Елена Тахо-Годи
Л. Н. Андреев
Шукшинское дело |
Метки: Шукшин Алексей Варламов |
Валентин Распутин: „Это в каждом из нас…“ |
В июле 2007 года писатель побывал на Киренге, притоке великой Лены, и дал интервью, оставшееся неизвестным широкому кругу читателей.
Но прежде в составе группы из нескольких человек, включавшей издателя Геннадия Сапронова и служителей православных храмов, Валентин Распутин посетил Усть-Кут – небольшой портовый город в Иркутской области. Его ещё называют «воротами на Север», поскольку сюда стягиваются все виды грузового транспорта – авиационный, железнодорожный и автомобильный, а дальше, в Якутию, движение осуществляется только по Лене. В Усть-Кут иркутяне прилетели самолётом. Гости осмотрели Исторический музей и встретились с журналистами обеих местных газет, после чего отправились на машине в старинное село Казачинское соседнего Киренского района. Уже оттуда на большой моторной лодке двинулись по Киренге, в верховьях которой бьют целебные Мунокские источники, ставшие концевой точкой маршрута. Там, на берегу северной красавицы, и состоялась встреча писателя с автором очерковой заметки, публикуемой ниже. Замечу, что собеседником писателя выступил не профессиональный журналист, но тем неприглаженней и, соответственно, правдивее детали, которые обнаружит читатель – главным образом, в ответах Валентина Григорьевича. Мне кажется, уже эта непосредственность в пересказе есть подлинное достоинство текста.
Я не могла и мечтать о такой встрече, соотнося масштаб его личности с нашей будничной суетной жизнью, но и на этот раз убедилась в истине, что все по-настоящему великие люди просты и доступны в общении…
Они поднялись вверх по Киренге на моторных лодках, а мы с Владимиром Фёдоровичем Огарковым, главой администрации посёлка Улькан, встречали их в дивно красивом местечке под названием «Талая». Это база отдыха посреди северной тайги.
Метки: Распутин Валентин Распутин |
Фёдор Сологуб "Измотал я безумное тело" |
Измотал я безумное тело,
Расточитель дарованных благ,
И стою у ночного предела,
Изнурён, беззащитен и наг.
И прошу я у милого Бога,
Как никто никогда не просил:
«Подари мне ещё хоть немного
Для земли утомительной сил!
Огорченья земные несносны,
Непосильны земные труды,
Но зато как пленительны вёсны!
Как прохладны объятья воды!
Как пылают багряные зори!
Как мечтает жасминовый куст!
Сколько ласки в лазоревом взоре
И в лобзании радостных уст!
И ещё вожделенней лобзанья,
Ароматней жасминных кустов
Благодатная сила мечтанья
И певучая сладость стихов.
У Тебя, милосердного Бога,
Много славы, и света, и сил,
Дай мне жизни земной хоть немного,
Чтоб я новые песни сложил».
fsologub.ru/lib/poetry/poetry_1276.html
Метки: Сологуб |
Иосиф Бродский" НАПУТСТВИЕ" |
Метки: Бродский Напутствие |
Выставка «Врут все: А.П. Чехов в воспоминаниях современников» |
«В нашей семье только папаша и Маша говорят правду, а остальные все врут», – такую чеховскую фразу, ставшую импульсом к созданию выставки, приводит в своих мемуарах о писателе его сестра Мария Павловна.
Выставка из фондов Государственного литературного музея не ставит своей задачей обвинить и обличить кого-то из родственников или современников писателя. В её основе – желание поговорить о свойствах памяти, о реальном и мифологическом образе человека, о фактах, данных в источниках второго ряда – мемуарах. В собрании музея немало рукописных воспоминаний близких знакомых писателя: «короля московских репортёров» В.А. Гиляровского, художниц А.А. Хотяинцевой и М.Т. Дроздовой, поэта и переводчицы Т.Л. Щепкиной-Куперник, а также сестры Чехова – Марии Павловны. Многие из них представлены широкой публике впервые.
Воспоминания – единственный источник нашего знания о том, как говорил Чехов, как смеялся, как общался с людьми, как работал, какие привычки ему были свойственны.
Но воспоминание – это всегда реконструкция виденного ранее, всегда некоторый домысел, а иногда и вымысел. Огромный комплекс воспоминаний о Чехове, многие из которых стали появляться в печати сразу после смерти писателя, таит в себе удивительные противоречия.
О писателе размышляют разные люди, знавшие его в разные годы, видевшие в разных состояниях и настроениях, ценившие его при жизни или признавшие талант только после его смерти, одновременно влюблённые и завидовавшие… Возможно, это разнообразие точек зрения, представленное на выставке, послужит составлению более живого представления о Чехове – писателе и человеке.
Кураторы выставки: Эрнест Орлов и Виктор Зайцев.
Тел. для прессы: 8 495 691-38-37, 8 910 413-54-70
Выставка продлится до 15 сентября 2016 года.
- See more at: http://goslitmuz.ru/visitors/exhibitions_activity/...oon/2611/#sthash.hHzFbwaB.dpuf
Метки: Чехов |
Обращения А.П.Чехова в письмах к жене О.Л.Книппер |
Метки: Чехов |
Музыка и скульптура |
Музыка так же мало нуждается в словах, как и скульптура
А.Рубинштейн
Метки: Музыка и скульптура А.Рубинштейн |
Коллекция вопросов, заданных русской литературой |
Вечные вопросы «что делать?» и «кто виноват?» хорошо известны даже тем, кто не прочитал произведения с соответствующими названиями. Но ими не исчерпывается все богатство вопросов, которые задала человеку, человечеству, мирозданию русская литература.
Вот еще несколько десятков для неспешного чтения (а заодно и припоминания источников). Особенно рекомендуем их выпускникам—2016, обдумывающим житье: над этими вопросами самое время ломать голову, проснувшись после выпускного вечера.
Чего тебе надобно, старче?
Что такое хорошо и что такое плохо?
Почему люди не летают так, как птицы?
Дар напрасный, дар случайный / Жизнь, зачем ты мне дана?
Но будучи я столь чудесен, / Отколь я происшел?
Зачем крутится ветр в овраге, / Подъемлет лист и пыль несет, / Когда корабль в недвижной влаге / Его дыханья жадно ждет?
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Делать жизнь с кого?
Метки: Русская литература Вопросы русской литературы |
Афоризмы Пикассо |
Бог — такой же художник, как другие художники. Он создал слона, жирафа и кошку. У него нет настоящего стиля, но он придерживается новых идей.
Вдохновение существует, но оно должно застать вас за работой.
Все имеют право меняться, даже художники.
Всё, что можно вообразить — реально.
Дайте мне музей, и я его заполню.
Если бы все дороги, что я прошёл, отметить на карте и соединить в одну линию, она выглядела бы в виде минотавра.
Если бы мы могли избавиться от нашего мозга и пользоваться только глазами…
Если бы правда была одна, ты бы не смог нарисовать сотню полотен на одну и ту же тему.
Если ты изберёшь путь солдата, быть тебе генералом, если захочешь быть монахом, станешь папой, — говорила мне мать. Но я избрал путь художника и стал Пикассо.
Есть ли что-либо опаснее, чем сочувственное понимание?
Есть только два типа женщин — богини и подстилки.
Метки: Пикассо |
Терри Пратчетт |
Terry Pratchett
Великобритания, 28.4.1948
Автор популярнейших юмористических романов-фэнтези.
Родился в Беконсфилде. В 1959 году поступил в высшую техническую школу Уайкомб. Первый рассказ "The Hades Business" опубликовал в школьном журнале в 1961 году, а в 1963 этот же рассказ появился в профессиональном издании. В 1965 году ушел из школы в журналистику. В 1971 году опубликовал первый роман "The Carpet People". Настоящий успех пришел к Пратчетту в 1983 году с публикацией блистательного юмористическо-фэнтезийного романа "Цвет волшебства", с которого начался гранидиозный цикл бестселлеров "Discworld" ("Плоский мир"), насчитывающий сейчас более 20 книг. В настоящее время Пратчетт является одним из самых читаемых британских писателей, за вклад в литературу он удостоен в 1998 году звания Кавалера Ордена Британской Империи.
По данным статистики, Пратчетт на протяжении 90-х годов является самым читаемым в Великобритании автором, его книг, изданных в твердой обложке, продано больше, чем у любого другого живущего ныне писателя. По некоторым оценкам, его книги составляют примерно 1% отвсех книг, проданных в Великобритании.
Метки: Пратчетт |
3 сентября. Литературный календарь |
Годы жизни: с 03.09.1941 по 24.08.1990
Русский писатель, журналист. В СССР при жизни писателя не было опубликовано ни одного его значительного произведения, он был известен исключительно по самиздату. Эмигрировал в США, где и были изданы его работы. Стилю Довлатова присущ лаконизм, в его писательской манере тесно переплетены абсурдное и смешное, трагическое и комическое, ирония и юмор.
Сергей Довлатов (по паспорту Довлатов-Мечик) родился в Уфе, в семье эвакуированных во время войны из Ленинграда: театрального режиссёра, еврея по происхождению Доната Исааковича Мечика (1909—1995) и литературного корректора, армянки по национальности Норы Сергеевны Довлатовой (1908—1999).
В 1944 году семья Довлатова возвращается в Ленинград. После окончания школы писатель недолгое время проработал в типографии им. Володарского. В 1959 году поступил на отделение финского языка филологического факультета Ленинградского университета имени Жданова и учился там два с половиной года. Был отчислен за неуспеваемость (по собственным словам не сдал экзамен по немецкому языку). Общался с ленинградскими поэтами Евгением Рейном, Анатолием Найманом, Иосифом Бродским и писателем Сергеем Вольфом («Невидимая книга»), художником Александром Неждановым.
После отчисления из университета был призван в армию. Отслужил три года (1962-1965) во внутренних войсках, охрана исправительных колоний в Республике Коми (посёлок Чиньяворык).
После армии Довлатов поступил на факультет журналистики ЛГУ, работал в студенческой многотиражке морского технического университета «За кадры верфям», писал рассказы. Был близок к литературной группе «Горожане», основанной Марамзиным, Ефимовым, Вахтиным и Губиным. Работал литературным секретарём Веры Пановой.
В 1972-1975 годах жил в Эстонии, где работал штатным и внештатным сотрудником в газетах «Советская Эстония» и «Вечерний Таллин». Писал рецензии для журналов "Нева" и "Звезда". Набор его первой книги под общим названием “Городские рассказы” в издательстве «Ээсти Раамат» был уничтожен по указанию КГБ Эстонской ССР.
В 1975 году вернулся в Ленинград. Работал в журнале «Костёр», экскурсоводом в Пушкинском заповеднике под Псковом (Михайловское). Довлатов неоднократно пытался напечатать свои рассказы, но журналы за редким исключением отказывались их принимать. Довлатов публиковался в самиздате, а также в эмигрантских журналах «Континент», «Время и мы». За публикации в западной прессе в 1976 году был исключен из Союза журналистов СССР.
В 1978 году из-за преследований, невозможности работать и отсутствия средств к существованию Довлатов эмигрировал вслед за своей женой и дочерью сначала в Вену, а затем поселился в Нью-Йорке. Был одним из создателей и главным редактором русскоязычной газеты «Новый американец» (1980-1983), много работал на радио «Свобода». Одна за другой выходили книги его прозы. К середине 1980-х годов добился читательского успеха, печатался в престижных журналах «Партизан Ревью» и «The New Yorker».
За двенадцать лет эмиграции издал двенадцать книг в США и Европе. В СССР писателя знали по самиздату и авторской передаче на Радио «Свобода».
Сергей Довлатов умер 24 августа 1990 года в Нью-Йорке от сердечной недостаточности. Похоронен на еврейском кладбище «Маунт Хеброн» (Mount Hebron).
Личная жизнь Довлатова была очень непростой. Он дважды состоял в официальном браке: с Асей Пекуровской (1960-1968) и Еленой Довлатовой (1969-1971), и один раз в гражданском с Тамарой Зибуновой (1975-1978). Его первая дочь (Катя) родилась в 1966 г. от его второй жены, а вторая (Маша) – в 1970 от первой. Третья дочь Довлатова (Александра) родилась от его гражданской жены в 1975, а последний ребенок: сын (Коля или Николас Доули), — в 1984 г. в эмиграции снова от Елены Довлатовой.
Лучшая биография Довлатова написана им самим: "Я родился в не очень-то дружной семье. Посредственно учился в школе. Был отчислен из университета. Служил три года в лагерной охране. Писал рассказы, которые не мог опубликовать. Был вынужден покинуть родину. В Америке я так и не стал богатым или преуспевающим человеком. Мои дети неохотно говорят по-русски. Я неохотно говорю по-английски.
В моем родном Ленинграде построили дамбу. В моем любимом Таллине происходит непонятно что.
Жизнь коротка. Человек одинок. Надеюсь, все это достаточно грустно, чтобы я мог продолжать заниматься литературой…“
Ни одного своего текста, опубликованного в СССР до 1978 года, Довлатов перепечатывать ни при каких обстоятельствах не позволял.
В 1995 году была учреждена Литературная премия им. Сергея Довлатова. Присуждается за лучший рассказ года петербургского автора или напечатанный в С.-Петербурге.
Довлатову была присуждена премия американского ПЕН-клуба за лучший рассказ 86-го года. От премии писатель отказался. По условиям конкурса премия присуждалась неопубликованной вещи, а Довлатов предпочел опубликовать свои рассказы.
Зона (1964-1982)
Невидимая книга (1978)
Соло на ундервуде: Записные книжки (1980)
Компромисс (1981)
Заповедник (1983)
Наши (1983)
Марш одиноких (1985)
Ремесло (1985)
Чемодан (1986)
Иностранка (1986)
Не только Бродский (1988)
Встретились, поговорили (1988)
Филиал (1989)
Комедия строгого режима (1992) реж. В. Студенников, М. Григорьев. Фильм не является экранизацией в прямом смысле, скорее он снят по мотивам Довлатовской "Зоны".
Метки: 3 сентября. Литературный календарь |
Вечера на хуторе близ Диканьки |
СЕГОДНЯ, 2 СЕНТЯБРЯ
1831 год — вышла первая часть «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя, принесшая славу 22-летнему писателю. В письме А. С. Пушкину он делился своими впечатлениями в этот день: «Любопытнее всего было мое свидание с типографией: только что я просунулся в двери, наборщики, завидя меня, давай каждый фыркать и прыскать себе в руку, отворотившись к стенке. Это меня несколько удивило; я к фактору, и он, после некоторых ловких уклонений, наконец, сказал, что «штучки, которые изволили прислать из Павловска для печатания, оченно до чрезвычайности забавны и наборщикам принесли большую забаву». Из этого я заключил, что я писатель совершенно во вкусе черни».
Метки: Гоголь События дня 2 сентября Вечера на хуторе близ Диканьки |
Алфавит инакомыслия. Галансков |
Метки: Галансков |
Марлен Дитрих и Константин Паустовский. История одной фотографии в трех рассказах |
"И если правда, что человек жив, пока о нем помнят, то она была, есть и будет - наша Орлова!" (с) - народная артистка СССР Ия Саввина
Олег Осетинский
31 мая 115 лет со дня рождения Константина Паустовского. И вот какая вспомнилась удивительная история...
Я был когда-то советским библиотечным ребенком, любил читать сентиментальные рассказы советского писателя Константина Паустовского.
Все мы тогда бредили Западом, русской культуры как бы стеснялись. Шла оттепель - первая духовная "перестройка". Однажды мне в руки попала моя детская книжка Паустовского - отшатнулся с краской стыда. И тут как раз - звонок Андрона Кончаловского: "Марлен Дитрих приехала! В Доме кино!"
Вечером у Дома кино на Воровского - не пробиться. Но - Андрон ведь сын баснописца! Сидим в партере. И вот - О н а. Узкое белое платье. Потрясающая фигура. Колье из сияющих бриллиантов. Запела! - чуть хрипловато, бесстрастно, как бы сверху - и чудовищно эротично!.. "Лили Марлен!" Мы лопались от священного восторга! Вот оно! Вот он - волшебный Запад! Зал ревел...
Напились мы тогда у Андрона - по-страшному. Орали, визжали - к черту Россию лапотную, - только Запад! Его изощренность, его раскрепощенность, его свобода! Проснулись днем, страстно продолжили восторги, и сил пойти вечером на второй концерт Марлен Дитрих уже не было.
Метки: Паустовский |
Не исчезай |
Не исчезай... Исчезнув из меня,
развоплотясь, ты из себя исчезнешь,
себе самой навеки изменя,
и это будет низшая нечестность.
Не исчезай... Исчезнуть — так легко.
Воскреснуть друг для друга невозможно.
Смерть втягивает слишком глубоко.
Стать мертвым хоть на миг — неосторожно.
Не исчезай... Забудь про третью тень.
В любви есть только двое. Третьих нету.
Чисты мы будем оба в Судный день,
когда нас трубы призовут к ответу.
Не исчезай... Мы искупили грех.
Мы оба неподсудны, невозбранны.
Достойны мы с тобой прощенья тех,
кому невольно причинили раны.
Не исчезай. Исчезнуть можно вмиг,
но как нам после встретиться в столетьях?
Возможен ли на свете твой двойник
и мой двойник? Лишь только в наших детях.
Не исчезай. Дай мне свою ладонь.
На ней написан я — я в это верю.
Тем и страшна последняя любовь,
что это не любовь, а страх потери.
Е. Евтушенко
Метки: Не исчезай |
Жизнь столько смеется, сколько и плачет… |
Такой закон вывела однажды Надежда Александровна Лохвицкая, прославившаяся когда-то на всю Россию под псевдонимом Тэффи. Популярность ее коротких, смешных (впрочем, не без нотки печали, а порой и горечи) рассказов была безмерна. Ее читали все — от императора Николая II до гимназиста. Корреспонденты «ВП» отыскали в современном Петербурге адреса, связанные с жизнью писательницы, которую читают и любят до сих пор.
Он не идиот, раз в меня влюблен!
С виду она — дама как дама. Из немногочисленных дошедших до нас фотографий самая знаменитая — где она в большой черной шляпе, из тех самых, воспетых Блоком, — с траурными перьями. Облик ее вполне вписывается в общий стиль эпохи декаданса, модных игр в демонизм, разочарованность.
Но она была слишком умна для того, чтобы играть в эти игры. После прочтения ее рассказа «Демоническая женщина» сразу расхочется строить из себя загадочную «незнакомку» с подведенными черным печальными глазами и томной улыбкой на ярко накрашенных губах.
Метки: Тэффи |
Литературные герои |
Метки: Литературные герои |
Достоевского ещё при жизни называли пророком |
Игорь Волгин, писатель и историк, президент Фонда Достоевского,
В прошедшем на днях телесериале «Достоевский» Евгений Миронов, исполняющий главную роль, вдохновенно читает пушкинского «Пророка» — стихотворение, которое, очевидно, неслучайно так любил его герой. Автора «Преступления и наказания» ещё при жизни называли пророком: по истечении времени это «звание» утвердилось.
Между тем следует задуматься о сути его пророчеств. Ведь Достоевский никогда не предсказывал ни конкретных политических событий (войны, революции), ни тем более их точных дат. Он говорил о другом.
В страшном сне Раскольникова люди, в которых вселились некие «трихины», не могут согласиться, что считать злом, а что добром, и убивают друг друга «в
В «Дневнике писателя» 1877 г., касаясь дикой резни, учинённой турками над мирным населением Болгарии, Достоевский — по контрасту — рисует идиллическую картину Невского проспекта, где матери и няньки мирно выгуливают своих питомцев. И только автор «хотел воскликнуть про себя в восторге: „Да здравствует цивилизация!“ — как вдруг во всём усомнился». Уж не мираж ли это? И «если не сдирают здесь на Невском кожу с отцов в глазах их детей, то разве только случайно, так сказать, „по не зависящим от публики обстоятельствам“, ну и, разумеется, потому ещё, что городовые стоят».
Писатель угадывал ход вещей
Никакая цивилизация, если она бездуховна, не гарантирует от людоедства и геноцида. Лишённая нравственного стержня, она существует лишь потому, что «городовые стоят». Поэтому, говорит Достоевский, «если б
Кстати, не обольщался Достоевский и по поводу возможного развития отношений с освобождаемыми русским оружием народами. «…По внутреннему убеждению моему, самому полному и непреодолимому, — не будет у России, и никогда ещё не было, таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только их Россия освободит, а Европа согласится признать их освобождёнными!.. Начнут они непременно с того, что… объявят себе и убедят себя в том, что России они не обязаны ни малейшею благодарностью, напротив, что от властолюбия России они едва спаслись…» Это не политические прозрения писателя, это «всего лишь» знание души человеческой.
