-

kr tr vr

 -

   oprichnik46

 -

 LiveInternet.ru:
: 13.02.2010
:
:
: 1612

:

( 8818 )

kr tr vr
(0)

( # kr )

, 08 2019 . 22:37 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
: to play - , , , to gladden - , , to please - , , , , to pleasure - , , to delight - , -, , to rest - , . lover - , , love - .

:
▪ *KoR(ov) () → KGaRbati > GRbhnati => _Ra(m)bhati > _Ramate ( > _Ranati → _Rana ) → _Rama / → _Ra_ti
:
- «*» | - (_) - (_) | : m- | - [b] | : -h
:
rama ( [] ) - *kor ( ). - karbati - ramati ( - ). √ - KR, - _R, - _Rm.
:
*KoR(ov) ( ) → KaRbati (. to go, to move; to approach ) => GaRbati (. to go, to move ) > GRbhnati, GRhnati (. to seize, to take [by the hand]; to grasp, to lay hold of, to take a side, to adopt a party; to arrest, to stop; to catch, to take captive, to take prisoner, to capture, to imprison; to take possession of, to gain over, to captivate; to seize, to overpower; to eclipse; to abstract, to take away [by robbery]; to lay the hand on, to claim; etc. ), GRahayati (. to cause to take or seize or lay hold of; to seize or take; etc. ) => Rabhate, Rambhati (. to grasp, to take hold of, to desire vehemently, to embrace, to begin, to clasp, to act rashly ), Rabhyate (. to be grasped or clasped ), Rambhayati (. to cause to be grasped ) > Ramate, Ramnati (. to play or sport, to dally, to have sexual intercourse with; to play with i.e. put to stake [instr.]; to stop, to stay, to make fast, to calm, to set at rest; to delight, to make happy, to enjoy carnally; to stand still, to rest, to abide, to like to stay with; only to be glad or pleased, to rejoice at, to delight in, to be fond of; to couple [said of deer] ), Ramāyati, Rāmayati (. to cause to stay, to stop, to set at rest ), Ramayati, Ramayate (. to gladden, to delight, to please, to caress, to enjoy carnally; to enjoy one's self, to be pleased or delighted ) Rama (. lover, husband, spouse; god of love; dear, belowed; joy ), Rāma (. a lover; river; horse; pleasure, joy, delight; pleasing, pleasant, charming, lovely, beautifula kind of deer ), Ramaka (. lover, suitor ), Ramana (. god of love; a charming woman, wife, mistress; pleasure, joy; dalliance, amorous sport, sexual union, copulation; decoying [of deer]; gladdening, delighting ), Ramati (. lover; paradise, heaven; crow; time ), Rāmila (. lover, husband; god of love ), Ramila (. pleasure, delight ) | → Rati (. pleasure, enjoyment, delight in, fondness for; the pleasure of love, sexual passion or union, amorous enjoyment; rest, repose ), Ra (. love, desire ), Ratānta (. end of sexual enjoyment ), Rata (. pleasure, enjoyment, enjoyment of love, sexual union, copulation ), Ratha (. pleasure, joy; affection, love ), Ratāyanī (. prostiute ) | > aRamati (. to pause, to stop; to leave off; to delight in; to enjoy one's self, to take pleasure ) → āRamana (. pleasure, delight, enjoyment; sexual pleasure; cessation, pause; resting-place ), aRāma (. pleasure, delight ); āRati (. stopping, ceasing ) | > abhiRamate (. to delight in, to be delighted ), abhiRāmayati (. to gladden; to delight in, to be delighted ) → abhiRati (. pleasure, delighting ) | > anuRamati (. to cease to go or continue, to stop, to be fond of ) → anuRati (. love, afection; attachment ) | → avaRati (. stopping, ceasing ) | > niRamate (. to rest, to come to rest, to cease ), niRāmayati (. to cause to rest, to stop, to detain ), niRamayati (. to gladden, to give pleasure [by sexual union] ) → niRamana (. ceasting, resting ); niRati (. attachment to, delighting in ) | > pariRamati (. to take pleasure in, to be delighted with ) | > praRamayati (. to delight or gladden greatly, to exhilarate ) | > samRamate (. to be delighted, to find pleasure in; to have carnal pleasure or sexual intercourse with ) | > upaRamati (. to cease from motion, to stop; to cease from action, to be inactive or quiet [as a quietist]; to pause, to stop [speaking or doing anything]; to leave off, to desist, to give up, to renounce; to await, to wait for; to cause to cease or stop; to render quiet ), upaRamayati (. to cause to cease or stop; to render quiet ) → upaRamana (. the abstaining from worldly actions or desires; ceasing, discontinuance ), upaRāma (. ceasing, stopping, desisting ), upāRama (. the act of ceasing ); upaRati (. stopping, ceasation; death; desisting from sensual enjoyment or any worldly action, quietism ) | > udRamate (. to cease, to leave off ) | > viRamati (. to stop [esp. speaking], to pause, to cease, to come to an end; to give up, to abandon, to abstain or desist from ), viRāmayati (. to cause to stop or rest &c., to bring to an end, to finish ) → viRāma (. cessation, termination, end, to come to an end, rest; end of a word or sentence, stop, pause; end of or caesura with in a; [in gram.] the stop ), viRāmana (. pause ); viRati (. cessation, pause, stop, end; end of or caesura within; resignation, desistence or abstention from )
Ramate (. to play or sport, to dally, to have sexual intercourse with; etc. ) => Lamate (. to sport, to enjoy, to delight in ) → Lamaka (. lover, gallant )
Ramate (. to play or sport, to dally, to have sexual intercourse with; to play with i.e. put to stake [instr.]; to stop, to stay, to make fast, to calm, to set at rest; etc. ) > Rānati, Rānyati (. to gladden, to delight, to gratify ib.; to rejoice, to be pleased, to take pleasure in ), Randyati (. to cheer, to gladden, to exhilarate with; to be at ease, be pleased or satisfied with, delight in ib. ) → Rana (. pleasure, delight, gladness, joy ), Rantavya (. pleasure, enjoyment, play ), Ranya (. joy, pleasure ib. ), Ranti (. loving to stay, abiding gladly with; pleasure, delight [used as a term of endearment for a cow] ), RanaRana (. a longing, desire, wish, regret [for a lost object] ), RanaRanaka (. longing, anxiety, anxious regret for some beloved object; desire, love; the god of love )
-:
KR > KR[*v > b] > GR[bh][n] > _R[(m)bh > n] > _R/L[m > n / > _]
... " " « -»
[] ( / sanskrit )

:  
(0)

( kr )

, 07 2019 . 21:25 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
: to go - , , , to step - , , to walk - , , , to approach - , , , . foot - , , . horse - , step - , , .

:
▪ *KoR(ov) () → K(h)aRbati > KRamati → KRamana
:
- [b] | - «*»
:
kramana ( [] ) - *kor ( ). - karbati ( ) - karmati ( ). √ - KR, - KR.
:
*KoR(ov) ( ) → KaRbati, KhaRbati (. to go, to move ) > KRāmati, KRamati, KRamate (. to step, to walk, to go, to go towards; to approach in order to ask for assistance; to go across, to go over; ved. to climb [as on a tree's branch]; to cover [in copulation]; to stretch over, to project over, to tower above; to take possession of; to undertake, to strive after, to make; to proceed well, to advance, to make progress, to gain a footing, to succeed, to have effect ), KRamayati (. to cause to step ) KRamana (. horse; a step; going, proceeding, course; the way; a position taken [by an animal &c.] before making a spring or attacking; the foot; uninterrupted or regular progress, order, series, regular arrangement, succession; method, manner; custom, rule sanctioned by tradition ), KRanama (. horse; a step; the foot; stepping, walking, going; approaching or undertaking anything ) | > aKRamati (. to step or go near to, to come towards, to approach, to visit; to step or tread upon; to attack, to invade; [in astron.] to eclipse; to undertake, to begin ), aKRamayati (. to cause to come or step near ) → aKRamana (. stepping upon, ascending, mounting; marching against, invading, subduing; spreading or extending over ), aKRama (. want of order, confusion ) | > abhiKRamati (. to step or go near to, to approach; to attack, to overpower; to step upon; to undertake, to begin ), abhiKRamayati (. to bring near ) → abhiKRama (. stepping near, approaching; assault, attack; overpowering; ascending; undertaking, attempt, beginning ), abhiKRamana (. stepping near, approaching ) | > abhiniṣKRamati (. to go out towards; to lead towards [as a door]; to leave the house in order to become an anchorite ) → abhiniṣKRamana (. going forth; leaving the house in order to become an anchorite ) | > abhyatiKRamyate (. to step over, to walk through; to over pover; to transgress ) | > adhiKRamati (. to askend ) → adhiKRama (. attack ), adhiKRamana (. act of invading ) | > adhyaKRamati (. to attack, to choose ) → adhyaKRamana (. stepping over ) | > anuKRamati (. to go on, to go after, to follow; to go through in order, to enumerate, to supply with an abstract or ) → anuKRama (. succession, arrangement, order, method; an index showing the successive contents of a book ), anuKRamana (. proceeding methodically or in order; following ) | > anuniKRāmati (. to follow in the steps ) | > anupariKRamati (. to walk round in order, to make the circuit of, to visit in a regular round ) → anupariKRamana (. walking round or order ) | > anusamKRamati (. to walk or go up to, to reach ) | > anuviKRamati (. to step or walk after, to follow ) | > apaKRamati (. to go away, to retreat, to retire from; to glide away; to measure off by steps ), apaKRamayati (. to cause to run away ) → apaKRama (. going away; flight, retreat; not being in the regular order [a fault in poetry] ) : ( kr )
... " " « -»
[] ( / sanskrit )

:  
(0)

( kr )

, 07 2019 . 11:23 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
. : tarbati (to go) > rambati (to go) > ranvati (to go). A , 'lumpati': dambati (to destroy) > lumpati (to destroy). 'lumpati' '' : to lambate - seize, take, catch > to lumpati - seize, rob, steal, plunder.
: to hurt - , , , , , , , to injure - , , , , , to slay - , , , to destroy - , , , , , to kill - , , , to torment - , , , , to rob - , , , , , to plunder - . tiger - , sword - , finger-nail - , scissors - , horse - , plunder - .

:
▪ *KoR(ov) () → K(h)aRbati ( => _Rbvati → _aRvan ) > KhaRvayati → KaRvara
KSaRbbhati ( => ZaRbati => Za_mati ) => _Ra(m)phati => _Lumpati → _Lupta
:
- «*» | - (_) - (_) | : m- | - [b] | : -h
:
karvara ( [] ) - karavīra ( [] ) - arāvan ( [] ) - *kor ( ). - karbati ( ) - kharvayati ( ). √ - KR, - KR, _R.
:
*KoR(ov) ( ) → KaRbati, KhaRbati (. to go, to move ) > KhaRvayati (. to destroy, to cut in pieces ) [ : KaRtati (. to destroy, to divide, to cut, to tear asunder, to cut off, to cut in pieces ) ] KaRvara, KaRbara (. tiger; tigress; sin ), KaRva (. rat, mause ), KaRbura (. demon; sin )
KhaRvayati (. to destroy, to cut in pieces ) KaRvīra (. sword ), KaRavīraka (. sword ), KaRavāla (. sword, scymitar, finger-nail ), KaRavāli (. kind of sword ), KaRāla (. sword ), KaRālika (. sword ), KaRapāli (. kind of sword ), KaRapāla (. sword, scymitar ), KaRapālaka (. cudgel short club or wooden sword or one-edget knife ), KāRpanā (. sword-fight ), KRpāna (. sword; sacrificial knife ), KRpānaka (. sword, scimitar; a dagger ), KRpānī (. knife, dagger, a pair of scissor ), KRpānayaṣti (. sword-blade ), KaLpana (. pair of scissors )
KhaRvayati (. to destroy, to cut in pieces ) => Ravate (. to break or dash to pieces; to be angry; to go; to kill ) ]
KaRbati (. to go, to move ) => aRbati (. to go; to hurt ) => aRvati (. *to go; to hurt, to kill ) aRāvan (. horse, steed ), aRvan (. horse, courser; adj. running, quick ), aRvat (. horse, courser; driver of horse; adj. running, hasting ), aRvati (. mare, bawd; procuress ); aRbha (. ruins ) | => aRpayati (. to cause to move, to throw, to cast ) > āRpayati (. to inflict, to injure; to settle, to fix; to cause to partake of ) → āRpayitr (. injures, one who inflicts ), aRpana (. inserting, fixing; piercing; etc. )
KaRbati (. to go, to move ) => KRapate (. to go )
KaRbati (. to go, to move ) => Rambati (. to go ) → Rabdhā (. food ) | => Ranvati (. to go ) => Rinvati (. to go )
KaRbati (. to go, to move ) => SaRbhati (. to go to move; to go or to kill, to slay, to injure to kill ) => ZaRbati (. to go or to kill ) => ZaRvati (. to hurt, to injure, to kill ) | => Zamyati -te, Zanati -te (. to put an end to, to hurt, to injure, to destroy; to prepare, to arrange; to become tired, to finish, to stop, to come to an end, to rest, to be quiet or calm or satisfied or contented; to cease, to be allayed or extinguished ), Zāmayati (. to appease, to allay, to alleviate, to pacify, to, to calm, to soothe, to settle; to put to an end or to death, to kill, to slay, to destroy, to remove, to extinguish; to leave off, to desist; to conquer, to subdue ) Zamayitr (. destroyer ), Zamaka (. extinguisher ), Zāmana (. killing, slaughter ib.; end [to go to an end, to be destroyed]; sedative; tranquillity, peace ), Zamana (. settler, destroyer; calming, tranquillizing, soothing, allaying, extinguishing, destroying; killing, slaying, immolation; chewing, swallowing, the act of calming, appeasing, allaying, tranquillization, pacification, extinction, destruction ), Zamitr (. a killer, slaughterer, cutter up [of a slaughtered victim], preparer, dresser; one who keeps his mind calm )
SaRbhati (. to go to move; to go or to kill, to slay, to injure to kill ), SRmbhati (. to slay, to injure, to kill ) => SRimbhati, SRebhati (. to hurt, to injure, to kill ) => Riphati, Rimphati (. to hurt, to kill ), Riphati, Rephati (. to hurt, to kill; to snarl; to speak or boast; to blame; to fight; to give; to hurt ), Rephyate (. to be murmured or spoken in a guttural or burring manner [like the letter {r}]; to have or take the pronunciation of the letter {r} )
SRmbhati (. to slay, to injure, to kill ) => Rphati, Rmphati (. to hurt, to reproach, to kill ) => Raphati, Ramphati (. to go; to injure, to kill ) => Lumpati -te (. to break, to violate, to hurt, to injure, to spoil; to rob, to plunder, to steal; to seize, to fall or pounce upon; to take away, to suppress, to waste, to cause to disappear; to elide, to erase, to omit [a letter, word &c.] ), Lopayati -te, Lopyate (. to cause to break or violate, to cause to swerve from; to break, to violate, to infringe, to neglect; to cause to disappear, to efface ), Lupyati (. to disturb, to bewilder, to perplex, to confound ), Lupyate, Lūpyate (. to be wasted or destroyed; to be suppressed or lost or elided, to disappear; to be confounded or bewildered ) Lupta (. stolen property, plunder, booty; disappearance ), Lopa (. breaking, hurting, injury, destruction, interruption; neglect, violation, transgression [of a vow or duty]; robbing, plundering; want, deficiency, absence, disappearance; [in gram.] dropping, elision), Lopta (. stolen property, plunder, booty ), Lotra (. tears; plunder, booty ), Lota (. tears; a mark, sign ib.; plunder, booty ) | > abhiLumpati (. to rob, plunder ) | > aLumpati (. to tear out or asunder; to dissolve, to separate ), aLupyate (. to be interrupted ) | > nirLumpati (. to draw out, to extract ) → nirLopa (. adj. one who carries off by robbery; plundering, plunder, spoil ) | > pariLumpati (. to take away, to remove, to destroy ), pariLupyate (. to be taken away or omitted ) → pariLopa (. injury, neglect, omission ) | > praLumpati (. to pluck or pull out ), praLupyate (. to be robbed, be interrupted or disturbed or violated or destroyed ) → praLopa (. destruction, annihilation ) | > samLumpati, samLupyati (. to rend or tear to pieces, to tear away, to pull away ), samLopayati (. to destroy, to effice ) | > viLumpati (. to tear or break off or to pieces, to wound, to lacerate pull out or up; to tear away, to carry off, to ravish, to seize, to rob, to plunder; to destroy, to confound, ruin; to fall to pieces, to be ruined, to disappear ), viLupyate (. to be torn away or carried off, to be impaired or destroyed, to perish, to be lost, to disappear, to fail ), viLopayati -te (. to tear or carry away, to withhold, to keep back, to suppress, to extinguish, to destroy ) → viLumpaka (. one who breaks or tears off &c.; a robber, ravisher; a destroyer ), viLopa (. carrying off, taking away; a break, interruption, disturbance, injury; ruin, loss ), viLotr (. a robber, thief ) | > vipraLumpati (. to tear or snatch away, to rob, to plunder; to visit, to afflict, to disturb )
Lumpati (. to break, to violate, to hurt, to injure; etc. ) => Rūpyati (. to suffer violent or racking pain [in the abdomen]; to violate, to confound, to disturb ), Ropayati (. to cause acute or violent pain; to break off )
Lumphati (. to hurt, to reproach, to kill ) > Lumbati (. to torment, to harass ), Lumbayati (. to be invisible )
ZaRvati (. to hurt, to injure, to kill ) => uRvati (. to hurt, to kill )
SaRbhati (. to go, to move; to slay, to kill, to injure ) > Sumbhati (. to smother )
ZaRbati (. to go or to kill ) => Zambati (. to go ) => Zumbhati -te, Zobhati -te (. to hurt, to injure, to kill ) |
-:
KR > K(h)R[v/b] > _R[v/b > p] | KR[b] > Z/SR[bh > mbh > _] > _R[ph > mph] > _L[mp > p > _] > _R[p] | ZR[bh] > Z_[m > n] | KR[p] > KL[p] | KR[b] > _R[mb] > _R[nv]
... " " « -»
[] ( / sanskrit )

:  
(0)

( tr )

, 03 2019 . 17:37 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
: to move - . wind - .

:
▪ *ToR(ov) () → TaRbati => DRavati => DR_ati => SaR_ati > _iR_te → _iR_ana
:
- «*» | - (_) - (_) | - [t]
:
īrana ( [] ) - *tor ( ). - *dravati ( ). √ - TR, - _R.
:
ToR(ov) ( ) → TaRbati (. to go, to move ) => DRavati -te (. *to go, *to move, to run, to run up to, to hasten; to attack, to assault; to flow, to flee, to dissolve, to melt ), DRāvayati -te (. to cause to run, to drive away; to melt, to make flow, to make fluid; to put to flight ), DRavayati -te (. to cause to flow or run, to drive away ) [ ThaRvati (. to go, to move ) ] => DRāti (. to go, to make haste ), DhRati (. to go ) => SaRati (. to go, to go towards, to go against, to move, to run, to run after or away, to speed, te escape, to cross, to pursue, to glide, to flow, to begin flow, to betake one's self to, to blow, to assail, to attack ), SāRayati (. to remove, to cause to run, to set in motion, to strike, to push aside ), SāRayate (. to cause one's self to be driven, to drive ) > īRate, īRte (. to go, to move, to rise, to arise from; to go away, to retire; to agitate, to elevate, to raise [one's voice] ), īRayati (. to agitate, to throw, to cast; to excite; to cause to rise; to bring to life; to raise one's voice, to utter, pronounce, to proclaim, to cite ) īRana (. the wind; uttering, pronouncing; agitating, driving ) | > preRte (. pra+irte: to move [intrans.], to come forth, to arise, to appear ), preRayati (. to set in motion, to push on, to drive forwards, to urge, to stimulate, to excite; to send, to dispatch; to turn, to direct [the eyes]; to raise [the voice], to utter, to pronounce [words, prayers &c.] ) preRayitr (. adj. ruler, one who urges or incites or sends ), preRtvarī (. river ), preRtvan (. ocean, sea ), preRana (. driving out ; seesetting in motion, urging, inciting, direction, command, impelling to; activity, action; the sense of the causal ) | > samiRte (. to join together, to bring about, to create; to effect, to promote ib. ), samiRayati (. to cause to move, set in motion, to impel, to agitate, to urge on, to send forth; to bring about, to accomplish, to produce, to create; to reanimate, to revive; to confer, to bestow, to endow with ) → samīRa (. air, breeze, wind [also of the body see below]; the god of wind ), samiRa (. wind, air ), samīRana (. breeze, wind, air, breath [also the god of wind]; a traveller;
marjoram or a similar plant; setting in motion; hurling, throwing ) | > udīRte, udīRate (. to bring or fetch out of; to rise, to start off [in order to go or to come); to move upwards, to ascend; to arise, originate; to honour, to respect ), udīRayati (. to bring or fetch out of; to cause to rise or move; to raise, to rouse, to excite; to throw or cast upwards; to cast, discharge, to drive forward; to cause to come forth or appear; to raise one's voice; to utter, to speak; to procure, to cause, effect; to excite, to raise, to enhance, to multiply, to increase; to extol, to glorify; to stir up, to urge, to stimulate; to rise, to start off ), udīRyate (. to be cast or thrown upwards; to be excited, to be roused or stirred up; to be uttered or announced or enunciated; to pass for; to sound; to issue forth ) | > vīRte (. vi+irte: to split, to break into pieces, to tear open, to divide asunder ) → vīRya (. manliness, valour, strength, power, energy; heroism, heroic deed ib.; manly vigour, virility, semen virile )
īRte (. to go, to move, to rise, to arise from; etc. ) > iLati (. to come; to send, to cast; to sleep ), iLayati (. to keep still, not to move; to become quiet )
-:
TR > TR[v-b] > TR[b] > DR[v] > SR[v] > SR[_] > _R[_] > _L[_]
... -
[] ( / sanskrit )

