, 20 2012 . 19:56
+
When I read a book I seem to read it with my eyes only, but now and then I come across a passage, perhaps only a phrase, which has a meaning for me, and it becomes part of me.
W. Somerset Maugham (1874-1965)
, , , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post143307733/">Цитата</a><br/>Ralph Waldo Emerson (1803-1882)
The days...come and go like muffled and veiled figures sent from a distant friendly party, but they say nothing, and if we do not use the gifts they bring, they carry them as silently away.
Дни приходят и уходят подобно замаскированным, завуалированным лицам, посланным с далекого и дружеского собрания, но они проходят без слов и если мы не используем их дары, они так же тихо и уносят их с собой.... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post143307733/">Читать далее...</a>
, 08 2010 . 20:19
+
Ralph Waldo Emerson (1803-1882)
The days...come and go like muffled and veiled figures sent from a distant friendly party, but they say nothing, and if we do not use the gifts they bring, they carry them as silently away.
, , , , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post143008130/">Цитата</a><br/>И вот меня наконец вынесло в тихую гавань: я поняла, что никто тут не виноват, – ни они, ни я. Синдром я получила просто по наследству, как и вьющиеся черные волосы. Это был поворотный пункт в моей борьбе за здоровье. Ко мне стали постепенно возвращаться силы. Я поняла, что это моя жизнь. От меня зависело, как ее прожить. Я могу перемениться сама и переменить свою жизнь, взять на себя ответственность за это. В конце концов я расту, и когда-нибудь я стану наконец взрослой. А им нет необходимости изменяться и что-то менять в своей жизни.
С осознанием (болезни) приходит желание переменить свою... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post143008130/">Читать далее...</a>
, 06 2010 . 10:52
+
: , , , . , . . . , . , . , . , - . - .
() , , , .
( . , . " ")
P.S. , . , -, : - .
, - . , , , , .
" - ."
,
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post141100284/">Цитата</a><br/>It is only prudent never to place complete confidence in that by which we have even once been deceived.
Это только осторожность никогда полностью не доверять тому, в чем мы когда-то однажды разочаровались.
Рене Декарт (1596-1650)
P.S. Порой очень сложно, мучительно больно быть осторожными, но разумно и правильно. Вывод - ясен: жить разумно и правильно - сложно ........ <a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post141100284/">Читать далее...</a>
, 19 2010 . 19:27
+
It is only prudent never to place complete confidence in that by which we have even once been deceived.
, - .
(1596-1650)
P.S. , , . - : - .....
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post140140408/">Цитата</a><br/>La possibilité de vivre commence dans le regard de l'autre.
[ Michel Houellebecq ]
Extrait de "Les Particules élémentaires"
Возможность жить начинается во взгляде другого.... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post140140408/">Читать далее...</a>
, 10 2010 . 15:44
+
La possibilité de vivre commence dans le regard de l'autre.
[ Michel Houellebecq ]
Extrait de "Les Particules élémentaires"
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post139977836/">И.С. Тургенев (9.11.1818)</a><br/>Горе сердцу, не любившему смолоду!
Варвара Павловна внезапно заиграла шумный штраусовский вальс, начинавшийся такой сильной и быстрой трелью, что Гедеоновский даже вздрогнул [...] Сыгранный ею самою вальс звенел у ней в голове, волновал ее; где бы она ни находилась, стоило ей только представить себе огни, бальную залу, быстрое круженье под звуки музыки - и душа в ней так и загоралась, глаза странно меркли, улыбка блуждала на губах, что-то грациозно-вакхическое разливалось по всему телу Цитаты из романа И.С. Тургенева "Дворянское гнездо", 1859
Если бы с молодостью уходило одно хор... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/navigo/post139977836/">Читать далее...</a>
, 09 2010 . 08:45
+
, !
, , [...] , ; , , , - , , , - - .. " ", 1859
- , . ; - .
: , ; , ; , , , .
- , .
, , .
: , . , - , , .