-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Volens_nolens

 -Подписка по e-mail

 
Комментарии (0)

Огрызок?!

Дневник

Воскресенье, 24 Августа 2014 г. 17:21 + в цитатник
ДА ПЕРЕЖИВУТ ОНИ ЭТО, КАК-НИБУДЬ ДА ГДЕ-НИБУДЬ НАЙДУТ ВЫХОД ДЛЯ ПУТЕЙ РЕАЛИЗАЦИИ СБЫТА СВОЕЙ ПРОДУКЦИИ. А МЫ-то САМИ КАК ПЕРЕЖИВЕМ ОТСУТСТВИЕ ПРИВЫЧНЫХ УЖЕ НАМ ТОВАРОВ?!

Куплю яблок назло Путину

В Польше ищут пути выхода из создавшейся в связи с российским эмбарго ситуации, приведшей к избытку овощей и фруктов на внутреннем рынке.



"Куплю все же яблок, хотя они пока и не дешевые – назло Путину", – довелось услышать на днях от пожилой покупательницы в одном из варшавских магазинов. Общенациональная общественная кампания, которую активно поддерживают средства массовой информации, действует.



Оживились и производители сидра – для этого слабоалкогольного напитка, который до сих пор был в Польше мало популярен, собираются теперь создать особые условия, чтобы поддержать производителей яблок.



Однако, принимая во внимание то, что Польша является третьим в мире производителем яблок, самим полякам употребить весь их запас навряд ли удастся. А ведь в результате санкций пострадают также производители перца, помидоров, капусты и так далее.



Всего в Польше останется продуктов примерно на 800 миллионов евро – столько составлял экспорт в Россию запрещенных ныне польских товаров в минувшем году. Россия находится на втором месте после ЕС по количеству экспорта продуктов, и в этой сфере работают около 9 тысяч польских фирм.



Хотя российское эмбарго для Польши наверняка не будет смертельным, однако небольшой спад в росте ВВП в связи с этим все же возможен – предупреждают экономисты.



Экспортеры ищут новые рынки сбыта, а ЕС уже выделил 125 миллионов евро на компенсации фермерам, пострадавшим от эмбарго. Этого, однако, мало. То, что не удастся продать и использовать как-то иначе, придется переработать на удобрения, но прежде всего – спелые овощи и фрукты уже передаются благотворительным организациям, чтобы те могли раздать их нуждающимся.



"Компенсации за передачу благотворительным организациям будут финансироваться ЕС, и их ставки – выше, чем те, которые выплачиваются за вывод овощей и фруктов с рынка и непищевую переработку. Так что я призываю постараться прежде всего передать непроданные, качественные продукты на благотворительные цели", – заявил министр сельского хозяйства Польши Марек Савицкий.



По его словам, на рынке останется около миллиона тонн овощей и фруктов, которые не удастся продать на экспорт, поэтому на благотворительные цели нужно направить их как можно больше – для начала по крайней мере 100 тысяч тонн. Часть, как считает министр, можно было бы передать безвозмездно Украине, однако для этого нужно еще выяснить, каким образом подобные процедуры регулирует законодательство ЕС.



Кроме этого, непроданные на экспорт овощи и фрукты будут направляться в столовые школ и детских садов, где такому товару особенно рады, ведь яблоки и груши помогут заменить вредные для здоровья чипсы и шоколадные батончики.



Польские власти ведут переговоры также с Белоруссией и Казахстаном – союзниками России, которые эмбарго на продукты из ЕС, однако, не ввели.



"Я уже был в Белоруссии по вопросам торговли и встречаюсь с послом Казахстана. Мы хотим на постоянной основе согласовывать с этими государствами тему расширения присутствия на их рынках. Реакция – положительная, условие одно – совместные польско-белорусские и польско-казахские инвестиции в системы складирования и переработки, а к этому мы готовы. Наши бизнесмены уже в ближайшее время направятся на переговоры по этому вопросу", – рассказал Марек Савицкий.



Конечно, белорусский и казахский рынки никак не являются настолько обширными, чтобы полностью поглотить польский, и не только польский экспорт в Россию, поэтому неофициально уже говорят о реэкспорте, то есть, проще говоря, о возможном массовом переклеивании этикеток с "Made In Poland" на "Made In Belarus" или "Made in Kazakhstan". Вопрос в том, насколько России будет выгодно закрывать глаза на подобные махинации.



В последние дни заговорили также о неофициальных санкциях, касающихся транзитных перевозок товаров через страны ЕС. Здесь Польша по предварительным подсчетам транспортников могла бы потерять примерно 700 миллионов евро в год, причем разрушился бы формировавшийся многие годы рынок транспортных перевозок.



"Мы уже получаем первые сигналы о том, что пограничники, таможенники и другие службы РФ практически пытаются расширить санкции также на транзитные перевозки, которые выполняют не только польские перевозчики. Это классический пример нарушения всех соглашений. Я лично намерен говорить об этом на всех возможных дипломатических уровнях. Ведь наихудшим вариантом для отношений между таможенным и европейским союзами было бы добавить к эмбарго еще и элементы транспортной войны. Это на многие годы могло бы испортить нам нормальные торговые отношения", – заявил вице-премьер Польши Януш Пехоциньский.



 



http://www.svoboda.org/content/article/26546210.html


P.S.
Куплю ли лично я назло Путину яблок? Всегда покупала польские яблоки и вовсе не на зло кому-то, а просто потому что они нам нравились и нравятся! Вот и сейчас пока они будут нам более-менее доступны будем их покупать (не "швыряясь огрызками", а из банально-привычного желания качественно-вкусных фруктов и овощей к своему домашнему столу)

Серия сообщений "О том о сём ":
Часть 1 - В бурных водах Судьбы
Часть 2 - Обучение плаванию по Демокриту
...
Часть 11 - Между Я и Явью
Часть 12 - Восток словом мудрым от Джалаладдина Руми
Часть 13 - Огрызок?!
Часть 14 - Вот так - парео!
Часть 15 - Маньчжурская память-быль
...
Часть 22 - Я - импульс, я - нерв, я и глотка луженая
Часть 23 - Стихи со старой антресоли
Часть 24 - Мальвы

Серия сообщений "Иль не ведают что творят?":
Часть 1 - Ибо ведают, что творят
Часть 2 - Умягчение злых сердец
...
Часть 21 - Записки на полях
Часть 22 - Каким был флаг Российской Империи
Часть 23 - Огрызок?!
Часть 24 - Молога - русская Атлантида

Рубрики:  Понравившиеся ссылки

Метки:  
Комментарии (0)

Памяти доктора Е.Н. Аксенова

Дневник

Воскресенье, 10 Августа 2014 г. 18:51 + в цитатник
С глубоким прискорбием читаю сообщение, присланное мне по электронной почте от моих знакомых бывших харбинцев:

5 августа отошел ко Господу доктор медицины Евгений Николаевич Аксенов. Он много десятков лет жил в Японии, в городе Токио, однако у него были русские корни — его родители после революции бежали в Китай. В городе Харбине Евгений Николаевич провел свое детство, учился с детьми других эмигрантов из России в лицее святителя Николая. Здесь он познакомился с протоиереем Лазарем Новокрещеных и протоиереем Евгением Ланским, клириками Саратовской епархии. Начальный этап их жизни тоже связан с Харбином. Этот некролог, посвященный памяти доктора Аксенова, написал «харбинец» — отец Евгений.
Всех еще живых «харбинцев» постигло горе. Скончался, ушел из земной жизни великий христианин, православный человек Евгений Николаевич Аксенов.

Он владелец и главный врач клиники, известный не только в Токио, в Японии, но и в мире. В этой клинике лечились многие известные люди (Жак Ширак, Мстислав Ростропович, Галина Вишневская), члены японской императорской фамилии. Но не только знаменитости получали здесь помощь — бесплатно помогали здесь и неимущим.

На свои средства Евгений Николаевич организовал отдых «харбинцев». Так, в 2008 году им была организована поездка по Волге на теплоходе «Тимирязев». Поистине, доктор Аксенов был настоящим воцерквленном христианином не в словах, а в делах. Все свободное время он отдавал молитве и посещению храма.

Погребение Евгения Николаевича предполагалось совершить в четверг 7 августа. Но ввиду колоссального наплыва желающих проститься с любимым доктором Высокопреосвященейший митрополит Токийский и всея Японии Даниил благословил перенести погребение на субботу, 9 августа. Отпевание совершит Митрополит Даниил в сослужении двух архиереев и духовенства.

Евгений Николаевич Аксенов будет покоиться на кладбище города Йокогама, где лежат многие русские военные. Там похоронены и родители доктора Аксенова.

Светлая память о Евгении Николаевече Аксенове навсегда сохранится в наших сердцах. И пусть будет ему легче пуха чужая земля.

Доброй памятью навечно о Евгении Николаевиче Аксенове:

Протоиерей Евгений Ланский: http://www.eparhia-saratov.ru/Articles/pamyati-doktora-aksenova

Русский из Харбина, доктор из Японии:
http://www.eparhia-saratov.ru/Articles/deti-kharbina-2
Протоиерей Евгений Ланский: "Жизнь доктора достойна целой книги, может быть, даже не одной, но пока он дает многочисленные (длинные и не очень) интервью, рассказывая о своем удивительном пути — харбинца, человека, врача, христианина…"

Евгений Аксёнов: «Я прожил без гражданства всю жизнь»:
http://www.gornovosti.ru/tema/interview/evgeniy-aksenov-ya-prozhil-bez-grazhdanstva-vsyu-zhizn.htm
"... русский по крови, но родился за пределами России. Сын белого офицера, бежавшего в Маньчжурию после гражданской войны, всю свою взрослую жизнь он прожил в Японии. Там обрёл профессию, нашёл спутницу жизни, там родились его сын и внук." (Елена Южакова)

Как говорил доктор Аксенов, «Надо быть добрым человеком, надо помогать людям. Доброта – это тот спасительный круг, который необходим каждому в этой жизни. Я встречал в своей жизни много людей, я сделал множество операций, и могу сказать, что лечит не только врач, но и доброе слово, доброе отношение… Добро – это то, что обязан творить человек, независимо от его профессии…»
http://edo-tokyo.livejournal.com/ - See more at: http://unification.com.au/articles/read/2372/#sthash.0mulurld.dpuf


Доктор Евгений Аксенов_Ханьдаохедцзы_экспозиция деревни хунхузов_Май 2009 (418x700, 44Kb)

Вот и таким еще запомнился он и мне и многим из участников ностальгических поездок памятно-экскурсионной программы харбинских встреч Майского Бала, куда съехались бывшие харбинцы и их потомки в мае 2009 года.

(фото сделано в местечке Ханьдаохедцзы - экспозиция "деревни" хунхузов, май 2009)



Серия сообщений "Судьбы русского Китая":
Часть 1 - Маньчжурские были
Часть 2 - Акварели
...
Часть 5 - Благословение Свято-Тихоновского монастыря
Часть 6 - Пепел памяти далекой
Часть 7 - Памяти доктора Е.Н. Аксенова
Часть 8 - Маньчжурская память-быль
Часть 9 - Харбин - Русская Атлантида

Серия сообщений "Россияне, которых помнишь":
Часть 1 - Александр Починок
Часть 2 - В День Космонавтики о земном
Часть 3 - Мариэтта Чудакова о муже и авторе романа «Ложится мгла на старые ступени» — Книги — Татьянин День
Часть 4 - Памяти доктора Е.Н. Аксенова
Часть 5 - Памяти Бориса Немцова
Часть 6 - Стихи автора Юлия Ворона
...
Часть 9 - Анастасия Вертинская - актриса советского кино
Часть 10 - Мемуары подводника Великой Отечественной. Как ходили вокруг света.
Часть 11 - Без заголовка


Метки:  
Комментарии (0)

Разрушенные памятники Империи

Воскресенье, 16 Марта 2014 г. 03:31 + в цитатник
varangianrus.info/?p=113

Средневековая Русь не знала иного способа увековечить память о каком-либо событии, нежели как поставить в честь него храм. Иных монументов с тех пор не сохранилось. Однако уже в XVIII веке Россия усваивает новый для себя, восходящий к традициям античности код и язык памятных символов: обелиск, триумфальная арка, памятная колонна.

В 1917 году случилась беда, которая оборвала тысячелетнюю традицию. К власти в результате кровавого октябрьского переворота пришли преступники, заклятые враги всего того, что составляло дух и плоть России. Не сразу, а в течение долгих лет приходилось русскому народу осознавать, что же случилось с Родиной и каково теперь будет их место на своей земле.

Одновременно с истреблением лучших носителей генофонда и исторической памяти, стирали новые хозяева и все вещественные символы Старой России. О том, какое значение придавали коммунисты перевороту в области культуры, говорит тот факт, что всего через несколько месяцев после прихода к власти, 12 апреля 1918 г. они выпускают Декрет о памятниках Республики. Подписали его: Председатель СНК В. Ульянов (Ленин), Народные комиссары: А.Луначарский, И.Сталин, Секретарь Совета Горбунов.

Согласно этому декрету, подлежали немедленному разрушению «памятники, воздвигнутые в честь царей и их слуг». В список слуг теоретически попадали все лица, не бывшие откровенными предателями России, изменниками или разбойниками-бунтовщиками, но таким до 1917 года никогда и не ставили памятников на Руси. СНК выразил желание, чтобы к 1 мая были уже сняты «некоторые наиболее уродливые истуканы».

Данный материал не является научным исследованием, у нас не было цели собрать информацию по всем памятникам ставшим жертвами советского режима.

Разрушенные памятники Империи

автор: admin Опубликовано 27.10.2012

 

Варяжская Русь

Запись опубликована в рубрике Статьи. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Серия сообщений "Иль не ведают что творят?":
Часть 1 - Ибо ведают, что творят
Часть 2 - Умягчение злых сердец
...
Часть 15 - Пепел памяти далекой
Часть 16 - Разрушенные памятники Империи. Часть 2
Часть 17 - Разрушенные памятники Империи
Часть 18 - Мы рассеяны - но не разобщены!
Часть 19 - Ніч яка місячна - Казахстан за Україну - Kazakhstan for Ukraine
...
Часть 22 - Каким был флаг Российской Империи
Часть 23 - Огрызок?!
Часть 24 - Молога - русская Атлантида

Рубрики:  Понравившиеся ссылки

Метки:  
Комментарии (0)

Разрушенные памятники Империи. Часть 2

Воскресенье, 16 Марта 2014 г. 03:21 + в цитатник
varangianrus.info/?p=1099

Наша первая работа на тему памятников Российской Империи (http://varangianrus.info/?p=113), разрушенных и осквернённых в ходе советской оккупации, вызвала большой интерес читателей, поэтому мы решили продолжить изучать эту, к сожалению, малоизвестную тему. Несмотря на то, что в первой публикации уже были оглашены наиболее вопиющие и нашумевшие преступления большевиков против русской истории и культуры, оказалось, что значительное количество не менее интересного материала не попало в обзор. Продолжая работу вместе с читателями, мы постепенно набрали сведения для полноценной второй части. Как и в прошлый раз, здесь будут затронуты истории тех памятников, которые были уничтожены как непосредственно советской властью, так и вследствие ее установления. Безусловно, что и на этом список потерь от большевистского ига не заканчивается. Даже из того, что нам стало известно,  в эту работу мы включали не всё, а уж полные данные собрать без привлечения специалистов и работы в архивах просто невозможно.

Напомним, что 12 апреля 1918 г. был принят декрет Совета Народных Комиссаров «О памятниках Республики», подписанный Лениным, Сталиным и Луначарским, по которому официально подлежали уничтожению тысячи монументов старой России.

Материальные символы Российской Империи подвергались варварскому разрушению еще до выхода вышеуказанного декрета: в ходе двух революций 1917 года разъяренные толпы нелюдей, плевавшие на всю историю России, громили всё и вся, сносили и разоряли памятники выдающимся людям, деятелям культуры, не останавливаясь перед осквернением могил и склепов.

С выходом декрета о сносе памятников «царям и их слугам» началось целенаправленное, организованное, масштабное уничтожение Старой России.  Большевики рубили  с плеча, отрубали корни у нашего «Тысячелетнего Дуба» – русского Отечества, и слава Богам, что им не удалось полностью завершить начатое.

Сегодня, в пику большевистскому сознанию, согласно которому историю делают не отдельные люди, а абстрактный «народ», «массы», мы начнем обзор с памятников царям, отдавая дань древней субординации. Но чем дальше вы будете читать, дойдя сначала до генералов и промышленников, а затем и до памятников рядовым гражданам и их подвигам, тем больше кровь будет стыть в ваших жилах от осознания масштаба преступного эксперимента, проведённого над нашей страной.

Смотрите и вздыхайте, какой культуры и какого величия мы все лишились из-за лживого соблазна разжигателей революции!

автор: admin Опубликовано 28.09.2013

заголовок

Варяжская Русь

Серия сообщений "Иль не ведают что творят?":
Часть 1 - Ибо ведают, что творят
Часть 2 - Умягчение злых сердец
...
Часть 14 - Точка пересечения
Часть 15 - Пепел памяти далекой
Часть 16 - Разрушенные памятники Империи. Часть 2
Часть 17 - Разрушенные памятники Империи
Часть 18 - Мы рассеяны - но не разобщены!
...
Часть 22 - Каким был флаг Российской Империи
Часть 23 - Огрызок?!
Часть 24 - Молога - русская Атлантида

Рубрики:  Понравившиеся ссылки

Метки:  
Комментарии (0)

Евсей Цейтлин "Долгие беседы" (анонс)

Дневник

Понедельник, 24 Февраля 2014 г. 19:35 + в цитатник


"Можно открыть «Долгие беседы...» где угодно, можно читать, что называется, вдоль и поперек, можно перелистывать сначала или с конца – любой отрывок трогает, задевает те или иные струны души... Необыкновенная, великолепная книга, которая заслуживает большого уважения и восхищения..."

Barbara Piatti, “Der Kleine Bund”, Берн, Швейцария


 


Рецензия на странную книгу




Как рассказать об этой странной книге, чтоб читающий рецензию  человек,  нашёл, прочел, понял почти неуловимые чувства  готовящегося к смерти героя книги  и  автора, выбравшего необычный ракус – прощание героя с жизнью?

Я встретилась с книгой  Евсея Цейтлина  более 5 лет назад. Называется книга  «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти».  Из дневников этих лет. ДААТ/ЗНАНИЕ.  Москва- Иерусалим.2001год.
 
Так и нахожусь в  поле притяжения этой книги. Изредка открываю книгу, перечитываю отдельные страницы.
Долгие беседы писателя Евсея Цейтлина с последним еврейским писателем Литвы   Йокубасом  Йосаде.

Думаю о  «й»- так называет автор своего собеседника, думаю о себе, о жизни, которая  уходит. Мне тоже 80 лет, столько, сколько было герою книги.

80 лет назад я пришла в этот мир, не зная,  что предстоит пережить, для чего пришла,  внесу что-либо в данную мне жизнь? Так сложилась судьба, повинуясь её изгибам, становилась старше, растила детей, страдала, радовалась. Может, и прожила жизнь зря, так и не поняв главного.  Я - атеистка. И если вдруг встречу по ту сторону Бога, попрошу прощения за то, что ошиблась. Был бы  другим  мой путь, еслиб по-другому обстоятельства сложились?

Когда-то давно, не помню уже где, читала,  бог награждал    бывших живых за заслуги.  Бог вручил звание лучшего полководца всех стран и народов, но не Александру Македонскому и не  Наполеону . А вручил он это звание старому хромому сапожнику. В нём были задатки великого полководца.  Просто старому сапожнику не предоставился  случай быть в жизни полководцем, где бы он проявил себя.

Почему я именно в эти годы так часто думаю  о своём еврействе? Видно  настали времена, как о них говорил Борис Слуцкий :

 «Созреваю или старею -
Прозреваю в себе еврея».

Да это случается со многими людьми в разных возрастах. Решают изменить  или обрести  религию. Неожиданно услышала о недавнем православии  Наума Коржавина. Таких примеров много. Ищут люди опору в своей жизни. Выбирают. Христос  тоже  выбрал и многих привёл на свой путь любви и прощения. Но это отдельный разговор.

А я родилась и жила в Москве. Не из книг узнавала о богатствах разбросанной по миру культуры  еврейских местечек. По крохам собирали энтузиасты следы и остатки работ художников, писателей, да  просто быта  утерянной жизни.

В этой книге  рассказывается  о человеке, выросшем  в еврейском местечке в Литве.
Книга представляет собой беседы двух людей, каждый из которых преследует свою цель.

Итак, «й» автор  критических статей, 12 пьес,  написанных в Литве, на литовском языке.

Он -выходец  из еврейского местечка, находящегося недалеко  от Понар, где свалены тела семидесяти   тысяч литовских евреев, предков, потомков, современников писателя - его бывших и несостоявшихся читателей, о которых он заставлял себя забыть. В Литве -  Понары, на Украине - «Бабий яр», в Польше- «Освенцим»… Там погребены  люди разных национальностей,  но как говорил Виктор Некрасов, только евреи  гибли за то, что они  евреи.

 Почему  й  решился на эти беседы?

«У меня уже нет сил написать свою интимную, духовную биографию, пусть она останется хоть в  наших разговорах, в вашей будущей книге».

Его собеседник - Евсей Цейтлин, переехавший из России в Литву, автор 14 книг, уже в зрелом возрасте вернулся к религии,   решил создать  памятник тем,  кто всегда «был солью  восточно-европейского еврейства»  :   «…я приехал сюда, чтобы записывать рассказы последних литовских евреев. История их на редкость богата. Недавнее прошлое трагично. В годы   Второй мировой войны 90% евреев уничтожено. Последние десятилетия – молчание»

Готовя книгу, Евсей Цейтлин  сознательно оставил  читателю смысловые пробелы, не желая быть категоричным и пристрастным  в своих оценках, предположениях.   «Ведь, в конце концов, замысел каждой человеческой жизни – от рождения до смерти – известен только творцу. «Ибо, как сказано в Торе:    «не по своей воле ты родился, не по своей воле ты живёшь, не по своей воли ты умираешь». Е.Цейтлин.

Обращение Евсея Цейтлина к читателям.

«О том, как гибла еврейская культура в СССР, напишут ещё многократно…  Но точна ли будет эта история без истории жизни одного человека, одного творца: неважно даже - знаменитого или малознаменитого?»

Конечно, исследователи отметят аресты и расстрелы еврейских писателей, артистов, учёных, зафиксируют, как перестали выходить книги на идиш, как закрывались еврейские театры, газеты, школы, как появлялись антисемитские статьи, в которых  каждое слово – точно удар кастетом.

Последовательность бесед  не соблюдается. Книга написана фрагментарно.  Мысли, сознание человека, идущего к смерти - определяют интонацию  книги  Евсея Цейтлина.

Всё вполне благополучно в доме героя. Выходец из еврейского местечка, родной язык  идиш. В молодости он оставил свою малую родину. Полвека семья прожила в Вильнюсе, на престижной улице. Жена – один из лучших в Литве врачей эндокринологов,  двое детей получили хорошее образование. Но это – внешне. А духовная жизнь писателя – путь в лабиринте.

Жизнь менялась. И он, надеясь выжить, переделывает  себя. Он меняет имя, язык. Становится литовцем, пишет на литовском языке свои произведения, дневники и даже дома с женой разговаривает по-литовски. «Я весь фиктивный» - говорит он о себе.

История знает только 2-3 примера, когда художник,  меняя язык,  добивался успеха. Среди таких художников Набоков, знавший английский язык с детства, стал признанным американским писателем. Но  трудно это далось ему. Недавно, прочитав воспоминания о Вере Набоковой-_его жене, я почувствовала это в полной мере.

Чужой язык никогда не станет родным.

Самое сложное для писателя – найти свой жанр. Это залог успеха.  Цейтлин  приводит пример баснописца Крылова «знавшего цену собственному таланту». Но Крылов считал своим подлинным призванием  - трагедии.

«й» считает, что жанры, в которых он работает, позволят  писать на  чужом языке, а писал  «й»  литературную критику, где главное  – движение мысли,  но любые логические построения в критической статье разваливаются, если не скреплены личным отношением автора, возможными лишь знатоку языка.

Ему же, этому литовскому писателю, принадлежат 12 драм, где на первом плане – диалоги.  Для «й» придумывать драму - легко,  писать  - каторга.  Драма мертва без ярких диалогов. Без свободного владения языком нет полёта.

И только в беседах с Цейтлиным  начал раскрываться подлинный талант автора. Его жанр – исповедь. Это ему интересно, он вспоминает, раскаивается, открывает   тайны себе и собеседнику. Жизненные силы покидают его, но духовные силы множатся, они освобождаются от страха.
 
Самое  главное его чувство – СТРАХ - саморазрушающий страх.  Все послевоенные годы -  борьба с космополитами, ожидание репрессий после смерти Сталина,  прошли под знаком страха.   Это  важнейшая тема  его  жизни.

Вошёл  страх  в его жизнь рано и сопровождал весь жизненный путь. В молодости, проходя по улицам,  он заметил человека. Товарищ сказал: «этот человек в любую минуту может тебя арестовать» Тайная полиция. Менялись власти в Литве(1926 год), арестовывают людей. За что? За убеждения, за мысли. И он прячет мысли в дневники.

Вначале его работы печатались на родном языке - идиш. Были издательства, были школы, синагоги. Когда «й» почувствовал опасность, начал сжигать дневники, книги на идиш. Но выбрасывать пепел сожжённых книг - тоже опасно. Он исхитрялся выбрасывать пепел   тайно.  Замечал, что книги сжигал не он один.

После войны  вместе с другими энтузиастами пытался воссоздать утраченную культуру еврейства. Ничего не получилось. Все начинания уверенно сдерживались.

В  1948-1959 годах  «й» работает  в журнале «Пяргале». «Между прочим,  почти в каждой редакции был тогда «свой еврей»: ответственный секретарь, реже – заместитель редактора. Еврей- трудолюбивый спец – обеспечивал порядок…Это были признаваемые всеми «условия игры».

Воспоминания  «й» охватывают жизнь, он правдиво  и искренне говорит об  отношения к разным человеческим качествам.

«Героизм»- не знаю, не встречал. На фронте каждый хотел жить, боялся смерти. У многих не выдерживали нервы.  А герой – человек, убеждённый в том, что он делает».

Перед  Цейтлиным  мелькают испуганные глаза, ночи, наполненные страхом, пепел сожженных архивов и книг, шубка убитой сестры  «й» в шкафу её соседки, со слезами на глазах рассказывающей о её гибели. Мелькают  новеллы  жизни  собеседника, фрагменты воспоминаний, сны. Время, прожитое «й» возвращается в его рассказах   Евсею Цейтлину. 