:  
(0)

Ѩ ( kr )

, 03 2019 . 13:00 +


«» - «» - «» - !!!
: « Ѩ»
: to throw - , , , , , to scatter - , , , , , , to strew - , , . hog - , , .

:
▪ *KoR(ot) () → *KaRtati () => KiR_ati → KiRa_
:
- [t] | - (_) | - «*»
:
kira ( [, ] ) - *kor ( ). - *kartati ( ). √ - KR, - KR.
:
*KoR ( ) → *KaRtati (. , ) [ : KRutit' (. ) ] > KiRate (. to throw off from one's self, to strew , pour over, to fill with, to cover with ), KiRati (. to pour out, to scatter, to throw, to cast, to disperse; to throw up in a heap, to heap up ) [ : KaRbati, KhaRbati (. to go, move ) ] KiRa (. hog ), KiRi (. hog ), KiRyānī (. wild hog ), KīRni (. scattering, throwing; covering, concealing ib. ) | > aKiRate (. to scatter or sprinkle over, to give abundantly ) | > abhiKiRati (. to pour over, to throw over, to cover ) | > abhyavaKīRyate (. to throw or cast on, to pour on, to cover ) | > anuKiRate (. to scatter along; to strew, to fill with ), anuKīRyate (. to become crowded or filled ) | > anupariKiRate (. to scatter alongside; to bestrew ) | > anuviKiRate (. to scatter separately; to bestrew ) | > anvavaKiRate (. to scatter or bestrew about ) | > apaKiRati (. to throw down ) | > avaKiRati (. to shake off, to throw off, to leave; to bestrew, to pour upon, to cover with, to fill; to pour out or down, to spread, to scatter; to spill one's semen virile ), avaKīRyate (. to extend in different directions, to disperse, to pass away, to fall off, to become faithless ) | > paraKiRati (. to throw away, to lose, to forfeit ) | > pariKiRati (. to scatter or strew about; to throw upon, to impose, to deliver over to ) → pariKiRana (. scattering or strewing about ) | > paryavaKiRati (. to scatter round or about, to shed over ) | > praKiRati (. to scatter forth, to strew, to throw about; to issue forth, to spring up ) → praKīRna (. horse [?]; scattering or throwing about ), praKīRanaka (. horse ), praKiRana (. scattering or throwing about ) | > pratiKiRati (. to scatter towards ) | > praviKiRati (. to scatter about, to disperse, to diffuse ) | > samKiRati (. to mix or pour together, to commingle; to pour out, to bestow liberally or abundantly ), samKīRyate (. to become mixed or confused ) → samKīRnatā (. confusion ), samKīRna (. a man of mixed caste; a mixed note or mode [in music]; confusion; wandering about confusedly, going to various places ) | > samaKiRati (. to scatter or pour or strew over, cover or fill with anything ) | > samavaKiRati (. to scatter completely over, to cover entirely, to overwhelm with ) | > upaKiRati (. to scatter or throw down, to scatter upon; to pour upon, to besprinkle, to bestrew ) → upaKiRana (. the act of scattering or throwing over, covering up [with earth], burying ) | > utKiRati (. to scatter upwards; to pile up, to heap up; to dig up or out, to excavate; to engrave ) | > viKiRati (. to scatter, to throw or toss about, to disperse; to dishevel; to pour out, to utter, to heave [sighs]; to tear asunder, to cleave, to split, to rend, to burst; to scatter over, to bestrew, to cover, to fill with [instr.] ) → viKiRana (. scattering, strewing ), viKiRa (. scattering or anything scattered; a scattered portion of rice [offered to conciliate beings hostile to sacrifice]; water trickled through ) | > viniKīRyate (. to cast off, to abandon ) | > vyavaKiRati (. to scatter or pour down or on or about )
-:
KR > KR[t|v] > KR[_]
... -
[] Ѩ ( / sanskrit )

:  
(0)

( vr )

, 01 2019 . 12:45 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
: sparrow - .

