-Метки

Henri Cartier-Bresson Paris mon amour Sting dior facebook leonardo da vinci richard avedon telegram youtube Арт-дневник Б.Акунин В.Соколов Д.Самойлов Е.Евтушенко ЖЖ-ссылки И.И.Левитан Лекарство от скуки П.Вайль Фред Варгас а.баталов а.васильев анна герман балет библиотеки биографии великая отечественная война весна времена года выставки г.нисский германия город города и страны города мира даты день победы дизайн дождь живопись жизнь замечательных людей (жзл) закат зима из жизни германии избранное из арт-дневника издательское дело издательство азбука издательство аст интересное интернет-магазины искусство история история СССР история россии италия кижи кино кино(теле)сериал книги книги в сети книжные анонсы книжные магазины книжный бизнес кыргызстан литература личное лучшие книги в сети любимые книги любимые песни любимые стихотворения любимые фильмы мемуары мода мода и красота море москва музеи музыка музыка/видео новости оксана грищук - евгений платов память париж пейзаж передвижники поздравления политика праздники пресса природа прочитанное путешествия рекомендую рецензия на книгу розы россия с.п.дягилев сад сербия события дня спорт ссылки старые кино-афиши стихи театр третьяковская галерея фигурное катание фото фотолетопись франция фредрик бакман цветы черно-белое фото читать не рекомендую читать/скачать швеция экранизации эрмитаж ю несбё ювелирные украшения юмор

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Отражение_в_воде

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 18353


Отражение: прочитанное

Понедельник, 27 Августа 2007 г. 11:33 + в цитатник
 (150x233, 16Kb)Магдален Нэб, "Невинные" (The Innocent)
Издательство "Иностранка", Серия "Лекарство от скуки", 2007.
Твердый переплет, 272 стр.

От издателя: "Во Флоренции весна, и все окружение инспектора Гварначчи настроено довольно легкомысленно и благодушно. Дело, над которым работает инспектор, — убийство молодой женщины, — кажется совершенно рутинным и, вроде бы, не обещает никаких осложнений: не приходится ни утешать убитых горем родственников, ни противостоять давлению со стороны властей, ни прятаться от вездесущих папарацци. Но вдруг ситуация резко меняется. Происходит второе убийство, и Гварначча обвиняет себя в том, что не сумел его предотвратить. Заурядное следствие становится одним из самых напряженных в его жизни.

Не знаю, какую именно книгу читал работник редакции, который отвечает за составление аннотаций, но в "Невинных" нет ничего, что даже отдаленно бы напоминало хоть какое-то напряжение. Все очень тихо, провинциально, скучно и пыльно... Или это я просто не люблю Флоренцию так, как Рим, Неаполь или Венецию, не говоря уже о Сицилии? В отличие от меня, Магдален Нэб любит этот город, любит Флоренцию и главный герой ее книг - инспектор Гварначчи, который переехал туда с Сицилии, что с моей точки зрения, откровенный нонсенс. Отсюда и разочарование, еще не прочитав до конца, но уже как-то споткнувшись на этом самом нелогичном поступке инспектора. И флорентийские бытовые зарисовки, коих в тоненьком романе наберется едва ли не на половину книги, проскальзывают мимо, проходят вне внимания, потому что перед глазами стоят пейзажи Сицилии - сравнение не в пользу Флоренции.
Это не детектив как таковой, скорей просто небольшой роман на тему: "Жизнь семейного человека во Флоренции, со всеми ее бытовыми проблемами, радостями и горестями, тревогой за подрастающих сыновей, правильным и своевременным питанием, окруженного вниманием любящей и заботливой жены, проводящего энное количество рабочего времени в общении с соседями и добрыми знакомыми, среди которых, случается, попадаются и не очень добрые."
Вот так, немного расплывчато, нечетко и неторопливо написан роман Нэб. Может быть, кому-то нравится такая манера - мне она не по душе. В данном конкретном случае самое скучное "Лекарство от скуки" из всех, прочитанных мной.

P.S. Хотела бы написать "читать не рекомендую", но на прошлой неделе появились сообщения о том, что "Магдален Нэб (1947-2007), английская писательница, автор романа «Невинные», опубликованного издательством «Иностранка» в 2007 году, скончалась 18 августа сего года от кровоизлияния в мозг.
Магдален Нэб родилась в городе Черч, в Ланкашире. Закончила школу искусств в Манчестере и там же начала писать. С 1975 года она жила и занималась писательским трудом во Флоренции. Ее детективы, издававшиеся в 14 странах мира, неизменно получали самую высокую оценку читателей и критики.
Совсем недавно Магдален Нэб завершила очередной роман, посвященный сыскной деятельности эксцентричного, но симпатичного инспектора флорентийской полиции Гварначчи. В ближайшее время он будет опубликован в Англии и США..."
http://www.inostranka.ru/ru/text/3829/

И поняла, что написать "не рекомендую" рука не поднимается. Сами понимаете, тут уж либо хорошо, либо никак. Может быть, я просто не разглядела какую-то особенную привлекательность в инспекторе Гварначчи - все может быть. Эксцентричность - дело непростое, флорентийская - тем более. Возможно, что не так все плохо в жизни инспектора, а издательство перевело не самый удачный роман.
Рубрики:  Прочитанное
Метки:  

Eleroum   обратиться по имени Понедельник, 27 Августа 2007 г. 13:16 (ссылка)
Может быть ешё и перевод неудачный? Многое же очень зависит от стиля.
Ответить С цитатой В цитатник
Отражение_в_воде   обратиться по имени Понедельник, 27 Августа 2007 г. 14:00 (ссылка)
Eleroum, Лена, нет, на мой взгляд перевод как раз неплохой: текст читается просто и спокойно, нет ни перегруженности сложными оборотами, ни заумностей "от себя", то бишь переводчика.
Даже ляпов никаких особенно не заметила, за исключением одного: АГнелли - это надо понимать, как АНЬелли - владельцы автоконцерна "Фиат". Но видно переводчику К.Ересько об этом неизвестно.

Сложно сказать, в чем дело с моим прохладным восприятием этого романа: может быть, опять не с первой книги серии начали - неохота искать в сети информацию о ее романах, а я не люблю, когда пятую читаешь вместо первой, а седьмую - вместо пятой.
Может быть, я сама что-то не так поняла - не исключаю: вон на обложке напечатана фраза, что первый роман Нэб (название не сообщается) понравился самому Жоржу Сименону. Впрочем, первый роман может и был неплохой, но это совсем не значит, что десятый будет на таком же хорошем уровне...
Ответить С цитатой В цитатник
Eleroum   обратиться по имени Понедельник, 27 Августа 2007 г. 23:05 (ссылка)
Надо будет найти и почитать. Но мне кажется, что по одной книге всё-таки можно составить представление о творчестве автора в целом. Несколько лет назад одна моя русская знакомая, живущая в Бордо(она профессионнальный музыкант - играет на скрипке, немного сноб)рассказала мне такую историю. Она была знакома с вдовой Синявского, которая живёт в Париже и у неё, насколько я поняла, что-то вроде своего русскоязычного издательства. И присылают ей кучу рукописей. И она каждому автору отвечает. Увидев такое количество рукописей моя знакомая-музыкант спросила, как она это делает, ведь физически невозможно прочитать всё, что она получает. На что вдова Синявского ответила, что рукопись целиком читать не обязательно. Достаточно нескольких страниц на выбор. "Ведь Вам же, - сказала она моей знакомой-музыканту, - чтобы определить хороший ли музыкант перед Вам, совершенно необязательно, чтобы он проиграл Вам музыкальное произведение от начала до конца. Достаточно послушать его несколько минут, чтобы определить". И ты знаешь, я с ней согласна.

Но как ты хорошо сказала - "может быть, кому-то нравится такая манера - мне она не по душе". Другими словами - у тебя другая эстетика. Чтение же дело очень личное.

Кгда прочитаю Магдален Нэб, сравню чья эстетика мне ближе - твоя или Жорожа Сименона :):
Ответить С цитатой В цитатник
Отражение_в_воде   обратиться по имени Вторник, 28 Августа 2007 г. 11:39 (ссылка)
Исходное сообщение Eleroum
Но как ты хорошо сказала - "может быть, кому-то нравится такая манера - мне она не по душе". Другими словами - у тебя другая эстетика. Чтение же дело очень личное.

Кгда прочитаю Магдален Нэб, сравню чья эстетика мне ближе - твоя или Жорожа Сименона :):


Ой, я заранее согласна, чтобы тебе была ближе эстетика Сименона!:) Я - барышня капризная, мне трудно угодить, у меня эмоции бегут впереди хорошо продуманных мыслей, а Сименон - мэтр, он, если уж хвалит, так знает, что делает:)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку