-Метки

3д оригами pop_up амигуруми арт бабочки бисер будда буддизм бумага бумажное творчество варабэута видео владивосток вышивка вязание гороскоп дао декупаж дети диаграмма дневник еда живопись забавное здоровье идеи иллюстраторы интересное искусство квиллинг киригами кириэ китай китайская живопись китайская медицина китайский модуль книги книги по рукоделию коробочки котики кошки куклы кусудама личное любимое магия мастер-класс мацури медитация мистика мозг монкири мотивация мудрое новогоднее новогодние идеи объемная вышивка он и она оригами открытки отношения отрисовки ошо дзен таро ошо дзен таро пасха пергамано песни питание полезности притчи психология рецепты рукоделие руны символы сказки скрап соленое тесто сон ссылки стихи тесты трансерфинг упаковка философия фото фукусима фуросики хайку хаус холодный фарфор художники цветы цзяньчжи чай человек эзотерика япония японский язык японцы

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Majomajo

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.05.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 17027

Словно ты

Дневник

Понедельник, 16 Января 2012 г. 13:00 + в цитатник
0 (300x397, 28Kb)
Качели
Ко мне – от меня, ко мне – от меня…
Словно ты

буранко ва
иттари китари
аната митай


ぶらんこは行ったり来たりあなたみたい


P.S.
Детские площадки в Японии являются узаконенным местом сердечных разборок
(С)

Метки:  

Яркий лунный свет! На циновку тень свою Бросила сосна...

Дневник

Среда, 06 Апреля 2011 г. 03:44 + в цитатник
Эномото Кикаку (1661–1707) был одним из первых учеников Басё. Настоящим именем поэта было Такараи, а родился он в семье врача. В 16 лет юноша начал серьёзно изучать китайскую философию и литературу и примерно в этом же возрасте стал учеником великого поэта.

Кикаку считал стихосложение игрой и развлечением (в отличие от того же Басё, который стремился к постижению истины), однако его стихи вызывали восхищение многих современников, а также сам Басё весьма высоко оценивал творческую индивидуальность своего ученика. Особенно ярко своеобразие поэтического стиля Кикаку проявилось в антологии «Минасигури» («Полые каштаны»). Кикаку был одним из самых авторитетных поэтов своего времени и имел много собственных учеников.


* * *
Яркий лунный свет!
На циновку тень свою
Бросила сосна.
Читать далее...

Метки:  

Кошачьи хокку...

Дневник

Вторник, 28 Декабря 2010 г. 17:18 + в цитатник
Хокку (хайку) – жанр японской поэзии. Нерифмованное трёхстишие; состоит из 17 слогов (5+7+5). Отличается простотой поэтического языка, свободой изложения.

Советский энциклопедический словарь
М. “Советская энциклопедия” 1989.


 (336x480, 41Kb)


Влюбленные коты
Умолкли. Смотрит в спальню
Туманная луна.






ЯПОНСКИЕ ХОККУ

На чердак прошмыгнув,
исчезла бродячая кошка.
Зимняя луна.

Очень много хайку о кошках!

Метки:  

Роняя лепестки...

Дневник

Четверг, 27 Мая 2010 г. 09:57 + в цитатник
Завершённый круг становится символом вечности.

< (450x681, 106Kb)

Мацуо Басё


Переводы: Макарова


Тишина кругом.
Проникает в сердце скал
Лёгкий звон цикад.


Сушатся мелкие окуньки
На ветках ивы… Какая прохлада!
Рыбачьи хижины на берегу.


Пестик из дерева.
Был ли он сливой когда-то?
Был ли камелией?

Читать далее...

Метки:  

Фую но хи -фильм по циклу стихов Басё «Зимний день»

Дневник

Вторник, 11 Мая 2010 г. 13:41 + в цитатник





Юрий Норштейн: Идея сделать фильм по циклу стихов Басё «Зимний день», который называется Рёнку («Сцепленные строфы»), родилась у самих японцев. В цикле тридцать шесть строф; проект заключался в том, чтобы раздать их разным режиссерам, каждый из которых должен делать свой кусок, без каких-либо ограничений стилистических, сюжетных, формальных, каждый в согласии со своей индивидуальностью. А затем отдельные сюжеты сложить воедино. Японцы решили, что проект будет интернациональным, и пригласили для участия в нем режиссеров из Канады, Бельгии, Китая, Англии, России и т.д., всего тридцать пять авторов, включая японских. Каждый режиссер должен был сделать тридцатисекундный фильм без «покушений» на японскую стилистику. Далее художественный руководитель проекта Кихатиро Кавамото соединил фильмы один с другим, перекладывая зазоры между ними чтением стихов.

"Безумные стихи... Осенний вихрь.../ О, как же я теперь в своих лохмотьях/ На Тикусая нищего похож!" На экранизацию этого хокку у Юрия Норштейна ушло 9 месяцев.
Читать далее...

Метки:  

...Хочу человека, который прошепчет имя мое!

Дневник

Пятница, 07 Мая 2010 г. 16:33 + в цитатник
 (699x458, 18Kb)


渡り鳥我が名つぶやく人欲しや

ватаридори вагана цубуяку хито хоси я

(Хара Ютака, 1930-1999, стихотворение 1958 г.)

перелетные птицы
хочу человека, который прошепчет имя мое!

цубуяку - шептать про себя.

ватаридори – перелетные птицы, осеннее киго. Чьи имена они шепчут в своем суровом пути?…

Метки:  

Лягушенок.

Дневник

Четверг, 15 Апреля 2010 г. 10:32 + в цитатник

 (700x525, 49Kb)

Каэру



*****

Метки:  

на кровати из облаков...

Дневник

Среда, 14 Апреля 2010 г. 03:46 + в цитатник
 (640x480, 80Kb)
おひさまが
くものべっどで
ゆめみてる

охисама га
кумо но бэддо дэ
юмэ митэру
Читать далее...

Метки:  

 Страницы: [1]