lira_lara обратиться по имени
Пятница, 26 Августа 2016 г. 16:05 (ссылка)
Рисунки Суламифь Вулфинг
состояние души
edel
March 3rd, 2010
Несколько дней живу в ауре этих рисунков. Необычных, тонких, мудрых, излучающих внутренний свет. Они - как камертон, по которому мой внутренний мир, сознание, душа настраиваются на определённое звучание. Сквозь мир физический, телесный, материальный просвечивает на этих картинах жизнь другого мира - Тонкого. Я бы назвала эти рисунки зовущими. Куда? Каждый ответит на этот вопрос сам.
Суламифь Вульфинг родилась в Германии в 1901 году, на заре нового века. Она очень рано начала рисовать - в 4 года. Её отец был теософом - и это многое мне объясняет. Теософия - "мудрость о Боге", религиозно-философская система, главной целью которой является (в идеале) примирение всех религий, утверждение единого универсального принципа и общей системы этики, основанной на вечных истинах, на единых вселенских законах, по которым развивается жизнь. Это вера в единство духовных сил человечества.
Видимо, с детства Суламифь дышала воздухом веры в бессмертие души и высокую осмысленность нашего бытия. Всё это отразилось в её рисунках. Герои этих рисунков, на первый взгляд, - женщины, дети, ангелы, цветы, сказочные персонажи. Но если присмотреться внимательно, то в этих прекрасных образах мы видим лишь символы образов других: героями рисунков Суламифь становятся свет (и внешний, видимый глазу огонь, свечение, разгоняющее мрак, и внутренний духовный свет, которым пронизано бытие), душа, любовь, материнство, нежность, тревога за любимых, за попадающую в тенета темноты душу, таинство, печаль, а иногда и скорбь. Сильна у Суламифь и тема хранителей, которые оберегают нас на земном пути, посылают знаки на перепутье, помогают нашему вспоминанию себя, самоосмыслению и поиску своего места в этом мире. Особенно - тема Хранителей детства.
Очень большая часть работ художницы была уничтожена во время Второй мировой войны. Может быть, потому она жила так долго, почти весь 20 век, и рисовала всю жизнь, до самой смерти в 1989 году, - ей было отпущено много лет жизни, чтобы она успела восполнить то прекрасное, что было уничтожено войной. Миру были нужны её рисунки, её опыт, её свет.
"Она рисует невероятно прекрасные образы, печально-проникновенные лики с бездонными глазами, достойные лучших мастеров эпохи Возрождения.
В ее неярких, даже немного грустных, работах есть внутренний свет, и кажется, что он вот-вот вырвется наружу, заиграет всеми красками радуги. Но этого не происходит - Суламит рисует не само чудо, а тот прекрасный миг перед ним..." (из интернет-отзывов)
К кому обращены её работы? Прежде всего - к детям. Душа которых открыта и восприимчива. Суламифь была иллюстратором детских книг - сказок Андерсена, братьев Гримм... И в этих детских рисунках к сказкам также всегда проскальзывают те особые, глубоко духовные темы, которые свойственны её творчеству.
"На долю Суламит Вульфинг выпало немало испытаний – ужасы двух войн, гибель любимого мужа. Пережила она и самый страшный для художника момент – когда во время Второй мировой войны варварски была разрушена ее студия, при этом погибло большинство ее рисунков. Но все эти невзгоды не коснулись ее рисунков - они существуют вне времени, в своем особом пространстве, и не покидает ощущение того, что их рисовала юная девушка".(из интернет-отзывов)
Да в этих рисунках - юность души, оттенённая мудростью жизненного опыта. Юность души эта женщина сохранила до глубокой старости. Не инфантильность, которую нередко воспринимают как тождественное понятие словам "юность, детство", когда они применяются к характеристике взрослого, зрелого человека. А - свежесть восприятия и гибкость осмысления, открытость миру и чуду, живая пульсация сердца и сознания, способность удивляться, незакоснелость и неразочарованность.
"Ее картины, как сновидения – причудливы, невесомы и практически неуловимы. Сотканные из красок лабиринты чьих-то мыслей… В каждом из них можно увидеть что-то знакомое, разгадать иначе орнаментальность образов и, попав в удивительный мир, неожиданно понять, что где-то ты его уже видел… Может быть в своем сне?" (из интернет-отзывов)
Я сделала подборку из работ, которые отыскала в Интернете. Потратила на это много времени, но оно того стоит. Картины Суламифь вдохновили меня ещё на один "подвиг" :) Подписи к ним я нашла только на английском языке. Английского я не знаю, и до сих пор ни одна попытка друзей заинтересовать меня изучением языка успехом не увенчалась. А тут - взяла словарь и стала переводить. Хотелось понять, что изображено на рисунках. И даже увлеклась, ведь перевод далеко не всегда тут буквальный, нередко - образный, одно и то же слово имеет несколько значений и надо подобрать наиболее подходящее картине. В общем, велика сила искусства ;)))
Но поскольку я не знаток английского, мой перевод может быть не совсем адекватен. Если вы видите более точный или более выразительный вариант перевода - пишите!
Названия некоторых работ, которых на сайте Суламифь не было, остались пока загадкой.