немолоды, и Морис прекрасно понимал то, что в какой-то момент жизни человек бежит от земной суеты, ища уединения. Нельзя сказать, что Морис был красив. Он никогда не был красавцем. Обычная внешность: квадратное лицо без изюминки, полуседые волосы, которые прежде были светло-каштановыми. Плоские губы и прямой нос придавали лицу благородства, но не делали его красивым. Ясные, уже тускнеющие голубые глаза, сияли красотой. Морис сидел на набережной за столиком в кафе, откуда приятно пахло морем, и были видны отплывающие вдаль корабли. Вдруг до его плеча коснулась чья-то женская рука. Он обернулся, и увидел женщину поразительной красоты. Она была на десять лет моложе Мориса, но благородная красота её могла бы покорить любого мужчину. Это была воистину величавая женщина. Горделивая осанка молодила её. Правильное овальное лицо придавали благородство облику. Маленький задорный носик выдавал в ней ту девочку, которую она давно похоронила в себе. Пухленькие, изящно сложенные губки, подчёркивали некую наивность её характера. Открытый высокий лоб говорил о широте ума. Её чёрные кудрявые волосы были собраны в пучок и спрятаны под маленькой изящной шляпкой с вуалью, этим необходимым атрибутом женской таинственности. На женщине было красивое фиолетовое платье, прекрасно подчёркивающие достоинства фигуры, на руки были натянуты изящные чёрные перчатки. Морис долго смотрел в глаза потревожившей её покой женщине, и не сразу узнал её: это была Лилиан. Она смотрела на него, улыбаясь, он же - словно оцепенел в её присутствии. В реальность его вернул простой Лилан: - У вас не занято? - Нет… - в растерянности ответил Морис, и ещё раз взглянул в глаза Лилиан, чтобы утонуть в омуте её обаяния. Они долго молчали, потом она сказала:
- Я сразу узнала вас, Морис. Снова пауза. Он предложил ей выпить кофе. Она согласилась. Он смотрел, как она мило пила горячий напиток, и потом спросил:
- Вы одна? А где ваш муж?
- Что мой муж? - Вздохнув, сказала Лилиан. – Он давно умер. Остановка сердца. Вы же ему советовали не пить много…Морис снова замолчал. Он вспомнил сильного молодого человека, рабочего на заводе, который не мог начать день без стакана спиртного. Ему стало жаль бедную Лилиан. Сколько она выстрадала из-за мужа! Как он советовал ему поберечь жену и не пить. Горбатого, похоже, и могила не исправит. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Депардье посмотрел на небо. Солнце, словно прощаясь с людьми этим днём, заходило за горизонт. Его последние лучи растекались по небу разными цветами: от ярко-оранжевого до фиолетового. Море тоже окрасилось в те же цвета. Были слышны гудки уходящих в далёкое плаванье кораблей, смех играющих на набережной детей, и голоса их гувернанток, призывающих вернуться, а не то они опоздают к ужину. - Я получила наследство. – Проговорила вдруг Лилиан. – теперь я богата. Чем я могу отплатить за своё спасение? - Вашу руку, сударыня, вашу руку! - Вдруг воскликнул Морис, как воскликнул какой-нибудь герцог, желая получить благосклонность королевы. Она протянула ему руку, и он с жаром поцеловал её. Они потом о многом говорили, а на прощание Лилиан оставила ему оставила адрес, где она остановилась, и розовый платок, пропитанный дорогими французскими духами, с вышивкой в виде надписи: помни меня. Морис Депардье сидел в том же кафе и смотрел на звёзды. Красивый закат превратился в не менее прекрасный вечер. В воздухи витали пары счастья. Морис смотрел на розовый платок, и вдыхая аромат прекрасных духов, который смешивался с ароматом моря, благодарил Бога за то мгновенье, которое он ему послал. Стоял июнь1914 года. В воздухе пахло войной, казалось, сами Валькирии носились в воздухе, желая выпить людскую кровь. На следующий день в далёкой Сербии прогремел роковой выстрел. Студент Гаврила Принцип убил эрцгерцога Франца Фердинанда. Австро-Венгрия предъявила Сербии ультиматум. Началась война. Но Мориса не волновали политические события. Он был счастлив. В его мир пришла любовь, которой он не ждал.
Рубрики:  Франция

Метки:  

Перевод, присланный на конкурс Золотое перо Руси

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:35 + в цитатник
Автор: Ольга Сысуева
Номинация Литературные переводы
У. Шекспир. Сонет 43. Перевод. Подстрочник. Текст

Перевод:



Сысуева Ольга (перевод)

Уильям Шекспир

Сонет 43



Я лучше вижу суть вещей во сне.
А днем глаза закрыты пеленой,
Но как усну – так грежу о тебе,
И в темноте свет ярче, чем дневной.


И, ты, чья тень дарует свет теням,
Ведешь меня чрез вихри адской тьмы.
Глаза, подобно солнечным лучам,
Сияют мне, чьи очи так слепы!

Я думаю о том, желали б как они
Тебя увидеть и прекрасным днем,
Но снова ночь. К чему слепые дни,
Ведь снова я погружен в дивный сон!

Как ночи дни до той поры мрачны,
Пока тебя мне не покажут сны.

http://yandex.ru/clck/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeA...37&keyno=8&l10n=ru&mc=2750&i=6



Подстрочник:



When most I wink, then do mine eyes best see,
С закрытыми глазами я вижу лучше

For all they day view things unrespected;
Для всех тех дней вещи неуважаемы

But when I sleep, in dreams they look on thee,
Но, когда я сплю, во сне они видят тебя


And darkly bright in dark directed.
И в темноте тусклый свет указывает мне путь


Then thou, whose shadow shadows doth make bright,
И ты, чья тень делает светлыми другие тени


How would thy shadow’s form form happy show
Твоя тень делает меня счастливей


To the clear day with thy much clearer light,
Ясный день ты наполняешь яснейшим светом


When to unseeing eyes thy shade shines!
Когда невидящим очам твоя тень сияет!


How would, I say, mine eyes be blessed made
Я думаю о том, как бы желали мои очи


By looking on thee in living day,
Взирать на тебя вживую днем


When in dead night thy fair imperfect shade
Когда в сумраке ночи твой свет превосходит тень


Tough heavy sleep on sightless eyes doth stay!
Через тяжелый сон, когда глаза устанут смотреть


All days are nights to see till I see thee,
Все дни являются ночами, до тех пор, пока я не увижу тебя


And nights bright days when drams do show thee me.
И ночи становятся ярче, когда сны показывают тебя мне


Текст сонета 43




When most I wink, then do mine eyes best see,
For all they day view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And darkly bright in dark directed.
Then thou, whose shadow doth bright,
How would thy shadow’s form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines!
How would, I say, mine eyes be blessed made
By looking on thee in living day,
When in dead night thy fair imperfect shade
Tough heavy sleep on sightless eyes doth stay!
All days are nights to see till I see thee,
And nights bright days when dreams do show thee me.
Рубрики:  фантазия автора
Золотое перо Руси
2009

Метки:  

Отзыв на творчество Лео Гиммельзона (Мюнхен, Германия)

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:32 + в цитатник
Это как бы и мои собственные мысли, но очень хорошо сформулированные. Чувствуется глубокое проникновение в суть. Оно может оказать читателю и слушателю огромную помощь в понимании смысла жизни, главных проблем, которые стоят перед ней, и реальных путей их решения. Видится польза и в приобретении общего взгляда на миропорядок: кто мы есть в этом мире и каким образом должны себя вести и разбираться в наших чувствах и поведении.

Полностью обоснован взгляд на проблемы здоровья. Несмотря на краткость, даны конкретные рекомендации, которые способны помочь не только в профилактике заболеваний, но и в конкретном избавлении от приобретённых отклонений в здоровье.

Я и моя семья на своём опыте десятилетиями неоднократно убеждались и продолжаем убеждаться в том, что подобная система действительно работает. Это относится и к проблемам духовного здоровья, которое взаимосвязано с физическим. Полезно само сознание того, что человек может собственными руками творить свою судьбу и добиваться успехов для себя и всей семьи, включая детей. Часто в семье люди не осознают того, что сами разрушают семейную атмосферу, которая главным образом должна вести к развитию каждой личности. И это представлено в соответствующем курсе лекций.

Наш многолетний опыт подтверждает эффективность системы Ниши для жизнедеятельности организма, особенно позвоночника и капилляров. Перфорированные очки, как и упражнения докторов Бейтса и его ученицы Корбетт для глаз, поддерживают зрение без очков. Полезно и питание по группам крови, разработанное отцом и сыном д'Адамо. Что касается СЕМ ТЕСН, то эта технология действительно опробована, работает и способна как "лекарство" от стресса возвратить не только физическое, но и духовное здоровье.

Само понимание человеком того, в каком мире, для чего и кого он живёт, способно указать ему правильный путь и дать всплеск для своего развития как творческой личности.

http://yandex.ru/clck/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeA...bc&keyno=8&l10n=ru&mc=2251&i=6
Рубрики:  Левон
отзыв
перевод

Метки:  

Литературный конкурс Бекар. Задание конкурса.

