F.U.C.K. |
|
Verbal phrases (Across, After, Away, Down) |
1) COME ACROSS somebody or something - 1) (случайно) встретиться с (кем-л.) ; натолкнуться на (что-л.) I came across this old photograph in the back of the drawer. — Я наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера. 2) появиться The thought came across my mind that I had met him before. — Тут мне пришло в голову, что я видел его раньше. A very interesting book has come across my desk. — Мне попалась очень интересная книга.3) а) быть (хорошо, плохо) понятным, доходить (о словах, речи) ; быть (хорошо, плохо) воспринятым, понятым, производить впечатление (о человеке) б) передавать, выражать (какое-л. чувство, смысл) , выражаться (каким-л. образом) Did his speech come across? — Его речь кто-нибудь понял? 4) давать, отдавать (деньги) , предоставлять (информацию) Come across! — раскошеливайся! 5) отдаться
Метки: come across verbal phrases take after |
The Facts of Life... |
Метки: the facts of life |
Joke. I LOVE it... |
|
Не поможет ли меня кто-нибудь перевести? |
At the end of the Twenties, attention was devoted to the problem of securing the North Tower. In 1931/32 the tower was secured by means of a peripheral tie beam to prevent it from collapsing.
Первое предложение мне предельно ясно (это я вам для смысла).
by means of a peripheral tie beam - что это такое?!
The name, as well as the modelling of the "crypt" on the architecture of the Greek beehive tomb, suggest that plans existed to honour the dead here. - и это
Благодарю за внимание.
С уважением.
|
Помогите, пожалуйста, разобраться |
|
Vocabulary for girls... |
|
English as the Second F*cking Language |
Метки: скачать english as the second f*cking language стерлинг джонсон |
Немного о сленге. |
Помогите с переводом... |
im ok, watcha up 2?
айм ок я знаю,а вот второе....
Метки: английский сленг перевод предложений перевод англйиских предложений |