Не потому ли так зорко смотрел? Ведь Достоевский — не Ванга. И не гадалка на рынке. Он угадывает не вещи, а ход вещей.
Пушкинский Пророк получает только один дар — видения и понимания. Он постигает всё сущее: «И внял я неба содроганье…» Только после этого он начинает жечь глаголом сердца людей. Дар, обретённый Достоевским, ровно такой же. Только постигнув глубины человеческой природы («Человек есть тайна»), можно предвидеть, как эта природа явит себя на роковых поворотах истории.
Булгаковский Воланд говорит, что за тысячелетия люди мало изменились. Бесы гнездились уже в том времени, в котором жил Достоевский. Но надо было быть Достоевским, чтобы их опознать. Пророки предвидят будущее, потому что прозревают его в настоящем. Они просто знают людей.
Для Достоевского это было профессией.
Метки: Достоевский |
Мастерство писателя |
Лев СОБОЛЕВ
Слово "мастерство" термином не является и в словари не входит. Тем не менее оно часто встречается в темах сочинений в самых разных сочетаниях: «Мастерство Грибоедова-драматурга», «Мастерство психологического анализа в романах Тургенева», «Поэтическое мастерство Тютчева» и тому подобное. В 1969 году был издан сборник «Мастерство русских классиков», а ещё раньше — монографии разных авторов, посвящённые мастерству Некрасова (К.И. Чуковский), Тургенева (А.Г. Цейтлин), Пушкина (А.Л. Слонимский), Л.Толстого (Л.М. ышковская) и других. Чем больше мы прочтём учёных сочинений на тему "мастерство писателя", тем яснее нам станет тот простой факт, что каждый автор вкладывает в это слово своё собственное значение; при этом простой здравый смысл подсказывает нам и нашим ученикам некоторые общие соображения, которые, по-видимому, следует сформулировать, не прибегая к авторитетам.
Во-первых, мастерство писателя означает незаурядность его мировосприятия, его мироощущения: художник, способный выражать лишь банальности, не заслужит в своих читателях звания мастера. Именно поэтому прописи в стихах, популярные у некоторых (впрочем, многих) читателей и читательниц, при всей симпатии к их высоконравственным авторам, поэзией не стали и вполне оправданно забылись. Во-вторых, мастер — мастер формы; он пишет так, как до него писать не умели (впрочем, это справедливо лишь для искусства XIX–XX веков; традиционные, канонические искусства — например иконопись — имеют совсем другие критерии). И, наконец, главное: то, что говорит писатель, соответствует тому, как он это говорит; пожалуй, согласие между формой и содержанием художественного текста, единство их — важнейший признак подлинного мастерства. Из этих нехитрых постулатов мы и будем исходить.
Речь пойдёт о «Войне и мире». Из всего многообразия аспектов, которые можно обсуждать в связи с этой книгой, выберем три: историософию Льва Толстого, его новаторский психологический анализ и особенности жанра «Войны и мира».
* * *
Начнём с тех особенностей книги, которые вызывали наибольшее неприятие у современников. Очевидно, что новаторство писателя, его особенное, новое слово, как раз и раздражает читателей своей непривычностью; лишь потомки, признав художника, объявив его классиком, включив в школьную программу, оценят (в более или менее полной мере) его вклад в отечественную и мировую словесность. Более всего современников раздражали исторические отступления в книге и исторические воззрения автора, его взгляд на роль личности в истории и его изображение Наполеона, Александра, Сперанского и других исторических деятелей.
Метки: Толстой |
Поэзия ... похожа на переливание крови и пересадку сердца |
Рышард Крыницки
Поэзия
Порою поэзия - та, что возникла раньше
похожа на переливание крови и пересадку сердца
Те доноры погибли давно в катастрофах,
но это их кровь живёт в чужих кровотоках
оживляя чужие губы
Перевод Глеба Ходорковского
Метки: Поэзия |
Почитать... |
1. 100 книг на всю жизнь: от книжки-картинки до Достоевского и Хокинга. Версия Amazon.
2. 15 лучших произведений Габриэля Гарсиа Маркеса: романы, рассказы, нон-фикшн.
3. 18 самых хипстеровских книг.
4. Топ-15 книг современной классики, которые, конечно же, надо прочитать прямо сейчас.
5. Большой список детских книг-бестселлеров за 2013 год и за все время.
6. 25 великих французских романов.
7. Прочитайте эти 40 книг, и у вас обязательно появится желание съездить во Францию.
8. 25 самых важных книг об американцах в Париже.
9. 20 лучших книг 90-х годов, которые и сегодня выглядят достойно.
Метки: Что почитать |
«Знакомство слов» Мандельштама на примере его стихов |
Вооруженный зреньем узких ос,
Сосущих ось земную, ось земную,
Я чую все, с чем свидеться пришлось,
И вспоминаю наизусть и всуе.
И не рисую я, и не пою,
И не вожу смычком черноголосым:
Я только в жизнь впиваюсь и люблю
Завидовать могучим, хитрым осам.
О, если б и меня когда-нибудь могло
Заставить - сон и смерть минуя -
Стрекало воздуха и летнее тепло
Услышать ось земную, ось земную...
«Знакомство слов» Мандельштама на примере его стихов 1937 года. Можно быть лингвистом и выяснять, почему у слова «ось» один корень со словом «оса». А можно быть поэтом, и выдавить смыслы из обоих слов как гуашь из тюбиков на палитру, и перемешав, рисовать ими что-то необыкновенное. Строки, полные напевных ассонансов, закольцовываются в ушах – хрупкость и твердость всего земного и воздушного. Впрочем, умение впиваться в жизнь и завидовать осам дешево не дается – за абсолютный слух платишь абсолютной судьбой.
Метки: Мандельштам |
Беззубое совершенство |
О картине«Тонкий, постепенно расширяющийся нос с нервными, трепетными крыльями — нежно-розовыми ноздрями… Великолепная подробность для понимания Джоконды: у нее, может быть, не очень хороший слух, иначе уши ее не были бы закрыты ниспадающими волосами, она больше бы дорожила слуховыми впечатлениями, глаза ее смотрят неопределенно, но у нее тонкое обоняние, которое часто соединяется со слабым восприятием другого рода впечатлений. Ее чувственно волнуют запахи, но она не отзывчива на страдания живых существ. Чтобы сострадать, нужно отчетливо видеть и чутко слышать» (критик Аким Волынский).
Леонардо да Винчи
1452 — Родился в семье богатого флорентийского нотариуса.
|
Над «Моной Лизой», или «Портретом госпожи Лизы дель Джокондо», Леонардо да Винчи предположительно работал 16 лет, с 1503 по 1519 год. Некоторые специалисты считают, что картина так и осталась незавершенной. По наиболее популярной версии, на ней запечатлена Лиза Герардини — третья жена Франческо дель Джокондо, торговца тканями из Флоренции. «Это изображение всякому, кто хотел бы видеть, до какой степени искусство может подражать природе, дает возможность постичь это наилегчайшим образом, — писал в XVI веке биограф художников Возрождения Джорджо Вазари, — ибо в нем воспроизведены все мельчайшие подробности, какие только может передать тонкость живописи». Благодаря такой детализации здесь есть где развернуться экспертам, год за годом открывающим все новые и новые черты в облике госпожи Джоконды.
Общепризнанное мнение состоит в том, что Мона Лиза — совершенство и улыбка ее прекрасна загадочностью. Однако результаты изысканий некоторых специалистов заставляют согласиться с мнением художественного критика Акима Волынского, который на рубеже XIX–XX веков писал: «Чем-то болезненно вырождающимся веет от этого лица, и чувствуется, что эта женщина обладает скрытыми недугами». Ее знаменитая улыбка, считает Волынский, — «это неподвижная гримаса, неприятная, раздражающая, придающая всему лицу Джоконды, при его общей некрасивости, оттенок какого-то особенного уродства, невиданного в искусстве ни до, ни после Леонардо да Винчи… Мрачный гений витает над этим портретом. Несмотря на светлые, весенние тона пейзажа, Джоконда кажется вышедшей из темного подземелья».
«Вокруг света» собрал мнения экспертов-медиков, заинтересовавшихся здоровьем Джоконды. Понятно, что для врачей нет здоровых пациентов, а есть только недообследованные, но тем интереснее предположения специалистов. Кстати, вскоре появится возможность проверить их гипотезы. В 2012 году итальянские ученые нашли несколько скелетов в склепе монастыря Святой Урсулы во Флоренции, где была похоронена и Лиза Герардини, умершая в 1542 году. В настоящий момент специалисты проводят анализ ДНК останков, чтобы определить, какой из скелетов мог принадлежать Джоконде.
Улыбка. Как считает американский искусствовед и одновременно стоматолог Джозеф Борковски, героиня портрета, судя по выражению ее лица, потеряла много зубов. Изучая увеличенные фотографии шедевра, Борковски обнаружил также шрамы вокруг ее рта. «Она так «улыбается» именно из-за того, что произошло с нею, — считает эксперт. — Выражение ее лица типично для людей, потерявших передние зубы».
Руки. Профессор ЖанЖак Конте, специалист по микрохирургии рук, и Анри Греппо, терапевт, занимающийся болезнями позвоночника, считают, что правая рука на портрете Леонардо не опирается на левую. Она просто безжизненно покоится на ней. «Либо по причине судороги, — поясняет Греппо, — либо потому, что она короче другой. Я встречал людей с аналогичным дефектом. Мы считаем, что речь идет о гемиатрофии (уменьшении размеров) правой половины тела».
Пальцы. Датский врач Финн Беккер-Кристенсен обратил внимание на их непропорциональность, которая, по его мнению, является одним из признаков врожденного идиотизма. Об этом же свидетельствует и очень выпуклый лоб. Он также призывает обратить внимание, что Джоконда правой стороной лица улыбается, а левой гримасничает. Такая асимметрия свидетельствует о серьезных нарушениях в эмоциональной сфере.
Узелок на коже между левым веком и носом, по мнению канадского историка и врача Клода Шинпеля, говорит о том, что Лиза Герардини страдала от избытка в крови холестерина — свидетельство неправильного питания.
Брови у Джоконды отсутствуют. Обычно это объясняется модой того времени выщипывать волосы над глазами и на лбу, но американские врачи Леон Голдман и Аллен Уордвелл полагают, что Мона Лиза страдала алопецией — частичной потерей волосяного покрова на теле и голове.
Глаза. Как считает английский офтальмолог Клайв Найс, взгляд Джоконды не сфокусирован, проще говоря, она страдала косоглазием.
Метки: Леонардо да Винчи Джоконда Мона Лиза |
Прощание гречанки: 13 символов, зашифрованных в картине Рембрандта |
Павел Синичкин
Предчувствие любовного свидания — скучная и избитая тема, решил Рембрандт, все женщины в этот момент одинаковы. А вот после свидания… После в них можно разглядеть что-то интересное и настоящее
1 ДАНАЯ. Как показала рентгеновская съемка, вначале лицо царевны было похоже на лицо Саскии — супруги живописца, умершей в 1642 году. На финальном варианте картины оно стало напоминать лицо Гертье Диркс — любовницы Рембрандта, с которой художник жил после смерти жены.
Метки: Рембрандт Павел Синичкин |
Семейная жизнь Андрея Платонова |
Опубликовано 12.08.2014 00:15
Виздательстве АСТ вышел сборник писем Андрея Платонова, охватывающий всю его творческую жизнь – с начала 20-х годов до самой смерти в 1950 году. Трудно назвать эпистолярий великого писателя органическим дополнением его творчества – как, например, можно это сказать о Чехове или Флобере. Самостоятельной эстетической ценности они не представляют. Есть ряд писем, совершенно необходимых для изучения творческой биографии Платонова в контексте эпохи: это в основном письма в официальные инстанции или в "Литературную газету", в которых он откровенно и безбоязненно отвечает на тогдашнюю его критику. Ни одно из этих писем напечатано не было, хотя они предназначались Платоновым как раз для печати. Есть письмо к Сталину с признанием ошибок повести "Впрок" и обещанием перестроиться. Собрание платоновских писем – чтение необходимое, конечно, но, повторяю, новых граней в нем не открывающее. Это в общем, но есть одна поразительная частность: письма Платонова к жене, и даже еще не к жене, а к любимой девушке, на которой он только надеется жениться. Это действительно откровение. В этих письмах – весь проект его творчества и откровение экзистенциальных глубин гениального писателя.
Метки: Платонов |
Последняя любовь Тютчева |
Метки: Тютчев |
Квадратный космос Малевича |
Метки: Малевич |
Самые известные шедевры Пьера Огюста Ренуара |
Молодому живописцу всего 26 лет. На этой картине изображена подруга Огюста, с которой был знаком с 24-летнего возраста. Лиза Трео была моложе Ренуара на шесть лет. Девушка очаровала художника своей непосредственностью, свежестью и загадочным выражением глаз: то ли нимфа, то ли русалка. Привлекательный образ девушки в белом платье контрастирует с меняющимся фоном картины. Игра света и тени позволяет глубже понять и эмоции художника, и настроение его натурщицы. Лиза задумчиво склонила голову под ажурным зонтиком, защитившись от солнечного света, а может быть, девушка не хочет открыто показывать свои чувства живописцу. Из истории известно, что Лизу Трео и Пьера Огюста Ренуара связывали романтические отношения, но художникотказался на ней жениться. Для Ренуара была одна страсть – искусство. Критики отмечали нововведения в технике портрета: до этого француза никто не писал в полный рост некоролевских особ и не придавал особое значение фону картины.
Метки: Ренуар |
Винсент Ван Гог: «Печаль будет длиться вечно» |
1890. 29 июля...
Скончался Винсент Ван Гог, всемирно известный нидерландский художник-постимпрессионист. «Печаль будет длиться вечно» — такими были его последние слова.
***
Словно от ветра прогнулись проспекты и улицы.
В воздухе запах абсента, в душе - эманация.
Солнце зависло, печет, издевается, щурится.
В кольте снотворное, в тюбиках - галлюцинация
Краской ложится на холст и бунтует фантазия.
[где-то в Голландии мельницы с крыльями быстрыми]
Жизнь не похожа на жизнь, как итог эвтаназия
В авторской версии вместо инъекции выстрелом -
Громкое эхо упало туманом в подсолнухи.
Над кипарисами звёзды, луна стали вечностью.
Лето с шестнадцатью солнцами замерло в воздухе...
Он, умирая, предвидел печаль бесконечную...
Игорь Даньшин
Бог торговли против Слова Божия
В детстве он был мрачным и замкнутым, почти не общался с ровесниками, предпочитал одиночество. Учился плохо, школу бросил, не получив даже среднего образования. Из всех наук ему легче всего давались языки – английский, французский, немецкий.
«Моё детство было мрачным, холодным, пустым», – вспоминал Ван Гог. Желая, чтобы старший сын нашёл путь в жизни, отец устроил его на работу в гаагский филиал крупной художественно-торговой фирмы «Гупиль». Владельцем её был дядя Винсента. Что ж, он стал дилером. Вскоре его перевели в лондонский филиал компании. Нельзя сказать, что Ван Гог работал с энтузиазмом, но дела его шли неплохо. Искусство, живопись привлекали его.
Однако он был не создан для коммерции. Вскоре коллеги начали жаловаться на него – рекомендует посетителям не те работы, которые дороже, а те, которые считает более талантливыми. Замечания злят его. Да и в личной жизни он переживает потрясение.
Ван Гог снимал комнату в доме семьи Лойер. Это была богатая семья. Хозяйка дома, вдова священника Урсула Лойер, содержала школу для мальчиков. В доме царила тёплая, уютная атмосфера. И он влюбился в дочь хозяйки, девятнадцатилетнюю Евгению. Да и она флиртует с молодым голландцем. Но когда Винсент решился, наконец, сделать предложение, оказалось, девушка уже помолвлена с другим! Это страшный удар – его первое глубокое разочарование. Ещё недавно полный надежд, Ван Гог растерян. Он ощущает себя одиноким, обманутым. И уезжает из Лондона домой, к родителям.
Когда же возвращается в Лондон, его не узнать: подавленный, потерявший интерес к работе, живёт затворником, всё больше углубляется в изучение Библии. Становится фанатично верующим.
Семья пытается отвлечь его. Благодаря хлопотам дяди Винсента переводят в Париж. Все надеются, что в оживлённом городе Винсент избавится от тоски, но ничего подобного не происходит. Конечно, он посещает выставки в Салоне и Лувре, но во время рождественских распродаж – самое прибыльное время для фирмы – внезапно исчезает, запирается в своей комнате и вновь погружается в Писание.
Возмущённые акционеры увольняют нерадивого дилера. А Ван Гог совсем не расстроен этим. Его обуревает новое желание – нести Слово Божие людям, сострадать униженным и оскорблённым. Он хочет стать священником. Винсент возвращается в Англию, находит работу помощника пастора, произносит свою первую проповедь.
Метки: Ван Гог |
Книжные новинки с Ольгой Шатохиной |
Впервые на русском издана новелла Стефана Цвейга "Обещание"
Новинки книжной выставки "Книги России"
На русском языке издан новый роман Говарда Джейкобсона
12 лучших книжных новинок уходящего года
Какие книги надо успеть прочитать до ярмарки Non/fiction
Пять лучших исторических новинок 26-й ММКВЯ
Четыре книжных новинки лета, которые надо прочитать до ММКВЯ
В России издан двухтомник исторических анекдотов о жизни царей
Вышла в свет книга писем Владимира Набокова и Эдмунда Уилсона
Впервые на русском языке выпущена уникальная Библия с иллюстрациями Сальвадора Дали
Вышли мемуары американского добровольца, воевавшего в Красной армии
Билли Боб Торнтон выпустил книгу о жизни в провинции и на съемках
Вышла в свет книга Валерия Шамбарова об истории старых советских песен
Вышла в свет новая книга известной писательницы Марианны Гончаровой
На русском языке вышел роман Жозе Сарамаго "[Про]зрение"
Путешественник-экстремал Беар Гриллс рассказал о своих странствиях
В новый сборник рассказов Фицджеральда вошли неизвестные новеллы
Вышла в свет книжка Александра Лапина "Утерянный рай"
Вышла в свет книга о неизвестных фактах из жизни маршала Жукова
Новый роман Евгения Сорокина расскажет о вводе советских войск в Афганистан
Альберт Эспиноса предложил читателям захватывающий дух ребус
Кулинарная книга Сталика Ханкишиева признана лучшей в Париже
В России вышел двухтомник Роберта Такера о Сталине
Александр Панченко описал в книге парадоксы русской истории
"Взрослый" роман Джоан Роулинг выйдет в России с буквой "Ё"
Метки: Что почитать Российская газета Книжные новинки |
Памятник Шукшину на месте съемок "Калины красной" |
В городе Белозерске Вологодской области в рамках областного фестиваля социального документального кино "Человек в кадре" торжественно открыли памятный знак советскому режиссеру и актеру Василию Шукшину, которому сегодня исполнилось бы 85 лет, и его знаменитому фильму "Калина красная". Картина вышла на экран 40 лет назад.
Знак изготовлен в виде киноленты с кадрами из фильма. На переднем плане установлена гранитная плита с портретом Василия Шукшина в роли Егора Прокудина и его цитата: "Глянь, сколько хороших людей кругом. Надо просто жить. Надо бы просто умно жить". Внизу подпись - "От благодарных белозер в память о фильме "Калина красная".
Эскиз знака разработала Татьяна Ермакова, директор районного Центра ремесел и туризма. Изготовил памятник известный кирилловский кузнец Николай Митин, мастер народных художественных промыслов. Деньги на знак собрали жители города.
Кстати, многие из них участвовали в съемках "Калины красной" в Белозерске, но в картину попали лишь единицы. Врио губернатора Вологодской области Олег Кувшинников, открывавший памятный знак, пообещал запросить у "Мосфильма" весь отснятый материал и в случае успеха показать его на следующем фестивале "Человек в кадре".
Метки: Шукшин Калина красная |
20 цитат: рассказы Шукшина |
Метки: Шукшин |
Объявлен лонг-лист книжной премии «Букер» за 2014 год |
Метки: Букер |
Из Заповедника |
Нет, вообще писателя Довлатова здесь конечно же знают, произведения его читают и ценят высоко. Кроме "Заповедника", в котором он, как известно, про Пушкинские Горы и написал. В чем тут дело?
Думаю, что экскурсовод Довлатов своим "Заповедником" грубо нарушил неписаные корпоративные правила славного музейного коллектива: этот коллектив можно критиковать с любой степенью резкости - на вас, если и обидятся, то не сильно. Но смеяться над этим коллективом - нельзя, даже если вы Довлатов. Фактически Сергей Донатович оказался в безвыходном положении: со своим писательским даром, редким чувством стиля и необычайно острым чутьем на ложный пафос он попал в эту закрытую корпорацию милых и добрых людей, смысл деятельности которых как раз и состоял в пафосном отношении к Пушкину. Не написать об этом было выше его довлатовских сил. А когда написал - получилось смешно. Ну и что было делать?
Получилось, что он вывел за руку из заповедника через одному ему известную волшебную довлатовскую дверцу своих героев на всеобщее обозрение. И кое что в этом обозрении этим героям не понравилось. Разумеется, как и всегда бывает в таких случаях, герои предпочли пенять на автора. Что правильно.
В день довлатовского семидесятилетия иду в Михайловском через поле в хвосте небольшой группки экскурсантов. Экскурсовод - эффектная брюнетка - говорит буквально следующее: "Конечно, Александр Сергеевич жил здесь полной жизнью. Но при этом сохранял духовную чистоту". Нет, думаю, как деликатно сказано - "полной жизнью". Да и "при этом" - тоже не слабо. Петр Вайль рассказывал, что когда Сергей Донатович в компании друзей слышал что-нибудь подобное, он отводил автора в сторонку и пристально спрашивал: "Ну вот зачем ты это сказал? Что ты имел в виду?". Впредь человек внимательнее следил за своей речью...
Метки: Сергей Довлатов Довлатов Пушкин |
Марина Цветаева. "Ночь" |
Час обнажающихся верховий,
Час, когда в души глядишь — как в очи.
Это — разверстые шлюзы крови!
Это — разверстые шлюзы ночи!
Хлынула кровь, наподобье ночи
Хлынула кровь, — наподобье крови
Хлынула ночь! (Слуховых верховий
Час: когда в уши нам мир — как в очи!)
Зримости сдёрнутая завеса!
Времени явственное затишье!
Час, когда ухо разъяв, как веко,
Больше не весим, не дышим: слышим.
Мир обернулся сплошной ушною
Раковиною: сосущей звуки
Раковиною, — сплошной душою!..
(Час, когда в души идёшь — как в руки!)
Метки: Цветаева Ночь Анализ стихотворения |
В «ДЛИННЫЙ СПИСОК» ПРЕТЕНДЕНТОВ НА ЛИТЕРАТУРНУЮ ПРЕМИЮ «РУССКИЙ БУКЕР» – 2014 ВОШЛИ 24 ПРОИЗВЕДЕНИЯ |
10 июля 2014 г.
Сегодня на пресс-конференции в гостинице «Золотое Кольцо» жюри литературной премии «Русский Букер» огласило «длинный список» произведений, допущенных к участию в конкурсе на премию 2014 года за лучший роман на русском языке.
В 2014 году для участия в конкурсе премии «Русский Букер» номинировано 85 произведений, допущено – 78. В процессе номинации приняли участие 43 издательства, 8 журналов, 4 университета и 9 библиотек.
«Длинный список» романов, допущенных к конкурсу, определяется жюри после ознакомления со всеми номинированными на премию произведениями. С 2008 года «длинный список» ограничен – он может включать не более 24 романов.
Оценивая результаты номинации, председатель жюри премии «Русский Букер» 2014 года историк литературы Андрей Арьев сказал:
Говоря словами Пушкина, под романом мы подразумеваем «историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании». Представленные 78 произведений написны в самой разнообразной манере, свидетельствующей о раскрепощенности сознания современного писателя. Впрочем, эта раскрепощенность сильно отдает своеволием как нормой отношения к предмету изображения. Как результат – недостаточная психологическая достоверность в обрисовке персонажей, отделенных от рассказчика, и бесшабашное соскальзывание в иные, мистические, миры. Даже тогда, когда речь идет о наисовременной, каждому знакомой политической реальности.
В состав жюри 2014 года также вошли: поэт, прозаик, критик Евгений АБДУЛЛАЕВ (Ташкент), прозаик, журналист Денис ДРАГУНСКИЙ, прозаик Анатолий КУРЧАТКИН, скульптор Александр РУКАВИШНИКОВ.
В 2014 году старейшая в России независимая литературная премия будет присуждена в 23-й раз. С 2012 года и на следующие пять лет Попечителем премии «Русский Букер» стал Банк «ГЛОБЭКС» – один из крупнейших финансовых институтов России. Как отметил президент банка Виталий Вавилин, оглашен «длинный список» произведений – достойных внимания и заставляющих задуматься. «Очень приятно отметить новые имена в списке, молодых авторов. Участники списка прошли строгий отбор, у каждого есть потенциал, который необходимо развивать, – сказал В.Вавилин. – Для многих из них “Русский Букер” станет трамплином в новую жизнь – на книжные полки, к читателю, привлекая внимание общественности к их творчеству – и, возможно, в будущем они станут классиками, войдя в историю литературной жизни России». «Мы рады, что можем способствовать развитию русского романа, оказывая поддержку премии уже третий год», – подчеркнул Виталий Вавилин.
С приходом нового Попечителя размер призового фонда увеличен до 1 500 000 руб. лауреату; финалисты премии получат по 150 000 руб. С 2013 года для привлечения внимания к современной русской ли-тературе за рубежом Банком «ГЛОБЭКС» учрежден дополнительный Грант на оплату перевода на английский язык и издание в Великобритании произведения одного из финалистов премии «Русский Букер». Грант присуждается ежегодно в размере половины суммы, причитающейся лауреату премии.
«Короткий список» (short-list) из шести финалистов премии жюри объявит 8 октября. Имя лауреата премии «Русский Букер» – 2014 будет названо 5 декабря.
Будет продолжен проект «Студенческий Букер», в рамках которого «параллельное» студенческое жюри, в которое входят победители конкурса критических эссе о букеровских романах, выбирает своего собственного лауреата. Начатый в 2004 году по инициативе Центра по изучению новейшей русской литературы при РГГУ, этот проект с каждым годом расширяет круг участников. Благодаря выходу в Интернет студенческий конкурс является общероссийским.
«ДЛИННЫЙ СПИСОК» ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ «РУССКИЙ БУКЕР»-2014
|
Памятники |
Межпрограммный проект телеканала "Россия К".
Метки: Пушкин Чайковский Алигьери Данте Крылов Коперник |
Шесть главных символов, зашифрованных в «Сикстинской мадонне» |
Павел Синичкин
«Гений чистой красоты» — так сказал о «Сикстинской мадонне» Василий Жуковский. Позже Пушкин заимствовал этот образ и посвятил его земной женщине — Анне Керн. Рафаэль тоже писал мадонну с реального человека, вероятно, с собственной любовницы
1 МАДОННА. Некоторые исследователи полагают, что образ святой Девы Рафаэль писал со своей любовницы Маргериты Лути. По мнению отечественного историка искусства Сергея Стама, «в глазах Сикстинской мадонны застыли непосредственная открытость и доверчивость, горячая любовь и нежность и вместе с тем настороженность и тревога, негодование и ужас перед людскими грехами; нерешительность и в то же время готовность совершить подвиг (отдать сына на смерть. — Прим. «Вокруг света»)».
2 МЛАДЕНЕЦ ХРИСТОС. По словам Стама, «его лоб не по-детски высок, и совершенно не по-детски серьезны его глаза. Однако в их взгляде мы не видим ни назидания, ни всепрощения, ни примиряющего утешения… Его глаза смотрят на открывшийся перед ними мир пристально, напряженно, с недоумением и страхом». И вместе с тем во взгляде Христа читается решимость следовать воле Бога Отца, решимость принести себя в жертву ради спасения человечества.
3 СИКСТ II. О римском понтифике известно очень мало. На святом престоле он пробыл недолго — с 257 по 258 год — и был казнен при императоре Валериане через отсечение головы. Святой Сикст был покровителем итальянского папского рода Ровере (итал. «дуб»). Поэтому на его золотой мантии вышиты желуди и дубовые листья.
4 РУКИ СИКСТА. Рафаэль написал святого папу указующим правой рукой на престольное распятие (напомним, что «Сикстинская мадонна» висела за алтарем и, соответственно, за алтарным крестом). Любопытно, что на руке понтифика художник изобразил шесть пальцев — еще одна шестерка, зашифрованная в картине. Левая рука первосвященника прижата к груди — в знак преданности Деве Марии.
5 ПАПСКАЯ ТИАРА снята с головы понтифика в знак почтения перед Мадонной. Тиара состоит из трех корон, символизирующих царство Отца, Сына и Святого Духа. Ее венчает желудь — геральдический символ рода Ровере.
6 СВЯТАЯ ВАРВАРА была покровительницей Пьяченцы. Эта святая III века втайне от отца-язычника обратилась к вере в Иисуса. Отец пытал и обезглавил дочь-отступницу.
7 ОБЛАКА. Некоторые считают, что Рафаэль изобразил облака в виде поющих ангелов. На самом деле, по учению гностиков, это не ангелы, а еще не родившиеся души, которые пребывают на небесах и славят Всевышнего.
8 АНГЕЛЫ. Два ангела внизу картины бесстрастно смотрят вдаль. Их видимое равнодушие — символ принятия неизбежности божественного промысла: Христу предначертан крест, и судьбу он изменить не в силах.
9 РАСКРЫТЫЙ ЗАНАВЕС символизирует разверзнутые небеса. Его зеленый цвет указывает на милосердие Бога Отца, который послал сына на смерть ради спасения людей.
Пушкин заимствовал поэтическую формулу у старшего современника и обратил ее к земной женщине — Анне Керн. Впрочем, это перенесение относительно закономерно: Рафаэль, возможно, писал мадонну с реального персонажа — собственной любовницы.
Метки: Рафаэль Пушкин Сикстинская мадонна Анна Керн Гений чистой красоты |
ИОСИФ БРОДСКИЙ - ИЮЛЬСКОЕ ИНТЕРМЕЦЦО |
Девушки, которых мы обнимали
С которыми мы спали,
Приятели, с которыми мы пили,
Родственники, которые нас кормили и все покупали,
Братья и сестры, которых мы так любили,
Знакомые, случайные соседи этажом выше,
Наши однокашники, наши учителя - да, все вместе,
- Почему я их больше не вижу,
Куда они исчезли?
Приближается осень, какая по счету приближается осень,
Новая осень незнакомо шумит в листьях,
Вот опять передо мною проезжают, проходят ночью,
В белом свете дня - красные неизвестные лица.
Неужели все они мертвы, неужели это правда.
Каждый, который любил меня, обнимал, так смеялся,
Неужели я не услышу издали крик брата,
Неужели они ушли,
А я остался?
Здесь один , между старых и новых улиц,
Прохожу один, никого не встречаю больше,
Мне нельзя входить: чистеньких лестниц узость
И чужие квартиры звенят над моей болью.
Ну, звени, звени, новая жизнь над моим плачем,
К новым, каким по счету, любовям привыкать, потерям,
Незнакомым лицам, чужому шуму и к новым платьям,
Ну, звени, звени, закрывай передо мною двери.
Ну, шуми надо мной своим новым, широким флагом,
Тарахти подо мной, отражая мою тень
Своим камнем твердым,
Светлым камнем своим маячь из мрака,
Оставляя меня, оставляя меня моим мертвым.
Метки: Бродский Июль Анализ текста |
Суровый ангел счастья |
Метки: Модильяни |
Борис Пастернак. Июль |
По дому бродит привиденье.
Весь день шаги над головой.
На чердаке мелькают тени.
По дому бродит домовой.
Везде болтается некстати,
Мешается во все дела,
В халате крадется к кровати,
Срывает скатерть со стола.
Ног у порога не обтерши,
Вбегает в вихре сквозняка
И с занавеской, как с танцоршей,
Взвивается до потолка.
Кто этот баловник-невежа
И этот призрак и двойник?
Да это наш жилец приезжий,
Наш летний дачник отпускник.
На весь его недолгий роздых
Мы целый дом ему сдаём.
Июль с грозой, июльский воздух
Снял комнаты у нас внаём.
Июль, таскающий в одеже
Пух одуванчиков, лопух,
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Всё громко говорящий вслух.
Степной нечесаный растрёпа,
Пропахший липой и травой,
Ботвой и запахом укропа,
Июльский воздух луговой.
Метки: Пастернак Июль |
Геном русской души |
«РР» представляет исследование современного русского культурного кода — 100 книг, которые нужно прочитать, чтобы понимать себя и друг друга. Это не просто список «рекомендованной литературы» вроде того, который поторопилось представить Министерство образования и науки, и не просто список хороших и любимых книг. Это именно исследование, основанное на глубинном опросе, литературном расследовании и анализе упоминаемости текстов в разные эпохи. В результате мы смогли описать происхождение ключевых черт «русской души» и даже задуматься о будущем нашей культуры
http://q99.it/0NhfMIo
Метки: 100 книг геном русской души |
Прототип Наташи Ростовой |
Таня была младшей дочкой в семье Берс, у нее было 2 старших сестры - Лиза и Соня и братья - Александр и Владимир. Семья Берс ничем не отличалась от многих других дворянских фамилий XIX века. Три мечтательные девочки росли в атмосфере счастья, чтения книг, музыки,субботних танцклассов, но именно этим сестрам было суждено вдохновить Льва Николаевича Толстого на создание образа Наташи Ростовой.
Татьяна вспоминает:"Наш дом стал посещать Лев Николаевич всякий раз, как он приезжал в Москву. Никто не придавал значения его посещениям. Он приходил, когда ему вздумается, и днем, и вечером, и к обеду, как многие другие. Лев Николаевич ни на кого из нас не обращал исключительного внимания и ко всем относился равно.
Метки: Лев Толстой Война и мир Наташа Ростова Литературные прототипы |
Картины Модильяни |
Метки: Модильяни |