-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в нинико_555

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 7) про_искусство БУДЬ_ЗДОРОВ Царство_Кулинарии Decor_Rospis Geo_club Арт_Калейдоскоп Мировая_Кулинария
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) АРТ_АРТель Мир_клипарта

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.10.2012
Записей: 1684
Комментариев: 47
Написано: 1797


СНЕГ В ЯПОНСКОЙ ЖИВОПИСИ

Пятница, 03 Апреля 2020 г. 16:49 + в цитатник
Цитата сообщения Milendia_Solomarina Снег в японской живописи

Снег падал с вершины.
Из уст в уста пойдет рассказ
О красоте твоей.
Из уст в уста, из века в век,
Высокая вершина Фудзи. (Воронова, 1975)

Задумала новый дизайн в Японском стиле, а на улице жара сегодня +36! Вот возникла идея и про снег и про исскуство Японское пост сделать. Охлаждаемся:-) 

Пожалуй главное отличие японской живописи  - это отражение  поэзии времен года. 

снег (465x700, 340Kb) Если коротко пройтись по истории японской живописи, то надо вспомнить историю вообще. Страна находилась под китайским доминирующим во всем правлением примерно до 10 века нашей эры, а это означает, что истоки японской живописи следует искать в китайской. В те времена в Китае был активен буддизм, доминировало направление, которое называется кара-э.

 Сборники гравюр Хокусая  "Манга" полностью посвященный дикой природе, открывался поэтическим предисловием писателя Синитуй Самба: «А на горе Цукубы, куда мы взобрались, снег сверкал мириадами драгоценных камней под лучами утреннего солнца. Пройдя сквозь туман, мы поднялись на берег Михо, где в Симиноэ растут древние сосны. Потом мы со страхом стояли на мосту Кумэдзи и с удивлением смотрели на гигантские растения фуни в Акита.

Так мы познали все величие Вселенной, мощь мироздания. Мы видели и расцвет красных кленов, и луну, и снег , и весну, и осень. Здесь все было собрано воедино, и нам трудно описать красоту всего виденного, настолько это было величественным. Грохот головокружительного водопада Оно продолжал отзываться в наших ушах» (Коломиец, 1967)


japan_snow (321x208, 63Kb) Японская живопись вещь довольно забавная, такая же, по сути, как и японский язык. Поскольку японская азбука – слоговая, то традиционного биения слова на буквы у них нет, а значит, мышление работает несколько иначе, чем у владельцев буквенных азбук. (Кстати, это медицинский факт, который легко доказывался "отключением" некоторых зон мозга.

Если человек знал два языка, а отключалась "языковая зона", то он терял способность изъясняться на обоих и это верно для любого случая, кроме того, когда один язык был буквенный, а второй – иероглифический.  Второй факт еще интереснее. Если японец получает повреждение мозга: левой или правой его части, то после этого он часто может разучиться читать на слоговой азбуке (кане), сохраняя способность читать на иероглифической (кандзи) и наоборот. ) 

снег7 (700x662, 395Kb) .

  Примерно так же с японской живописью. И связано это тоже с языком и письменностью, с иероглифами. Начнем, с каллиграфии. Что такое иероглиф? Это значок, который подразумевает огромное море информации. Даже руны не имели столько интерпретаций, сколько их имеет сложный иероглиф. Попробуйте взять ручку в руки и написать на бумаге любое предложение. В голове оно и прозвучит. Вы будете выводить буквы, а они будут повторно "звучать" в голове. Попробуйте подумать о чем-то другом, и вы тут же собьетесь.
А теперь представьте, что вы рисуете иероглиф, и у вас в голове не звук и не буква, и даже не слово, а целая картинка появляется. И еще один иероглиф… Уже почти целая история, а ведь на листе всего два значка… Удивительно ли после этого, что три строчки хайку оказываются столь емкими для передачи картинок? Ведь именно этим хайку и славится – он передает не столько смысл, сколько образ, ассоциативный ряд, причем такой, что его должны все понять. Или хотя бы те, кто знает о чем речь (ну, чтобы не гадали, где находится река, скажем, Тацуми, и связана ли она с Фудзи)

снег55 (700x624, 382Kb) .


  Для народа, который способен картинку передать лишенными смысла мелкими пиктограммами, любая живопись – уже целый мир. Но тем, кто не привык столь осторожно и кропотливо разглядывать текст, размышляя по пути о его смысле и сути, конечно же, кажется, что в картинах мало красок и деталей.
Отчасти, конечно, это похоже на те времена, когда человек не умел писать вовсе, и все изображал картинками, через это прошли все, но на Востоке это задержалось долее всего и получило, в результате, очень любопытное развитие.
Но в результате то, что у любого европейца обычно разделено, - образное и логическое мышление, у японца слито. Письмо (знак, логос) и картина – это нечто единое, а не раздельное (вообще-то говорят, у них даже всегда действуют оба полушария мозга, а не одно, может, в этом дело? :))

снег4 (700x478, 265Kb) .
Странно ли после этого, что фон в японской живописи почти всегда представляет из себя линию? То ли горы, то ли дерево, то ли еще один иероглиф. В связи с чем столь странный и оригинальный для европейца жанр э-ута, который означает, что часть стихотворения изображается картинкой, а часть иероглифами это не интересное совмещение двух противоположных жанров, а что-то очень близкое и почти естественное. Ну, как бы если бы вы не смогли все изобразить иероглифом, и часть заменили картинкой или наоборот. Помните, как часто можно видеть на японском холсте какие-нибудь левые иероглифы? Иногда они даже выглядят как какие-нибудь элементы пейзажа, иногда пейзаж как иероглифы, наконец, иногда они вообще как-то не воспринимаются нашим глазом и очень даже зря. Это не разные вещи, это одно и то же – вот какой любопытный вывод напрашивается при изучении лингвистических особенностей и производимых ими физиологических изменений мозга. И поэтому в Японии так невероятно слились все три возможных здесь жанра – живопись, каллиграфия и поэзия.

снег5 (700x462, 332Kb) .

Что еще можно заметить особенного в японской живописи? Раз-два-три, ну?
Не угадали.
Отсутствие иллюзий. Посмотрите на европейские картины. Вспомните, в конце концов, школьные уроки рисования. Да ладно, вспомните, как красиво каждый из нас разрисовывал объемными буквами школьный учебник и наносил при этом что…? Правильно, тень. Тень, перспектива, пластическая анатомия и прочие хитрые методы европейской живописи напрочь отсутствуют в живописи китайской или японской. Смотрите сами, это легко заметить, если знать, на что смотреть.

снег6 (700x465, 316Kb) .
Хуже того, судя по всему, почти на всем протяжении японской истории живописи, мысль о необходимости иллюзий так и не посетила их замечательно симметрично развитые полушария мозга, поэтому в японской живописи нет ничего похожего на эти приемы. Почему? Искусствоведение полагает, что все дело в том, что японская картина – она сама как иероглиф, не может существовать без логического смысла (это называется термином "предметная реальность"). Ну, а раз нужен смысл, то зачем его прятать под иллюзорной действительностью?

снег1 (700x622, 414Kb) .


Века с десятого Япония начинает проявлять себя самостоятельной страной, а внутри нее появляется новый жанр ямато-э, причем достаточно отличный от всех вариантов китайского. Первые картины в этом жанре были попросту росписью складных ширм, сдвижных экранов и т.п., потом уже появились свитки эмакимоно, растянутые на много метров по горизонтали и полностью расписанные, и "мелкие" соси – примерно любимого формата А4, т.е. принтерного листа. Вот это самое "потом", т.е. эмакимоно появились в 12 веке, и именно на них изображены иллюстрации к классическим японским романам легендарной эпохи Хэйан: "Гэндзи моногатари" ("Повесть о Гэндзи", история похождений блистательного принца Гэндзи и его приключениях, кстати, книга считается первым романом в мировой литературе, хотя я лично оспорила бы этот факт, ткнув пальцем в "Махабхарату" или даже более позднюю "Рамаяну")