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:29 + в цитатник
Сведения об авторе

Ольга Сысуева родилась в 1983 г. в Воронеже. Историк (окончила исторический факультет ВГУ), писатель, публицист. Музыкант (скрипка).
Начала публиковаться с 2003 г., писать – с 1995 г. (с 12 лет). Первой пробой пера стали дневники мальчишки Мэйсона Паркера, которые позже сложились в несколько повестей для подростков. Первая публикация – в газете ВГУ «День поэзии» (гл. редактор В. М. Акаткин). Неоднократный участник и победитель конкурсов поэтических переводов «ПОЭТЕХ» (Воронеж, ВГТУ).

Вольфганг Амадей Моцарт
Слухи: Антонио Сальери отравил Моцарта. После
Премьеры дон Гуана Сальери вышел злой. Глаза его горели ненавистью.
А. С. Пушкин

Как часто слухи губят все! Как часто одно лишь восклицание, один упрек, одно прикосновение могут дать повод для слухов, чтобы те воистину отравили жизнь, даже в вечности!
Кто не знает великого композитора Вольфганга Амадея Моцарта? «Вечный свет в музыке, имя тебе Моцарт», - писал восхищенный композитором А.Г. Рубинштейн. Это имя сейчас фактически забыто, как забыты имена Баха и Генделя, а многих людей волнует только один вопрос: «отравил ли Сальери Моцарта?». Об этой истории слагаются легенды, а уважаемые ученные защищают диссертацию и пишут научные труды. Версия, выдвинутая в свое время А. С. Пушкиным, великим русским поэтом и историком, волнует русские души.
А стоит ли игра свеч? Как часто люди верят писателям, и обманываются в своей простоте! А ведь для настоящего писателя лучший читатель отнюдь не фанатик, а человек – думающий, склонный рассуждать здраво и мыслить обоснованно. Тогда читатель получает от писателя всю полноту чувств и информации, которая могла быть тщательно упакована между строк… но… тс! Это уже – секреты ремесла.
Вымысел Пушкина мог быть основан и на его собственных ощущениях. Вечно гонимый светом, любящий жизнь и ценящий энергию любви поэт, часто страдал от бездействия и вечной пустоты. Ему импонировал Моцарт – такой же беспечный, как и он «чудо-ребенок», покоривший свет изящностью мелодии и новаторством в музыке.
Вольфганг Амадей Моцарт родился в Зальцбурге, в семье знаменитого музыканта и композитора Леопольда Моцарта. Отец Вольфганга был редкостно одаренным человеком: играл на скрипке, органе, пианино, сочинял музыку, и в довершении всего, издал труд «Школа скрипичной игры», популярный в XVIII-XIX вв. во всей Европе. Биография его интересна и насыщена, и очень жаль, что знаменитый отец забыт в угоду своему не менее знаменитому сыну…
Он был женат на одареннейшей женщине своего времени, Марии Анне, в девичестве Питель, которая ему родила семерых детей. Из всего многочисленного семейства, выжили двое – Мария Анна (родилась 30 июля 1751 г.) и Вольфганг (родился 27 января 1756 г.). Но эти двое детей наградили отца за потерю пятерых малышей, сделав его знаменитым. И Вольфганг, и его сестра с ранних лет ездили с родителями в турне по Европе, покоряя взволнованную публику своими талантами. Можно сказать, за то, что он стал известным, Вольфганг должен был быть благодарен своему отцу, который всегда переживал за своего беспутного сына. Моцарт был очень влюбчив, и в итоге женился на прекрасной женщине Констанции, покорившей ни одно мужское сердце. Счастье пришло к Моцарту в Вене, в 1781 г., где властителем дум был знаменитый композитор и педагог Антонио Сальери. То, что Антонио был выдающимся педагогом, говорит плеяда его учеников и учениц, для которых он сделал, можно сказать, все. Среди его учеников числились такие выдающиеся композиторы, как Шуберт, Л. В. Бетховен, Ференц Лист… и многие другие.
Своеобразным феноменом стало, что Сальери отказывался принять дарование Моцарта, возможно, не очень веря в истинность таланта сына Леопольда. И, как правильно, утверждал сын Моцарта, поступивший после смерти отца в ученики к Сальери, композитор, в сущности, отравил Моцарту жизнь. Но вряд ли это мог быть яд, о котором упоминал великий Пушкин. Ведь отравить жизнь человека легко и без применения орудий убийств. Непризнание, холодность, открытое унижение, могут погубить все. Завидовал ли Антонио Вольфгангу? Возможно. А возможно и нет – это было, скорей, открытое призрение земного гения бессмертию, положившее начало конца Сальери в вечности. Хотя и напрасно: как композитор Сальери во многом превосходил Моцарта изящностью мелодий.
Сальери многого добился своим трудом, в отличие от Вольфганга, которому карьеру сделал его отец. Антонио Сальери родился 18 августа 1750 года в Италии, в местечке Леньяго, близ Вероны. Музыке он обучался у своего брата-скрипача Франческо, а затем на клавесине у соборного органиста Дж. Симони. С 1765 г. пел в хоре собора св. Марка в Венеции и овладевал вокальным искусством под руководством Ф. Пачини. Его заметил уроженец Чехии Флориан Леопольд Гасман, работавший в Вене, сделав его своим приемником. Так Сальери остался в Австрии, работая вначале в качестве исполнителя. После смерти учителя Сальери взял на себя заботу о его двух малолетних дочерях, и подготовил их к оперной карьере. Его ученицы сохранили признательность своему воспитателю на всю жизнь. Сальери к двадцати четырем годам сделал головокружительную карьеру: он стал автором многих опер и стал императорским дирижером труппы в Вене. Вскоре Сальери стал фаворитом императора Иосифа II…
К приезду Моцарта в Вену за ним гремела слава композитора и педагога, руководителя придворной капеллой. Он ставил спектакли, давал разрешение на постановки других авторов, готовил певцов к вокальной деятельности.
Его жизнь казалась Моцарту призрачной мечтой, сказкой, к которой он, увы, не стремился, довольствуясь тем, что ему дала природа и отец. Жизнь шла своим чередом, и на одной из масонских сходок, а входить во всякие союзы было тогда очень модно, он добился заказа на постановку двух опер – «Дон Жуана» и «Волшебной флейты». Моцарт был рад неожиданной удаче, поскольку считал, что эти чисто масонские оперы могут принести ему прибыль. Но славы он не хотел. Любитель вольной жизни, больших загулов,
он сочувствовал Антонио Сальери, у которого не было и минуты свободного времени. Моцарт писал легко. Написав один нотный лист, он тут же принимался за другой, и делал это с таким изяществом, что родные только диву давались. Потом он отправлялся по обыкновению в ресторан или спать, смотря, что ему больше было необходимо в тот момент. Пить композитор любил, особенно красное вино хорошей выдержки. Ему импонировало шампанское, искрящиеся пузырьки которого так подходили его веселому нраву. Как-то, в одном из столичных ресторанов, он столкнулся с Сальери, который был окружен своими учениками. Сальери был некрасив. Он был среднего роста, с каштановыми волосами и карими глазами. Лицо композитора украшали усы. Чем-то он напомнил Моцарту кота, вернувшегося с гулянки. Улыбался Сальери как кот, широкой, не отражавшей души улыбкой, но с блеском в карих, глубоко посаженных глазах. Моцарт имел утонченные черты лица, был воплощением изящности и грациозности. Антонио по сравнению с Вольфгангом имел очень представительный вид. Их разделяло многое, и главным была не разница в возрасте, как полагают люди (Антонио был старше Вольфганга на шесть лет), а образ жизни и мыслей. Сальери отличался от Моцарта так, как может отличаться придворный композитор от начинающего музыканта.
Моцарт не знал стыда. Он весело предложил маэстро присоединиться к нему и его компании, на что Сальери, презрительно посмотрев на новичка, каковым он считал Моцарта, отвернулся и вышел вон, так и не прикоснувшись к приготовленной специально для него еде. Беспечный Моцарт продолжал веселье, позволяя себе непристойно шутить в адрес маэстро. Констанца поспешила увести его, чтобы не смешить публику. Вместо этого Вольфганг затащил ее под стол, и пытался заигрывать с ней, лаская и смеясь, так, что женщина сдалась, невольно подчинившись. Очнулись они уже дома. Домой их привели сытые и благодарные за вечер друзья.
Нанерль вздохнула: слезы бедной Констанци снова больно отразились в ее сердце. Брат был снова пьян, и, кажется, увлечен своей новой ученицей Магдаленой, женой известного масона, виновника всех несчастий композитора.
«Брат всегда обучал тех женщин, в которых был влюблен», - подумала Нанерль, и отошла к окну. Констаца нянчила младшего из детей, Карла Томаса, потом успокаивала старшего, Фраца Ксавера. После вернулась к Нанерль.
- Сальери открыто над ним смеется! – Рыдала Констанца – А он… снова мучает меня своими выходками!
Нанерль задрожала. Антонио Сальери всегда представлялся ей великим композитором. Как прекрасный музыкант, Нанерль остро чувствовала величие Сальери. Сам Бомарше, кутила и забияка, выдающийся политический деятель и просто торговец оружием, преклонялся перед ним. Сальери любили и обожали все. И старшая сестра Моцарта, Наннерль, тайно любила его, бережно храня изображение кумира у себя в комнате. А можно ли было подойти?
- Он никогда не превзойдет Сальери! – Нервно сказала Нанерль. К сестре и супруге заглянул Моцарт. Это был веселый молодой человек с лукавым огоньком в глазах.
- Боги открыли мне, что «Дон Жуан» вызовет ненависть у самого Антонио Сальери! – Веселым голосом сообщил он. – Да, здравствует Моцарт! Пойду сочинять!
Моцарт покинул родных в веселом расположении духа.
- Я, пожалуй, пойду! – Нанерль обняла Констанцию, которая застыла у окна, погруженная в свои мысли. В то, что Моцарт будет великим, она, безусловно, верила, даже, зная о том, что Нанерль влюблена в Сальери. «Любовь делает людей слепыми. – Думала Констанция. – Как она не чувствует, что Моцарт – это все в мире. Ее кумир – лишь жалкая тень гения, находящегося рядом с нею».
Единственное, о чем жалела Констанция, так это о том, что Вольфганг так мало уделял ей внимания, но женщина все сносила, зная, что счастье быть женой гения выпадает не каждой. Она любила в Моцарте все…
На премьере «Дон Жуана» Сальери был повержен. Он с возмущением покинул зал, дав повод для сплетен. В фойе театра он столкнулся с Нанерль, скорбно следящей за своим божеством. Сальери, заметив сестру Моцарта, улыбнулся самой обворожительной улыбкой, мягко взглянул поклоннице в глаза, и вышел вон. Сердце Наннерль затрепетало: «что еще нужно для счастья?». Сердце композитора ответило тем же. «Вот, кого ценят истинные музыканты», - с гордостью подумал он, покидая здание Оперы.
Рубрики:  Вольфганг Амадей Моцарт
Волшебная флейта

