-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в МонархистЪ

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.03.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 14711


История с географией (American version)...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Timondel   обратиться по имени Воскресенье, 15 Октября 2006 г. 18:16 (ссылка)
Господи, если США лидеры нынешнего мира, то куда катится Земля?!
Ответить С цитатой В цитатник
Nepohozhaya_na_sny   обратиться по имени Воскресенье, 15 Октября 2006 г. 19:47 (ссылка)
Мда... Неплохо они с Софией...
Ответить С цитатой В цитатник
Руэфа   обратиться по имени Понедельник, 16 Октября 2006 г. 10:50 (ссылка)
скорее всего Желязны рассказывал о неком антиутопичном будущем, в котором священники по сути уже таковыми не являются, а этот Пит приходит к Богу сам. может я не права?! ты же прочел
Ответить С цитатой В цитатник
МонархистЪ   обратиться по имени Понедельник, 16 Октября 2006 г. 12:48 (ссылка)
Timondel,
Известное дело куда - к концу света...

Nepohozhaya_na_sny,
Да уж... Особенно хороша идея о том, что Св. София - это не человек, а только храм... Да и перевод имени как "Слово Божие" - тоже не плох... ;)

yeea,
Сюжет вполне антиутопичен: начало XXI в., несколько десятилетий после III Мировой войны, закончившейся глобальной катастрофой. Часть оставшихся в живых обожествляют под именем "Господа Гнева" некоего Карла Люфтойфеля - изобретателя ГРБ - Глобальной рассредоточенной бомбы, уничтожившей большую часть человечества. Но священник еще из "раньших времен", живший до катаклизма, равно как и его справочник. По сюжету он - доктор богословия, владеющий рядом языков, в том числе и "мертвых". Словом, - спец. И этот спец говорит такую несусветную чушь.
Да и "приход Пита к Богу" несколько, как бы помягче выразиться, специфичен - под воздействием больших доз галлюциногенов...
Ответить С цитатой В цитатник
Руэфа   обратиться по имени Понедельник, 16 Октября 2006 г. 16:30 (ссылка)
то, что священник такой спец, думаю так и было задумано, типа единственный чел, который хоть что-то знает, помнит среди абсолютного невежества(знает,да не то!).опять же первоисточник не читала, потому тока досужие предположения. Авторитет Желязны непоколебим.
Ответить С цитатой В цитатник
Lalaif   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 09:05 (ссылка)
МонархистЪ, Так, наверное, дедушко-спец старенький ужо. Склероз, осложненный третьей мировой... "Простим старушке слабость" (с) :D
Ответить С цитатой В цитатник
МонархистЪ   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 12:08 (ссылка)
yeea,
Как фантаст мне Р. Желязны весьма нравится, но "непоколебимым авторитетом" его считать - это, пожалуй, чересчур... :)

Lalaif,
:)
Ответить С цитатой В цитатник
Руэфа   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 12:28 (ссылка)
просто для меня Желязны, Азимов, Шекли-создатели современной фантастики
Ответить С цитатой В цитатник
hl112c   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 18:56 (ссылка)
А чей перевод?
Неполохо было бы все же прочитать первоисточник, на аглицком, естественно. Про работу же наших переводчиков можно почитать весьма "лестные" отзывы у того же Гоблина - в чем в чем, а в этом вопросе его авторитет непоколебим :)
Не уверен, смогу ли найти что-либо, но попробую :)

P.S.: На lib.ru, в русском же переводе, это звучит так:

"Аггия София", -- сказал священник, -- можно перевести и как "слово
Божье". Тогда, в расширительном толковании, оно обозначает Христа. Это как бы шифр внутри шифра, шифрованная цепочка: "Аггия София", святая София, -- "премудрость Господня" -- Логос -- Христос. А поскольку мы верим в Троицу, то это же значит -- Господь. "Божья мудрость искони"...
Ответить С цитатой В цитатник
hl112c   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 20:49 (ссылка)
Упарился искать :) Кабы знать, что в названии произведения использована латынь… “Deus Irae”, короче, называется.
А вот и точная цитата:
“ ‘Haggia Sophia,’ “ the priest said, “can also refer to the Word of God, and hence by extension is a cypher for Christ. It is a cypher within a cypher: Haggia Sophia; St. Sophia; the Wisdom of God; the Logos; Christ; and therefore, according to our Trinitarian beliefs, God…”
Так что перевод (см. выше), мягко говоря, не верен. Слово "refer" с большой натяжкой можно использовать в значении "перевести".
Это я все к тому, что критичность мышления в подобного рода вопросах еще никому не мешала ;)

