-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...




Blog of a Russian internationalist

Охота и собирательство в Сети

 

В окопах нет атеистов. (Уильям Каммингс)

«В окопах нет атеистов» — это не аргумент против атеистов, это аргумент против окопов. (Джеймс Морроу)

...Ни бог, ни царь и не герой ("Интернационал") 

Социализм или варварство! (Роза Люксембург)

...При всем при том,

При всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

(Роберт Бёрнс, пер. С.Я. Маршака)

Прослушать запись Скачать файл


Аудио-запись: Cerys Matthews - Chardonnay

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 00:38 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации Для сугрева!) И чтоб тепло наконец установилось окончательно.

Метки:  

англоязычное идиотическое

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 00:10 + в цитатник
Cижу сейчас на кухне никого не трогаю починяю примус ужинаю и по обыкновению вполуха слушаю трехпрограммник, включенный на кнопку, по которой вещает "Европа-плюс" (у нас с третьей кнопкой местные ретрансляторы постоянно развлекаются: то одну станцию настроят, то другую; когда-то было "Эхо Москвы", потом одна сменяющая другую FM-муть, потом, как раз перед президентскими выборами, снова вдруг появилось "Эхо", но уже через неделю было свернуто - видать, указание свыше поступило).
Так вот, зазвучал вдруг оттуда очередной похабный бездарнейший ремикс на рок-классику: на этот раз на Tiny Dancer Элтона Джона (до этого, в прошлом году, была испоганена Let's Dance Дэвида Боуи и что-то еще известное). Ну, никаких особых отрицательных эмоций у меня данное творение уже не вызвало - если Элтон Джон, некоторые ранние альбомы и песни которого я люблю, и его соавтор-текстовик Берни Топин настолько жадны, что продают свои лучшие вещи бездарным поденщикам-паразитам с диджейскими пультами, то это их миллионерское дело. Но вдруг вместо хорошо знакомой строчки

Hold me closer tiny dancer (Держись за меня крепче, крошечная танцовщица)

я слышу Hold me closer CHINA dancer!!! Сначала думал, ослышался. Нет, через минуту в припеве снова отчетливо звучит CHINA!

Т.е. американскую уличную девочку-танцовщицу из Лос-Анджелеса за каким-то лешим превратили в китаянку. Спрашивается, чем авторам ремикса не угодило слово tiny? Какие пружины и рычаги в их мозгах запнулись о него и заставили заменить? Не иначе как здесь была усмотрена скрытая пропаганда педофилии! Ну конечно, ведь дальше в оригинальном тексте песни следует строчка

Lay me down in sheets of linen
you had a busy day today
(Положи меня на льняные простыни
У тебя был тяжелый день сегодня)

КошмарЪ!!! МерзавецЪЪЪ!!! Пожизненное ему!!! Нет, два!!!!!!! Мало того что "голубой"...
А впрочем... Мелодия уж больно хороша. Ее можно выгодно продать. Давайте-ка изменим всего одно слово и никаких проблем! There'll be a great deal!

http://www.eltonography.com/songs/tiny_dancer.html
Рубрики:  собственно дневник

наше не 'всё', но многое (репост из старого днева)

Суббота, 17 Мая 2008 г. 22:11 + в цитатник
Перевел с английского фан-сайта, посвященному Шерлоку Холмсу. (Спасибо _robot_marvin_за ссылку)
http://www.liveinternet.ru/users/_robot_marvin_/post19709572/

Популярность Шерлока Холмса в России несомненна. Все указывает на то, что русские очарованы не только викторианской эпохой, но и концепцией самого сыщика-любителя. <...>
С первой половины 20 в. пиратские переводы историй о Холмсе Конан Дойла процветали в бывшем Советском Союзе. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Холмс получит отклик на русском телевидении. Удивляет другое: степень преданности оригиналу! Хотя я и не знаю ни слова по-русски, когда смотришь [советский сериал о Шерлоке Холмсе], становится очевидным, что огромная забота и внимание были направлены не только на то, чтобы уловить суть и атмосферу Канона (т.е. оригинала - ю.Ф.), но и соблюсти буквальную точность большей его части. <...>
Внешняя обстановка в каждой из серий весьма неплоха. Было непросто воссоздать викторианскую Англию в России, но создатели сериала проделали образцовую работу, результатом которой стали первоклассные костюмы и тщательно проработанные декорации <...>
Подбор актеров достаточно убедителен. Лестрейд, которого играет Борислав Брондуков, конечно же имеет хорькообразную внешность - чего от него и ожидаешь. Хотя он и комический персонаж в сериале, его образ никогда не скатывается к пародии. Рина Зелёная - очаровательна (даже если она и не отвечает представлениям о почтенной матроне)! Профессор Мориарти - мастерский, держащий в напряжении и вызывающий мурашки образ! <...>
Хотя Василий Ливанов в роли Холмса исключительно хорош, настоящей звездой сериала возможно является Виталий Соломин в роли Ватсона. С его песочного цвета волосами и аккуратно подстриженными усами, он очень близок к тому самому Ватсону, которого я себе и представляю. <...> Романтическая сцена с мисс Морстен, когда обнаруживается пропажа сокровищ Агры, просто не имеет цены! <...> Я оцениваю его - опять же, оставляя в стороне языковой барьер - как одного из лучших Ватсонов, когда-либо появлявшихся на экране.


А вот: http://www.221b.ru/main.htm
наш великолепный сайт об этом сериале, созданный с большой любовью и остроумием. Очень рекомендую всем!

Настроение сейчас - бейкер-стритовское
В колонках играет - в голове, музыка Владимира Дашкевича к фильму

 (400x303, 42Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
кино

О Тристане и Изольде. Бретонские лэ Марии Французской

Суббота, 17 Мая 2008 г. 18:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Эльф_в_капюшоне [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

О Тристане и Изольде. Бретонские лэ Марии Французской.

 (400x400, 84Kb)Сегодня все почему-то вспоминают Тристана и Изольду.
Пусть здесь тоже будет мой небольшой вклад в эту тему.

В истории Тристана и Изольды меня интересовала архаичность сюжета и его "природные" пласты.
Изольда-солнце, Изольды-жизнь сочетается браком то с Марком-зимой, то с Тристаном-летом.
Самое безопасное место для Тристана и Изольды - вечнозеленые Каледонское рощи, где по решению Артура они могут жить в полной безопасности; после смерти влюбленных на могиле Тристана вырастает терновник, который обвивает могилу Изольды (по другой версии - два дерева, которые сплетают ветви, несмотря на то, что Марк дал приказ похоронить себя между Тристаном и Изольдой). По версии Бедье, Тристан выдает себя, когда в шутку метает ветви дерева за перегородку в доме своего друга... и, наконец, то древесное послание, которое Тристан оставляет для Изольды (по лэ Марии Французской "О жимолости").

Выдающая средневековая поэтесса Мария Французская, одна из законодательниц куртуазного поэтического жанра, создала несколько прекрасных стихотворных произведений на классические кельтские сюжеты. Фрагмент одного из них, "О жимолости", я цитирую здесь (полную версию на древнефранцузском смотри в комментариях):


"Тристрам вошел в лесную сень
И стал на той дороге ждать,
60 Где будет свита проезжать.
Орешник рос в лесу меж
трав;
Его срубив и обтесав,
Он буквы имени на нем
Искусно вырезал ножом.
55 Их королева разберет,
Когда подъедет в свой черед,
Увидев трость, узнает вмиг,
Что друг ее сюда проник:
Уже случалось так не раз
60 У королевы зоркий глаз.
Посланье тайный смысл
хранит:
Без слов Тристрам в нем
говорит,
Как долго здесь скитался он,
Разлукой с милой удручен,
65 Как ждал ее он много дней,
Стремясь к желанной встрече
с ней.
Ей отдал сердце он свое
И жить не может без нее.
Орешник, вырезанный здесь,
70 Обвитый жимолостью весь,
От самой кроны до корней,
Навеки тесно связан с ней.
Но чуть их разлучит беда,
Они погибнут навсегда.
75 Орешник станет вмиг сухим,
И жимолость зачахнет с ним.
"Мой друг, так оба мы, увы,
Умрем в разлуке я и вы!""

Полная версия лэ находится здесь: http://lib.ru/INOOLD/WORLD/lirika_xii.txt
Сайт о Марии Французской: http://www.russianplanet.ru/filolog/kurtuaz/france/marie.htm
Надеюсь, однажды я смогу сделать о ней достойную тему...

Мне еще понравилась пьеса Томаса Гарди "Достославная трагедия о королеве Корнуолла в замке Тинтагиль земли Лионесс". Там есть эпиграф монаха Тома (?) - "Isot ma drue, Isot m'amie,/En vos ma mort, en vos ma vie!"И очень нравятся слова Тристана к Изольде: "Мой ясный свет и госпожа моя,/Верна мне в смутной вечности и в смерти..." (перевод - С.Лихачева).


Иллюстрация - Джон Дункан, "Тристан и Изольда".

Метки:  

о птичках)

Суббота, 17 Мая 2008 г. 18:25 + в цитатник
 (384x525, 174Kb)
Для американцев (прежде всего), а также возможно и для других англоязычных граждан стихотворение Эдгара По "Ворон" (The Raven) является одним из хрестоматийных - тех, что все читают и учат в школе. Поэтому не удивительно, что на него существуют пародии. Причем, сочинять их стали еще в 19-веке, вскоре после смерти По.
20-й и 21-й века традицию продолжили. Так, в последние десятилетия появился целый ряд пародий, связанных с компьютерными технологиями и Интернетом. Весьма популярной стала одна, в которой вместо ворона с его фирменным "Nevermore!" фигурируют сервер и браузер, с таким же постоянством выдающие интернет-сёрферу "ошибку 404" (страница не найдена). Прикол здесь заключается в том, что по-английски эти цифры читаются как "фор-оу-фо", что созвучно с вороновым "nevermore".

Quoth the server
404!
http://www.plinko.net/nevermore.htm
http://www.sepulchritude.com/suffer/poefest/raven_turner.html

Другая остроумная пародия носит название "Конец ворона" и написана от лица кота Эдагра По. Тех, кто не владеет английским, прошу меня извинить, но я приведу ее полностью, поскольку уж больно нравится мне в этой пародии обыгрывание конкретных строчек и лексики оригинала.* Как нетрудно догадаться из названия, зануду-ворона в этом стишке ожидает незавидная участь))
Взят этот креатив из книги под названием "Поэзия для кошек" (Poetry for Cats: The Definitive Anthology of Distinguished Feline Verse by Henry Beard), которая полностью состоит из подобных пародий на известные всем англоязычным стихи: помимо "Ворона" глазами кота там присутствуют котопародии на фрагмент из "Песни о Гайавате" Лонгфелло, "Кубла-Хана" Кольриджа и... монолог Гамлета сами-знаете-кого))
http://bertc.com/hamcat.htm
(на этом сайте имеется также масса прочих шуточных текстов, связанных с особенностями английского языка, а также другие приколы)
Читать далее...
Рубрики:  литература
юмор и сатира
языки

Метки:  


Процитировано 2 раз

Аудио-запись: Pentangle - Cuckoo

Среда, 14 Мая 2008 г. 01:19 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации Еще одни классики и непререкаемые авторитеты британского фолка/психоделического фолка. Подробнее о них здесь:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Pentangle
Песня, которую я выкладываю, несомненно является одной из красивейших записей когда-либо сделанных фолк-рок музыкантами. Вот так должно быть пели женщины-эльфы в Лотлориене :)
Скачать несколько альбомов Pentangle можно зайдя на этот замечательный блог, на который я уже давал ссылку:
http://time-has-told-me.blogspot.com/2008/05/by-alchemist-2.html
http://time-has-told-me.blogspot.com/2008/05/by-alchemist.html
Либо здесь (нужно зарегистрироваться):
http://folkbunker.nnm.ru/the_pentangle_1968_1972

Метки:  

Аудио-запись: Catherine Ribeiro - Mai 68

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 14:37 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации Если говорить о культурных катализаторах Мая-68, то очень значительную роль в этом сыграло кино - французская "новая волна", а также место, где эти режиссеры в ранней молодости черпали вдохновение, просматривая в день по несколько фильмов: от "Броненосца "Потемкин" до лучших образцов довоенных вестернов. В 60-е парижская Синематека стала культовым местом для студентов. Протесты по поводу ее закрытия совпали с нарастанием политической майской волны. В фильме Бернардо Бертолуччи "Мечтатели" (2003) все это довольно неплохо показано.
Собственно, на эту тему у меня уже был когда-то пост.
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post30193861

Метки:  

Жаклин Таиб

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 03:49 + в цитатник
А это, типа, Май-68 без политики. Но не менее горячий!)

Жаклин Таиб — старинная французская певица с тунисскими корнями. Она интересно сочиняла и пела в конце шестидесятых годов, в чем нетрудно убедиться благодаря случившемуся не так давно толковому переизданию ее сорокапяток. Таиб украдкой смешивала арабскую и французскую музыку, причем делала это в максимально развлекательном ключе
http://www.afisha.ru/cd/1248/

Я о ней постил год тому назад:
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post37133093
Милейшая девочка!

Рубрики:  France et Francophonie
музыка

Метки:  

mai-68 (4)

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 03:27 + в цитатник
Другой очень подробный, в хронологическом порядке, обзор и анализ событий Мая-68, сделанный английской левой активисткой. Несколько догматичен и односторонен, но очень информативен. С большим количеством фотографий в большом разрешении.
http://www.socialism.ru/revolution/france/1968

Только что прошедшая в Москве выставка работ фотографа Гёксина Сипахиоглу, посвященная Маю:
http://picasaweb.google.com/biennale2008/68
 (500x324, 40Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей
история

Метки:  

mai-68 (3)

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 02:54 + в цитатник
Ну что, граждане-ситуайены)), начинаем МАИТЬСЯ потихоньку?)

Итак, «Майская революция» потерпела поражение. Почему же она стала символом, легендой?

В первую очередь, потому, что в мае 1968 года «внезапно», из мелкого инцидента в Нантере, причем не во время экономического кризиса, а наоборот – во время экономического процветания, впервые в европейской истории стремительно развился общенациональный кризис, вылившийся в революционную ситуацию. Это заставило многих понять, что изменилась сама социальная структура западного общества.

Во-вторых, потому, что «Красный Май» изменил моральный и интеллектуальный климат в Европе – и в первую очередь, во Франции. Вплоть до наступления эпохи неолиберализма и «новой консервативной волны» начала 80-х быть правым, любить капитализм считалось неприличным. Первая половина 70-х, осененная отсветом «Красного Мая», оказалась лебединой песней западноевропейской интеллектуальной и культурной элиты. Все сколько-то стоящее в этой области, как грустно признают сегодня на Западе, было создано до 1975–1977 годов. Все, что позже, – либо деградация, либо перепевы...

Чего же добились студенты? Во-первых, демократизации высшей и средней школы. Во-вторых, разрешения политической деятельности на территории университетов и студенческих городков. В-третьих, повышения социального статуса студента. В-четвертых, принятия «Закона об ориентации», который координировал действия высшей школы с непосредственными запросами экономики – и таким образом снижал риск безработицы для выпускников. В-пятых, ликвидации (пусть временно) психологической пропасти между студентами и рабочим классом. В-шестых, подрыва имиджа «сильного человека» де Голля. В апреле 1969-го де Голль внезапно уйдет в отставку, построенный им «режим личной власти» прекратит существование.

 (500x354, 89Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей
история

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 00:18 + в цитатник
То, что многие формулировки интерактивных опросов, проводимых радиостанцией "Эхо Москвы", отличаются умом и сообразительностью (с), а также особым типом российского либерального догматизма, сравнимого с догматизмом и упертостью известного в фольклоре среднего рогатого животного с закругленными рогами, я знаю давно. Помимо опросов, это проявляется еще в куче вещей - в свое время мне эту радиостанцию приходилось слушать каждый день (по причине того, что она вещала у нас через почти постоянно включенный трехпрограммник на кухне) и поэтому я весьма в теме их политической линии и прочих более мелких предпочтений и "тараканов". Но нижепреведенная формулировочка даже для "Эха" выглядит выдающейся.
 (376x260, 25Kb)
Обратите внимание на, как говорят лингвисты, субъект-объектные отношения в этой фразе: не как нам с Западом, а как ему, ненаглядному, с нами!

Не менее примечательна и значительная часть аудитории "Эха". Так, на вопрос "Кого вы предпочтете в качестве следующего президента США, Маккейна или Обаму?", более половины из голосовавших по телефону предпочли маниакального русофоба и "ястреба" Маккейна умеренному Обаме (интернет-аудитория оказалась чуть более вменяемой).
http://www.echo.msk.ru/polls/513048-echo/result.html
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  

дело Моро

Суббота, 10 Мая 2008 г. 22:38 + в цитатник
 (420x314, 46Kb)
Тридцать лет назад в Италии было совершено преступление, оказавшее очень серьезное воздействие на расстановку политических сил в этой стране и на ее политическое будущее. Террористической ультралевой группировкой "Красные бригады" был сначала похищен, а затем убит авторитетный правоцентристский политик, дважды до этого занимавший пост премьер-министра Италии, Альдо Моро. По количеству темных моментов и противоречивых фактов, касающихся этого похищения, дело Моро стоит в том же ряду, что и убийство Джона Кеннеди.

Целый ряд косвенных свидетельств - особенно с точки зрения классической формулы Qui prodest? (Кому выгодно?) - говорит о том, что "Красные бригады" в этом похищении действовали не одни и по сути стали марионетками в руках совсем других политических сил: ЦРУ и их законспирированных помощников в итальянских политических кругах, части армии и спецслужб. Несколько лет назад я смотрел по нашему ТВ документальный фильм, кажется английский, в котором была приведена масса фактов, вызывающих полное замешательство. Например, подробно рассказывалось об операции по спасению Моро и поиску убежища террористов, в котором его держали. Операция эта выглядела, по меньшей мере, нелогично и непрофессионально.
Но в чем же дело? На основании чего некоторыми исследователями этого дела, о котором на сегодняшний день написаны десятки если не сотни книг и сняты игровые фильмы, делаются такие далеко идущие выводы?
Дело в тех политических шагах и особенно планах Моро, которые непосредственно предшествовали его похищению:

В 1970-х годах он [Моро] был автором проекта, получившего название "исторический проект" ["исторический компромисс"] Суть его заключалась в том, что коммунисты теперь должны были пройти и в правительство. Это был беспрецендентный шаг на Западе, так как в большинстве стран НАТО коммунисты отсутствовали в правительстве еще с конца 1940-х годов. Коммунисты получили [на только что состоявшихся выборах] треть голосов.

А в последнее время стали обнародоваться уже не косвенные, а прямые свидетельства заокеанского следа в убийстве Моро:

Высокопоставленный американский дипломат заявляет, что власти США были причастны к смерти Альдо Моро, бывшего итальянского премьер-министра, похищенного и убитого террористами в 1978 году. Это уже второе подобное заявление за последние пару недель. Моро "принесли в жертву" стабильности Италии, утверждает в своей книге Стив Пицзеник, специалист Госдепартамента США в области переговоров по освобождению заложников, пишет NEWSru.com со ссылкой на The Daily Telegraph.

Вообще 70-е годы в Италии были крайне тревожным, "смутным" временем. Ультралевый террор "Красных бригад" с одной стороны, и планы профашистского переворота, по типу греческих "черных полковников", с другой. Были также факты ультраправого терроризма. Об этом и о многом другом, в частности о крайне напряженной и тесно связанной с политикой литературной жизни Италии в это время, о предшествовавших периодах и о формировании послевоенной итальянской политической и партийной системы, о политических лидерах - от Муссолини до Энрико Берлингуэра - очень глубоко и одновременно увлекательно писала в своих книгах "Итальянский ребус", "Итальянские мозаики" и других Цецилия Кин - возможно самая авторитетная советская исследовательница послевоенной Италии, помногу бывавшая там и общавшаяся практически на равных со многими известными людьми. Итальянцы ценили ее знание и понимание своей страны весьма высоко: она была удостоена нескольких престижных итальянских наград.
http://old.vladnews.ru/magazin.php?id=14&idnews=4734¤t_magazin=1171

А вот что писали русскоязычные (советские и эмигрантские) газеты весной 78-го о похищении Альдо Моро:
http://www.temadnya.ru/spravka/18mar2003/2384.html

Подробная статья в англоязычной "Википедии":
http://en.wikipedia.org/wiki/Aldo_Moro
Рубрики:  политика и борьба идей
история

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 10 Мая 2008 г. 02:14 + в цитатник
Прошу извинить мое молчание, прошедший день неожиданно получился у меня очень проблемным. До компьютера я добрался только сейчас.


С Днем Победы!
Вечная слава русским воинам-героям и их братьям со всего Советского Союза, избавившим мир от нацизма! Вечная память миллионам павшим в той страшной войне.
Это не должно повториться!
Рубрики:  собственно дневник

Отец солдата

Четверг, 08 Мая 2008 г. 01:07 + в цитатник
А вчера пересмотрел этот замечательный советский фильм
http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=50117

Рубрики:  кино
собственно дневник

Метки:  

дружеское пожелание)

Четверг, 08 Мая 2008 г. 00:45 + в цитатник
Написано под впечатлением от только что пересмотренного хорошего и любимого мною фильма. Прошу отнестись к этому спичу без обид, с должным юмором, но в то же время по возможности воспринять его месседж)


Товарищи вы мои дорогие! Не частнособственнического интереса ради я вам сказать хочу, но ради славного дела всемирного людского братства и всеобщего воцарения здравого революционного смысла - уж такой я, товарищи, человек!
Ведь что нам стоит убирать шибко длинные наши посты под хорошую революционную вещь, называемую в народе "кат"! Ведь не даром же ее дорогой наш товарищ Валез сделал на наше же с вами, товарищи, революционное благо!
И еще больше потребно нам пользоваться этим прогрессивным изобретением для временного - только лишь для временного, что бы там ни измышляла всемирная контра - сокрытия наших высокосознательных рисунков, фотокарточек и прочих изобразительных продуктов высокого революционного духа, когда продукты эти выкладываем мы в изобилии и весят они изрядное количество общественных единиц траффика. Ведь не достигли мы пока еще с вами, товарищи, коммунистического изобилия, и кому-то из братьев наших приходится по сию пору пользоваться пережитками проклятого прошлого - злокозненными неповоротливыми модемами!
И окромя этого, не все из нас - скажу вам как на духу, товарищи мои дорогие - пользуются единоличными почтовыми ящиками для просмотра новых сообщений своих друзей, а, как и велят нам принципы высокого коллективизма, приобщаются к ним с помощью френд-, как говорят наши аглицкие товарищи, ленты.
Поэтому проявим же высокую сознательность и солидарность с вышеобозначенными братьями нашими и не дадим повода всякой, понимаешь, ЖЖ-контре злорадствовать и брехать своими империалистическими языками супротив нашего великого дела!
Такую вот мысль-идею хочу я донести до вас, товарищи - уж такой я человек: все вам сказал-изложил как на духу.

http://www.film.ru/afisha/movie.asp?vg=91625
Скачать или посмотреть он-лайн это фильм (полностью) можно здесь:
http://video.google.com/videoplay?docid=-6151404121697480207
Рубрики:  кино
собственно дневник
юмор и сатира

Метки:  

Nick Cave & Kylie Minogue - Where the wild roses grow

Среда, 07 Мая 2008 г. 02:50 + в цитатник
А вот и ОНА)

Рубрики:  музыка

Метки:  

Nick Cave & PJ Harvey - Henry Lee

Среда, 07 Мая 2008 г. 02:43 + в цитатник
Ну и одна из моих самых-самых. Сильно люблю. И песню и клип.
Песня вообще-то народная, как и некоторые другие, собранные Кейвом на диске "Баллады об убийствах". Некоторое время назад скачал ее в весьма древнем, возможно довоенном фолк-исполнении и сначала был в полном ауте, т.к. негритянские товарищи исполняли ее в мажоре!!!)
А теперь, те мои читатели, кто знаком с творчеством Кейва, попробуйте угадать с трех раз, какая песня должна у меня в дневнике воспоследовать этой)))
И воспоследует, посколько я ее тоже люблю - пусть даже одно время от многократного звучания везде, где только можно, она начала восприниматься почти как матерая попса.

Кстати, для московских и питерских поклонников Пи-Джей Харви: если кто еще не знает, она выступит 5 июня в Москве, а 7-го в Питере.


Рубрики:  музыка

Метки:  

в продолжение и развитие предыдущего поста

Среда, 07 Мая 2008 г. 01:47 + в цитатник
Тема Ника Кейва, затронутая мной вчера в общем-то довольно для меня неожиданно и случайно, как-то исподволь вновь начала пробуждать во мне чувства, которые я когда-то испытывал к его песням. Было это около десяти лет назад, и какое-то время тогда он был для меня едва ли не главным рок-музыкантом. Слушал его практически ежедневно. Тогда же случилось побывать и на его московском концерте в "Горбушке".
С началом "нулевых" мой интерес к его музыке и его персоне сильно поубавился - не столько по причине разочарования в его творчестве (хотя и это имело место), сколько из-за появления на моем слушательском горизонте целого ряда новых персонажей и музыкальных направлений, заставивших меня переоценить мои старые привязанности и отодвинувших некоторые из них далеко на задний план.
И вот, сейчас мне впервые за очень долгое время захотелось переслушать кое-что из Кейва и по возможности сосредоточиться на определенной эмоциональной волне, идущей от его творчества - как я это субъективно чувствую. Но, должен добавить, что как и десять лет назад, меня на 90% привлекают именно его альбомы конца 80-х - 90-х годов. Более раннее творчество, периода индустриального панк-авангарда, за исключением отдельных великолепных песен, мне никогда не было близко. Более позднее также совершенно не тянет слушать - может быть за исключением пары самых последних работ.

Вот в связи с вышеизложеным, а также и в продолжение темы кавер-версий известных песен периода "до 60-х", выкладываю ролик с песней, хорошо известной по исполнению Луи Армстронга (_robot_marvin_ у себя в дневнике однажды уже выкладывал этот клип). Кейв поет эту песню в дуэте с Шейном МакГованом, неистовым и в некоторых аспектах (сверх всякой меры любовь к Огненной Воде), увы, безбашенным лидером ирландской команды Pogues - классиков ирландского фолк-панка, один из альбомов которых я сильно люблю уже давно. Прекрасная версия, и нравится мне она по крайней мере ничуть не меньше классического армстронговского исполнения. Насколько я сейчас помню, этот дуэт датируется где-то началом 90-х.
Вообще этот ролик было бы весьма правильным выложить 1 января - в этот и следующие за ним дни он настоятельно рекомендуется к многократному и прочувствованному употреблению ;)

shane macgowan & nick cave - what a wonderful world

Рубрики:  музыка

Метки:  

Nick Cave & The Bad Seeds - In The Ghetto

Вторник, 06 Мая 2008 г. 01:32 + в цитатник
Еще одна нестандартная punkish версия другой песни из репертуара Элвиса. By request of beat9 :)

Рубрики:  музыка

Метки:  

John Cale - Heartbreak Hotel

Вторник, 06 Мая 2008 г. 00:56 + в цитатник
Сейчас был повод вспомнить об этой мрачной авангардной версии знаменитого хита Элвиса Пресли Heartbreak Hotel в исполнении Джона Кейла, которого я уже упоминал в связи с Керис Мэттьюз несколько постов тому назад. Эта версия настолько депрессивна, что на душе становится как-то легче и светлее)


Рубрики:  музыка

Метки:  

поиграем?

Понедельник, 05 Мая 2008 г. 05:39 + в цитатник
Эта игра мне уже как-то встречалась у кого-то из моих френдов, а теперь ее запостил beat9

Открываете книгу, которую сейчас читаете..
Первая открывшаяся страница.. Первый попавшийся абзац..


Моя карта легла так:

"Чего они ищут там? Руки ли, которой уже нет; руки, которой никогда не
было; прикосновения, которое, как по волшебству, могло бы изменить всю ее
жизнь? Или миледи прислушивается к глухим шумам на Дорожке призрака и
спрашивает себя, чьи шаги они напоминают? Шаги мужчины? Женщины? Топот
детских ножек, что подбегают все ближе... ближе... ближе? Скорбь овладела
ею; иначе зачем бы столь гордой леди запирать двери и сидеть одной у огня в
таком отчаянии?"

(Чарльз Диккенс, "Холодный дом")
http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/d17.txt
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
собственно дневник
литература

Метки:  

все, пропал дом (с)

Понедельник, 05 Мая 2008 г. 05:32 + в цитатник
Я никогда не любил безответственного пижона профессора Преображенского, но не могу не процитировать это изречение.


ГАЗЕТА.GZT.RU: Борис, ты прав!
Мэром Лондона стал консерватор
04.05.08 06:05

Новым мэром Лондона избран 43-летний член Консервативной партии Великобритании Борис Джонсон. На прошедших 1 мая выборах консерватор Джонсон обошел лейбориста Кена Ливингстона, занимавшего пост мэра британской столицы с 2000 года. Явка составила рекордные 45%. Победитель получил 42,48% голосов,...
Постоянный адрес статьи: http://gzt.ru/world/2008/05/04/060543.html


Кроме того, что жаль Лондон и в первую очередь лондонцев с доходами ниже средних, еще и обидно за Ливингстона. Из всех нынешних лейбористов (неолейборитсов) он один из самых, если не самый приличный: неоднократно оппонировал Блэру и вообще находился в отношении него и его неолиберальной и оголтело проамериканской политики в глухой оппозиции.
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  

о литературе и dura lex)

Понедельник, 05 Мая 2008 г. 05:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Arciz [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Присоединюсь. После прочтения... э... Так скажем, одного сборника рассказов.




Считаю необходимым дополнить УК РФ дополнительной статьёй. Такой вот, например:

Статья N-цатая: Насилие над читателем в литературных произведениях, повлекшее трату бумаги (древесины), времени, нервов читающего и, соответственно, принесшее ему материальный и моральный урон. Подразумевает следующее наказание:
1. Если в начале текста, определенного как: роман, повесть, рассказ, эссе (далее "текст") главный герой (определенный автором в контексте сюжета):
а. Просыпается - штраф 500 рублей, либо 15 суток ареста.
б. Просыпается незнамо где - штраф 1000 рублей или месяц исправительных работ
в. Просыпается с незнакомой женщиной - штраф 10 000 рублей или три месяца исправительных работ.
г. Просыпается с похмелья - год колонии общего режима и запрет заниматься писательской деятельность в течение 3-х лет.
2. Если в конце текста определенный автором сюжет заканчивается:
а. Главный герой уходит вдаль, сгорбившись - штраф 100 рублей.
б. Ничего непонятно, и для читателя нет выбора собственной трактовки, исходя из контекста - штраф 500 000 рублей, либо два года исправительных работ.
в. Достает пекаль (бластер, автомат, рукомойник или кочергу) и всех врагов ты-ды-ды-ды... - десять лет колонии строгого режима.
3. Сюжет текста, расширяющий количество действующих лиц к финалу:
а. до 10 человек - штраф 50 рублей.
б. от 10 до 50 человек - высшая мера наказания.
в. от 50 до 500 человек - принудительное лечение в психиатрической клинике.
Примечание: исключениеv является автор, либо творческий коллектив Ветхого Завета.


Автор - здесь


Аудио-запись: Amazing Blondel - Willowood

Воскресенье, 27 Апреля 2008 г. 22:04 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации Одни из столпов английского фолка начала 70-х. Собственно фолк они в своей музыке постоянно соединяли с элементами английской старинной музыки елизаветинской и прочих эпох. Порой, как в этой песне, крайне удачно. Два их альбома можно скачать здесь:

http://time-has-told-me.blogspot.com/2006/07/amazing-blondel.html

(Блог-Клондайк для любителей и исследователей британского фолка и близких стилей на протяжении нескольких десятилетий. Куча раритетов. Я в лучшем случае знаком с одной десятой. В общем, качать - не перекачать) Причем, хоть формально блог и "пиратский", но там постоянно публикуются благодарности от музыкантов, альбомы которых хозяин блога выкладывает и таким образом спасает от незаслуженного забвения)


Willowood


Each day you pass the village green
But seldom look my way
Each day I sit just in between
The words I want to say

(Chorus:)
My love I've viewed you from afar
I'd woo you if I could
Meet me tonight by the miller's stream
'Neath mossy willowood

I'll bring you wine and the velvet black rose
To adorn your tussled hair
We'll dream and as the evening goes
Forget our every care

(Chorus)

I'll bring you scarves of eastern silk
And raiments laced with gold
To grace your skin as white as milk
And shield you from the cold

(Chorus)

While woodland's sleeping
No-one is peeping
Just moonbeams leaping
Tonight

So wear you clouts of satin fine
And let your hair hang low
The leaf green nymph a spell will bind
To never let you go

(Chorus)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка

Метки:  

Аудио-запись: Гражданская оборона - Солнце взойдет

Воскресенье, 27 Апреля 2008 г. 01:08 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации С альбома каверов советских песен "Звездопад" (2002)

Cerys Matthews, 'Catatonia' & John Cale

Воскресенье, 27 Апреля 2008 г. 00:42 + в цитатник
Две очень симпатичные песни - Керис в сопровождении Джона Кейла, бывшего соратника Лу Рида по "Вельвет Андерграунд", мультиинструменталиста, рок-авангардиста и вообще матерого человечища (С)). Вы будете смеяться, но он тоже валлиец: родился и вырос в Уэльсе, причем, с детства знал валлийский, и только потом переехал в Нью-Йорк, где познакомился со всем остальным "Бархатным подпольем". Первый ролик - это как раз его песня.


Читать далее...
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  

Уэльс. Ссылки.

Воскресенье, 27 Апреля 2008 г. 00:18 + в цитатник
planetmagazine.org.uk/html/links.htm Очень богатая и полезная коллекция ссылок на англо/валлийскоязычные сайты об Уэльсе. Некоторые ресурсы, на которые они ведут, сами собой представляют массивные компендиумы информации с массой подразделов и прочим. Как, например, вот этот очень хороший сайт Национальной библиотеки Уэльса, где помимо многого другого можно полностью просмотреть манускрипты знаменитых валлийских памятников литературы: поэм Талиесина и других самых ранних произведений на валлийском языке, Красной Книги из Хергеста и Белой Книга из Ридерха - т.е. тех рукописей валлийских легенд, которые позже составили сборник, известный как "Мабиногион" - и многое другое.
http://www.llgc.org.uk/index.php?id=70

Сами по себе публикации этого журнала также могут быть интересны владеющим английским и стремящимся узнать больше о современном Уэльсе.
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
литература
языки
история

Метки:  

Sosban Fach

Пятница, 25 Апреля 2008 г. 00:59 + в цитатник
Одна из самых известных валлийских народных песен и моя любимая. По мелодии ни за что не скажешь, что она на самом деле иронично-бытовая. Ниже ее исполение довольно известным валлийским оперным певцом (Уэльс вообще в плане оперных голосов один из мировых центров) Полом Кэри Джонсом. Весьма оттяжный джентельмен)) + эта же песня под гитарный аккомпанимент в исполнении неизвестных уличных добрых молодцев из Уэльса + текст и подстрочный перевод на русский.


Читать далее...
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia
языки

Метки:  


Процитировано 1 раз

Cerys Matthews - Deio I Dywyn

Четверг, 24 Апреля 2008 г. 23:52 + в цитатник
Супер! С ее последнего валлийскоязычного мини-альбома.
(Там по ходу небольшой брак в изображении, но это фигня - главное песня.)
Интерьер студии мне тоже страшно понравился.


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia


Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера
Страницы: 94 ... 24 23 [22] 21 20 ..
.. 1 Календарь