Метки:  

Обзор мартовского номера газеты "Провинциальный интеллегент-1"

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:26 + в цитатник
Провинциальный интеллигент - Обзоры мартовских номеров

Stephania Пт мар 25, 2011 2:04 pm
Ольга Сысуева, г. Воронеж
МАРТ
Провинциальный интеллегент-1. Обзор.
1. Анатолий Иванов. Посвящение женщинам. Прекрасное посвящение, спасибо! «Цветы и дети - жизни красота, а женщины – подарок в них бесценный».
2. Марина Бродская. Достойное обращение к мужчинам. «Любите её» - это самое важное обращение. Очень интересный образ женщины с лёгким ароматом арабской востока и флёром арабской культуры. Про Санчо – интересно, нигде не встречала такого сравнения.
3. Пётр Орлов. «Мир, построенный мной». Очень понравилось в конце: «Я попробовал всё, твёрдо выучив каждый урок».
4. Отклик Анны Власенко. Тоже – прекрасные строчки в конце: «И хрустальной мечтой, будем жить, что нам счастье сулит».
5. Пётр Орлов. Прекрасное стихотворение!
6. Отклик Анны Власенко. Тоже – хорошие строчки.
7. Феликс Дымов. Уголок стилиста. Любопытное наблюдение про бардов. Интересно, что и мне песни некоторых из них режут ухо – не могу понять, почему. Мне приходилось слышать бардов, которые берут очень не певучие стихи, и перекладывают их на музыку. Но чаще в бардовской песне важен философский аспект, не всегда присущий романсам. Про верлибр интересно – хотелось бы знать от уважаемого автора побольше. Мне нравится верлибр, и сама хотела бы побольше стихов писать именно верлибром. Так, что и знать, соответственно хотелось бы больше. Какие ошибки могут допустить авторы при написании стихов верлибром и т.д.? Спасибо «стилисту» за интересную статью о стихах!
8. Нина Большакова. Хоменка. Чем-то напомнило «Кармен», когда она порезала ножом одну из работниц табачной фабрики. Я бы сказала, это развёрнутая сцена из «Кармен», со своими дополнениями и эмоциями. Понравилось описание и вывод в конце.
9. Христина Паджаридис. Будущее время в настоящем. Очень понравился рассказ. И мне стало жаль мальчика! Но автор прав: такое всегда было, и будет: вряд ли до таких родителей достучишься.
10. Юрий Тубольцев. Поэм об улитке и Фудзияме. Юрий Тубольцев как всегда выражает свои мысли блестяще. Читается с интересом, очень понравилось.
11. Жанна Гонсовская. Индия. Гоа – глазами русской тёщи. Кроме того, что это оригинальное произведение, одно из самых оригинальных, что мне приходилось читать, хочу сказать, что и написано оно прекрасно. Великолепный стиль, абзацы, этнографические подробности. Думаю, что этот материал прекрасно бы подошёл студентам и учёным, которые занимаются сходной проблематикой. Понравилось про дождь. Очень яркие описания, и много своего личного. Побольше бы таких произведений! Спасибо автору,

МОСАЛИТ.
1. Утро. Два разных взгляда на утро. Один – реалистический; другой- поэтический. И тот, и другой хороши. «Пьеро» - хорош портрет Пьеро: он полный, интересный, своеобразный. Тотемы. Понравился взгляд на жизнь глазами таксы. Миниатюры из цикла: «Любовь – она разная».
2. Ольга Грушевская. Любовь – она разная. Мне очень понравилось: «ты меня успокаивал»,
3. Феникс. Прекрасное, философское стихотворение. Понравились образы. Октябрь. Печники. Понравилось. Глубоко. Дорога на Яролавль. Понравился пейзаж, и представляется старинный русский романс; прошлое. Прекрасное стихотворение.
4. Никита Брагин. Русский гобелен. Очень певучие стихотворение с плавными переходами. Очень русское, с ностальгией. Определение поэзии. «И одоление мечты, и боль внезапной хромоты». Дон Кихоту. Хороши образы. Радуйся. Очень глубокое стихотворение. Бабочка. Очень неожиданная строчка: «А любовь она слепа, но справедлива!». Обычно говорят о несправедливой слепоте любви. Иконописец. Хорошая зарисовка. Фреска. Автор чётко передал свои впечатления. Страшный суд. Философия.

5. Тамара Зайцева. Как по лезвию бритвы. Какое красивое, приятное стихотворение! Очень понравилось! И образы, и чувство, и любовь! Очарование рассвета!. Вечер – понравился переход из вечера в ночь. В каждой женщине. Очень интересный вывод: «Если женщина Вас не хочет, может, что-то в ней Вами убито?».
6. Ирина Кушнерова. Очень понравилось! Теория невероятности. Вполне справедливо.
7. Ксения Белова. Хорошее стихотворение «Письмо к сестре». Очень яркие впечатления от стихотворения «Герда».


Днепропетровск, Украина.
1. Наташа Северная. Последний шаг. Очень пронзительный рассказ.
2. Нина Волконская. Мужу. Больно читать такие строчки. Жаль, что близкие люди уходят. Пронзительно в конце.
3. Ренэ Одуванчик. Приятные, лиричные, забавные зарисовки. «Как мы смеем? Как сумели оказаться в чьём-то сне?» - понравилось. «Кисло-злое Каберне» и т.д. Ярко, свежо, сочно.

ПИТЕР.
1. Галина Илюхина. Одноклассники.ру. Ироничное стихотворение про Интернет-реальность с авторским взглядом на мир: «Как ты изменилась, Марина, Марина, какая чума тебя так довела?». Птичи февраль. Прекрасная, пейзажная зарисовка. Ветер. Нежное, душевное стихотворение.
2. Евгений Антипов. Ночью. Сильное стихотворение. Очень понравилось. «Спохватился, рыпался» - высший балл
3. Елена Чач. «Пробуждается море» - очень прекрасные строки, многое сходно по ощущениям. Понравилось.
4. Дмитрий Богатырёв. Абсолютно согласна с автором: для китайцев наивысшим благом считается не богатство, а почёт и уважение, жизнь в окружении внуков. Про мыльную оперу трогательной заботливости тоже прекрасно сказано.
5. Дмитрий Григорьев. Понравились стихотворения.
6. Наиля Ямакова. Понравился «Июнь».
7. Светлана Грунис. Хорошие стихи. И красивые хокку.
8. Сергей Ушаков. Понравилась философия стихотворений.
Детская страница.
1. Михаил Стародуб. Булавка Буля. Люблю милые истории из жизни вещей. Понравилось в конце, где автор подарил булавку матушке вместе с «этим рассказом». Изящный оборот!
2. Светлана Дениженко. Лягушонок и солнышко. Хорошая, добрая сказка
3. Вера Тансканен. Кот-проказник. Понравился портрет котика. «Колесо» - оригинально.
4. Фрида Полак. Мне особенно понравилось стихотворение «Косметика».

МАГАДАН.
1. Сергей Малашко. Икра-пятиминутка. Просто великолепный рассказ.
2. Настя Гарусова. Своеобразные стихи.

ЛУГАНСК.
1. Людмила Деева. Красивые стихи, особенно понравилось: «Огонь осенний».
2. Светлана Тишкина. Пшённая баталия. Прекрасный, бытовой рассказ.
3. Ирина Гирлянова. Особенно понравилось стихотворение «Провинциальный этюд».

БАШКОРОСТАН.
1. Сергей Матюшин, Андрей Овчинников. Легенда Лысой горы. Интересный, содержательный рассказ. Очень понравился.
2. Валентин Осадчий. Прекрасные стихи, особенно понравились «Музыка небес», «Сны», «Незнакомка» и «Свет любви».
3. Андрей Овчинников. Кремнистый путь. Понравился фельетон.

ИЗРАИЛЬ.
1. Илья Герчиков. Морализмы. В точку: «Имеющий всё не остановится»; «Мечта толстяка: «худеть, обжираясь».
2. Юрий Подольский. Старость (сон). Любопытная миниатюра.
3. Алекс Одесский. Особенно понравились «музыка души», «Стена», «Пламя свечи».
4. Евгений Филимонов. Быть собой. Понравилось про два разных существа (Инь и Янь), которые приходят к ЛГ в образе пса и кота, и, главное, в конце, они оба пришли к согласию.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ АВТОРОВ.
1. Ольга Бурыгина, Татьяна Дунаф. Прекрасные стихотворения.
2. Егор Горшков. Особенно понравилось «Я заметил тихой ранью».
3. Елена Шмыгина. Дедлайн. Прекрасная, ироническая проза. И у писателей бывают дедлайны! Это о том, что обычно люди не видят.
4. Николай Рассадин. Хорошие стихи. Особенно понравилось посвящение.
5. Тоня Сапрыкина. Особенно понравилось стихотворение «Сердечное».
Рубрики:  газета
журнал
Надежда Хмелевская
музыка души
Юрий Тубольцев
Светлана Тишкина
Наташа Северная
ветер
Сергей Малашко
фантазия автора
авторская песня
жизнь

Метки:  

Итоги первого открытого фестиваля поэзии ВГТУ "Поэтех" (2007)

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:15 + в цитатник
Итоги I Открытого фестиваля поэзии ВГТУ "Поэтех" (2007)



Поэтический конкурс



Лауреаты:



Сергей Матыцин (Воронеж)


Вера Сафонова (Воронеж)



Дипломанты:



Павел Глаголев (Воронеж)

Алла Зиневич (Санкт-Петрбург)

Кира Пенькова (Воронеж)

Алексей Тараскин (Воронеж)

Юлия Халаман (Воронеж)



Конкурс стихотворных переводов



Лауреаты:



Владмила Горькавенко (Воронеж)

Надежда Хмелевская (Воронеж)

Кира Пенькова (Воронеж)



Дипломанты:




Екатерина Прокофьева (Воронеж)

Алексей Тараскин (Воронеж)

Олеся Селезнёва (Вронеж)

Ольга Сысуева (Воронеж)



Со стихами можно ознакомиться на странице "Издания" в разделе "Поэтех 2007"

Метки:  

Отзыв на рассказ Елены Шмыгиной Дедлайн.

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:10 + в цитатник
Отзыв Ольги Сысуевой, г. Воронеж

Елена Шмыгина. Дедлайн. Прекрасная, ироническая проза. И у писателей бывают дедлайны! Это о том, что обычно люди не видят

Метки:  

Моя личная трактовка Ave Maria Вальтер Скотт

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:08 + в цитатник
СЫСУЕВА ОЛЬГА

Публикация в альманахе "Река Времени" (редактор Мосина Е.И., 2005 год)

Ave Maria
(Из Вальтера Скотта. Третья песня Элен из поэмы "Дева озера")


Ave Maria! Святая Дева,
Взгляни, прошу, сейчас на нас,
На тех, кто преклонил колена
Перед тобою в трудный час.
Среди отчаянья и боли,
Невзгод, печалей и обид
Ты лишь одна даёшь нам волю
Всё претерпеть, - и терпим мы.
Ave Maria! О, святая!
Услышь ты глас сейчас всех тех,
Кто так от бед земных страдает,
Кого, увы, ждёт неуспех.
Вот небеса тьмою покрылись...
Вот дивная настала ночь...
Ave Maria! Услышь молитвы,
И прогони печали прочь!
Ave Maria! О, святая!
С тобой не страшен мир теней.
Ты отворяешь двери Рая
Для всех, живущих здесь людей.
Мы в темноте к тебе взвываем,
Услышь молитвы наши ты,
Мы просим... и... мы уповаем
Лишь на тебя, дух чистоты!
Ave Maria!

Река Времени

Е.И. Мосиной

Пройдут года, жизнь пробежит,
Как быстрая река.
Душа ж, как ласточка, парит
Все время в облака.
Пусть всего в жизни не объять,
Но хочется всего:
Постичь, достигнуть и познать,
Добиться своего.
Река бежит, Река течет.
И Время мчится в даль...
Уже полным-полно забот,
Терзает дух печаль...
Но от мечты все ж не уйти
Сквозь пелену годов.
Быть может, приведут пути
К Реке сто ручейков.
Рубрики:  зима
ave Maria
Вальтер Скотт
музыка души
английский язык
2009

Метки:  

Сон. Сборник стихотворений

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:05 + в цитатник
СОН


Он прижал меня к себе...
Мне вдруг страшно стало...
Он в любви признался мне,
Я затрепетала...

А в саду играют
Музыку Сальери...
Звёздочки мигают
На тёмно-синем небе...

Он меня поцеловал!
Я чуть шолохнулась...
...Слышу: папа уже встал,
Ну и я проснулась.











ассылки Subscribe.Ru
Подписаться на NewLit.ru

Метки:  

Обыкновенное чудо

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 03:01 + в цитатник
"Обыкновенное чудо"

НК №21 "Обыкновенное чудо" Ольга Сысуева, г. Ставрополь - прошу прощения, ошибка редактора.

Первая публикация рассказа "Обыкновенное чудо": 27/4/226 , ЧХА, Хельга Янссон
Цитировать



#2 Ольга Сысуева, 2010-03-20 18:05
Я посылала этот рассказ Вам на конкурс. Откуда сведения, что я из города Ставрополь?
Цитировать


#1 Ольга Сысуева, 2010-03-20 18:03
Вообще-то, автор этого рассказа родилась в г. Воронеже, в 1983 году.

Весь мой мир — беспечная, глупая мишура. Движение в никуда. Зачем я живу? Я не знаю. Куда-то бегу, что-то делаю. И все вокруг меня куда-то бегут, что-то делают. Мир очень похож на механические часы. Часы идут, равномерно отсчитывая каждую секунду, каждую долю происходящих событий. Иногда останавливаются. Иногда их переводят вперед-назад. Так и мир. Все идет вначале гладко-гладко, потом происходят сбои — война, катастрофа, кризис...и шаг назад. После Первой мировой войны мир пошатнула великая депрессия, после второй — борьба с социализмом и сексуальная революция. Ура! Свобода полов! Но что-то как-то стало неудобно от этой самой свободы...

А где же любовь? Я, обычный студент, живу в большом городе, где не так-то легко познакомиться с хорошей девушкой. Всем нужны подарки, кафе... ни простоты, ни наивности. Жизнь есть жизнь. Поэтому я один. Да что там! Я сам не могу позволить себе ни подарков, ни кафе. Вечером — институт, днем — работа. И все, как по расписанию. Вертится колесо судьбы, тикают механические часы, бежит стрелка. С каждым ударом сокращается жизнь. Ни надежды, ни просвета. Иногда во сне мне снится мама. Моя настоящая мама, которая, бросив меня, уехала в далекую страну. По крайней мере, так тетка рассказывала, которая и воспитала меня. Сколько себя помню, я все время жил одной надеждой: увидеть когда-нибудь маму, пообщаться с ней. Каждый Новый год я загадывал одно желание: чтобы мама вернулась. Но время шло, а мама не возвращалась. Я забыл детские мечты, поступил в институт, нашел работу. А в душе — какая-то острая непроходящая боль. И сны, тревожащие меня каждую ночь. Вот мама приезжает. Я беру у нее чемодан, ставлю на пол, обнимаю ее. А глаза полны слез, слез радости. Что такое радость? Я совсем забыл с тех пор, как мама оставила нас. Я помню ее нежное красивое лицо, ее улыбку... и все. Полный провал. Столько лет я пытался убедить себя в том, что чудес не бывает, что мир — это часы. Тик-так, тик-так. И так вечно идет размеренная жизнь. Где-то кого-то убили, где-то кто-то родился... а жизнь идет, не останавливаясь, не прекращаясь. Размеренно движется часовой маятник туда-сюда, туда-сюда... пока не настанет очередной сбой. Но сбоя пока нет, и все идет своим чередом. На работе я познакомился с Зоей, красивой молодой девушкой с печальным лицом. Она очень умная, с математическим образованием. Она у нас кассир. Все считает, чтобы ни одной денежки ни пропало, ни одной недостачи не было. Все ее очень уважают. И мне она очень нравится. Нравится смотреть, как она отсчитывает купюры хрупкими, изящными пальчиками, как вежливо разговаривает с грубыми покупателями. И я думаю, что она не такая, как все девушки. Она — особенная. Только вот почему у нее такой тихий голос и печальное лицо? Быть может, потому, что мир — часы, и нельзя остановить течение жизни? А иногда так хочется остановиться на мгновение, посмотреть в лазурно-голубое небо, как Андрей Болконский, и понять, что в этом бездушном мире есть место для вечного. Но, увы, стрелки часов продолжают идти, движение не прекращается. Я снова иду на работу, ложусь спать. Медленно кружатся в воздухе подхваченные осенним ветром желто-красные листья. Меркнет день. Наступает вечер. Я прошу тетку рассказать о маме. Она вначале отмахивается, а потом приносит старые фотографии. Вот отец. Вот мать в красивом подвенечном платье с улыбкой на лице. Почти с такой же, как я ее запомнил. Красивая, молодая. Красивый и отец. Высокий, стройный, с благородными чертами лица. О нем тетка не говорит, называя одним словом: «гад». Но я не верю в то, что он гад. Но тетка непреклонна. О родителях — табу. Она убирает старые фотографии, и, гоняя кота, идет в кухню. Мне жаль тетку. Она очень одинока. Но не потому, что у нее нет родителей. Бабушка и дедушка давно уже умерли. У нее нет мужа, нет детей. Есть только три диплома, я и кот.
— Все мужчины — гады! — всхлипывает она. — И ты гад! Бросаете нас, несчастных... Кажется, она любила какого-то киноактера или певца, о чем умалчивается, но можно догадаться по старым грампластинкам, фотографиям, росписям в альбомах, бесчисленному количеству статей об этом человеке. Тетка не подает виду и для приличия утверждает, что образование для нее было превыше всего и что она не успела выйти замуж, потому что работала над диссертацией. Над диссертацией! Да она до сих пор лежит у нее в шкафу неоконченная! Зато сладкий тенор из проигрывателя напоминает о неосуществленной теткиной мечте. Ах, если бы люди могли парить, как птицы! Но жизнь есть жизнь. Это часы. И в ней нет места для чуда, для самого обыкновенного чуда. А много ли человеку нужно? Здоровья, любви, счастья, достойной жизни...
Пошел дождь. Его крупные капли забарабанили по стеклу. Тетка опять достала грампластинку. Я закрылся у себя в комнате и сел за реферат.
...Однажды утром у нас в доме случилось невероятное событие: тетка поймала нашего дикого кота и отдала мне его на растерзание. Как я мечтал потискать это несчастное животное! Он жмурил глаза, пытался вырваться, прижимал свой рыжий хвост, но я не пускал его и гладил по шерсти. Тетка стояла и издевалась над бедным котом, который все-таки стал моим заложником! Раздался звонок в дверь. Кот все же сумел вырваться и побежал прочь. Тетя пошла открывать.
— Кто? — спросила она глухим басом.
— Клава, это ты? — раздался тоненький голосок.
— Тася? — изумилась тетя.
Дверь была открыта. Я не верил своим глазам. На пороге стояла моя мама! Живая, настоящая мама, которую я так мечтал увидеть все эти годы! Она была очень похожа на ту девушку со свадебных фотографий и на ту женщину, которую я часто видел во сне. Она была одета в модное короткое пальто, а рядом с ней стоял высокий представительный мужчина, гражданин другой страны, как я понял потом.
Тетка задрожала. Она кинулась на маму, обнимала ее, ругала, а мужчина косо смотрел на меня и на кота, словно пытался понять, куда это он попал...
... Самолет быстро поднимался в воздух, набирая скорость. Я, мама, тетка, гражданин другой страны и кот покидали мой родной город на рассвете. Да, жизнь похожа на часы. Часы идут медленно, размеренно, иногда они останавливаются, и происходит сбой. А иногда часы останавливаются, чтобы совершилось чудо.

Метки:  

Гастроли Венского Штраус Оркестра в Воронеже, личные впечатления

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 02:57 + в цитатник
Начало юбилейного, 50-ого сезона в Воронежском театре оперы и балета было на редкость ярким и удачным. Напомним, что он начался спектаклем «Евгений Онегин», в котором в главных ролях выступили молодые, но уже полюбившиеся воронежской публике солисты - Александра Добролюбова, Елена Князева, Роман Дюдин, Дмитрий Башкиров. После спектакля «Царская невеста», ещё одной яркой страницы в истории воронежского оперного театра, воронежцы чествовали знаменитого балетмейстера Владимира Васильева, который к своему юбилею поставил балет К. Молчанова «Макбет» (последний спектакль прошёл 26 ноября, и был очень даже не плохо принят публикой).

В этом сезоне воронежцев ждёт много сюрпризов. Так, одним из сюрпризов стала полюбившаяся воронежцам опера «Кармен», которая прошла 30 октября, при полном аншлаге. Зрители в конце аплодировали стоя. Главные партии исполнили Алексей Иванов (Хозе), Юлия Проняева (Кармен) и Александр Аникин (Эскамильо). Сюрпризом оказалась и опера «Пиковая дама», которая тоже собрала много поклонников оперы. Несмотря на некоторые проблемные места в исполнении, спектакль смотрелся по-новому ярко и свежо, с совершенно новым восприятием из-за дебюта солистов - Алексея Иванова и Александры Добролюбовой. Также давали «Сильву» и «Трубадура».

И вот, 2 декабря воронежцев порадовало выступление Венского Штраус-оркестра под управлением Питера Гута. В Воронеж Штраус-оркестр привёз знаменитую программу «Король вальса», с которой он побывал во многих городах и странах мира.

«Венский Штраус-Оркестр - ведущий европейский коллектив музыкантов, хранитель истинной музыкальной культуры Вены и вечно юного очарования венской музыки. Оркестр завоевал международное призвание своей оригинальной интерпретацией Венской музыки, исполнением широкого репертуара классических произведений, а также сочинений династии Штраусов и мастеров венской оперетты.

Оркестр существует более 30 лет и является официальным оркестром города Вена. Патронирует оркестр Мэр города, доктор Михаэль Хойпль. За год оркестр дает около 300 концертов по всему миру. Ежегодно 1 января Оркестр открывает знаменитый Венский Бал.

В коллективе - выдающиеся, опытные музыканты, которые уже давно играют друг с другом. Благодаря этому, а также высоким художественным стандартам, которых придерживается оркестр, он занимает лидирующую позицию. Питеру Гуту, всемирно признанному эксперту по Иоганну Штраусу, помогает в его работе Вилл Бюхлер, авторитетный концертмейстер симфонического оркестра Винер Сюмфоникер. Оркестр основали в 1978 г. Петер Гут, художественный руководитель, и гобоист Герберт Ведрал, который стал директором коллектива. На счету музыкантов - многочисленные успешные выступления на знаменитых музыкальных фестивалях, сенсационные телеконцерты, гастроли практически по всем европейским странам, в Америке и Азии, а также несколько записей на компакт-диски.

Верные традиции, существовавшей во времена Штрауса, господа Гут и Бюхлер дирижируют со скрипкой в руках.

Программа выступлений оркестра включает как популярные классические произведения, так и менее известные, но изящные мелодии, музыкальные шутки, полные забавных неожиданностей и музыкальные отрывки из оперетт».

Иногда в концертах оркестра принимают участие певцы, что тоже привносит определённый элемент разнообразия и нравится публике. В этот раз воронежцев радовала певица Моника Моссер (сопрано), блистательно исполнившая арии из уже полюбившихся публике оперетт: «Весёлой вдовы» (Песня о Вилье), «Сильвы» (первая ария «Сильвы») и других. А звёзды мирового балета Раффаэла Пегани и Владимир Снизек, подарили публике весёлое настроение из известных оперетт.

Неожиданно Питер Гут, который вёл концерт на русском языке, сказал:

- У вас есть «Пиковая дама» Чайковского, а у нас есть тоже «Пиковая дама», но это не опера, а оперетта. Её написал композитор Зуппе, и сейчас прозвучит увертюра из оперетты Зуппе «Пиковая дама».

И зазвучала яркая, искромётная, живая, характерная музыка, ставшая для меня открытием и сюрпризом. Приятной неожиданностью, за что хочется выразить благодарность музыкантам и Питеру Гуту, стало то, что они подарили публики музыкальные отрывки из тех оперетт, которые с успехом идут в Воронеже и собирают аншлаги. Это - «Весёлая вдова», «Цыганский барон», и, конечно же, «Сильва». Не знаю насколько можно сравнивать уровень столь разных традиций, но мне показалось (и меня это порадовало), что в Воронеже артисты прекрасно передают настроение классической оперетты, что подогрело моё удовольствие от прослушивания музыки, сыгранной оркестром. Питер Гут блистательно вёл концерт, много рассказывал о семействе Штраусов. У нас мало знают прекрасного композитора Эдуарда Штрауса (с удовольствием слушаю его композиции «Императорский вальс», «Утренние листки», «Розы юга» и другие), в этот вечер публика познакомилась и с его музыкой. Надо сказать, что Эдуард Штраус не менее прекрасен, чем Иоганн Штраус, но Иоганн Штраус более знаменит. В концерте нашлось место и для комикования музыкантов, которые постоянно держали контакт с публикой, и общались с ней, как с родным и близким человеком; от чего многие были в восторге. Питер Гут включал нас в музыкальный процесс. Так, во время Seufzer-Galopp Иоганна Штрауса ст. мы должны были вздыхать, под Песню о Вилье (из оперетты "Веселая вдова") Франца Легара - петь, но никто не рискнул спеть под знаменитую арию Ганны Главари вместе с профессиональной певицей (Моника Моссер, сопрано), хотя ноты и слова, возможно, знали многие,

под Feuerfest! (французскую польку для оркестра) Йозефа Штрауса - громко хлопать в ладоши, помогая ударнику, а под "В лесах Павловска" Иоганна Штрауса даже издавать звук поцелуйчиков. В конце концерта музыканты приготовили зрителям ещё несколько сюрпризов - сыграли «Калинку». Совершенно незабываемым зрелищем стало то, как профессиональные музыканты вместе с детьми, которые дарили им цветы, танцевали русские мотивы. Это было очень приятно, и подарило много позитивных эмоций, как детям и их родственникам, так и всей публике в целом. В финале музыканты вместе со своими инструментами спустились в зал, дарили воздушные поцелуи публике, и махали руками. Завершил вечер знаменитый «Марш Радецкого» Иоганна Штрауса-отца.

После таких концертов позитивные эмоции сохраняются довольно долго, как многие слушатели говорят, «заряжают» энергией на год, а воспоминания длятся, порой, всю жизнь. И кажется, что с такими концертами, людям станет ближе и понятней репертуар нашего, оперного театра, который в свой юбилейный сезон продолжает дарить публике подарки. Хочется выразить благодарность организаторам концерта, а театру продолжать радовать публику своими спектаклями и подобными концертами, которые сближают людей и согревают их в морозную, зимнюю пору.

P.S. Сведения про спектакли театра и состав взяты со слов личных друзей, за что я им бесконечно благодарна.

http://yandex.ru/clck/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeA...59&keyno=8&l10n=ru&mc=2807&i=8

Метки:  

По следам Слова о полку Игореве

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 02:50 + в цитатник
Ольга Сысуева

г. Воронеж



ПО СЛЕДАМ «СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»



Историческая ценность «Слова о полку Игореве….»


«Слово о полку Игореве» произведение, проливающее нам свет на древнерусскую культуру и события древней Руси. Все началось с того, что Алексей Иванович Мусин-Пушкин (1744-1817) увлекся собиранием древностей…»

С его лёгкой руки увидела свет интереснейшая рукопись XII века «Слово о полку Игореве». Исследователь Владимиров пишет, что рукопись «Слово о полку Игореве» была приобретена Мусиным-Пушкиным из Ярославского монастыря. Обнаружив для себя этот бесценный документ, граф сразу же показал его знатокам историографии - Малиновскому, Бактыш-Каменскому и другим.

Сразу же заговорили о том, что этот уникальный документ – подделка. Одним из первых людей, понявших истинность находки графа А. И. Мусина-Пушкина, был Александр Сергеевич Пушкин. Он не побоялся заявить о том, что рукопись начала XII века невозможно…

«В 1807г. Бантыш-Каменский, друг Мусина-Пушкина, убедил его пожертвовать свое книжное и рукописное собрание Архиву Коллегии иностранных дел. Однако Алексей Иванович не успел этого сделать - вся его бесценная коллекция погибла в огне во время французского нашествия 1812 года. Так был утрачен оригинал «Слова», но, к счастью, сохранилось много копий». Алексей Иванович Мусин-Пушкин тяжело переживал гибель своего бесценного архива. Как известно, он скончался вскоре после пожара.

С тех пор как было открыто «Слово» интерес к нему не утихает. Его много раз перекладывали поэтически. Это делали Василий Андреевич Жуковский, Аполлон Николаевич Майков и Николай Алексеевич Заболоцкий. Поход князя Игоря писали многие художники, среди которых наиболее известен Виктор Михайлович Васнецов.

«Композитор Александр Порфирьевич Бородин начал работу над оперой «Князь Игорь», которую из-за кончины композитора завершили два других выдающихся русских композитора Николай Андреевич Римский-Корсаков и Александр Константинович Глазунов. Это музыкальное произведение стало образцом национального героического эпоса в оперном искусстве», - сообщает один из авторов.




Версии. Сюжеты. Размышления


«Слово о полку Игореве» - небольшая историческая поэма, записанная или составленная в самом конце XII в. (ок. 1188 г.), по живым следам событий. Долгое время считалось, что автор «Слова…» неизвестен», - пишет один из литературных сайтов.

О «Слове о полку Игореве» спорили и спорят до сих пор.

Владимиров, к примеру, считает, что «Слово о полку Игореве» происходит из южно-русских земель, возможно, из Киева. Про автора «Слова…» он пишет следующее: «Однако личность автора С. о Полку Игореве нелегко очертить более или менее определенно. Едва ли мы можем признать в нем духовное лицо, еще менее — монаха. Можно предполагать, что этот поэт-историк жил при княжеском дворе в Киеве, бывал и у других князей. Это был, вероятно, один из тех княжеских дьяков, которые вносили в летописи живые сведения о походах, знали и красивые выражения, умели к месту употребить народную или книжную пословицу».

Любопытна версия А.Л.Никитина о том, что «Слово» «содержит отрывки из поэм древнего болгарского поэта Бояна».

Л.Н.Гумилёв считает, что «Слово о полку Игореве» было написано в эпоху монгольского завоевания и является памфлетом.

Интересна версия Евгения Белякова о том, что «Слово о полку Игореве» есть не что иное, как «свадебная песнь» и восхваление молодых – Кончаковны и Владимира. Автор проводит литературные параллели с обрядовыми (свадебными) русскими песнями, и делает вывод о том, что в «Слове…» автор прославил свадьбу сына князя Игоря Владимира и дочери хана Свободы Кончаковны. Евгений Беляков утверждает, что «всё «Слово…» пронизано подобными параллелями. Вот, что пишет автор: «Трагичная метафора кровавой свадьбы Руси и Поля. Но помимо метафоры речь шла и о реальной свадьбе: Владимира Игоревича и Свободы Кончаковны. Трактовка, что Кончак "принудил" Владимира к свадьбе? - отпадает. Свадьба была оговорена задолго до "полка": во время плена Игорь УЖЕ НАЗВАН СВАТОМ. "Кончак поручился за СВАТА Игоря, зане бяшеть ранен".

Что лично мне не нравится у автора слишком грубоватое отношение к князю Игорю, можно даже сказать и оскорбительное: «Для автора "Слова" поведение Игоря - не есть подвиг. Не мириться, не родниться нужно с половцами, а драться. Сплотиться ради отпора общему врагу. "Самый страшный враг - отсутствие врага", - учил Лойола. Этот-то "имперский" мотив и понравился, видать, в свое время советской коммунистической элите. Автор велик, говорилось тогда, а сам Игорь - просто мелкий удельный князек-сепаратист».

Хотя… хочется спросить автора: причём тут «Слово…» и Игнатий Лойола?!

Занимаясь историей «Слова…» достаю старый учебник по русской литературе С.М. Флоренского. Вот, что автор пишет о князе Игоре: «В 1183 году киевский князь Святослав Всеволодович, став во главе нескольких русских князей, провёл удачный поход против половцев и даже взял в плен хана Кобяка. Для закрепления этого успеха Святослав повторил поход в следующем году. Готовясь в поход, он призывал князей стать под его знамёна, чтобы выступить объединёнными силами.

Одним из князей, обещавших помощь Святославу, был Игорь, князь Новгород-Северский. Этот князь был известен своей храбростью и успешной борьбой с половцами. Но он не смог принять участия в походе. Весной 1185 года Игорь неожиданно для Святослава вместе со своими родственниками-друзьями выступил против половцев. Однако он был жестоко разбит, и вместе со всеми князьями, участвовавшими в походе, попал в плен. Воодушевлённые победой над Игорем, Гза и Кончак вторглись в пределы русской земли и повергли её большому опустошению. Таким образом, неудача похода Игоря была вдвойне тяжела для Руси, во-первых, потому, что войско самого Игоря было совершенно разгромлено, во-вторых, потому, что победа над русскими воодушевила половцев, притихших было после похода Святослава. Неудачный поход Игоря привлёк к себе внимание писателей того времени и послужил основой для трёх произведений, двух повестей, помещённых в летописях, и «Слово о полку Игореве».

Это высказывание Флоринского навело меня на мысль: вполне вероятно, что у всех трёх произведений – один автор.

Любопытна версия О.В.Вовка, автора книги «Сто великих рыцарей», который считает князя Игоря «русским антигероем», основываясь на том, что в 1181 году Игорь Новгород-Северский и Кончак «поклялись в вечной дружбе». Автор считает князя Игоря предателем по отношению к своему сюзерену Кончаку. Правда, О.В. Вовк упоминает и тот факт, что сам Кончак ходил в Русь дважды – в 1184 году и в феврале 1185 года. Об этом походе автор пишет так: «Летом 1184 года объединённая рать южнорусских князей во главе с самим Святославом Всеволодовичем выступила в поход, и 30 июля в битве на реке Орели разгромила авангардные отряды половцев, которые вёл хан Кобяк... Гибель авангарда не остановила Кончака. В феврале 1185 года он двинул на Русь главные силы. По свидетельству русского летописца, половцы везли с собой на Русь изрядное количество катапульт, пороков, а также «луки, которые могли натянуть лишь 50 человек».

Князь Святослав Всеволодович был вовремя осведомлён, считает автор. «Но северский князь, не участвуя в первом походе против половцев, проигнорировал и второй. Половцы не угрожали его княжеству, так зачем портить отношения со своим другом Кончаком? И тогда Игорь Святославич сочиняет сказку, чтобы оправдаться перед великим князем. В поход-то он, дескать, выступил, так вот незадача: на реке Суле его дружина попала в густой туман и сбилась с пути. Короче говоря, запутались в трёх соснах».

Далее автор строит свою концепцию на том, что Игорю пришлось-таки выступить в поход против Кончака, но он выступил в поход с малым отрядом и половцы были предупреждены о его выступлении. О.В. Вовк основывает свои подозрения на том, что Игорь был сыном половчанки, имя которой не сохранили летописи.

Но есть и другое мнение. Константин Рыжков в своей книге «Все монархи мира» утверждает, что Игорь Святославич был сыном Святослава Ольговича и дочери новгородского посадника Марии Петриловны. Конечно, настоящую мать князя Игоря трудно установить, но можно сказать и то, что Игорь родился в семье родовитой, известной и пострадавшей от междоусобных войн.

Думается, что О.В. Вовк сам «запутался в трёх соснах». Дело в том, что он до конца не проработал вопрос: о каком предательстве идёт речь? О предательстве Кончака или о предательстве Руси? Первое предположение смешно, поскольку ни Игорь, ни Кончак не были ни в чём друг другу обязаны. Второе предположение страшно, но не оправдано. Игорь не мог предать Русь, поскольку результат сделки с Кончаком (бракосочетание Кончаковны и Владимира) дало свои результаты: Кончак не тревожил Игоря и его союзников набегами, а это уже много. Возможно, именно Игорь и был удобной фигурой для Святослава Всеволодовича, решившего отправить кого-нибудь в степь. На разведку? Возможно. Игорь, как сын половчанки, мог хорошо знать нравы и обычаи половцев, кроме того и у Игоря и у Кончака были дети, готовые к браку. Принёс ли таким образом Игорь жертву в пользу Руси? Вполне вероятно, что принёс. Заключив династический брак, Игорь обеспечил защиту своих земель и земель своих союзников от набегов половцев. Повторюсь, что для Руси того времени это уже много. Отсюда, кстати и вывод Евгения Лебедева о том, что «Слово о полку Игореве» - это «Слово о свадьбе». Что ж, вполне возможно это и оправдано. Могу добавить от себя, что это «Слово о жертве». Слово о подвиге во имя Руси.

Потом Вовк в своем исследований биографии князя Игоря допускает много тавтологий, вроде одной фразы, которая обошла фактически все статьи, посвящённые «Слову»:

«- Если теперь мы, не бившись, вернёмся, то стыд нам будет хуже смерти. Поедем на милость Божию».

А исследователь русских монархов К.Рыжков вообще считает, что в поход князь Игорь пошёл ради того, чтобы получить славу. Может, Рыжков и стоит ближе к истине, чем Вовк, версия которого кажется слишком надуманной и сложной по структуре. Вывод О.В. Вовка состоит лишь в том, что «дружба русского князя с половецким ханом не выдержала испытания на прочность». Думается, в трактовке Вовка, главное слово здесь ДРУЖБА. И почему в расторжении «дружеских уз» виноват Игорь, когда даже по тексту автора Кончак сам несколько раз ходил на Русь?!

О месте пленения Игоря известно немного. Есть версия корреспондента газеты «Комсомольская правда», что это место было в сохранившейся донской станице Аксай. Впрочем, там же, по мнению автора, находится также сокровища другого русского героя (антигероя?) Степана Тимофеевича Разина.


Об авторе «Слова…» кто только не писал! Здесь много разных предположений, которые, порой, просто противоположны друг другу! Здесь могут быть разные версии от бояр, до простого сотника. Лично мне всегда казалось, что автором мог быть только участник похода – настолько все живо обрисовано в этом произведении.

Наиболее интересной является версия Владимира Чивилихина о том, что автором «Слова о полку Игореве» был… сам князь Игорь.

Послушаем автора:

«Пришла пора добавить нам к подробной характеристике автора «Слова» существенное дополнение - он прекрасно знал не только основные события похода, битвы, пленения и бегства Игоря, но и мельчайшие детали этих событий. Откуда? «Только ли на основании «молвы» и «славы» были известны автору «Слова» обстоятельства похода Игоря Святославича? Исследователи неоднократно отмечали близкое знакомство автора «Слова» с походом Игоря и обстоятельствами его бегства. Автор «Слова» как бы видит и слышит события, его зарисовки удивительно конкретны... С уверенностью ответить на вопрос о причинах точной осведомленности автора об обстоятельствах и деталях похода Игоря вряд ли удастся» (Д. С. Лихачев. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. Л., 1978. С. 122).

Чивилихин указывает одно замечание генерала Фёдорова, которое нельзя не отметить: «Генерал В. Г. Федоров, будучи военным человеком, усматривавшим в изложении подробностей битвы несомненное авторское присутствие, обращал также внимание на картины бегства: «...автор указывает на такие детали, которые могли быть отмечены только человеком, претерпевшим все трудности побега. Только человек, бывший вместе с беглецами, мог отметить такую подробность, как обильная роса на степной траве» (В. Г. Федоров. Кто был автором «Слова о полку Игореве» и где расположена река Каяла. М., 1956. С. 135).

«Вместе с беглецами» - значит, тоже беглец. Основной предварительный вывод: автором поэмы был чернигово-северский князь, участник описанного в ней похода, битвы и бегства из плена. То есть... Кто?».

С позиции современности трудно сказать, кто был автором знаменитого повествования. Интересны все возможные версии и варианты. Хотя есть искушение согласиться с выводами Вл. Чивилихина о том, что сам князь Игорь был творчески одаренным человеком. А вдруг он взял и написал «Слово…»? Но это, уже предвзятое мнение, созданное на основе положительного отношения к князю, должно быть опровергнуто и подтверждено историками. Хотя выводы Вл. Чивилихина, безусловно, небезосновательны.



Список литературы:


1. Чивилихин В.А. Князь Игорь – автор «Слова о полку Игореве» // Интернет-издание.

2. Вовк О.В. Русский антигерой. Игорь Святославич. // О.В. Вовк Сто великих рыцарей. – М: Вече. – 2005. – С. 274-280

3. Рыжков К. Игорь Новгород-Северский (кол.9) // Все монархи мира. Россия

4. Материалы из свободной Энциклопедии «Википедия».

5. Н.М. Карамзин. История государства российского государства
Рубрики:  рассказ
Слово о полку Игореве
публикация

Ворожба Гавейна

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 02:40 + в цитатник
Сердце Гавейна в ясную лунную ночь сжималось от боли. Он не спал. Образ Гвиневеры тревожил его сон. Рыцарь больше не мог страдать. Он встал. Было уже за полночь круглая, большая луна своим светом заливала всю местность. Гавейн вышел из церкви, и побрёл дальше к лесу, окружавшему её. Лес был густым. Красавцы дубы и сосны величественно возвышались над маленьким человеком. Гавейн с сердечной тоской брёл по лесу, собирая различные травы для колдовских действий. Сердце бешено стучало. Нет, он не думал о том, что этот способ ворожбы поможет ему в его несчастье, но всё-таки старался, собирал, напевая старинные валлийские мотивы об одинокой и страстной любви, об отчаянье и страданиях. Он пел, вспоминая слова, которые он слышал ещё в детстве от бедных крестьян и придворных певцов. Травинку он складывал к травинке, корешок к корешку. Цветы, залитые лунным светом, опьяняли своим ароматом. Рыцарь собрал почти всё, что нужно для магических обрядов. Затем, отчаявшийся Гавейн достал принесённый из церкви котелок, заполнил его водой из ласкового моря, и разжёг костёр. Лесные духи и полночные призраки, пришедшее на зов любви и тоски, танцевали невидимый для взора обычного человека танец, усиленный желанием Гавейна. Тонкие, призрачные руки, зачерпывали воду из кипящего на костре котелка с водой, и делали готовившееся в нём зелье более действенным. Доведя отвар до требуемой густоты, Гавейн погасил огонь, помешал ещё раз месиво, развёл его водой. Месиво, после того, как рыцарь добавил туда какую-то смесь, само превратилось в видимую только Гавейну сущность. Рыцарь, таким образом, создал невидимого духа, который мог раскрыть всю полноту чувств и не позволял бояться при признании. Кроме того, дух крепко связывал любящие сердца, и дарил ту радость наслаждения, о которой так грезили древние люди Индии, создавая своеобразную культуру любви. Гавейн давно знал об этом способе, но применить его рыцарь мог только однажды, испытывая глубокое чувство.
Он поместил сущность во флакончик, который положил в котомку. Затем рыцарь вернулся в церковь, где его ждал посланец от Гвиневеры с известием о том, что у Гавейна родился сын. Гавейн обещал через несколько дней вернуться в Камелот. Отец Лоренцо не стал его задерживать, и, поздравив с рождением наследника, отпустил домой.
Оргелуза находилась в очень тяжёлом состоянии. Роды у неё отняли много сил, и одинокая королева, сама не зная почему, ухаживала за женой Гавейна. Былая красота Оргелузы поблекла, на щеках то и дело выступали слёзы и пот. Кроме того, поднялся сильный жар. Гвиневера смотрела на страдания Оргелузы, и думала, какой же она будет, когда оправиться от родов? Молодой королеве не хотелось иметь детей. Король Артур и так ненавидел её, а представить то, что она станет противна и Гавейну… нет, ни за что! К счастью, как думала Гвиневера, Бог отводит её от этого печального опыта. Оргелуза страдала, и её страдания придавали королеве сил. Она молода, красива, следит за собой, у неё нет детей, которые отнимали много сил и времени…
Разве этого мало, чтобы покорить женатого, уставшего от семейной жизни мужчину? Давая Оргелузе лекарственный отвар, Гвиневера внутри ликовала. Оргелуза наверняка будет образцовой матерью, что в конце концов сведёт на нет все её отношения с любвеобильным Гавейном. А она - это как раз то, что ему нужно. Королева мечтала, представляя, как Гавейн будет уставший приходить к ней, свежей, красивой и не замученной детьми женщине, в то время, когда Оргелуза будет рожать и рожать, полнеть и стариться раньше времени. Гвиневера уже смирилась с тем, что Бог ей не дал счастья иметь детей. Она нашла замену этому счастью - любовь. В любви королева отдавалась полностью, даже, если сердце молчало. Но в ласках она была искушена. Теперь же Гвиневера чувствовала, что впервые полюбила сердцем.
Гвиневера вздрогнула, узнав об этом открытии. По телу пробежала мелкая дрожь. Она снова взглянула на спящую Оргелузу. Нет, она не помеха. Королева улыбнулась. Тут к ним вошёл Бредивер, и сообщил о том, что Гавейн вернулся. Гвиневера оставила Оргелузу со служанкой, и пошла одеваться. На лестнице, ведущей в её опочивальню, королева столкнулась с королём Артуром, которому тоже доложили о приезде Гавейна, и который спешил поведать племянника. Старая обида ещё не была забыта, но королю Гавейн был необходим: он узнал о том, что в провинции Нортумбрия снова вспыхнул мятеж. А кто как не Гавейн мог справиться с подобными проблемами? Взгляды супругов встретились. Глаза Артура сверкнули ненавистью. Глаза его жены ответили тем же.
- Сгоришь в аду за измены. - Сказал король так, как будто был уверен в этом.
- Ты сойдёшь туда первым, кровосмеситель. - Ядовито прошипела Гвиневера. Артур ударил её по лицу. Гвиневера вспыхнула от гнева.
- Дети Элейны гораздо чище тебя! - Взревел Артур и отправился встречать племянника. Королева решила, что обязательно проведёт ночь с Гавейном, и ни где-нибудь, а в их опочивальне с Артуром. Пусть король видит свой позор. В конце концов, что он сможет сделать столь могущественному племяннику?
Первым с рождением сына Гавейна поздравил сэр Кэй. Он горячо обнял друга, и затем отвёл к Оргелузе. Измученная и уставшая женщина слабо улыбнулась супругу. Ожидания Гвиневеры оправдались: жалкий вид жены не обрадовал сердце Гавейна. Поцеловав жену в щёку, рыцарь зашёл посмотреть на сына, который не вызвал в нём отцовских чувств (политика увлекала его больше, чем крошечное розовощёкое создание - частица его самого), и пошёл на свидание с королём Артуром, который его уже давно ждал.
Король сидел, озабоченный отсутствием Элейны и сообщением об очередном бунте в Нортумбрии. Причём было непонятно, что Артура беспокоило больше. Сбивчиво, он разъяснил Гавейну сложившуюся в Логрии ситуацию: Элейна уехала куда-то, забрав с собой Мордреда (служанка вроде сообщила, что она поехала к знахарке); в Нортумбрии вот уже какой день полыхает мятеж (дескать, причиной бунта стал произвол властей, а сенешаль провинции устроил саботаж); и теперь он надеется на мудрое решение Гавейна возникших столь неожиданно проблем. Гавейн всё выслушал, и немедленно принял меры. Для подавления мятежа племянник короля направил в Нортумбрию карательный отряд во главе с Бедуиром, которому, однако, повелел сместить непокорного сенешаля, и взять провинцию под свой контроль. Бедуир отправился немедленно, и королева Гвиневера из окна могла наблюдать уезжающих в Нортумбрию рыцарей, распевающих патриотические песни, и жаждущих славы.
Гавейн не мог помочь королю, пожалуй, в одном вопросе: не мог рыцарь ответить дяде, куда же подевалась Элейна; хотя какой-то дух ему сообщал, что Элейна направилась к Моргане. Гавейн посчитал такую информацию противоречащей действительности, и, отмахнувшись от духа, просто промолчал.
Выслушав жалобы короля, рыцарь отправился искать Гвиневеру. Сердце, пылающее любовью, вело его в сад, куда Гвиневера, посмотрев на уходящий на подавление мятежа отряд рыцарей, пришла в ожидании счастья.
Королева стояла около куста с розами, и, срывая один цветок за другим, смотрела на заходящее Солнце, которое розовыми лучами слегка обогревало её нежную кожу. Жмурясь от удовольствия, Гвиневера вначале не заметила подошедшего к ней сзади Гавейна, который, открыв заветный флакончик, выпустил созданного им духа любви на свободу. Теперь его возлюбленная обернулась, и, словно, вдыхая какой-то незнакомый аромат, потянула воздух прелестным носиком. Никогда она не казалась Гавейну такой прекрасной. Молодое тело Гвиневеры влекло его своим сладким ароматом, и, рыцарь, словно забыв обо всём, улыбаясь от счастья, подошёл к любимой. Она, не говоря ни слова, с таинственным видом повлекла Гавейна в свою опочивальню…
Счастье связало двоих. Они растворились друг в друге, не замечая ничего. Казалось, Бог создал мир только для них. Для них двоих было создано Солнце, звёзды, Луна, розы…
Час пробил. Удар был нанесён. На берегу озера Вивьена перебирала чётки, и думала, что она теперь не может принадлежать своему рыцарю. Она променяла любовь на месть, и осталось только постараться, чтобы месть была страшная.

Метки:  

Мечта

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 02:37 + в цитатник
МЕЧТА

Растворяется, как в дымке,
Растворяется в тумане…
Тихим отзвуком волынки
То утешит, то обманет.

Белым облачком завета
Повторяешь, как в молитве:
«Небо, я достоин света!
Помоги мне, помоги мне…».

Растворяется, как в дымке,
В пенных крыльях океана…
Сном пронзительным и зыбким,
Явью, ласканной дурманом.

Всё по кругу… Без ответа…
Только ты уходишь снова
По пути дневного света


Вслед за голосом знакомым.
Рубрики:  Мечта
Стихи
сон

Аудио-запись: ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, КАК ЛЮБЯТ, ЗАМИРАЯ...

Музыка

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 02:27 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Мелодия слез =Бетховен=

Музыка

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 02:26 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Дневник ledygodiva

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 02:22 + в цитатник
Ольга Сысуева
Лауреат и дипломант городских конкурсов и фестивалей: конкурса молодых авторов им. Дмитрия Винивитинова, конкурса произведений в стиле фэнтази "Вам и не снилось", "Открытого фестиваля "ПОЭТЕХ-2007" (в номинации "перевод").
Дневник о творчестве.
Образование - ВГУ, исторический ф-т, кафедра этнографии, 2001-2005 гг.
Школа № 38, Воронеж, 2000 год
Памятные конкурсы: "К разумному будущему человечества", "уроки октября", "В окошко старость постучала"
Спасибо всем. Всех помню и люблю


Исключительно личная страница. За совпадение имен, цитат, названий, фильмов, видео заранее прошу прощение - вышло совершенно случайно.
Наград нет, в прошлом занималась переводами.
Родилась и живу в Воронеже;


Поиск сообщений в Сысуева_Ольга
Страницы: 2 [1] Календарь