-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Zoxx

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.08.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 1672

Дневник Zoxx





Что еще надо человеку для счастья? Денег? Власти? Удовольствий? Кхм...всего этого предостаточно вокруг, бери и пользуйся. Руки коротки - отращивай. Бейся до победы или умри. Стань лучшим, и наслаждайся славой, не забывая время от времени оторвать героический зад от дивана, чтобы совершить новый подвиг. Просто живи. А существующих и так вполне достаточно. Эй, есть еще живые, а?

Где я замешан:
Diary | LJ | Blog.Ru | В контакте


Немного Латыни

Пятница, 05 Октября 2007 г. 21:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Miss_Blind [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Немного латыни

Absit verbo invidia - Не взыщите на слове.
Ad augusta per angusta - К высокому через трудное.
Ad ea debeat adaptari jus, quae frequenter eveniunt - Право следует приспособляться к тем случаям, которые проиходят часто.
Ad impossibila nemo tenetur - Нельзя заставлять выполнять невозможное
Aequat causa effectum - Следствие равно причине.
Aequo pulsat pede - Смерть безучастно поражает любого.
Amantes sunt amentes - Влюбленные - это безумные.
Amantium irae amoris renovatio - Ссоры влюбленных - возобновление любви.
Aquila non capit muscas - Орел мух не ловит.
Argumenta ponderantur, non numerantur - Сила доказательств определяется по их вескости, а не по их количеству.
Ars adeo latet arte sua - Настоящее искусство не заметно.
Ars gubernandi - Наука управления.
Arts molliunt mores - Искусства смягчают нравы.
Asini exiguo pabulo vivunt - Ослы удовлетворяются скудным кормом.
Asinus asinum fricat - Дурак дурака хвалит. Осел об осла трется.
Auri sacra fames - Проклятая жажда золота

Bacchum Nymphis temperare - разбавлять вино водой. Становиться степеннее, сдержаннее.
Badate bene - Примечайте!
Beati pauperes spiritu - Блаженны нищие духом
Beati possidentes - Счастливы владеющие (обладающие).
Bella gerant alii - Пусть воюют другие!
Bellum internecivum - Война всех против всех.
Bibamus - Будем кутить!
Big strick policy - англ. Политика большой дубинки. Политика силы.
Bis repetitia placent - Повторенное дважды понравится

Сantabit vacuus coram latrone viator - Неимеющий багажа путник поет даже и повстречав разбойника.
Carpe angelum - Лови вестника! Спеши узнать новости.
Carpent tua poma nepotes - Пожнут твои плоды внуки.
Carthago delenda - Карфагун должен быть разрушен.
Castis omnia casta - Для непорочного все непорочно.
Cave! - Будь осторожен! Берегись!
Cedant arma togae - Пусть оружие уступит тоге. Пусть война уступит миру!
Celarent - Поспешное опрометчивое заключение.
Cibus, onus et virga asino - Ослу нужны пища, груз и кнут
Circulus vitiosus - Порочный круг
Clara pacta, boni amici - При отчетливых взаимоотношениях прочнее дружба.
Cogitationum poenam nemo luit - Никого не наказывают за мысли.
Compelle intrare - Внуши желание, намерение поступить.
Compendium - Краткий очерк основных положений.
Compresce mentem - Сдерживай гнев.
Concordia discors - Согласие противоречий.
Concordia res parvae crescunt - При согласии и малые дела растут.
Conditio sine qua non - Непременное условие.
Contraria contrariis curantur - Противное излечивается противным.
Cui prodest (bono) ? - Кому на пользу? В чьих интересах?
Culpa in eligendo - Вина в выборе, т.е. виновен, что выбрал себе такого помошника.
Cum tacent, clamant - Их молчание есть громкий крик.Красноречивое молчание
Cuncta supercilio moventis - Колеблющий мир нахмуриванием бровей

Decipirum specie recti - Мы обольщаемся видимостью хорошего.
Delegatus non potest delegare - Делегированный не может делегировать.
De mortuis aut bene, aut nihil - О мёртвых либо хорошо, либо ничего
De se ipso modifice, de aliis honorifice - cебя умаляй, других возвеличивай
Desideria carnis - Плотские желания.
Desinit in piscem mulier formosa superne - Прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом, т.е. конец не соответствует началу.
Dictum factum - Сказано сделано.
Dictum sapienti sat est - Умному достаточно сказанного
Dii minores - младшие боги
Defficile est proprie communia dicere - Трудно хорошо выразить общеизвестные вещи.
Defficile est satyram non scribere! - Трудно не писать сатир!
Deluvii testis - Свидетель потопа. Лицо сархаичными взглядами,убеждениями.
Dira necessitas - Жестокая необходимость.
Dissimuler c'est regner - франц. Скрытничать - значит царствовать.
Devide et impera! - Разделяй и властвуй!
Devide ut regnes - Разделяй, чтобы управлять.
Domina omnium scientiarum - Властительница всего наука.
Do ut des - Даю, чтобы ты дал. (Сделка, компромис).
Dubia plus torquent mala - Мучительнее всего неизвестность!
Dulce est desipere in loco - Приятно вовремя (у места) подурачиться.
Dum vivimus, vivamus - Пока живется будем жить.
Dura lex, sed lex - Закон суров, но это - закон

Eadem oberrate chorda - Ошибаться на той же струне (том же месте).
Eckstein - нем. Краеугольный камень
Effectrix eloquentiae est audientium approbatio - Внимание слушателей создает (порождает) красноречие.
Ejus est nolle qui potest velle - Кто имеет право желать, тот имет право и отказаться.
Elegantia juris - Правовая точность, тонкость.
Elizir d'amore - "Любовный напиток".
Eloquentia canina - Собачье красноречие: об острой и злой манере спорить.
Emunctae naris homo - Тонкий человек, умная голова.
Entrefilet - франц. Мелкая газетная замтка обычно без обозначения автора.
Ergo bibamus! - Итак, выпьем!
Est modus in rebus - Есть мера в вещах. Знай меру!
Et cetera - и так далее.
Et fabula partem veri habet - И сказка не лишена правды.
Etiamsi omnes ego non - Даже если все отрекуться, я нет.
Et ne nos inducas in tentationem - И не введи нас во искушение!
Et tu, Brute! - И ты, Брут!
Exempla sunt odiosa - Примеров лучше не приводить.
Ex facto oriyur jus - От деяния (поступка) ведет свое начало право.
Ex jure - По праву.
Ex post facto - "обратная сила" закона
Exoriare ultor! - Мститель явиться! Даром не пройдет!
Experientia docet - Опыт учит.
Expropio modu - По собственному побуждению.

Faber est suae quisque fortunae - Каждый кузнец своего счастья
Fabula docet - Басня учит. Мораль сей басти такова.
Facies hippocratica - Лицо с признаками приближающейся смерти.
Facit indignatio versum - Негодование рождает стих, остроумие, красноречие
Facta loquuntur - Дела (факты) вопиют.
Factotum - Совершенно доверенное лицо, слуга "за все" по дому.
Facundia - Природное красноречие.
Fagging system - англ.Педагогическая система, по которой младшие оказывают услуги старшим. Дедовщина.
Fama crescit eundo - Молва растет на ходу, слухи становятся несуразными.
Famosum judicium - Позорящий слух.
Fas et nefas - Правдами и неправдами.
Fastidium est queis - Пресыщение есть покой.
Fatia volentibus - Волею судьбы.
Faustrecht - нем.Кулачное право.
Favete linguis - Храните благоговейное молчание!
Febris erotica - Любовная лихорадка.
Feci quod potui, faciant meliora potentes - Я сделал все, что мог; кто может пусть сделает лучше. Употребляется при скромной самооценке автора.
Fecit deos primum timor - Богов сделал первый страх.
Felix culpa - Счастливая вина. О грехопадении Адама и Евы.
Fermentum cogitationis - Брожение мысли.Вобудить FC - заставить задуматься
Ferro et igni - Мечом и огнем. Беспощадно.
Fervet opus - Работа кипит.
Festina lente - Торопись медленно.
Fiat - Да будет! Да свершится!
Fiat justitia - pereat mundus - Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир.
Finis coronat opus - Конец венчает дело.
Flagrante delicto - На месте преступления; с поличным.
Flectere si nequeo superos, Acheronda movebo - Если я и не умилостивлю богов высших, то преисподню всколыхну.
Fortes fortuna adjuvat - Судьба помогает смелым. Везет отважным.
Fortiter in re, suaviter in modo - Жестко по существу, а мягко по приемам.
Franco - С доставкой.
Fraus pia - Благочестивая хитрость.
Fruges consumere nati - Рожденные для потребления. ТунеядцыЮ Дармоеды.
Fuga mortis - Страх смерти.
Fuge, tace, quiesce! - Беги, умолкни, успокойся!
Fuit Troja - Была Троя. Теперь уже не то!
Furcae Caudinae - Кавдинское ущелье. Позорная капитуляция и унижение.
Futura sunt in manibus deorum - Будущее в руках богов.

Gangenhumor - нем.Юмор висельника. Мрачный юмор.
Garde a vue - Находиться под GV - Находиться (состоять) под надзором.
Gauderamus igitur - Возрадуемся же!
Genestho - Делать так
Genius saeculi - Дух времени.
Genre oeil de boeuf - франц.В духе королевской прихожей, т.е. в духе безделья и сплетен.
Genus perire non censetur - Разряд вещей, которые не могут погибнуть, т.е. ответственность за которые не снимается ни при каких обстоятельствах
Gesta romanorum - Средневековая назидательная книга с рассказами о Риме.
Gnothi seauton - греч. Познай самого себя.
Gouverner c'est prevoir - Управлять - значит предвидеть.
Graeca fides - "Греческая верность". О вероломстве, неискренности.
Grammatici certant - Грамматики спорят. Окончательного мнения пока нет.
Grattez le russe et vous trouverez le tartare - Поскоблите русского и вы найдете татарина.
Great attraction - англ. Главная приманка.
Grec du Bas-Empire - Грек времен Восточной Римской империи, византиец. Об изворотливом, хитром и коварном человеке.
Guerra al cuchillo - исп. Война до победного конца.
Gutta cavat lapidem - Капля долбит (точит) камень.

Нabeas corpus - Закон о неприкосновенности личности
Habeat sibi - Пусть себе владеет. Извольте! Не возражаю! На здоровье!
Habet illa in alvo - Она имеет во чреве
Haute poliyique - франц. Высокая политика
Hereditas personam defuncti - Наследство продолжает личность умершего, т.е. наследник обязан выполнять обязательства оставившего наследство
High level conference - Cовещание на высоком уровне
High treason - Великое предательство. Государственная измена
Hine illae lacrimae - Так вот отчего слезы! Причина понятна!
Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae - История - настоящий свидетель прошлого, свет истины, живая память
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui - Уметь наслаждаться прожитой жизнью - это значит жить дважды
Hoc opus, hic labor est - Вот дело, вот в чем трудность, затруднение
Hoc signo vinces - "Сим победиши!"
Hodie Caesar - cras nihil - Сегодня царь, завтра - ничто
Hodie migi, cras tibi - Сегодня - мне, завтра - тебе
Hodieque manent vestigia ruris - Следы деревни остаются.Пережитки прошлого
Homicidium - Убийство
Hominem quaero - Человека ищу! (Диоген)
Homme entretenu - Мужчина, находящийся на содержании женщины
Homo alalus - Человек, не владеющий речью
Homo homini deus - Человек человеку бог
Homo homini lupus est - Человек человеку волк
Homo insipiens didactucus - Человек глупый, но поучающий
Homo mensura - Человек как мера
Homo res sacra - Человек - вещь священная
Homo sapiens ferus - Человек впавший в звериное состояние, одичавший
Homo scribendi peritus - Опытный в писательстве человек
Honeste vive, neminem laede, suum cuique tribue - Живи честно, никому не вреди, воздавай каждому свое! (Три римские юридические обязанности)
Honest Jago - Честный Яго. О предателе, негодяе-клеветнике
Honestus rumor alterum patrimonium est - Хорошая репутация заменяет наследство
Honores mutant mores - Почести меняют нравы
Horror vacui - Боязнь пустоты. Природа не терпит пустоты
Hostes vulnerati - fratres - Раненные враги - наши братья
Humanum est errare - Человеку свойственно ошибаться
Hypotheses non fingo - (Ньютон) Я не придумываю гипотез

