Трудности перевода |
Я уже писала о том что начала заниматься с преподавателем в Skyeng. Там кроме уроков есть еще домашние задания, в том числе эссе и устный рассказ. И вот если я эссе худо-бедно пишу, то с устным - полный затык. При этом я совершенно не стесняюсь разговаривать с преподавателем, а вот записать свой голос и оставить его "для истории", так сказать, полнейший затык - не могу и все.
Рубрики: | Житие мое Образование |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Ответ на комментарий Беата_2014
Ответ на комментарий Яна_Малыхина
Ответ на комментарий Trillian_McMillan
Ответ на комментарий Чёртёнка
Исходное сообщение ЧёртёнкаПо-сути это и есть запись на диктофон..
даже на диктофон?...
Ответ на комментарий Яна_Малыхина
Ответ на комментарий svet_R
Исходное сообщение svetochka_RТак, рассказывай чего хочешь, а то такое ощущение кто комментарий к какому-то другому посту :)))
И я!!! И я хочу!
Ответ на комментарий ниссе
Исходное сообщение ниссеПока просто убрала из задания этот пункт, там есть такая возможность. У меня сейчас задача грамматику поднять, а не с психологическими затыками разбираться :)))
Пока, значит, просто не наступил день сдачи. И поговоришь, и запишет, и пошлёшь.:))
Ответ на комментарий Яна_Малыхина
Ответ на комментарий svet_R
Ответ на комментарий svet_R
Исходное сообщение svetochka_RРекомендую вообще с чистой совестью - мне нравится и материал, и препод - я сначала взяла англоязычного препода, потом подумала что носитель вряд ли сможет объяснить некоторые нюансы так как это русскоязычный препод объясняет, попробовала с русскоязычной и с ней и осталась.
Вот так заниматься)).
Ответ на комментарий Яна_Малыхина
Ответ на комментарий Яна_Малыхина
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |