Помогите перевести
You wouldn't have to turn to food for comfort because you'd have all the comfort you need. It would be right there, looking back at you. Wouldn't you say that's beauty saving the day? I would.
Пишу с вопросом в универ. очень не хотелось бы допустить погрешностей... зараннее спасибо.
Dear Sir or Madame
I would like to join international degree programme at --- university.
First, let me introduce myself. My name is Valeria, I am citizen of St.Petersburg. Since childhood I was interested in art. I finished art school with higher grades. Now I'm studying in Saint-Petersburg Rerih Art College, in a specialization of design. During my educational process i learn classical oil painting and academical drawing, anatomy, art of fonts, history of art and phylosophy.
I also have a lot of hobbies, such of designing and creating clothes, jewerlies, illustrating, creating digital art, abstract painting and - my passion - creating porcelain ball-joint doll (miniature sculpting).
I'll graduate in June 2011 and I'm interesting in entering ---- university in art or design programme.
I would like to recieve an information about art directions proposed in your university and possibility of discreditionary admission.
Thank you for considering. I look forward to response.
Подскажите, пожалуйста, где можно найти информацию на английском о выборе профессии? О важности правильного выбора, о своих навыках и профессии... Книги, статьи, темы...
Срочно нужна помощь в переводе предложений и фраз:
1) Stay sharp an advance from this point on
2) it lowers it’s guard
3) death accessory (это не украшение и не аксессуар смерти, но что-то близкое по значению :( )
Заранее большое спасибо.
Ребят, помогите пожалуйста перевести фразу:
"Когда мы вместе, никто не круче."
Очень надо, хочу сделать такую татуировку, только на английском языке
а не знаю как будет правильно) английский учу сравнительно недавно
заранее спасибо)
Добрый вечер! Очень нужна помощь в переводе некоторых предложений и фраз:
1) it lowers it’s guard
2) death accessory (это не аксессуар и не украшение смерти, но нечто близкое по смыслу :( )
3) Stay sharp an advance from this point on
Заранее спасибо.
Я делаю задание, в котором нужно исправить ошибки, а именно, убрать лишнее слово. Хотела уточнить несколько вещей. Можно ли сказать: my parents will be so much happy. Меня смущает именно much, т.к. хотелось бы либо переставить его в другое место, либо убрать.
During the last month, I have contacted with all my family.
Смысл такой, что человек связался за тот период, with может быть лишним? Lingvo мне дал такие варианты: establish contact (with), contact, как прямое дополнение. Что вы скажите?