снег3 (700x461, 335Kb)

К шедеврам стародавней японской живописи дикой природы можно отнести работы таких художников как Г.Бомпо - «Орхидеи» (конец 14 в.), Редзэн - «Белая цапля» (середина 14 в.), Бунсэй - «Западное озеро» (до 1473 г.), Соами - «Восемь видов рек Сяо и Сян» (начало 16 в.), Тосюн - «Вечерний снег из восьми видов рек Сяо и Сян» (начало 16 в.), С.Сукэй - «Ястреб на сосне» (16 в.), К.Эйтоку - «Сосна и журавль» (1566 г.), Х.Тохаку - «Сосновая роща» (конец 16 в.), Согацу - «Лотос и плывущие птицы» (начало 17 в.).

  Японцы не эскимосы, снег в их жизни не играет, конечно, такой большой роли. Да и не каждую зиму его столько много выпадает, как в этом году выпало в районе Токио. Хотя в период Эдо в регионе Канто, а это наиболее высокоразвитая и урбанизированная часть Японии, здесь находится столица страны, снега здесь выпадало гораздо больше, чем сейчас, и особенно в годы Тэмпо (1830-1844), да и климат здесь был холодным. К снегу у японцев отношение двойственное, для них он ассоциируется с холодом, при этом ощущения скорее негативные, чем радостные.

Это мы зимой можем надеть тулуп и валенки, а японцы не носят теплых шуб, максимум, что могут себе позволить зимой - это всевозможные свитера, теплые футболки, кофточки и прочее под курточку, то есть одежда многослойная получается. Сейчас в Японии во многих регионах снега не бывает вообще, но когда он иногда выпадает, то очень холодно, сказывается большая влажность, снег мокрый и липкий, поэтому очень зябко. Только на острове Хоккайдо зима похожа на нашу, здесь многометровые сугробы. Но с другой стороны японцы очень тонко чувствуют смену сезонов и зима имеет свои прелести, а сами снежинки удивительно красивые и нежные, изящные и хрупкие, японцы просто в силу своего характера не могли пройти мимо них.

снег_осень (700x459, 321Kb) .

 
Чтобы полюбоваться на падающий снег, японцы придумали целый ритаул юкими-саке (Yukimi-zake) - это традиция выпить чашечку саке во время просмотра снегопада, это главное удовольствием зимнего сезона, все-равно, что любование цветущей сакурой весной или красными листьями момидзи осенью. Вечерами, когда идет снег и большие пушистые хлопья мягко падают за окном, можно открыть бутылочку саке, заполнить чашку и лакать в одиночестве рисовое вино, любуясь падающими снежинками и думая о бренности жизни. Все в традициях дзэн-буддизма.
 
 
Японцы чаще всего изображают снежинку как шестилучевую структуру. Это мы или европейцы можем нарисовать снежинку с 4, 5, 7, 8, 9 и так далее лучами, в Японии их всегда изображали в соответствии с природными законами, то есть с 3, 6 и 12 лучами. Первым снежинки нарисовал Дои Тосицура, который приобрел у голландцев микроскоп и стал их изучать, а в 1833 году издал первое в Японии естественнонаучное исследование о снеге Сэкка дзусэцу (Атлас снежинок). С тех пор Дои Тосицура получил в истории прозвище Князь снега. В 1840 году выпустили Сёку Сэкка дзусэцу - продолжение Атласа снежинок. В первой части зарисовано 98 снежинок, а во второй - 97 снежинок. В продажу атлас не вышел, он был напечатан в домашних условиях в малом количестве. Но вскоре Судзуки Бокуси перерисовал снежинки Дои Тосицура и поместил их в своей книге "Рассказы о снеге Хокуэцу". Именно благодаря этой книге зарисовки Дои широко распространились среди всех японцев. С тех пор пор мотив снежинок широко вошел в быт японцев, например, утварь для чайной церемонии или узоры кимоно часто имели узоры из снежинок. Мотивы снежинок сразу распространились среди японцев, на гравюрах часто изображались красавицы в кимоно, сплошь покрытых изображениями снежинок, или они украшали пояса оби
снег8 (700x393, 362Kb) .
 
 
На основе атласа Дои были созданы многочисленные фамильные гербы камон. Поэтому каждая снежинка получила собственное название, например, есть Юкива – снежный контур, Ямабуки-юки – снежинка в форме цветка, Харукадзэ-юки – весенний снег, Комори-юки – снежинка в виде летучих мышей, Кокумоти-юки – черная снежинка на белом фоне, Санъя-юки – снег горной долины, Ханагата-юки – снежинка в форме цветка, Яма-юки – снежинка с зубцами, Я-юки – снежинка из стрел, Цурара-юки – ледяной кристалл и так далее. Названий снежинок у японцев даже на порядок больше, чем у эскимосов!
 
снег2 (510x700, 332Kb) 
Это мы можем любоваться бескрайними полями и бесконечными лесами, японец же может часами любоваться отдельной былинкой или несколькими снежинками. Или изучать предмет вглубь. Вот и в середине 20 века профессор физики низких температур университета Хоккайдо господин Кобаяси Тэйсаку изучил текст атласа Дои и провел сравнительный анализ рисунков снежинок периода Эдо и фотографий натуральных снежинок, полученных учеными современными средствами, а затем издал все эти материалы в виде отдельной монографии в 1960 году. Кобаяси исследовал не только естественнонаучные аспекты, но и то, как японцы воспринимают снег и снежинки, как снег описывается в литературе и каким образом он использован в качестве мотива орнамента. 
 
 
Наиболее распространенным мотивом снежного орнамента был юкимоти (под снегом). Обычно так изображали деревья - иву, бамбук и так далее. В этом случае основным мотивом являлось изображение дерева, а снег становился дополнительным и его холодность смягчалась. Есть японская пословица - "Ива не ломается под снегом", в ней воспевается сила, стойкость и приспосабливаемость человека к внешним условиям. Поэтому мотив ивы под снегом часто встречался в мужской одежде. Хлопья снега в Японии получили поэтичное название ботан-юки (пионовый снег). Сезон узоров со снежинками – зима и лето. Когда наступает душная жара, любое напоминание о прохладе спасительно. В этот период приятные ощущения дарят образы снега, прохладного водного потока, свежего ветра. К тому же снежинка прекрасно подходит летнему сезону своим изяществом, утонченностью и легкостью. Да и предпочтительны цвета холодных оттенков и прозрачность во всем.
 
 
 
 
 
 
 
Сэй-Сенагон.

«То, что пролетает мимо.

Корабль на всех парусах.

Годы человеческой жизни.

Весна, лето, осень, зима.».
 

Великолепные снежные гравюры японского художника Kawase Hasui (Кавасэ Хасуи)(1883-1957):

Mt.Fuji from Yoshida (634x458, 92Kb)

 Mt.Fuji from Yoshida

Mt.Fuji after Snow at Tago Bay (427x655, 115Kb)

Mt.Fuji after Snow at Tago Bay

Kiyomizudo in Snow (447x690, 152Kb)

 Kiyomizudo in Snow

Kansagu Shrine at Lake Tawaza (700x455, 115Kb)

 Kansagu Shrine at Lake Tawaza


Snow at Zozoji Temple, Shiba (449x687, 105Kb)

 Snow at Zozoji Temple, Shiba

Snow at Shiba Park (677x436, 126Kb)

Snow at Shiba Park

Snow at Benten Shrine, Inokashira (674x436, 138Kb)

 Snow at Benten Shrine, Inokashira

Snow at Konuma, Mito (700x461, 118Kb)

 Snow at Konuma, Mito

По материалам блога http://eisei-ao.livejournal.com/5385.html и http://www.artbatik.ru/gal-pan-oth-0027.html и Wikipedia.ru - Николаева Н. С. Декорапивные росписи Японии 16 - 18 веков: От Кано Эйтоку до Огата Корина. — М.: Изобразительное искусство
Рубрики:  Фото природа/Япония
Исскуство, картины/Япония

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку