-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в hntg

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) _ПрОсТо_ДлЯ_ВаС_ Pinacoteca Cine-Cinema

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.11.2009
Записей: 3957
Комментариев: 8791
Написано: 23485




 

Мир замер в ожидании моей мудрости


 

 


 

 

 


Какая ж ты сегодня молодая!

Воскресенье, 14 Августа 2011 г. 22:29 + в цитатник

 


Посмотреть на Яндекс.Фотках


Какая ж ты сегодня молодая!
Когда бы да абы бы был бы я
Такой же, как подруженька моя!
Но, вспомнив, что имею за года я,
Не думаю я больше, не гадаю,
Поскольку сам догадываюсь, знаю,
Что время от тебя ушло. Моё.
А с ним и я!
 

© Copyright: Петр Чухлебов, 2011
Свидетельство о публикации №11109141055 

 

Рубрики:  Мои стихи
Фото


Понравилось: 1 пользователю

Подыши за меня. Подруге с милым никнеймом "YA"

Воскресенье, 14 Августа 2011 г. 11:09 + в цитатник


Посмотреть на Яндекс.Фотках

Это мне близко...
Мне нравится взгляд и улыбка.
И дальний прицел ))))))
И пули полёт - не в меня..
Конечно, на планке прицельной есть риска...
Поправка и --- вот он - АГА! - бывший я...
И взгляд, и улыбку запомню...
Не буду бежать через лес.
Но знай, что ты встретила ровню,
Который взирает с любовью
С распахнутых милой небес...

И впредь не стреляй в меня - слышишь!
Все пули не тронут меня
Мне знать бы, что ты ещё дышишь!
Коль так - подыши за меня!

 

Рубрики:  Мои стихи
Военное
Юмор


Понравилось: 1 пользователю

Люблю дожди. Кас-сандре - моей подруге.

Воскресенье, 14 Августа 2011 г. 09:39 + в цитатник



Люблю дожди!
Но больше из окна
Смотрю на них в последнее я время...
Меня не жди,
Но приходи ты к нам
И я улыбкой и чайком тебя согрею.
Люблю дожди!
Они смывают всё
Ненужное и наносное
И из души моей почти
Грехи все смыли, или, точно знаю, смоют.
Люблю дожди!
Живительной водой
Они мне память оживляют.
И сразу сквозь житейский штиль,
Как я бежал когда-то молодой
За юной девой -- за тобой,
Они лукаво мне напоминают.



Люблю дожди!
Нет, я тебя люблю!
Но ты об этом вряд ли уж узнаешь...
Что ты пережила, и я что пережил
Мы молча чаем запиваем...

 

 

© Copyright: Петр Чухлебов, 2011
Свидетельство о публикации №11109142859 

Рубрики:  Мои стихи
Фото



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Теперь я знаю: ты на свете есть

Суббота, 13 Августа 2011 г. 23:12 + в цитатник




Ты теперь я знаю ты на свете есть
И каждую минуту я тобой дышу тобой живу
И во сне и наяву
Нет мне ничего не надо от тебя
Нет всё чего хочу я
Тенью на твоём мелькнув пути
Несколько шагов пройти

Пройти не поднимая глаз
Пройти оставив легкие следы
Пройти хотя бы раз по краешку твоей судьбы

Пусть любовь совсем короткой будет пусть
И горькою разлука
Близко от тебя пройти позволь
И запомнить голос твой
Ты теперь я знаю ты на свете есть
И всё о чём прошу я
Солнечным лучом мелькни в окне
Вот и всё что нужно мне

Пройти не поднимая глаз
Пройти оставив легкие следы
Пройти хотя бы раз по краешку твоей судьбы

Ты теперь я знаю ты на свете есть
И каждую минуту
Я тобой дышу тобой живу и во сне и наяву
Рубрики:  ВИДЕО
Стихи

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Подруге Shonushka

Суббота, 13 Августа 2011 г. 12:59 + в цитатник




Я смотрю на твои окна
По ночам и днём...
Что нашло в нём твоё око -
В муженьке твоём?!

Слышу пылкие я речи
И счастливый смех.
Тебе этот человечек,
Знать, красивей всех.

Чтоб узнать тебя поближе
Жизнь с тобой прожить,
И каким тебя Парижем
Смог обворожить?

Сколько ж надобно терпенья,
Сколько ж силы в нём?!
Видно, полон озаренья,
Видно, он умён.

Смех твой нежен, но игольчат
Душу оросит --
И готов, как колокольчик,
Я сей крест носить..

Я смотрю на твои окна..
Прочь гоню я сон...
Жил совсем не расторопно,
Если муж твой -- ОН...

 

 

Рубрики:  Мои стихи
ВИДЕО
Стихи
Юмор

О женщинах

Суббота, 13 Августа 2011 г. 10:43 + в цитатник


О. как ошибаются мужчины, повторяя бездумно утверждённую женщиной истину:
"Ты - моя половина!"
Тем самым они отдают половину себя женщине.
И в его собственности остаётся только половина себя.

О, как мудро поступает женщина, внушая мужчине истину:
"Ты -- моя половина!"
И она безраздельно владеет собой и, как минимум, половиной мужчины.
И её становится полторы, или даже больше. Особенно, если она молодая, миниатюрно - стройная и красивая!

ПЁТР\hntg
Рубрики:  Юмор
Фото

Белка и Орех.

Пятница, 29 Июля 2011 г. 18:56 + в цитатник



Пробегала...
Как на грех,
Круглый встретился орех!
Без хвоста. Один лишь глаз.
Но большой. С меня. Как раз!

Себя выпучил! Свой глаз!
Белку видит в первый раз?
Меня оторопь берёт...
Вдруг, да кто его сгрызёт!?

Может, съесть его самой?
Изошла я вся слюной...
Провозилась, чуть дыша:
"И не шишки, не шыша!"

Слишком крепенький орешек!
Ни зазубрин нет, и ни трещин...
Может, ну его, Пойду!
Не один же он в лесу!
Оглянулась. Пожалела.
Нет! С собою унесу!