Вот  собеседники говорят о смерти. «Сколько же передумал я над тем,  где лежать мне в могиле! В сущности, выбор отсутствовал. Я знал: похоронами будет  распоряжаться  специальная комиссия Союза писателей. Как решит, так и сделают» -  делится с Цейтлиным  «й».

О БОГЕ. «й» : «Я приблизился к Богу после войны. Вдруг ясно почувствовал: мой путь и мою жизнь кто-то направляет…» В кабинете  «й» скульптура Иисуса Христа. Он говорит: «Я европеец. А христианство высшая духовная точка нашей цивилизации». Но он сам считает, что корни его в иудаизме.  Противоречия легко уживаются в нём.

Рассказы, воспоминания, фрагменты жизни «й»,и работа над ними Евсея Цейтлина -замечательная книга. Книга о  саморазрушении таланта, который в тоталитарном обществе опасен для самого творца. О человеке, отмеченном даром речи, но обрекшем себя на немоту и косноязычие, потому что стремление к «равенству» сознания и воплощения рождает ложь, которая не становится истиной оттого, что страх уговорил тебя принять ее за истину. Слово лжихуже немоты. В нем подлинность мира - искажается.

Старый Йосаде в беспощадных к себе исповедальных беседах, накануне смерти изживая страх, тяготивший и унижавший его при жизни, сокрушенно признается: и в новые времена (на дворе уже 1990-й) он не в силах спокойно пройти мимо мрачного здания, которое во всех городах от Москвы до самых до окраин именовали «большим домом»: «Потому что я провинился. Я все еще мыслю иначе, чем они хотят. Я все еще их боюсь».

«Я пишу по-литовски, но мое сердце кровоточит по-еврейски». Формулировка призвана сказать, что можно. Й вспоминает свою жизнь , рассказывает, делится сомнениями. Иногда произносит  слова: «Точно не знаю», « Не могу понять», « Может быть». Эти слова делают его ближе читателю.

В Литве Йокубас Йосаде  считался  обычным прогрессивным критиком  и драматургом. По проишествии времени он  почти забыт.

Книга, написанная о нём  Евсеем Цейтлиным, переросла значение литовского писателя. У Евсея Цейтлина  получилась книга  об истории души  советского творческого человека. Творец  не мог раскрыть свои возможности, не мог найти свой жанр. Он ждёт смерть как избавление от мук совести. Это трагедия человека, подчинившегося системе. Только угасая, почувствовал «й» свободу. Вот и нашёл он свой жанр - исповедь.

Используемая литература: Евсей Цейтлин. «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти» (1996; 2001, 2009; на немецком – «Rowohlt», 2000; на литовском - 1997),

Об авторе.

Евсей Цейтлин –культуролог, литературовед, критик, прозаик. Родился  в 1948 году в Омске. В 1969 году закончил факультет журналистики Уральского государственного университета им. Горького. Кандидат филологических наук доцент. Преподавал в  вузах историю русской литературы и культуры. Автор многочисленных статей, эссе, монографий, рассказов и повестей о людях искусства. В 1990 году эмигрировал в Литву. С 1996 года живет в США.

Книги:

«Вехи памяти» (1987; совместно с Львом Аннинским)

«Всеволод Иванов» (1983)

«Всегда и сегодня...» (1980)

«Голос и эхо» (1989)

«Долгое эхо» (1985; на литовском – 1989)

«Жить и верить...» (1983)

«На пути к человеку» (1986)

«О том, что остается» (1985)

«Писатель в провинции» (М., «Советский писатель»,1990)

«Свет не гаснет» (1984)

«Сколько дорог у “Бронепоезда №14-69”» (1982)

«Так что же завтра?..» (1982)

© Copyright: Майя Уздина, 2014

Свидетельство о публикации №214020901911

Серия сообщений "Книжная полка (проза)":
Часть 1 - Вечной памятью
Часть 2 - Евсей Цейтлин "Долгие беседы" (читать книгу)
Часть 3 - Евсей Цейтлин "Долгие беседы" (анонс)
Часть 4 - Мир устроен как-то странно
Часть 5 - Мариэтта Чудакова о муже и авторе романа «Ложится мгла на старые ступени» — Книги — Татьянин День


Метки:  
Комментарии (0)

Евсей Цейтлин "Долгие беседы" (читать книгу)

Дневник

Понедельник, 24 Февраля 2014 г. 19:35 + в цитатник


"Можно открыть «Долгие беседы...» где угодно, можно читать, что называется, вдоль и поперек, можно перелистывать сначала или с конца – любой отрывок трогает, задевает те или иные струны души... Необыкновенная, великолепная книга, которая заслуживает большого уважения и восхищения..."

Barbara Piatti, “Der Kleine Bund”, Берн, Швейцария

 

А здесь кликнув на имя автора и название книги можно её прочитать:

Евсей Цейтлин "Долгие беседы в ожидании счастливой смерти"

 

"…Странная, неожиданная, необычная по жанру и композиции книга. … Цейтлин преднамеренно лишает Йокубаса Йосаде имени, обозначая его строчной литеройй, цитируя мимоходом Мандельштама: «Я буквой был», и как бы подчеркивая тем самым, что, при всей неповторимости биографического рисунка, судьбай — рядовая судьба еврейского гуманитария, вынужденного жить и творить в советском тоталитарном государстве."

Лев Айзенштат. Народ Книги в мире книг. Еврейское книжное обозрение, С.-Петербург


 

Серия сообщений "Книжная полка (проза)":
Часть 1 - Вечной памятью
Часть 2 - Евсей Цейтлин "Долгие беседы" (читать книгу)
Часть 3 - Евсей Цейтлин "Долгие беседы" (анонс)
Часть 4 - Мир устроен как-то странно
Часть 5 - Мариэтта Чудакова о муже и авторе романа «Ложится мгла на старые ступени» — Книги — Татьянин День


Метки:  
Комментарии (0)

Евгений Евтушенко

Дневник

Среда, 19 Февраля 2014 г. 23:54 + в цитатник

"Без слез смотреть на все происходящее в Украине невозможно. Люди, говорящие на одном языке, теряют общий язык души. Считают друг друга чуть ли не врагами. Я вырос в сталинское время, видел многое, знаю, что ни к чему хорошему противостояние не приводит", – признался Евгений Евтушенко.

"Я очень люблю Украину, это земля моих предков. Я не спал всю ночь после того, как увидел пылающий Майдан. С той и с другой стороны, в центре Киева, калечили и убивали людей. Я написал стихотворение. Вы будете первыми читателями", – добавил поэт.

ГОСУДАРСТВО, БУДЬ ЧЕЛОВЕКОМ!

Ненька предков моих – Украина, во Днепре окрестившая Русь,
неужели ты будешь руина? Я боюсь за тебя и молюсь...

 

 

Серия сообщений "Иль не ведают что творят?":
Часть 1 - Ибо ведают, что творят
Часть 2 - Умягчение злых сердец
...
Часть 4 - Это страшное слово "зачистка"
Часть 5 - Ада Роговцева
Часть 6 - Евгений Евтушенко
Часть 7 - Так горько и больно
Часть 8 - Современные уроки этики
...
Часть 22 - Каким был флаг Российской Империи
Часть 23 - Огрызок?!
Часть 24 - Молога - русская Атлантида


Метки:  
Комментарии (0)

Ада Роговцева

Дневник

Среда, 19 Февраля 2014 г. 23:48 + в цитатник

"В этой страшной и тяжкой истории меня возмущает, что люди со стороны Антимайдана очень спокойно говорят о крови, о смертях и у них не останавливается сердце за каждого убитого. Я понять этого не в состоянии! Ну ладно, если бы так говорил какой-то маньяк извращенный, который получает удовольствие от смерти, а это же вроде люди", – добавила она.

"Гибнут люди, разрушаются материнские сердца, а они спокойно об этом говорят. Они не каются, не крестятся, ни глаз, ни ресничка у них не дрогнет, ни рот не изобразит хоть какую-то скорбную гримасу. Они думают, что истребляют не людей, а каких-то животных. Я даже муравья не могу убить!" – возмутилась Ада Роговцева.

Народная артистка СССР, Герой Украины, легендарная актриса Ада Роговцева возмутилась равнодушному отношению к смертям активистов власть предержащих. "Я сижу, плачу, покрываюсь мурашками, меняю корвалол и валидол, и  у меня разрывается сердце. Если бы я была помоложе, то, несомненно, была бы там. Что можно здесь сделать, когда люди так зациклены на власти и на своих невероятных богатствах, и они это не отдают? Они другие люди, наверное, и по-другому все воспринимают", – посетовала Роговцева.

Знаменитая артистка негодует по поводу позиции противников Евромайдана.

 

Серия сообщений "Иль не ведают что творят?":
Часть 1 - Ибо ведают, что творят
Часть 2 - Умягчение злых сердец
Часть 3 - Переведи меня через майдан
Часть 4 - Это страшное слово "зачистка"
Часть 5 - Ада Роговцева
Часть 6 - Евгений Евтушенко
Часть 7 - Так горько и больно
...
Часть 22 - Каким был флаг Российской Империи
Часть 23 - Огрызок?!
Часть 24 - Молога - русская Атлантида


Метки:  

 Страницы: [1]