:
▪ *VoR(ot) () > VRtta → VaRtati → VaRa_
:
- [t] | - (_) | - «*»
:
vara () - vrtta ( ). - vartati ( , ). √ - VR.
:
*VoR(ot) ( ) > VRtta, VaRtula, VaRa (. circle ) → VaRtati (. to turn, to move, etc. ), VaRtayati (. to cause to turn or revolve, etc. ) VaRa (. sparrow )
-:
VR > VR[t] > VR[_]
... " " « -»
[] ( / sanskrit )

:  
(0)

( vr )

, 14 2019 . 12:35 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
: to lick - , , , to sip - , , taste - , , , . licker - , taster - , tongue - ().

:
VRtta → VaRtati => La_dayati ( => Ra_sayati → Ra_sayitr ) => Le_dhi ( => Le_hayati → Le_ha ) → Le_dhr
La_dayati => La_lati
:
*VoR(ot) ( ) > VaRa, VaRtula, VRtta (. circle ) → VaRtti, VaRtati -te (. to turn¹, to move², to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; to run off; to pappen, to occur; etc. ), VaRtayati -te (. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; etc. ) / > LaNdayati (. to throw, to toss up; to speak ) / => Ladayati (. to lick, to put out the tongue, to roll the tongue ), Ladati (. to play, to sport, to dally ), Lādayati (. to throw, to toss; to cherish, to foster ), Lādayate (. to desire, to wish ) → Lādana (. cherishing, caressing, fondling )
Ladayati (. to lick, to roll the tongue, etc. ) => Ledhi, Lidhe (. to lick, to lap, to lick at, to taste, to sip, to take any food by licking or lapping; to lick up = destroy [said of an arrow] ) Ledhr (. licker; mild wind )
Ledhi (. to lick, to lap, to lick at, to taste, to sip, to take any food by licking or lapping; etc. ) => Lehayati (. to cause to lick, to apply as an electuary ) Leha (. one who licks, a licker, sipper; anything to be taken by licking or sipping or sucking, an electuary, syrup; food ), Lehaka (. one who licks or tastes ), Lehana (. act of licking; tasting or lapping with the tongue )
Ledhi, Lidhe, Lihati (. to lick, etc. ) → Lih (. mild wind ) | > aLihati (. to apply the tongue to; to lick, to lap ) | > avaLedhi (. to lick, to lap ) | > nirLedhi (. to lick off, to sip off or away ) | > pariLedhi (. to lick all round, to lick over, to lick ) | > parisamLedhi (. to lick all round, to lick over, to lick ) | > praLedhi, praLidhe (. to lick up, to cause to melt on the tongue ) | > pratiLehayai (. to cause to lick at ) | > samLedhi, samLihati (. to lick up, to devour, to enjoy ) | > viLedhi, viLidhe (. to lick, to lick up, to lap ), viLelihati (. to lick continually or repeatedly )
Ledhi, Lidhe (. to lick, etc. ) => Redhi, Rihati (. Relhi. to lick, to kiss, to caress ) > aRedhi (. to lick up ) | > pariRedhi (. to lick or gnaw on all sides ) | > pratiRihati (. to lick ) | > samRihati (. to lick affectionately, to caress [as a cow its calf] )
Ladayati (. to lick, etc. ) => Rasayati, Rasati (. to taste, to relish; to feel, to perceive, to be sensible of; to love ) Rasayitr (. adj. taster, one who tastes ), Rasā, Rasna (. tongue ), annaRasa (. essence of food, chyle; meat and drink, nutriment, taste in distinguishing food ), Rasa (. the sap or juice of plants, juice of fruit, any liquid or fluid, the best or finest or prime part of anything, essence, marrow; water, liquor, drink ), Rasamātr() (. mother of taste, the tongue ), Rasana (. phlegm or saliva [regarded as the cause to taste to the tongue]; tasting, taste, flavour, savour; the tongue as organ of taste; the being sensible of [anything], perception, apprehension, sense ), Rasanā (. the tongue as organ of taste ), Rasikā (. the tongue ), Rasayati (. taste, flavour ) | aRasayitr (. mfn. one who does not taste )
Ladayati (. to lick, to roll the tongue, etc. ), Ladati (. to play, etc. ) => Lalati (. to play, to sport, to dally, to frolic, to behave loosely or freely; to loll or wag the tongue [see below] ), Lālayati (. to cause to sport or dally, to caress, to fondle, to foster, to cherish ib.; to wave, to flourish; to favour; to desire ) → Lalanā (. tongue; wife, any woman, woman, wanton woman ), Lālin (. wanton woman; a seducer ), Lalana (. play, sport; lolling or moving the tongue to and fro ), Lālana (. act of caressing, fondling, imdulging, indulgence ), Lālaka (. king's jester, jesting or evasive reply, equivoque; adj. caressing, fondling )
-:
VR > VR[t] > R/L_[d(h) > h] > R_[s] | L_[d > l]
... " " « -»
[] ( / sanskrit )

:  
(0)

Ҩ ( kr )

, 04 2019 . 22:38 +


«» - «» - «» - !!!
: « Ҩ Ѩ»
: to rub - , , , to scrape - , , , , , to scratch - , , , hog - , , .

:
▪ *KoR(ot) () → *KaRtati () ( > GhaRati ) => KaNtati => Ka_tsati → Ka_a
:
- (_) | - [t] | - «*»
:
kaṣa ( [ , ] ) ghṣa ( [] ) - *kor ( ). - *kartati - kantati ( ). √ - KR, - K_ - Gh, - K_ṣ - Gh_ṣ.
:
*KoR ( ) → *KaRtati (. , ) [ : KRutit' (. ) ] > KaNtati (. to go, to move ) => Katati (. to go ) => Kasati (. to go, to move, to approach ) → Kasa (. touch stone ), Kāsa (. going, motion ), Kasanā (. kind of venomous snake )
Kasati (. to go, to move, to approach ) => Kaṣati (. to rub, to scratch, scrape; to rub or scratch one's self; to itch; to rub with a touchstone, to test, to try; to injure, to hurt, to destroy, to kill ), Kāṣayati (. to hurt ) Kaṣ (. touch stone, assay on ), Kaṣna (. touching or testing of gold by a
touchstone, rubbing, shaking, scratching, marking ), Kāṣi (. ploughman ) | > apaKaṣati (. to scrape off ) | > niKaṣati (. to scratch, to rub ) → niKaṣa (. the touchstone; rubbing in, smearing; a roller or harrow ), niKāṣa (. scratching, rubbing, grinding, pounding ), niKaṣna (. rubbing off; the touchstone )
Kaṣati (. to injure, to hurt, to destroy, to kill ) => Khaṣati (. to injure, to hurt, to kill )
*KaRtati (. , ) > GhaRṣati (. to rub, to brush, to polish; to grind, to crush, to pound; to rub one's self ), GhaRṣati (. to rub, to grind ) GhaRṣana (. rubbing, friction; a brush, rubber ) GhRṣti (. a hog; rubbing, grinding, pounding; emulation, contest ), GhRṣvi (. hog ), GhaRṣa (. rubbing, friction ), GhaRṣana (. rubbing, polishing; grinding, pounding; rubbing, embrocation ) | aGhaRṣana (. rubbing, friction; a brush, rubber ) | abhiGhaRṣana (. rubbing, friction; possession by an evil spirit ) | > avaGhaRṣyati (. to rub off, to rub to pieces ), avaGhaRṣayati (. to rub or scratch off; to rub with ib. ) → avaGhaRṣana (. rubbing off, scrubbing ) | > nirGhaRṣati (. to rub against or on ) → nirGhaRṣana (. rubbing, friction ) | > pariGhaRṣati (. to rub or pound pieces ) | > praGhaRṣati (. to rub to pieces; to rub into, to anoint ) → praGhaRṣa (. rubbing, anointing ), praGhaRṣana (. grinding, crushing, destroying; rubbing, a remedy for rubbing in or anointing ) | > samGhaRṣati (. to rub together or against each other, to contend or vie with ) → samGhaRṣa (. rubbing together, friction; mutual attrition, rivalry, envy, jealousy in regard ), samGhaRṣana (. rubbing together or against each other; any substance used for rubbing in, ointment, unguent ) | > samniGhaRṣati (. to rub or mix together ) | > sampraGhaRṣati (. to rub into or on ) | > samudGhaRṣati (. to rub together, to grind, to pound ) | > udGhaRṣati (. to rub up, to rub together, to grind, to comminute by rubbing; to rub over; to strike at, to toll [a bell] ) → udGhaRṣa (. rubbing [the skin with hard substances] ), udGhaRṣana (. rubbing up, scratching; striking, beating, blows ) | viGhaRṣana (. rubbing )
-:
KR > Gh/KR[t > ṣ] > KN[t] > K(h)_[t > s > ṣ]
... -
[] Ҩ Ѩ ( / sanskrit )

:  
(2)

( kr )

, 01 2019 . 10:24 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
: to leap - , , to dance - . hare - .

:
▪ *KoR(ot) () → *KaRtati () => KaNtati => Ka_tszati > Za_zati → Za_za
:
- (_) | - [t] | - «*»
:
zaza ( [, ] ) - *kor ( ). - *kartati - kantati ( ). √ - KR, - Z_.
:
*KoR ( ) → *KaRtati (. , ) [ : KRutit' (. ) ] > KaNtati (. to go, to move ) => Katati (. to go ) => Kasati (. to go, to move, to approach ) → Kasa (. touch stone ), Kāsa (. going, motion ), Kasanā (. kind of venomous snake ) | => Kazati (. to go, to move; to strike, to punish, to hurt, to kill ) → Kazas (. water; motion, moving ) | > Zazati (. to leap, to dance, to bound ) Zaz (. hare, rabbit ), Zazaka (. rabbit )

-:
KR > KR[t] > KN[t] > K_[t > s > z] > Z_[z]
... " " « -»
[] ( / sanskrit )

:  
(0)

( kr )

, 30 2019 . 16:20 +


«» - «» - «» - !!!
: « »
: to meet - , , , , to approach - , , , , to move - -.

:
▪ *KoR(ov) () → KaRbati => KRamati => G_amati ( => G_anati → G_antr ) → G_ama / → G_a_ti
:
- [b] | - (_) - (_) | - «*»
:
- gama ( ), gantr ( ) - - *kor ( ). - karbati ( ). √ - KR. - G_, K_, - G_m, G_n.
:
*KoR(ov) ( ) → KaRbati, KhaRbati (. to go, to move ) > KRāmati, KRamati, KRamate (. to step, to walk, to go, to go towards; to approach in order to ask for assistance; to go across, to go over; ved. to climb [as on a tree's branch]; to cover [in copulation]; to stretch over, to project over, to tower above; to take possession of; to undertake, to strive after, to make; to proceed well, to advance, to make progress, to gain a footing, to succeed, to have effect ), KRamayati (. to cause to step ) => Gāmati (. gacchati. to go, to move, to go away, to set out, to come; to go to or towards, to approach; to go or pass [as time e.g.]; to go against with hostile intentions, to attack; to decease, to die; to approach carnally, to have sexual intercourse with; to go to any state or condition, to undergo, to partake of, to participate in, to receive, to obtain ), Gamayati (. to cause to go or come, to lead or conduct towards, to send to, to bring to a place; to cause to go to any condition, to cause to become; to impart, to grant; to send away; to excel; to spend time; to cause to understand, to make clear or intelligible, to explain; to convey an idea or meaning, to denote ) Gam (. road; going, course; march, decampment; intercourse with a woman [in comp.]; going away from; flightiness, superficiality; hasty perusal ), Gamana (. going, moving, manner of going; going to or approaching; going away, departure, decampment, setting out [for war or for an attack]; ifc. sexual intercourse [with a woman]; ifc. undergoing, attaining ); Gati (. going, moving, gait, deportment, motion in general; manner or power of going; going away; procession, march, passage, procedure, progress, movement, the going or flying of missile weapon; way, path ), Gātu (. going, motion, unimpeded motion; way, course, egress, access; progress, increase, welfare ) | > aGamati (. agacchati. to come, to make one's appearance, to come near from or to, to arrive at, to attain, to reach; to meet with ), aGamayati (. to cause to come near; to announce the arrival of ) | → aGama (. arrival, coming, approach; origin; appearance or reappearance; course [of a fluid], issue [e.g. of blood]; reading, studying; acquisition of knowledge, science ), aGamana (. coming, approaching, arriving, returning; arising; confirmation [as of the sense] ), aGati (. arrival, coming , return; origin; rise, origination [as of the world] ), aGantr (. adj. about or intending to come ) | > abhiGamati (. abhigacchati. to go near to, to approach; to follow; to meet with, to find; to cohabit [said of men and women]; to undertake; to get, to gain, to obtain ), abhiGamayati (. to study ) → abhiGama (. approaching; visiting; sexual intercourse ), abhiGantr (. one who understands; "one who pursues", insidious; one who has intercourse with a woman ) | > abhisamGamati (. to approach together; to join in welcoming; to meet with ) | > abhyaGamati (. abhyagacchati. to come near to, to approach, to visit ) → abhyaGama (. approaching, arrival, visit, visitation; arriving at or enjoying a result; neighbourhood; rising [to receive a guest]; war, battle; encountering, striking, killing; enmity ) | > abhyupaGamati (. to go near to, to approach, to arrive at; to obtain; to assent, to agree ) | > adhiGamati (. to go up to, to approach, to overtake, to approach for sexual intercourse, to fall in with, to meet, to find, to discover, to obtain; to accomplish; to study, to read ) → adhiGamana (. acquisition; finding; acquirement, reading, study; marriage, copulation ), adhiGantr (. one who attains or acquires ) | > adhyaGamati (. to meet with ) | > anuGamati (. anugacchati. to go after, to follow, to seek, to approach, to visit, to arrive; to practise, to observe, to obey, to imitate; to enter into; to die out, to be extinguished ), anuGamayati (. to imitate cause to die out ) → anuGama (. following, going after in life or death ), anuGamana (. following, going after in life or death; postcremation of a widow, imitating, approaching ); anuGati (. following, imitation, dying out ), anuGata (. a follower; acquired; extinguished; tallying with ), ānuGatya (. following; acquaintance, familiarity ) | > apaGamati (. to go away, to depart; to give way, to vanish ) → apaGama (. going away; giving way; departure, death ) | > apiGamati (. to go into, to enter, to approach, to join; to approach a woman ) | > atiGamati (. to pass by or over; to surpass, to overcome; to escape; to neglect; to pass away, to die ) :

:  

 : 42 ... 39 38 [37] 36 35 ..
.. 1