 

© Copyright: Петр Чухлебов, 2011
Свидетельство о публикации №11109143377 


 

Рубрики:  Мои стихи


Понравилось: 1 пользователю

Знаменитый чеченский художник Замир Юшаев

Пятница, 29 Июля 2011 г. 18:38 + в цитатник
Из живущих ныне в Лейпциге довольно большого числа художников (по статистике их более 1000), далеко не все имеют собственные дома и мастерские, а главное - громкие имена, известные за пределами собственного города. И совсем немного из них иностранцев, точнее тех, кто получил здесь, на новой родине, неоднозначный статус иммигранта.
Замир Юшаев, член Союза художников Германии, в Лейпциге живет с 1992 года. Родился он в г. Хасавюрт в Дагестане, учился в России - так же, как его старший брат Султан (тоже известный художник, сейчас проживающий в Бельгии), в знаменитой Художественной академии им. Репина в Ленинграде.
В 1989 г. по приглашению друзей Юшаев впервые попал в бывшую ГДР. Во время каникул начинающий художник, тогда еще студент ленинградского вуза, решил подработать привычным для него способом - в качестве уличного портретиста. И местные жители Лейпцига, пораженные такой экзотикой, просто выстраивались а очередь, чтобы заказать свои портреты талантливому живописцу из России.
Успех окрылял. Приехать в эту удивительную страну хотелось еще и еще, а в 1992-ом году представилась возможность попробовать свои силы уже в другом качестве - стать студентом немецкого вуза (местного Института искусств). Замир в то время почти совсем не знал немецкого, но это не помешало ему предстать перед строгой приемной комиссией: картины художника говорили сами за себя.

//s002.radikal.ru/i198/1002/5f/43188e0f084e.jpg (http://www.radikal.ru)
Портрет Аджелины Джоли

Прошли годы (а Юшаев за это время получил и второе высшее образование по специальности Deutsch als Fremdsprache), Замир, что нстал широко известен как художник.
По-прежнему огромным успехом у публики пользуются его знаменитые портреты, только теперь их заказывают клиенты из самых paзличных стран мира; певица Монсеррат Кабалье, актриса Анжелина Джоли, российские политики и бизнесмены. Портреты многих
известных людей Германии – фигуристки Катарины Витт, певицы Николь, артиста Петера Устинова и др. – приобрел для своей частной коллекции Иенс Рюбер и в 2003 году представил ее зрителям в мастерской Замира Юшаева.

Художник давно уже не испытывает недостатка в частных заказах, его искусство действительно востребовано, и во всех отношениях он прочно стоит на ногах. Первая собственная мастерская появилась у Юшаева в бойком и людном районе зоопарка, затем (в прямом соответствии с его профессией) ему захотелось большей уединенности и спокойствия. Тогда с помощью друзей и соратников он отремонтировал уютное здание по адресу Reclamstr, 34, где и сейчас находятся его мастерская, галерея и цех по производству изделий из керамики.

Замир Юшаев - один из немногих чеченских живописцев, работающих в характерном для современного европейского искусства стиле сюрреализма (от французского зиг-realisme - буквально сверх-реализм), провозгласившим главными чертами художественного творчества сферу подсознания: инстинкты, сновидения, галлюцинации. Но в работах Замира, в отличие от полотен многих местных художников-сюрреалистов, можно увидеть не только фантастические образы и сюжеты, отражающие тончайшие нюансы душевной жизни. Многие его картины навеяны воспоминаниями о Чечне, наполнены фольклорными мотивами и ярким национальным колоритом, Жизнь и творчество Замира Юшаева непостижимым образом соединяет в себе Запад и Восток, причем не только в художественном, но и в философском значении этого слова.

Не все работы Замира звучат бодро и жизнеутверждающе, настроения автора, конечно, меняются. Но в каждой из них - чарующее сочетание красок и образов, и, кроме прямого внешнего содержания, - всегда какой-то свой особенный подтекст. Загадочная картина «В стране орлов» отражает тяжелые жизненные впечатления: хрупкая женственность в плену' агрессивного мужского начала.

А поразительное по своей экспрессии полотно «Ночной читатель» свидетельствует, видимо, об обманчивости наших представлений и убеждений (каратист пытается руководствоваться в своих действиях некой книгой, но правильно ли он понимает ее смысл, не заблуждается ли в ночной мгле?)

Произведения Юшаева всегда неожиданны и необычны. Впрочем, как и его собственный человеческий характер.

- Скажите» пожалуйста, Замир, какой школе живописи Вы все же отдаете предпочтение?

- Видите ли, я 3 года учился в Ленинграде, и полученные там прочные навыки и умения навсегда остались при мне, позволяя передать в своих работах все, что мне хочется. С другой стороны, немецкое художественное образование создавало возможности свободно фан*тазировать и пренебрегать любыми сковывающими канонами. Думаю, что мне просто повезло: удалось воспользоваться лучшими сторонами и того, и другого обучения. А сюрреализм, конечно, очень интересное явление. Мне нравится заглядывать в самые загадочные сферы жизни человека...
"Непрочитанная книга"
//s04.radikal.ru/i177/1002/5e/2c0f42a46cbb.jpg (http://www.radikal.ru)
"Непрочитанная книга"
- Какое место в Ваших работах занимает Чечня? Часто ли Вы там бываете и что Вас больше всего вдохновляет - фольклор, историче*ские события, сегодняшняя жизнь?

- На родине бываю достаточно часто и регулярно, и с возрастом чувствую в этом все большую потребность. С интересом слежу за тем, что сейчас происходит в Чечне, радуюсь, что уже нет войны. Я очень надеюсь, что в недалёком будущем республика восстановится, и пытаюсь внести в этот процесс свой вклад как художник: скоро я везу туда очередную свою картину. Меня все больше и больше интересуют проблемы национальной культуры. Мысленно я постоянно «строю мосты» между той и этой действительностью, и стараюсь брать с собой только самое лучшее.

- Где Вы чувствуете себя по-настоящему дома?

- У себя в мастерской, там, где без лишних помех я могу заниматься своим делом. И Германия в этом смысле очень хорошая страна: тишина, покой и полная возможность сосредоточиться на своем творчестве.

- Сейчас в Германии много молодых людей, не желающих работать и рассчитывающих только на государственную помощь, а что бы Вы как отец посоветовали Вашему сыну?

- Учиться, работать, и самому пробиваться в жизни. Он пока меня радует: хорошо учится в гимназии, мечтает о карьере врача, неплохо рисует...

Замир Юшаев живет очень активно. В его творческой биографии более 20 выставок, прежде всего в Германии. Одно временно он снимается в кино, ведет занятия с детьми, его энергетика, кажется, распространяется на всех, оказавшихся рядом, - энергетика успешного человека. Может быть, дело в том, что Восток и Запад в его жизни всегда рядом.

--------------------------------------------------------------------------------
Замир Юшаев - Биография


Учеба

1980-1984 - Студент художественного училища г. Махачкала

1984-1986 - Военная служба в рядах Армии СССР

1987-1988 - Вольнослушающий в Академии художества, пластики и архитектуры г. Ленинград

1989-1992 - Студент Академии художества, пластики и архитектуры г. Ленинград

1992-1997 - Студент художественной Академии г. Лейпциг (Германия)

Художественная карьера

1986 - Участие в передвижной выставке "Исскуство на Кавказе" гг. Грозный, Нальчик, Махачкала

1986 - Участие в Выставке художников Чеченской республики и Ингушетии в Грозном

1987 - Участие в региональной выставке "Молодые художники Ленинграда"

1993 - Выставка в галерее "Романусхаус" г. Лейпциг

1993 - Участие в общенемецкой выставке "Лайтбилдер" г. Бонн

1994 - Участие в общенемецкой выставке "Полёт мыслей" г. Бонн

1994 - Конкурсная выставка литографии в немецком национальном музее г. Нюрнберг

1995 - Персональная выставка в галереи "ам Бургкеллер" г. Лейпциг

1996 - Выставка художников из бывшего СССР в галерее "Атриум" г. Лейпциг

1997 - Персональная выставка в г. Лейпциг

1998 - Участие в международной выставке в "Призмахаус" г. Берлин (Германия)

1999 - Выставка Лейпцигских художников1999 Участие в международной выставке "Евроарт-99" в г. Барселона (Испания)

С 2000 года персональная мастерская-галерея в Лейпциге

2000 - Персональная выставка в г. Марклееберг (Германия)

2001 - Несколько выставок в собственной мастерсокй-галерее в Лейпциге

2002 - Персональная выставка "Портреты" в Лейпциге

2002 - 1-ое место на конкурсе снежных скульптур в горах Эрцгебирге (Германия)

2003 - Персональная выставка в замке Колдитц

2004 - Участие в международной выставке в г. Женева (Швейцария)

2006 - 1-ое место на конкурсе снежных скульптур в горах Эрцгебирге

Картины З. Юшаева находятся в личных и государственных коллекциях в: Австрии, Бразилии, Германии, Дании, Франции, Японии, Норвегии, России, Испании, Швеции, Турции, Чехии, США и других странах

--------------------------------------------------------------------------------

















































Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Национальный театр Китая.

Четверг, 28 Июля 2011 г. 18:13 + в цитатник
Совсем рядом со всемирно известными символами великого прошлого Китая, площадью Тяньаньмэнь и Запретным городом, в декабре 2007 года распахнул свои двери символ Китая нового времени – Национальный театр Китая, или, как правильнее, Национальный центр исполнительских искусств.




Центр выглядит очень футуристически и производит впечатление то ли гигантского яйца, лежащего посреди озера (его, впрочем, так и прозвали – Яйцо), то ли огромной капли, застывшей посреди прозрачной глади воды.


Строительство Центра продолжалось с 2001 по декабрь 2007 года и было приурочено к пекинской летней Олимпиаде 2008 года. Эллипсоидный купол, покрытый титановыми панелями и стеклом, окружило искусственное озеро Чжуннаньхай и, чтобы попасть в театр, зрителям нужно пройти по подводному туннелю, который словно отделяет все суетное, земное от высокого мира искусства.




Длина самого здания 212 метров, ширина – 143, а высота – 46 метров. На 21 уровне театра расположилось 3 зала – оперный, концертный и театральный – которые одновременно могут вместить почти 5 с половиной тысяч человек. Здесь же находятся рестораны, кафе и магазины.










Будущее сооружение вызывало споры и разногласия с теми, кто был недоволен тем, что столь ультрасовременное здание появится в самом сердце исторического центра Пекина. Создатели же здания театра, возглавляемые французским архитектором Полем Андрё, стремились подчеркнуть своим творением, что время не стоит на месте, и, несмотря на то, что древняя традиционная китайская архитектура, бесспорно, особенно ценна, Пекин, как столица страны и город, имеющий международное значение, должен иметь и современную архитектуру. Дизайн театра, окруженного большим пространством воды, был специально разработан им, чтобы служить достойным дополнением стенам древних зданий Запретного города.













Рубрики:  Зодчество
Искусство

Метки:  


Процитировано 7 раз
Понравилось: 2 пользователям

Еврейская мелодия. Олег Погудин.

Четверг, 28 Июля 2011 г. 16:45 + в цитатник


Рубрики:  ВИДЕО
Музыка



Процитировано 1 раз

Пел соловей. Олег Погудин.

Четверг, 28 Июля 2011 г. 16:34 + в цитатник


Рубрики:  ВИДЕО
Музыка

Метки:  


Процитировано 1 раз

Август. Ян Френкель

Четверг, 28 Июля 2011 г. 15:23 + в цитатник


















Рубрики:  ВИДЕО
Музыка
Фото

Август - астры

Четверг, 28 Июля 2011 г. 15:18 + в цитатник


Рубрики:  ВИДЕО
ЦВЕТЫ

Путь к Нему...

Среда, 27 Июля 2011 г. 15:07 + в цитатник

Путь к НЕМУ





Обсерваторно дышат купола.
И, как ракеты, рвутся в небо минареты.
И звёзды в небе - те следы, куда
Исчезли души, в ТОМ купаясь свете.

А мы здесь, все в своих земных делах.
И, пробираясь сквозь добро и зло,
Все устремляемся туда, где сам Аллах
Внимает нам незримо и без слов.

И мы возносим трепетно молитвы
И хором, и, проникновеннее, молчком.
Как кромка лезвия острейшей бритвы,
Наш путь к НЕМУ. Ответ - вселенский гром.

И это к нам с небес, как благодать, сиянье,
И эта милость на бездонной высоте,
И это мысли мировой слиянье,
И эта мудрость в дивной красоте...

Не пропусти торжественные звуки,
Что льются из-под купола рекой,
Сложи молитвенно могучие ты руки,
Склонись покорно гордой головой



Увит мечети свод арабской вязью,
Виньетка окон из узорных рам,
Здесь всё дано для со Всевышним связи --
Не красота здесь главное, а Храм.


 

© Copyright: Петр Чухлебов, 2011
Свидетельство о публикации №11109143474 
Рубрики:  Мои стихи
Фото



Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Цветы, цветочницы....

Среда, 27 Июля 2011 г. 11:05 + в цитатник



Цветы, цветочницы и каваллеров шпоры!
И девы, с жаждою любви!
Светлы мечтательницы взоры.
И у мужчин забавный вид.

Но вспомнят через сорок восемь лет
Один - цветочницу, другая - сказочный букет.
А вместе - жизнь, в которую букет был, как билет
На сорок восемь всех счастливых лет.
 

© Copyright: Петр Чухлебов, 2011
Свидетельство о публикации №11109143619 


Рубрики:  Мои стихи
Фото



Процитировано 3 раз

Раиса Ахматова. Жизнь и творчество народной поэтессы.

Воскресенье, 24 Июля 2011 г. 20:18 + в цитатник


« Я говорю

от имени горянок…»



Ахматова Раиса Солтмурадовна- народная поэтесса, родилась в семье рабочего. В 1943 году окончила Грозненское педучилище. С 1946 по 1956 год учительствовала в Казахстане. С 1956 года- журналистка. В 1958 году поступила на Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А.М. Горького. С 1959 года – член Союза писателей СССР. В том же году вышел в свет первый сборник её стихов на чеченском языке. Раиса Солтмурадовна многие годы возглавляла правление Союза писателей ЧИАССР, была Председателем Верховного Совета ЧИАССР, членом Советского Комитета защиты мира.

О ней, которая говорила с эпохой, народом и обществом всегда от имени горянок, о ней - Поэте и Человеке - написано очень много, но все же напомнить ещё раз, считаем, будет нелишне, потому что многие (особенно – молодые) стали забывать и её имя, и её место в нашей литературе.

Вобрав в себя богатство и своеобразие горской народной поэзии, её поэзия стала свидетельством интеллектуального роста чеченского народа, его таланта и поистине неисчерпаемых возможностей».

Нелегким был путь Раисы Ахматовой к вершинам всенародного и всемирного признания.

Недаром она писала в одном из своих стихотворений:

Я вспоминаю черствый хлеб разлуки

И сироту, забывшего свой дом,

И женские грубеющие руки,

Неженским закаленные трудом.

Я вспоминаю пепелища, слезы вдовьи

И силу, что давал мне мой народ…

Много сил и времени отдавала Раиса Ахматова общественной работе: была председателем Верховного Совета Чечено – Ингушетии, председателем республиканских отделений Комитета мира. Участвовала в работе Всемирного Конгресса за всеобщее разоружение и мир.

В семидесятые – девяностые годы ХХ века, и как поэтесса, и как общественная деятельница, в составе различных делегаций побывала почти во всех уголках земли.

Где бы она ни была, Раиса Ахматова всегда помнила об отчей земле и о родном народе.

Темой любви к ним пронизаны многие поэтические произведения:

Каспий, я гордилась бы тобою,

Но пойми меня и не брани:

Навсегда слита своей судьбою

Я с судьбой родной моей Чечни.

Первый сборник её стихов «Моя республика» вышел в свет в 1958 году. Она выпустила в Грозном и Москве, на русском и чеченском языках, около тридцати сборников стихов и поэм: «Иду к тебе», «Перевал», «Медный листопад», «Лунною тропою» и другие.

Большой вклад внесла поэтесса и в развитие жанра поэмы в чеченской литературе.

Книги поэтессы издавались в Англии, Испании, Германии, Индии, Чехословакии, на Украине, в Белоруссии… Многие стихи Р. Ахматовой вошли в сокровищницу мировой литературы.

Она имела право писать о себе (стихотворение «Атлант»):

Я изучила таинство таланта,

Постигла мысль я, и добро, и зло.

Я за века переросла Атланта,

И все вокруг его переросло.

Во мне гудят гекзаметры Гомера,

Ко мне приходят Данте и Шекспир.

Меня зовет и окрыляет вера,

Что я, как все, ответственна за мир.

Творческая и общественная деятельность Раисы Ахматовой была оценена не только любителями поэзии, но на официальном уровне: она была награждена орденами «Знак почета», «Дружбы народов», медалями, почетными грамотами, носила высокое звание «Народная поэтесса Чечено – Ингушетии».

Поэтесса писала в одном из своих программных стихотворений «Откровение»:

Я по крупицам собирала чудо

Счастливого сегодняшнего дня.

В стихах, Чечня, всегда с тобою буду.

Народ мой не забудет про меня.

Верим, что так оно и будет.


********************************



Я сегодня совсем не спала...


Память, память, веди меня в детство,

Где аул примостился у гор,

Где тревожное детское сердце

В тесной сакле живет до сих пор!


Детство! Как я тебя обижала:

Не ценила ни слез, ни затей...

Тропкой дней от тебя убежала

В мир серьезных и взрослых людей.


Дни поспешнее стали, короче.

Я не знала, не знала тогда,

Что бывают бессонные ночи

И что сердце болит иногда.


За окошком огни вереницей,

Все тропинки зима замела,

И слеза обжигает ресницы...

Я сегодня совсем не спала...





* * *

Иду к тебе дорогой горной,

В ладони — яркая звезда,

Я свет ее, простой и гордый,

Сквозь мрак несу тебе всегда.


А если будет холод лютый,

Я солнцем над тобой зажгусь,

А загрустишь — я стану утром,

Чтобы, как ночь, исчезла грусть.


В пути бывают ураганы.

Но если хлынет долгий дождь,

Я радугой весенней стану,

И ты под радугой пройдешь.


Захочешь пить — водой прозрачной

Я пробегу среди камней,

Тебя оставят силы, — значит,

Я стану силою твоей.


Иду к тебе всесильной лаской,

Открыв ветрам лицо и грудь,

Я без тревоги, без опаски

С тобою разделю твой путь.



* * *

Небо сбросило звездную шаль,

Гордых маков зарделись огни...

Я тебе подарю — мне не жаль! —

Красоту недотроги Чечни.


Подарю полевые цветы —

Все в предутренних капельках рос,

Чтобы дальнему северу ты

Их, как наше дыханье, принес.


Терек наш, как вино, пригуби,

В русле он, как в ковше, — через край,

Полюби ты его, полюби,

Словно чистый и сильный мой край.


Скалы, сакли... Я выросла тут

И мечты обретала свои.

Наши горы тебе принесут

Сотни тысяч легенд о любви.


Вот цветы открывают глаза,

Пьют большими глотками зарю...

Лучших песен моих голоса

На прощанье тебе подарю.



ОТКРОВЕНИЕ


Нет, я перед любовью не лгала,

Не прятала ее от глаз недобрых.

Как совесть, неподкупна и светла,

Она вставала из глубин бездонных.


Да, мне досталась дорого она,

Трудна и высока ее безбрежность...

И если я с тобою так нежна,

Ты знай — она мне даровала

нежность,


Я и горда, и мужественна с ней.

Она меня всегда оберегала,

И под защитою любви своей

Я — словно речка между берегами.



* * *


Вставал рассвет, медлительный и древний,

Была земля, как наш огромный дом.

Нас охраняли сонные деревья.

С тобой рассвет встречали мы вдвоем.


В моих глазах твои глаза синеют,

Твоя улыбка — на моих губах...

Я стала вдруг слабее и сильнее,

И счастье ощутила я, и страх.


Я оттого кажусь сейчас девчонкой,

Что отогрелась на твоей груди.

И мы с тобой идем тропинкой тонкой,

И звезды догорают впереди.




* * *


Все в жизни мне давалось нелегко,

Но я всегда трудом брала преграды,

И в косы пережитое легло

Сединками, как высшею наградой.


Я много плакала. Мне слабость не чужда.

Я человек, он плачет и смеется.

Но я боролась с бурями всегда

И сквозь туманы шла навстречу солнцу.


Я огорченьям счета не вела.

Я падала и поднималась снова.

Я просто не запоминаю зла

И крепко помню дружеское слово.





КИПАРИС


В земле весенней — красоты начало.

Хоть величав и строен кипарис,

Но я люблю чеченскую чинару,

С которой мы бок о бок родились.


Как строен кипарис и скрыто страстен.

Нет, описать его я не смогу!

Стоит он, словно восхищенный странник,

Над морем, на высоком берегу.


Я признаю тебя! Но мне нужнее

Чинара возле сакли. С первых дней

Привыкла я во всем делиться с нею:

Она нежнее, и она родней.
Рубрики:  Стихи
Фото
литература



Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

Стихи Раисы Ахматовой 1928 - 1992

Воскресенье, 24 Июля 2011 г. 19:35 + в цитатник


"Хорошо жить и творить в такое замечательное время писателям, поэтам и художникам. Им не нужно брать с "потолка" темы для своих произведений, они, образно выражаясь, сыплются прямо с неба, - пишет в "Советской России" поэтесса Раиса Ахматова.
http://www.itartass-sib.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=32255-37.html


Не уходи, любовь, повремени!


Не уходи, любовь, повремени!
Еще тебе не все я песни спела,
Еще не перешла того предела,
Где чувства зябкой осени сродни.

Да, стала я спокойней и мудрей,
Но никогда расчетливой не буду,
люви твоей обрадуюсь, как чуду -
Цветку среди заснеженных полей.

Теперь я на признания скупа,
но говорят глаза мои немало.
От сердца к сердцу через перевалы
Стремится понимания тропа.

Страданье одолеть, нов новь страдать,
Знать все ответы, но творить ошибки,
Во имя той единственной улыбки,
Которая любви моей подстать.

И повторять тебе стыдливо:"да",
И понимать неразличимы шепот,
Чтоб, несмотря на горький женский опыт,
Девчонкой оставаться навсегда.



Обещай...


Обещай, что вовек
не обидишь ни словом, ни взглядом,
Ты мне дан не на год,
мне с тобою и жизнь коротка.
Даже ветер и тот
затвердил твоё имя, и рядом
За стеною его повторяет река.
Кто там бьётся в окно?
Это ночь или чёрное лихо
Попросилось к огню,
для замаха минуту ища?
Я беду отведу,
станет в мире просторно и тихо,
Ты, любимый, поспи…
Ты уже не уйдёшь? Обещай!
Вот тебе моя жизнь,
разломи мою долю на части,
Пусть одна на двоих,
пусть нас минут напасти и ложь…
Или впрямь это то,
что зовут неуверенно «счастьем»?
Ты пришёл, ты со мной,
ты теперь никуда не уйдёшь!



Приходи! Больше я без тебя не могу.


Приходи!
Больше я без тебя не могу.
Приходи!
Хоть минутной любовью порадуй.
Ненавижу я ложь.
А захочешь - солгу,
И поверю сама я,
Что ложь - это правда.

Все толкуют о гордости.
Что мне она?!
все советами мне помогают благими...
Пусть же гром прогремит!
Ведь нужна тишина
Лишь музейным,
Закованным в мрамор богиням.

Скрипнет дверь,
Скрипнет снег,
И луна промелькнет...
Стану слишком болтливой,
Потом онемею.
Ах, как краток,
Ах, как ненадежен полет
Из вчерашних газет
Смастеренного змея.

Ты меня обругай,
Ты меня расхвали...
Я не знаю, о чем,
Но прошу и прошу я...
Пять секунд остается
До мерзлой земли,
А в бумажный полет
Не дают парашюта.

Я сама себе суд.
Ты меня не суди.
Я сама себе зло -
И не надо добра мне.
Зная всё наперёд, говорю:
-Приходи!
Приходи.
Хоть минутной любовью порадуй.


Уходи...


Уходи.
Как в покинутом доме,
В груди
Пустота.
Ты не будешь мне другом
В пути
Никогда.
Если светится счастье
В глазах у меня-
Ты хорош.
А нахлынет ненастье,-
Ты,кепку надвинув,
Уйдешь.
Уходи.
Не хочу,
Чтоб осталась в груди
Темнота.
Если раньше
Надежда была впереди,
Замутилась и та.
Все случается в жизни:
На минуту
Вдруг вспыхнут огни
И угаснут,умрут на года.
А надежды-
Они
В пустоте не живут
Никогда.


Я сохраняю письма прежних лет...


Я сохраняю письма прежних лет...
Уже давно конверты пожелтели,
И бесконечно опоздал ответ,
И даже память замели мители.
Их редко я рискую перечесть,
Совсем иное чувствую волненье.
Ты - прошлое. Но ты на свете есть,
Хотя ушел в другое измеренье.
Теперь не знаю я, как ты живёшь,
Твой образ потускнел, как день вчерашний,
И старых писем искренняя ложь
Мне кажется теперь совсем неважной.
Обиды в сердце не таю, поверь,
Сейчас иные у меня заботы,
И если бы ты постучался в дверь,
Наверное, я не поняла бы, кто ты.
Чужой, не оставляющий следа
Ни в сердце исцелившемся, ни в доме...
Я лишь читаю письма иногда,
Как смотрят фотографии в альбоме.


Не заметил ты...

Не заметил ты, когда прощала,
Не заметил ты, когда встречала
И ждала, не уставая ждать.
Ты не понял с самого начала
То, что сердце для тебя стучало...
Что же хочешь ты теперь понять?!

Всё любовь выносит, но небрежность
Ни простить,
Ни позабыть нельзя.
Заморозили
Любовь и нежность
Равнодушные твои глаза.

Не проси.
Не задавай вопросов.
И не строй из этого «беды».
Нет, не провинился ты,
А просто
Человека не заметил ты...

Ты прости мне мое многословьe


Ты прости мне мое многословьe
Ведь слова невесомы почти,
Я теперь одержима любовью,
И любовь, если можешь, прости.
Как во сне-- и руки не коснешься,
И ответа не вымолвишь. Что ж-
Ты все мимо, все мимо несешься,
Но меня в своем сердце несешь.
Пусть тебя, мой любимый, минует
Эта злая, тупая тоска,
Пусть тебя не терзают минуты,
Как часы, как года, как века.


Ты спросил: не плачу ли?


Ты спросил: не плачу ли?
Что туманит мысли?
Просто нынче начали
Осыпаться листья.
Просто осень болью
Мое сердце трогает.
Просто нам с тобою,
Друг, не по дороге.
Отшумели клены.
Позабыты встречи.
Больше не влюблен ты.
Притворяться нечего.
Слышишь? Не заплачу я,
Не осилят мысли!
Просто нынче начали
Осыпаться листья.
Рубрики:  Стихи
Фото
литература



Процитировано 13 раз
Понравилось: 7 пользователям

Чеченский фольклор

Суббота, 23 Июля 2011 г. 21:51 + в цитатник
В одном из номеров приложения «Многоязыкая лира России» «Литературной газеты» напечатана большая статья о малоисследованном и исчезающем из традиционного бытования жанра чеченской народной поэзии - узам, который всегда вызывал большой интерес. Автором этого научного труда является руководитель Управления Россвязьохранкультуры по ЧР Исмаил Мунаев.

Первые издания узамов вышли ещё в середине XIX века, но они публиковались как народные песни чеченцев без определения национального жанрового самоназвания. Так, в «Сборнике сведений о кавказских горцах» (Тифлис, 1868 г.) А. Ипполитовым были опубликованы в переводе на русский язык две песни (узамы), получившие широкую известность благодаря Л.Н. Толстому и А.А. Фету: «Высохнет земля на могиле моей...» и «Горяча ты, пуля, и несёшь ты смерть...». Великий русский писатель в своём письме А.А. Фету восторженно отзывается о художественных достоинствах чеченских песен и высылает ему их тексты. "Читал это время книги, о которых никто понятия не имеет, но которыми я упивался. Это сборник сведений о кавказских горцах, изданный в Тифлисе. Там предания и поэзия горцев и сокровища поэтические необыкновенные. Хотелось бы вам послать. Мне, читая, беспрестанно вспоминались вы. Но не посылаю потому, что жалко расстаться. Вот вам образчик."
Толстой прислал Фету песню «Высохнет земля на могиле моей», текст которой использовал позже в повести «Хаджи-Мурат».[1] А. А. Фет сделал поэтическое переложение этого текста («Станет насыпь могилы моей просыхать…»).

Поэт перевёл их на поэтический русский язык («Песни кавказских горцев») и ответил писателю не менее восторженным письмом и знаменитым стихом «Графу Л.Н. Толстому», в котором он высоко оценивает художественные достоинства народных песен-узамов.

Песни эти отличаются торжественно-грустным напевом. Последняя особенность является жанровой приметой лироэпической песни-узама. Она поётся от лица песенного героя в состоянии безысходной тоски, одиночества, после невосполнимых потерь близких и родных, либо в условиях предстоящей неминуемой гибели. Песенный герой как бы готовится к смерти и в своей песне обращается к ней, демонстрируя самообладание и твёрдость духа. Недаром эти чеченские песни-узамы ещё в начале XIX века получили у русских писателей название «смертных песен» (А. Бестужев-Марлинский и др.). Правда, писатели вкладывают в уста литературных героев-чеченцев свои авторские тексты, называя их «смертными песнями".

Выдающийся сказитель девятого поколения А. Тимуркаев, обращал своё внимание на второстепенные признаки «смертных песен», на условия, при которых они исполнялись. При этом жанровое определение этих песен было предоставлено самому сказителю.

Новые записи у целого ряда других сказителей подтвердили наличие в чеченском фольклоре совершенно оригинального жанра лироэпических песен-узамов. В публикациях на русском и чеченском языках их называли просто песнями, а в первом томе чеченского фольклора, изданном 3. Джамалхановым и С. Эльмурзаевым в 1959 году, отрывок узама под названием «Сай» («Олень») в жанровом отношении был определён как «шира илли» (старинная эпическая песня).

Песни-узамы (букв. «стенания души») традиционно исполнялись сказителями илли.

Упоминания об узамах встречаются и в древних нарт-орстхойских сказаниях. Так, в сказании ингушей «Колой K1aнт» процесс исполнения узама характеризуется как пение, но к самому термину «узам» устойчиво добавляется определение «велхар» - плач.

Бытование народного термина «узам» для определения особого жанра песен, возможно, имевших ритуальное происхождение не только в фольклоре чеченцев, но и ингушей, говорит в пользу древности и подлинности этого жанра.

Узам всегда поётся. Его исполнение сопровождается большим напряжением душевных сил сказителя.

Малика Ибаева.
http://www.grozny-inform.ru/main.mhtml?Part=12&PubID=4895

А вот примерные переводы песен-узамов:

«Высохнет земля на могиле моей —
И забудешь ты меня, моя родная мать!
Порастёт кладбище могильной травой —
Заглушит трава твоё горе, мой старый отец.
Слёзы высохнут на глазах сестры моей,
Улетит и горе из сердца её.
Но не забудешь меня ты, мой старший брат,
Пока не отомстишь моей смерти.
Не забудешь ты меня, и второй мой брат,
Пока не ляжешь рядом со мной.
Горяча ты, пуля, и несёшь ты смерть,
Но не ты ли была моей верной рабой?
Земля чёрная, ты покроешь меня,
Но не я ли тебя конём топтал?
Холодна ты, смерть,
Но я был твоим господином.
Моё тело возьмёт земля,
Мою душу примет небо.»


А это А.А. Фет

Песни кавказских горцев


Станет насыпь могилы моей просыхать —
И забудешь меня ты, родимая мать.
Как заглу́шит трава всё кладбище вконец,
То заглу́шит и скорбь твою, старый отец.
А обсохнут глаза у сестры у моей,
Так и вылетит горе из сердца у ней.



Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой;
Но не ты ли была моей верной рабой?
Земля чёрная, ты ли покроешь меня?
Не тебя ли топтал я ногами коня?
Холодна ты, о смерть, даже смерть храбреца,
Но я был властелином твоим до конца;
Своё тело в добычу земле отдаю,
Но зато небеса примут душу мою.


---------------------------------------------------------------

«Выйди, мать, наружу, посмотри на диво:
Из-под снега травка проросла красиво.
Взлезь-ко, мать, на крышу, глянь-ко на восток:
Из-под льда ущелья вешний вон цветок».
— «Не пробиться травке из-под груды снежной,
Изо льда ущелья цвет не виден нежный;
Никакого дива: влюблена то ты,
Так тебе на снеге чудятся цветы».

1875



Графу Л. Н. Толстому

Как ястребу, который просидел
На жёрдочке суконной зиму в клетке,
Питаяся настрелянною птицей,
Весной охотник голубя несёт
С надломленным крылом — и, оглядев
Живую пищу, старый ловчий щурит
Зрачок прилежный, поджимает перья
И вдруг нежданно, быстро, как стрела,
Вонзается в трепещущую жертву,
Кривым и острым клювом ей взрезает
Мгновенно грудь и, весело раскинув
На воздух перья, с алчностью забытой
Рвёт и глотает трепетное мясо, —
Так бросил мне кавказские ты песни[1],
В которых бьётся и кипит та кровь,
Что мы зовём поэзией. — Спасибо,
Полакомил ты старого ловца!

Конец октября или начало ноября 1875

Так бросил мне кавказские ты песни… — имеется ввиду прозаический перевод каквказских песен, который прислал Фету Лев Толстой. Фет на его основе создал цикл стихотворений "Песни кавказских горцев" (прим. ред.)



Исполнение:
Исполняются обычно мужчинами. Древние сказатели исполняли илли под аккомпанемент дечиг-пондура (чеченский национальный струнный инструмент, напоминающий балалайку). Как отметил в XIX веке русский исследователь Н. С. Семёнов, во время исполнения илли в традиционной обстановке сказитель переживает за своего песенного героя, а слушатели эмоционально реагируют на развитие сюжета.

Известные сказители:
Аб ==аков Микаил, Бетельгиреев Сайд-Магомед, Гакашев Магомед, Джанаралиев С., Ибрагимов Сангари, Мехтиев Дауд, Мохмад из села Чишки, Орзимов Денисолт, Орцуев Насуха, Сулейманов Бауди, Темуркаев Ахмед, Тушаев А., Шидаев Сайд-Ахмед, Эльбердов Асхаб и др.

Исследования и публикации:
Первая публикация чеченской народной песни в нотной записи состоялась в «Азиатском музыкальном журнале», выходившем под редакцией [[Добровольский, Иван Викентьевич|Ивана Добровольского]] в 1816—1818 годах в Астрахани.

В 1849 году И. А. Клингером были сделаны записи шести чеченских песен, они сохранились в архиве [[ОдВдимира Фёдоровича Одоевского]]. Позже С. В. Татаева в своей статье «К вопросу о записях и пликациях произведений ченского музыкального фольклора в первой половине XIX в.», опубликованной в 1980—1981 гг. дала музыкальный анализ записанных Клингером чеченских песен справедливо названных «одним из первых образцов музыкального фольклора чеченцев».

В 1852 году Л. Н. Толстой записал от своих друзей-чеченцев С до Мисербиева и Балты Исаева две лирические песни — «Я сама бы себя убила» («Су санна техна лирьера») и «Ах, тяжко мне, родимая матушка» («Алалу валадай шилюка шамна баба вай анни»). Они были записаны русскими буквами на чеченском языке и также имели перевод. Эти записи признаны в 1927 году «первым по времени письменным памятником чеченского языка».

В первой половине XX веке было издано три тома, посвящённых изучению чеченского фольклора, четвертый издали в 1970 году на частные средства. Он содержит около 40 илли.
В конце 2007 года под эгидой Академии наук Чеченской Республики был опубликован пятый том «Чеченского фольклора», в который вошли илли и лирико-эпические песни — узамы (предыдущий том был издан в 2005 году). Составитель фольклорного издания фольклорист, руководитель Росохранкультуры РФ по ЧР Исмаил Мунаев. Книга представляет собой научное издание оригинальных аутентичных текстов народных поэтических произведений позднего в стадиальном отношении героико-исторического эпоса чеченцев, бытовавшего еще до последнего десятилетия XX века.




Отрывок из Илли об абреке Варе

Чтобы от жажды ему не иссохнуть,
он обходился росой на травах,
чтобы от холода не замёрзнуть,
спал он в земле, землей укрываясь,
чтобы накрыться — имел он небо,
чтобы беседовать — были звери,
чтобы к людям выйти, чинары дружно перед ним расступались;
если от запада до востока землю пройти,
то этому к1анту не было места, где бы улечься, не было крова, где бы укрыться, -
вот почему и пошел в абреки
доблестный Вара, к1ант благородный,
Богом отмеченный человек.
«Я уж енадцать лет не в селеньи,
а на горах и в лесах обретаюсь!
Будь же удачлив, скакун мой добрый,
хоть говорить с людьми не умеешь,
но ведь людскую речь понимаешь!
Долго ли эту участь влачить мне?
Скоро ль такая пора настанет,
что будет ужасней жизни, какою
вынужден жить человек, который
с честью папаху и бурку носит?» -
так говорил, к коню обращаясь,
Вара, абрек, всем людям известный,
и понимал его добрый скакун.

(Записал Руслан Кадиев на магнитофонну

==нту у С. Джанаралиева из села [[Алхан-юрт ] в 1989 году. Подстрочный перевод Э. Минкаилова. Литературный перевод Анатолия Преловского.)


Рубрики:  литература


Понравилось: 1 пользователю

Гудермес - страна чудес (старинная детская мудрость)...

Суббота, 23 Июля 2011 г. 13:22 + в цитатник



Гудермес, Гудермес!
Я душою своею твой весь!
Гудермес, я, как любящий сын,
Где бы ни был, лишь твой гражданин.

Вспоминаю твой старый вокзал,
Поезда где мальчишкой встречал,
И смотрел уходящим им вслед,
Торопя бег медлительных лет,

Где с мечтой подружился своей,
Где так много обрёл я друзей,
В жизнь откуда погожим деньком
Я рабочим ушёл пареньком!

Гудермес, Гудермес!
В жизни не было столько чудес.
И чудесная юность моя
Обрамляет вновь эти края.

Это память, мечта, это жизнь!
Это жизни моей виражи!
Гудермес, Гудермес!
Словно к новой я жизни воскрес!

Гудермес! До сих пор ещё числюсь живой,
Потому что живу и дышу я тобой!

 

© Copyright: Петр Чухлебов, 2011
Свидетельство о публикации №11109143736 

    

Читать далее...
Рубрики:  Мои стихи


Понравилось: 1 пользователю

Врачи выявили закономерность между раком и опущенным стеклом двери водителя Тебе, автолюбитель

Суббота, 23 Июля 2011 г. 07:56 + в цитатник
Риск возникновения онкологических заболеваний заметно выше, если регулярно подвергаться воздействию ультрафиолета, управляя автомобилем.

Любопытные данные приводятся в исследовании, напечатанном в журнале Американской академии дерматологии. Авторы проанализировали статистику по онкологическим заболеваниям кожи на территории США и получили неоднозначные данные.
Утверждается, что более 55% всех случаев рака кожи предплечья, 52% случаев меланомы кожи и 53% карциномы из клеток Меркеля фиксируется на левой стороне тела человека.

Сами по себе эти данные напрямую трудно было бы увязать с расположением руля в автомобиле, но авторы рискнули сделать такое заявление. Тем более, что в доказательство приведены результаты аналогичного исследования в Австралии, проведенного еще в 1986 году.
Там результаты были прямо противоположны: большее количество злокачественных опухолей возникало именно на правой стороне тела человека, а как известно, движение в Австралии левостороннее и руль в автомобиле расположен справа.

Авторы исследования пока ограничиваются лишь констатацией факта, не призывая к каким-либо решительным мерам. Они лишь обращают внимание водителей, что постоянно подвергать определенные части своего тела воздействию ультрафиолета, скажем, в длительных поездках, – небезопасно.
При этом стекло полностью блокирует ультрафиолет. Разумеется, никто не рекомендует 365 дней в году ездить строго с поднятым стеклом, однако поберечь свое здоровье, пожалуй, не будет лишним в особенно солнечные дни. В большей степени это касается водителей, которые предпочитают управлять автомобилем, держа руку на руле и одновременно положив локоть на кромку водительской двери, опустив стекло.

22 июня 2011 г. 09:19 / Japancar.ru
http://quto.ru/journal/help/15556/

Метки:  

Поиск сообщений в hntg
Страницы: 36 ... 30 29 [28] 27 26 ..
.. 1 Календарь