P.S.: И не давайте управлять своим сознанием. На этом многие ведуться, в том числе и американцы. Уверен, что и у нас нашлись бы крикуны, которые, услышав что-нибудь типа "американские войска, расквартированные в Москве и Петербурге", стали бы вопить о вторжении, тогда как упомянутые города есть и в США :)
Ответить С цитатой В цитатник
Nepohozhaya_na_sny   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 21:13 (ссылка)
МонархистЪ, все-таки были еще святые Вера, Надежда, Любовь и матерь их София...
Ответить С цитатой В цитатник
hl112c   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 21:35 (ссылка)
Исходное сообщение Nepohozhaya_na_sny
МонархистЪ, все-таки были еще святые Вера, Надежда, Любовь и матерь их София...

Реплика не ко мне, но осмелюсь предположить, что у протестантов, ежели Абернати был из них, таких святых нет. Но это опять надо проверять, а у меня сейчас времени нет, к сожалению :)
Ответить С цитатой В цитатник
Nepohozhaya_na_sny   обратиться по имени Вторник, 17 Октября 2006 г. 22:13 (ссылка)
hl112c, да, наверное, вы правы ))
Ответить С цитатой В цитатник
hl112c   обратиться по имени Среда, 18 Октября 2006 г. 00:09 (ссылка)
Выяснил-таки :) Вера, Надежда, Любовь и София - святые м_у_ч_е_н_и_ц_ы. По-аглицки будет звучать примерно как holy martyrs. А у Желязны говорится saint. В этом все и дело.
Прошу прощения у Монархиста за сей филологический оффтоп и мое занудство на страницах его дневника :)
Ответить С цитатой В цитатник
Nepohozhaya_na_sny   обратиться по имени Среда, 18 Октября 2006 г. 00:10 (ссылка)
hl112c, за экскурс - отдельное спасибо Вам от филолога ))
Ответить С цитатой В цитатник
Афанасий_З   обратиться по имени Среда, 18 Октября 2006 г. 01:01 (ссылка)
И смех и грех...
Ответить С цитатой В цитатник
МонархистЪ   обратиться по имени Четверг, 19 Октября 2006 г. 13:21 (ссылка)
yeea,
Сомневаться в этом не приходится. Но это, право же, не означает, что перечисленные авторы компетентны в такой теме, как христианство. Азимов, к примеру, убежденный "научный атеист", даже возглавляет какое-то атеистическое общества в США. Да и Желязны, похоже что тоже (в данном случае, сужу по его книгам).
Ответить С цитатой В цитатник
МонархистЪ   обратиться по имени Четверг, 19 Октября 2006 г. 13:31 (ссылка)
hl112c,
Спасибо за столь подробный филологический анализ! :)
Языками я не владею, но тоже подумывал, что к созданию сей "кракозябры" мог приложить руку и переводчик. С апофеозом такого совместного "творчества" можно вот тут ознакомиться (особенно хороша последняя цитата):
http://www.liveinternet.ru/users/684695/post4382704/
Но, в целом, даже учтение неточностей перевода, не делает приведенный отрывок из книги Желязны хоть мало-мальски логически законченным и обоснованным с точки зрения христианства.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 08 Ноября 2006 г. 23:40 (ссылка)
Мда. Миша, он же это писал ну совсем не с точки зрения христианства. Скажем так, я не думаю, что она вообще его интересовал.. хотя это, конечно, мое личное мнение.

А насчет главной темы, то знание (точнее абсолютное незнание) географии одинаково и в России, и в США. Не бери тех, кто вокруг тебя, за средний уровень, пожалуйста :). Потому что если действительно задашься целью узнать уровень знаний и там, и там, то будешь очень неприятно удивлен в обоих случаях.

-chig (случайно зашедший :))
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
МонархистЪ   обратиться по имени Четверг, 09 Ноября 2006 г. 13:07 (ссылка)
Женя,,
Согласись, что:
- в чем-то не разбираться, и
- писать о том, в чем не разбираешься,
это все-таки весьма разные вещи. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку