-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Havok_2000

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Парижское_кафе

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.09.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 13873

Battletech и переводчики

Дневник

Среда, 04 Апреля 2012 г. 21:17 + в цитатник
...или как они в полный рост развлекаются, переводя "Двойную игру" Блэйна Ли Пардоу.

Эпизод с видением Звездного полковника Сэнтина Веста клана Кошек Сверхновой звезды (Nova Cat Clan)

Сэнтин сделал паузу, набрал побольше воздуху и заговорил в том стиле,
что принят на торжественных сборищах Котов, с легкими завываниями, мерно
раскачиваясь в такт словам:
- Мне было виденье, в котором узрел я врага неизбывного нашего,
друга, поверьте. То был Ягуар - он такой же, как прежде, и ярость его не
стихает вовеки. С клыков его капает мутно и гадко слюна ядовитая, очень
вонюча; глазищи гаденыша зело сверкают, как две галогеновых фары во
мраке; на дымчатой шерсти узрел я те знаки, что всем, без сомненья,
известны в округе: обличье скотины, изгоя кошачьих, ублюдка пятнистого
всем вам знакомо...
Вест перевел дух и оглядел собравшихся. Они внимали его речи с
чрезвычайным почтением.
Вест удовлетворенно кивнул и продолжил: - Однако же странное дело, о
други: чудес нам виденья приносят немало; привиделась мне и такая вот
штука: там был не один наш противник пятнистый. Имелся и кто-то совсем
непонятный, однако же видом совместный с котярой: он так некрасиво, все
прячась в засаде, себя вел нахально и вредно к тому же: стремясь уязвить
нас, желательно в спину, наш недруг-инкогнито был тем не менее, весьма
агрессивен и грозен вдобавок: на полном серьезе мы бились с ним долго, и
яростью враг отличался изрядной: вгрызался клыками, царапался когтем, он
бился хвостом и другими частями могучего тела, пригодного к битве...но
все же попытка его одолеть нас имела не более шансов на счастье, чем то,
если б враг очумевший, отринув сомненья, взалкал бы желаньем восстать и
пролиться дождями златыми на провод под током... уж лучше бы он
попытался, безумный, используя тыл без брони, оголенный, в атаку пойти
на ужасных животных, что панцирь имеют из игл преострейших, и бродят во
мраке ночей, и топочут, и кушают (бон аппетит!) земноводных, и фыркают
строго на всех для порядка...
- Сайла, - в восхищении произнесли нараспев воины Клана Кота, и слово
это эхом разнеслось в ночи, заглушив бой барабана и рычание зверя,
давшего клану имя.


Меня в запчасти разобрало столь тонкое и вкусное описание афоризма "Пугать ежа голой задницей".
И мой истерический хохот в который раз дал на работе повод задуматься о моей адекватности.

Метки:  

Clan Speech

Дневник

Суббота, 28 Января 2012 г. 20:41 + в цитатник
Quiaff (Квиафф) / Quineg (квинег)
Это клановские выражения, используемые в конце риторического вопроса. Если ожидается утвердительный ответ, то используется "квиафф". Если ожидается отрицательный ответ, то "квинег" будет правильным завершением вопроса.

Квиафф - Question Affermative
Квинег - Question Negative

Aff (Афф) / Neg (Нег)
Клановские выражения, использующиеся для ответа на риторический вопрос. Если был задан утвердительный вопрос "квиафф", то используется ответ "афф". Если был задан отрицательный вопрос "квинег", то используется ответ "нег".

Affermative
Negative

Однако, встречается и иной, "русифицированный" вариант -
Воут / Ут
Воут / Нег

ВОпрос УТвердительный, что является прямым переводом Quiaff.

Метки:  

 Страницы: [1]