178. Ibi bene, ubi patria - Там хорошо, где отечество
179. Ubi bene, ibi patria - Там отечество, где хорошо
180. Ibi deficit orbis - Там мир кончается. Дальше пути нет
181. Ibyci grues - Ивиковы журавли. Свидетели преступления
182. I can not afford to keep a conscience - У меня не средств иметь совесть
183. Ipsa sua melior fama - Я лучше молвы о себе
184. Idola fori -Идолы площади. О предрассудках уважать традиционные понятия
185. Idola specus - Частные заблуждения из-за воспитания, среды общения....
186. Id quod erat demonstrandum - То, что и тебовалось доказать
187. Ignis fatuus - Блуждающий огонек. Нечто неуловимое. Призрачная надежда
188. Ignis sanat - Требует суровых и решительных мер воздействия
189. Ignis suppositus cineri doloso - Cкрытый под пеплом огонь
190. Ignorantia facti non nocet - Незнание события не вредит, т.е. неосведомленность о происшествии не может быть поставлена в вину
191. Ignorantia juris neminem excusat - Не знание законов не извиняет вину
192. Ignorantia non est argumentum - Незнание не может служить доводом
193. Ignorantia supina - Предумышленная неосведомленность
194. Ignoti nulla cupido - О чем не знают, того не желают
195. Ignoti nulla curatio morbi - Нельзя лечить нераспознанную болезнь
196. Ignotum per ignotus - Толковать неизвестное через еще более неизвестное
197. Il fine guistifica i mezzi - ит. Цель оправдывает средства
198. Iliacos intra muros pecator et extra - Грешат и Иллионе и за его стенами
199. Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema - Этот за преступление поплатился головой, а тот получил царский венец
200. Illi robur aes triplex - Там сила и медь тройная
201. Illotis manibus - Грязными руками. Недостойно. Неподготовленно
202. Il mondo poco! - Мир тесен!
203. Ils sont nos chefs, donc ils doivent nous suivre - франц. Они наши вожди, поэтому они должны за нами следовать
204. Imitatorum servum pecus - Подражателей рабское стадо
205. Impravide progrediamur - Без колебаний (бессташно) пойдем вперед
206. Impravidum ferient ruinae - Развалины (мира) поразят, но не устрашат его
207. Imperare sibi maximum imperium est - Повелевать собою величайшая власть
208. Imperitia pro culpo habetur - Неведение не освобождает от наказания
209. Imperium in imperio - Государство в государстве
210. Implicite - Неявно. Explicite - Явно
211. Imponit fidem sapiens et rebus honistis - Мудрый предел положен даже и для дел почтенных
212. Impossibilium nula est obligatio - Обязательство выполнить невозможное ничтожно. Ни от кого нельзя потребовать невозможного
213. Imprimatur - Печатать разрешается
214. Imprimit illa die quantum non scribitur anno - Напечатанное в один день не напишешь в целый год
215. In aeternum - Навсегда
216. In articulo mortris -На смерном одре. При смерти
217. In camera caritatis - С глазу на глаз. Доверительно
218. In carne - Лично. Собственной персоной
219. In canda venenum - На хвосте яд. Начал спокойно, кончил желчно ядовито
220. Incidis in Scyllam, cupiens vitare Charybdim - Желающие избежать Сцыллы, не минуют Харибды
221. In constanti labore apes - В постоянном труде - надежда
222. In corpore - В полном составе
223. Incorrupta antiquitas - Неповрежденная древность
224. Incub - Мифический демон, вступавший в любовную связь с женщинами
225. Incurable - франц. Неизлечимый (о больном или болезни)
226. Inde irae - Отсуда гнев, злоба, недовольство, оскорбление и т.п.
227. Index - Указатель.Перечень
228. Indicta causa - Неразобранное судебное дело
229. Indignor quandoque bonus dormitat Homerus - Меня берет досада, лишь добрый Гомер задремлет. Проявлять нетерпимость к мелким промахам людей достойных
230. Individuum est inefabile - Неделимое невыразимо
231. In dubiis reus est absolvendus - В недоказанных случаях обвиняемый свободен от судебного преследования
232. In dubio - Всомнении. В недоумении.
233. In dubio abstine - При сомнении воздерживайся
234. In dubio pro reo - Сомнение в пользу подсудимого
235. In dubitantibus et ignorantibus suspice luem - При сомнении и незнании - подозревай сифилис. Совет незадачливому врачу-диагносту
236. Inductio per enumerationem simplicem - Доказательство с помощью простогоъ перечисления доводов (фактов...)
237. In dulci jubilo - В сладком ликовании. В веселье и поном изобилии
238. In durius - Подтверждение решения низшей судебной инстанции
239. In editione castrata - В издании, испорченном "вырезками"
240. Infallibilitas ex cathedra - Непогрешимость (папска) с кафедры
241. In favorem libertatis omnia jura clamant; sed est modus in rebus - В пользу свободы вопиют все права; но всему есть мера
242. In fidem - По доверенности. По доверию
243. In foro consientia - Перед судом совести
244. Infra dignitatem - Дурная слава. Плохая репутация
245. In fraudem legis et honestatis - В обход закона и вопреки совести
246. In genere demostrativo - Образцовым способом
247. Ingenium acutum - Проницательный, тонкий ум
248. In globo - В целом, вместе. Оптом
249. In God we trast - англ. На бога мы уповаем
250. In hac spe vivo - Этой надеждой живу
251. In hoc non laudo - Этого не одобряю
252. In hoc signo vinces - Под этим знаменем победишь. В этом залог успеха
253. In hostem omnia licita - По отношению к врагу все позволяется
254. In definitum - На неопределенный срок
255. In infinitum - До бесконечности
256. In individo - В совершенно частном, конкретном (случае, примере и т.п.)
257. In ispo actu - При самом (преступном) деянии
258. Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit - Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну
259. Injurarium causa - Нанесение вреда чести. Опорочение
260. In jure cessio - Законная передача (прав, обязанностей и т.п.)
261. In jure gentium - В силу международного права
262. Injuria realis - Оскорбление действием
263. Injuria verbalis - Оскобление словом
264. Injusta noverca - Злая мачеха
265. In limine litis - На пороге тяжбы. Перед началом судебного разбирательства
266. In magnis et voluise sat est - В великом (деле, намерении и т.п.) - только желать - уже достаточно
267. In majorem dei gloriam - Для вящей славы божьей
268. In mancipium - В собственность
269. In medio stat virtus - Добродетель находится посредине
270. In medio stat veritas - Истина - посредине
271. In merito - В наказание. В воздаянние
272. In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas - В нужде единение, в сомнении свобода, в делах терпимость (любовь)
273. In necessitate vivere necessitas nulla est - Нет никакой необходимости жить в принуждении
274. Innocence - Невинность, девственность
275. Inomnibus aliquid, in toto nihil - Всего понемногу, а в целом - ничего
276. Inopiae causa - По причине нужды. По необходимости
277. In ore alicujus - На виду, на глазах
278. In partes infidelium - В стране неверных
279. In principio erat verbum - В начале было слово
280. In propria causa - Приособых обстоятельствах
281. In re - В действительности. Фактически
282. In rerum natura - В природе вещей. В житейских, обычных делах
283. In residuo - В остатке, в итоге
284. Insalutato hospite - Не простившись с гостеприимной хозяйкой. По-английски
285. In salvo - В надежном месте. В безопасности
286. In servum omnia licent - По отношению к рабу все допустимо
287. Insignia regia - Царские отличия
288. In silviam non ligna feras insanius - Не носи в лес дров, безумец
289. In solis sis tibi turba locis - В одиночестве сам себе будь толпой
290. In spe - В надежде. В расчете (на что-либо)
291. Instar omnium - Подобно всем. Как все
292. In statu gratiae - В милости
293. In statu popillari - В состоянии призреваемых, воспитуемых
294. In statu quo ante - В том состоянии, которое было прежде
295. In statu reprobationis - В состоянии отвергнутого, осужденного
296. In sudore vultus alienti - В поте чужого лица
297. In suspenso - В подвешенном состоянии, т.е. в неопределенности
298. Intelligo, ut credam - Мыслю, чтобы верить
299. Intentio - Обвинение как категория судоговорения
300. Inter arma silent legis - Во время войны законы безмолвствуют
301. Inter bonos bene agi oportet - Среди добрых и себя нужно вести подоброму
302. Inter caecos luscus rex - Среди слепых одноглазый - уже царь
303. In tergo - В спину, сзади; в тыл
304. Interim pit aliquid - Между тем что-нибудь да случается
305. In terminis - В последней инстанции
306. In terrorem - Для острастки
307. Inter spem metumque suspensus - Колеблющийся между надеждой и страхом
308. In tirannos - Против тиранов!
309. In unum contendit - На одном сосредоточено
310. In usum profanorum - Для непосвященных, для несведущих
311. Inutilis et seditiosus civis - Опасный мятежник
312. In varietate unitas - Единство в разнообразии
313. In vas pertusum congerere - Бездонной бочки не наполнишь
314. Invia est in medicina sine lingua latina - Нет пути в медицине без латыни
315. Invidia festos dies non agit - Зависть праздников не знает, т.е. она упорна и настойчива
316. In vitium ducit culpae fuga - Впадать в ошибку из опасения совершить ее
317. Ipsae res verba rapiunt - Дела влекут за собой слова
318. Ipsa se velocitas implicat - Поспешность сама себе мешает
319. Ipse fecit - Сделал сам, собственноручно
320. Ipsissima verba - Слово в слово
321. Ipso facto - В силу самого факта
322. Irae hominis probi - Состояние гнева подтверждает справедливость претензий человека
323. Ira facit poetam - Гнев делает поэтом
324. Irritabilis genus vatum (poetarum) - Легко возбудимы (гневливый) род поэтов
325. In fecit cui prodest - Сделал тот, кому это выгодно
326. In pater est, quem nuptiae demonstrant - Отцом признается состоящий в узаконенном браке
327. Ita diis placuit - Так было угодно богам!
328. Ite missa est - Ступайте, месса кончена!, т.е. Finita la commedia!

329. J'accuse! - Я обвиняю!
330. Jack of all trades - англ. На все руки мастер.
331. Jasta est alea - Жребий брошен. Важное или смелое решение принято.
332. Jalousie de metier - франц.Зaвисть из-за соперничества в мастерстве.
333. Jam fama nimium fecit - Уже толпа добавила лишнее.
334. Jannis clausis - При закрытых дверях (о слушании судебного дела).
335. Jester - англ.Шут.
336. Jeunesse doree - франц. "золотая молодежб". Пржигатели жизни.
337. Joci causa - Ради шутки.
338. Jucundi acti labores - Приятен оконченный труд.
339. Judex damnatur, cum nocens absolviyur - Судья подлежит осуждению, если он оправдывает преступника.
340. Judex natus - Рожденный быть судьей. Настоящий судья.
341. Juif errant - франц. "Вечный жид". Вечно меняющий место.
342. Jura nivit curia - Суд сам знает законы.
343. Jurare in verba magistri - Клясться словами учителя. Слепо следовать за авторитетом, ссылаясь на него и неимея собственного мнения.
344. Jura scripta vigilantibus sunt - Писанные законы бдительны, т.е. всегда есть возможность навести справку.
345. Jurata deposito - Показание, данное под присягой. Клятвенное показание.
346. Jurata renuntiatio - Отрицание чего-либо под клятвой, присягой.
347. Juravi lingvo, mentem injuratam gero - Я клялся языком, но не мыслью.
348. Jure divino - По божескому установлению. По сакральному праву.
349. Jure uti - Поступать строго по закону.
350. Juris vinculum - Узы закона, т.е. правовые обязательства.
351. Juro! - Клянусь!
352. Jua ac fac - Писанное и неписанное право.
353. Jus advitalitium mutuus - Пожизненное пользование.
354. Jus aggratiandi - Право помилования.
355. Jus belli et pacis - Право объявлять войну и заключать мир.
356. Jus bonumque - Право и справедливость.
357. Jus dicere - Право толковать законы.
358. Jus est ars boni et aequi - Право - есть умение творить добро и справедливость.
359. Jus et norma loquendim - Закон и правило речи.
360. Jus generis humani - Естественное право. (Jus naturale).
361. Jus gentium - Международное право.
362. Jus gladii - Право меча. Право лишения жизни.
363. Jus in sacra - Право церкви над своими членами.
364. Jus judiciarium - Закон, оапределяющий устройство и деятельность судов.
365. Jus optionis - Право избрания.
366. Jus praecedentiae - Право первенства.
377. Jus primae noctis - Право первой ночи.
378. Jus primi possidentis - Право первого владельца.
379. Jus primo geneturae - Право первородства (в связи с наследованием).
380. Jus protectionis - Право защиты.
381. Jus publicum privatorum pactis maturi non potest - Государственное (публичное) право не может быть изменяемо соглашение частных лиц.
382. Jus puniendi - Право наказания.
383. Jus quaestionis - Право следствия.
384. Jus repraesentationis - Право представительства.
385. Jus retorsionis - Право мести, возмездия. (Jus talionis).
386. Jus scriptum - Писанный закон, "буква закона".
387. Jus scrictum - Строгое право. строгая законность.
388. Jus suffragii - Право голоса.
389. Jus summum saepe summa malitia est - Высшее право, в конце концов, есть - преступление.
390. Justa caesa - Законая причина, справедливый повод (к чему-либо).
391. Jus talionis - Право на возмездие, равное преступлению.
392. Juste milieu - Истинная, настоящая середина. "Золотая середина".
393. Justice avant tout - франц. Справедливость прежде всего.
394. Justitia in suo cuique tribuendo cernitur - Справедливость состоит в воздании каждому по его заслугам.
395. Justitia regnorum fundamentum - Правосудие - основа государства.
396. Justum et tenacem propositi virum - Справедливы и надежны намерения порядочного человека.
397. Justus titulus - Законное основание (чего-либо).
398. Jus utendi et abutendi - Право употреблять и злоупотреблять. Право собственности частного лица.
399. Jus vitae ac necis - Право распоряжения жизнью и смертью.
400. Juvenes dum sumus - Пока мы молоды.
401. Juxta positio - Соседствующее положение частей и их связи между собой.
402. Kainszeihen - нем. Каиново клеймо. Знак отвержения как следствие совершенного преступления

403. Kaltstellung - нем. Лишение влияния. Устранение.
404. Kampf um Recht - нем. Борьба за право.
405. Kategorischer Imperativ - нем. Категорический императив. Этический принцип, Канта: Поступай так,
чтобы максима твоей воли в любое время могла стать принципом всеобщего законодательства.
406, Katzenjammer - нем. Тяжелое похмелье.
407. Keine Regel ohne Ausnahme - нем. Нет правил без исключения.
408. Keine Rose ohne Dornen - нем. Нет розы без шипов.
409. Keine Talant, doch ein Charakter - нем. Вовсе нет таланта, зато есть характер.
410. Kern - нем. Самое главное. Суть, сущность.
411. Kill with kindness - англ. Погубить чрезмерной добротой.
412. Kirchhofsruhe - нем. Кладбищеннский покой.
413. Klipp und klar - нем. Отчетливо и ясно. Без обиняков.
414. Kluft - нем. Бездна, пропасть.
415. Knalleffect - нем.Трескучий эффект. О сильном, но не серьезном впечатлении.
416. Knechtischer Sinn - нем. Холопское, лакейское сознание.
417. Kommt Zeit, kommt Rath - Придет время - придет и решение. Поживем - увидим.
418. Krethi und Plethi - нем. Шатия и братия, сброд. Окружение, не внушающее доверия или уважения.
419. Kunstgriff - нем. Увертка, уловка.
420. Kunstredner - нем. Сведущий в ораторском искусстве. Ритор.
421. Kurze Rede - gute Rede - нем. Краткая речь - хорошая речь. Коротко и ясно

422. La bagatelle - франц.Любовная интрижка. "Клубничка", "земляничка".
423. Labor callum obducit dolori - Труд делает нечуствительным к огорчениям, т.е. закаляет.
424. Labor est etima ipsa voluptas - Труд сам по себе - уже наслаждение.
425. La bourse ou la vie - франц. Кошелек или жизнь.
426. Lac gallinaceum - Птичье молоко. Пища, которой не и при полном изобилии.
427. La conspiration du silence - Заговор молчания. Об умышленном замалчивании.
428. La desobeissance sage - франц. Мудрое непослушание.
429. La femme de Cezar ne doit pas etre soupconnee - франц. Жена Цезаря не жолжна быть даже заподозрена.
430. La figure d'un creancier est toujours desagreable - франц. Лицо заимодавца всегда неприятно.
431. La force prime le droit - франц. Сила прежде права.
432. La forme emporte le fond - франц. Форма подавляет сущность.
433. La franchise est la meilleure des diplomaties - франц. Откровенность - лучшая из дипломатий.
434. La froide raison n'a jamais rein fait d'illustre - франц. Холодный рассудок никогда не создавал ничего замечательного.
435. La garde meurt et ne se rend pas - франц.Гвардия умирает, но не сдается.
436. La glorire s'use - франц. Слава изнашивается (Наполеон).
437. La haine dans l'amour - франц. Ненависть в любви.
438. Laisser les s'amuser - франц. Пусть позабавятся.
439. L'ami de tous - ne l'est de personne - франц. Кто друг всем - то никому не друг.
440. L'amour est l'egoisme a deux - франц. Любовь - это эгоизм вдвоем.
441. Lancer dans le grand monde - франц. Вводить в большой свет.
442. Langue bien pende - франц. Хорошо подвешенный язык. Говорун.
443. La paix a tout prix - франц. Мир любой ценой.
444. La plus belle fille ne donne que ce qu'elle - франц. Самая лучшая дувушка дает только то, что она имеет.
445. La raison du plus fort est toujours la mailleure - франц. Довод сильнейшего всегда самый лучший. Кто силен, тот и прав.
446. Larga manu - Щедрой рукой. Щедро.
447. L'art c'est le sentiment - франц. Искусство - это чувство.
448. L'art est de cacher l'art -франц. Искусство состоит в том, чтобы сделать незаметным само искусство.
449. L'art pour l'art - Искусство для искусства.
450. Larva - Миф. Злой дух, душа умершего злого человека. Привидение.
450. Lar - тоже, хорошего человека.
451. La sagesse d'une actrice n'est que l'art de bien fermer les porters - франц Скромность актрисы состоит в искусстве поплотнее притворить двери.
452. Las-Cases - франц.Лаказ - нарицательное имя преданного сотрудника.
453. La seconde jeunesse d'um homme et surtout d'un homme politiqui - франц. Вторая молодость мужчины и особенно политического деятеля. О 70 летних.
454. Latet anguis in herba - Змея прячется в траве.
455. Lathe biosas - греч. Живи скрыто (Эпикур).
456. Lato sensu - В широком смысле.
457. Laudator - Доброжелательный свидетель в суде (с оттенком сомнения в првдивости).
458. Laudator temporis acti - Любитель с похвалой отзываться о прошлом.
459. L'eau-de-vie - франц."Вода жизни", водка.
460. Le beau c'est le simple! - франц. Красота - в простоте!
461. Lebensfreude - нем. Жизнерадостность.
462. Leben und leben lassen - нем. Живи и жить давай другим.
463. Le bon dieu mieux ceux qui le renient que ceux qui le compromettent - франц.Господь охотнене терпит отрицающих его вовсе, чем тех, которые его компрометируют.
464. Le cas pendable - франц.Дело, грозящее смертной казнью, висельный случай.
465. Le cousinage est un dangereux voisinage - франц. Родство двоюродных братьев и сестер - опасное соседство.
466. Le despotisme, tempere par l'assassinat - франц. Самодержавие, ограниченное убийствами.
467. La diable etait beau quand il etait jeune - франц. В молодости и черт был красив.
468. Le fin mot - франц. Разгадка.
469. Lege et consuetudine - По закону и по обычаю.
470. Lege ferenda - В соответствии с обычным пониманием, толкованием.
471. Lege lata - Широко толкуя, расширительно понимая.
472. Legem brevem esse oportet - Закон должен быть краток (Сенека).
473. Legenda - Церковное предание, изложенное в повествовательной форме.
474. Lege necessitatis - По закону необходимоти. В силу неизбежности.
475. Leges barbarorum - Законы варваров.
Leges sine Moribus vanae - Законы без морали бесполезны
476. Legis virtus haek est: imperare, vetare, permittere, punire - Сила закона заключается в том, чтобы приказывать, запрещать, разрешать, наказывать.

477. Le monde est plein de prompeurs et de prompes - франц. Мир полон обманщиков и обманутых.
478. Le mort saisit le vif - Мертвый хватает живого. Об отжившем, мешающем.
479. Le prince eclaire - франц. Просвещенный государь (монарх).
480. Le ridicule deshonore plus que le deshonneur - франц. Смешное бесчестит сильнее, чем бесчестное.
481. Le redicule tue - франц. Смешное убивает.
482. Rex regnat et non gubernat - Король царствует, но не управляет.
483. Le roi s'amuse - франц. Король забавляется.
484. Les absents ont toujours tort - франц. Отсуствующие всегда виноваты.
485. Les beaux esprits se rencontrent - франц. Проницательные умы сходятся.
486. Les defauts de ses qualites - франц.Недостатки как следствие достоинств.
487. Les des sont pipes - франц. Ксти шулурские. Игра ведется фальшиво.
488. Les dieux on soif - франц. Боги жаждут.
489. Le secret dela comedie - франц. Мнимый секрет. О том, что легко угадать.
490. Les envieux mourront, mais non jamais l'envie - франц. Завистники умрут, но зависть будет вечно.
491. Les epines du metier - франц."Шипы ремесла". Неприятности профессии.
492. Les extremes se touchent - франц. Крайности сходятся.
493. Les femmes tricottent - франц. Дело женщины - вязание (Наполеон).
494. Les ficelles des habiles - франц. Трюки ловкачей.
495. Le silence du people est la lecon des rois - франц. Молчание народов - урок королям.
496. Le soleil ni la mort ne peuvent se regarder fixement - франц. Ни на солнце, ни на смерть пристально не посмотришь.
497. Les plus opiniatres gagnent les batailles - франц. Битвы выигрываются самыми настойчивыми.
498. Les precieuses ridicules - франц. Смешные жеманницы. О излишне чопорных.
499. L'esprit du clocher - франц. Дух своей колокольни. Местничество.
500. Les propos de bal - франц. Сплетни, толки, пересуды на балу.
501. Les sommations prealables - франц. Предварительные требования разойтись (при разгоне толпы, бастующих и т.п.), после чего пускается в ход оружие.
502. Les trois huit - франц."Три восьмерки". Образное обозначение идеи борьбы за восьмичасовый рабочий день: 8 труда, 8 сна, 8 свободных (досуга).
503. Le superflu, chose tres necessaire - франц.Излишек - вещь крайне необходимая (Вольтер).
504. Les vaincus ont toujours tort - франц. Побежденные всегда неправы.
505. L'etat c'est moi - франц. Государство - это я (Людовик XIV).
506. Le ton de la societe - франц. Общественное приличие.
507. Le ton fait la musique - франц. Тон делает музыку. Как и где сказано.
508. Levis notae macula - Незначительный проступок.
509. Levius fit patientia Quidquid corrigere est nefas - Чего изменить нельзя, легче переносится с терпением (Гораций).
510. Lex abrogata - Отмененный закон.
511. L'exactitude est la politesse des rois - франц.Точность-вежливость королей
512. Lex est quod notamus - То, что мы записываем, становится законом. Девиз нотариусов.
513. Lex est quod populus jubet atque constituit - Закон - это то, что народ приказывает и устанавливает.
514. Lex loci rei sitae - Закон того места, где находится вещь.
515. Lex mercatoria - Обычное торговое право.
516. Lex non scripta - Неписанный закон.
517. Lex posterior degorat priori - Более ранний закон отменяется позднейшим.
518. Lex prioria - Особый закон.
519. Lex prospicit, non respicit - Закон смотрит вперед, а не назад, т.е. закон обратной силы не имеет.
520. Lex recte facere jubet, vetat delinquere - Закон приказывает поступать правильно и запрещает поступать иначе.
521. Lex regia - Царский закон.
522. Lex specialis degorat generali - Специальный закон отменяет общий закон.
523. Lex talionis - "Закон возмездия", по которому возмездией по силе является равным преступлению.
524. L'habit ne fait pas le moine - франц. Одежда еще не делает монахом.
525. L'heure du berger - Час любовника.О благоприятном времени для любовных утех
526. Le homme de tout savoir - франц. Всезнайка, шарлатан.
527. L'homme ne meurt pas, il se tue - франц.Человек не умирает, он убивает себя
528. L'homme vain - франц. Суетный (тщеславный) человек.
529. L'humanite agit avant de raisonner son action - франц. Человечество действует до осмысления своего действия.
530. L'humanite comprend plus de morts que de vivants - франц. Человечество состоит больше из мертвых, чем из живых. О преемственности.
531. Libertin - франц. Распутный, разнузданного поведения человек.
532. Liberum arbitrium - Свобода выбора, воли.
533. Liberum veto - Право единоличного запрета на решение.
534. Licet et decet - Дозволяется и подобает.
535. Lieb Vaterland, magst ruhig sein - нем. Любезное отечество, можешь быть спокойным.
536. Lieu commun - Общее место. О неновых и неоригинальных мысялях, идеях и т.п.
537. L'improductivite slave - франц. Славянская непредприимчивость.
538. Liquet - Ясно, понятно, очевидно.
539. Liste civile - "Цивильный лист". Статья государственных расходов на содержание главы государства (монарха и его двора).
540. Litterae Bellerophontis - О письме, написанном с коварной целью причинить вред подателю письма.
541. Lobhudelei - нем.Льстивое расточение похвал, хвалебное пресмыкательство.
542. Loco dolenti - медиц. В болезненном, мучительном месте.
543. Locus publicus - Общественное место, т.е. земля.
544. Locus regit actum - Место управляет действием. Преступление рассматривается по законам места его совершения.
545. Locus sigilli - Место приложения печати. Сокращенно: L.s.
546. L'odeur du bagne - франц. Уголовная атмосфера.
547. Lodging house - англ. Меблированные комнаты. Воровские интернаты в Англии
548. Lohngesetz - нем. Железный закон заработной платы.
549. Loisir force - франц. Досуг поневоле.
550. Lucrum cessans - Потерянная выгода, утраченное преимущество.
551. L'utile et le doux - франц. Полезное с приятным.
552. Lux in tenebris - Свет во мраке

553. Machine infernale - франц. Адская машина.
554. Magis ut valeat - Пусть лучше сохраняет силу (чем наоборот).
555. Magna est veritas et praevalebit - Велика истина и всемогуща.
556. Magni nominis umbra - Тень великого имени.
557. Mairie - франц. Полицейское управление. Мэрия.
558. Maitre Pangloss - Учитель Панглос. Нарицательное имя всезнайки-оптимиста.
559. Majestas - Власть. Достоинство.
560. Major e longinquo reverentia - Отдаленность увеличивает обаяние.
561. Majores pennas nido - Шире гнезда крылья (раправлять).
562. Ьфдф ашвуы - Нечестные намерения, недобросовестность. Предательство.
563. Mala herba cito crescit - Худая трава быстро растет.
564. Male cuncta ministrat Impetus - Страсть - плохой руководитель.
565. Male famatae - Дурной славы. Не заслуживает доверия.
566. Male jure nostro non debemus - Не следует нам дурно пользоваться соими правами.
567. Male parta male dilabuntur - Нечестно добытое прахом пойдет.
568. Malesuanda fames - Голод - дурной советчик, т.е. легко склоняет на дурные поступки.
569. Militia supplet aetatem - Порок дополняется возрастом, т.е. дурные свойства легче развиваются у молодого, неокрепшего, не закаленного жизнью.
570. Malitiis non est indulgendium - Низость (поступка,поведения) непростительна
571. Malleus maleficarum - "Молот ведьм". Кника издана в Кельне в 1489 году.
572. Malo mori quam foedari - Лучше смерть, чем бесчестье.
573. Malum consilium consultori pessimum - Дурной умысел оборачивается на того, кто его замыслил.
574. Malum consilium est, quod mutari potest - Плохо то решение, которое нельзя изменить.
575. Malum necessarium - necessarium - Незбежное зло - неминуемо.
576. Man bleibt am Ende - was man ist - нем.В итоге все остается как есть.
577. Mancipatio - Передача в собственность.
578. Mandatum - Договорное обязательство.
579. Mandatum cum libera - Неограниченное полномочие.
580. Mandatum inhibitorium - Приказ об освобожении.
581. Mania blasphematoria - медиц. Мания произносить циничные и бранные слова.
582. Mania contradicens - Мания противоречить.
583. Manifestum non eget probatione - Очевидное не нуждается в доказательстве.
584. Manoeuvres de couloirs - франц. Закулисные (кулуарные) проделки, махинации
585. Manu armata - Силой оружия. Вооруженной рукой.
586. Manu forti - Силой принуждения.
587. Manu propria - Собственноручно.
588. Manus manum lavat - Рука руку моет.
589. Marasmus senilis - Старческий маразм.
590. Mare interbibere - Выпить море. Сделать невозможное.
591. Margaritas ante porcos - Бисер перед свиньями. Бесполезно показывать.
592. Marktschrein - нем. Зазывать (заманивать) в свою лавочку при помощи рекламы
593. Materiam superabat opus - Исполнение (работа) превзошло ценность материала.
594. Mater semper est certa - Мать всегда достоверно известна.
595. Maudit argent - франц. Проклятые деньги.
596. Mauvais coucheur - Неуживчивый человек.
597. Maxime dubius - В высшей степени сомнителен.
598. Maxime in jurae aequitas spectanda est - В высшей степени важно в праве следовать справедливости.
599. Ьуф сгдзф - Моя ошибка, оплошность, промах.
600. Mea memotia - На мой памяти.
601. Mea virtute me involvo - Я облекаюсь в свою добродетель.
602. Machanicae artes - Технические занятия.
603. Medicamenta heroica - Героические лекарственные средства, требующие мужества от подвергающихся лечению.
604. Medice, cura te ipcum - Врачу, исцелися сам!
605. Medicina fructosior ars nulla - Нет искусства плодотворнее медицины.
606. Medicus curat, natura sanat - Врач лечит - природа исцеляет.
607. Mediis tempestabilibus placidum - Спокоен среди бедствий (опасностей).
608. Mediocre et rampant, l'on arrive a tout - Посредственный и раболепный - с такими качествами можно всего достичь (Фигаро)
609. Medio flumine quaerere aquam - Воды просишь. находясь в реке.
610. Medio tutissimus ibis - Средний путь самый безопасный.
611. Meditanda - Подлежащее обдумыванию. Заготовленное для доработки.
612. Medium tenuere beati - Середину занимают счастливцы.
613. Meine Religion - keine Religion - нем. Моя религия - никакой религии.
614. Melior est causa possidentis - Положение обладателя лучше, так как он не обязан доказывать права на обладание.
615. Melioribus annis - В лучшие времена, которые вспоминают с удовольствием.
616. Melius non incipient, quam desinent - Лучше не начинать, чем остановиться на полпути.
617. Momento mori - Помни о смерти!
618. Menage a trois - франц. Буржуазная семья втроем: муж, жена и богатый содержатель.
619. Menage parisien - франц. Парижский (гражданский) брак.
620. Mens agitat molem - Дух движет веществом (Вергилий).
621. Mens cujuaque is est quisque - "Я" каждого человека заключается в образе его мыслей.
622. Mens legis - Дух, смысл закона.
623. Mens momentanae - Ум мгновения. О человеке изменчивых настроений.
624. Mens rea - Намерение, умысел обвиняемого.
625. Mens sana in corpore sano - Здоровый дух в здоровом теле.
626. Mens vertitur cum fortuna - Образ мыслей меняется с изменением положения.
627. Mente captus - Невменяемый.
628. Mentem mortalia tangunt - Бренное касается мысли (Вергилий).
629. Me quoque fata regunt - Я тоже подчиняюсь року (Овидий).
630. Metetrix - Блудница, проститутка.
631. Meritis crescunt honores - Услуги возвышаются до почестей.
632. Mexico - испан. Голубой (о цвете).
633. Micare in tenebris - Проблески во мраке.
634. Mievrerie - франц. Претенциозность, деланность, слащавость.
635. Miles gloriosus - Хвастливый воин.
636. Milita est vita hominis - Жизнь человеческая - это борьба.
637. Mimosa pudica - Стыдливая мимоза. Недотрога.
638. Minima de malis - Из двух зол меньшее (выбрать).
639. Minuit praesentia famam - Близость уменьшает уважение.
640. Minus habena - Немного могущий. Малоспособный.
641. Minus pressi, quam historiae auctoritas postulat - Менее точны, чем того требует значение истории.
642. Mirabile dictu - Достойно удивления. Как это не странно.
643. Miscere jocis seria - Соединять шутливое с серезным.
644. Misce stultitiam consiliis brevem - Краткое безделие мешай с делом.
645. Miserabile dictu - Достойно сожаления.
646. Misera contribuens plebs - Жалкая трудовая чернь.
647. Miserae plebi - Жалкая беднота. Плебс.
648. Missi dominici - Посланцы владетельной особы. Верховые посланцы.
649. Mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes - Ум, пораженный один раз, склонен к суеверию.
650. Mobilia ossibus inhaerent - Движимость прикреплена к костям, т.е. законы, распространяющиеся на владельца, распространяются и на его движимую собственность.
651. Mobilia personam sequntur - Движимость следует за лицом-владельцем, т.е. на нее распространяются теже законы, что и на владельца.
652. Modus agendi - Образ действий.
653. Modus dicendi - Манера выражаться.
654. Modus discendi - Способ изучения.
655. Modus docendi - Способ обучения.
656. Modus obliquus - Косвенный способ.
657. Modus operandi - Механизм действия.
658. Modus procedendi - Способ, манера действовать, обеспечивающий успех.
659. Modus rectus - Прямой способ.
660. Modus vivendi - Чей-либо способ существования с присущими ему особенностями
661. Moins d'honneurs plus d'honneur - франц. Поменьше почестей, побольше чести.
662. Molle atque facetum - Нежность и тонкость.
663. Montes auri pollicent - Сулить золотые горы.
664. Monumentum aere perennius - Памятник прочнее меди.
665. Moral insanity - англ. Нравственное слабоумие на почве этической холодности и жестокости. Нравственная ненормальность.
666. Moral restraint - англ. Нравственное самовоздержание (Мальтус).
667. Mora obligatio perpetuatur - Просрочка обязательства делает его бесконечным, т.е. риск от случайной пропажи вещи ложиться на просрочившего.
668. Morbus sacer - Священная болезнь - эпилепсия.
669. More - По способу, по обыкновению, по методу и т.п.
670. More matter, with less art - англ. Побольше дела, поменьше прикрас.
671. Morea quique suinfingunt fortunam - Сульба наша зависит от наших нравов.
672. Mores leges imitantur - Обычаи заменяю законы.
673. Morgengabe - Утренний подарок, поносимый новобрачной после первой ночи.
674. Mors aliquam causam semper habere solet - Смерть всегда имеет ту или иную причину.
675. Mors ultima ratio - Смерть последний довод всему.
676. Mortem affugere nemo potest - Смерти никто не избежит.
677. Morte-saison - франц. Мертвый сезон.
678. Mot d'ordre - франц. Руководящая идея, выраженная кратко и ясно. Лозунг.
679. Mots - франц."Словечки". Остроумные, острые, злые выражения, находчивые реплики.
680. Mulier taceat in ecclesia - Женщина в церкви да молчит.
681. Multa nocent - Много вреда.
682. Multa non multum - Многие, но не многое. О большом по объему, но малосодержательном.
683. Multa paucis - Многое в немногих (словах). О лаконичном стиле автора.
684. Multa renascentur, quae jam decidere - Многое из умершего способно воскреснуть.
685. Multi pertransibunt et multiplex erit scientia - Много поколений пройдет, и разнообразна будет наука (Библия).
686. Multi sunt vocati, pauci vero electi - Много званных, но мало избранных.
687. Multum in pervo - Много в малом.
688. Multum sibi adicit virtus lacessita - Вместе с трудностями возрастает добродетель (Сенека).
689. Mundium - Право власти отца или мужа.
690. Mundus universus execet historiam - Весь мир занимается лицедейством.
691. Mundus vult decipi - Мир желает быть обманутым.
692. Munera capiunt hominesque deosque - Дары пленяют людей и богов.
693. Mutatis mutandis - Изменить то, что требует изменения.
694. Mutato nomine de te fabula narratur - Изменено только имя, но в басне рассказывается про тебя.
695. My house is my castle - англ. Мой дом - моя крепость.
696. Misterium magnam - Великое чудо, великое таинство.

697. Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet - Дело идет о твоем имуществе, когда горит дом соседа.
698. Nare sine cortice - Плавать без пробок, т.е. не нуждаться в чужой помощи.
699. Nasciturus pro jam nato habetur, quotiens de commodis ejus agitur - Уже родившимся признается зачатый ребенок, если дело касается его выгоды.
700. Nascuntur poetae, fiunt oratores - Поэтами рождаются, ораторами становятся.
701. Nation of shopkeepers - англ."Нация лавочников". Об англичанах (А.Смит).
702. Natura abhorret vacuum - Природа не терпит пустоты.
703. Naturae judicia - Естественные, нормальные суждения, мнения.
704. Naturalia non sunt tupria - Естественное не безобразно.
705. Natura non facit saltus - Природа не делает скачков (она непрерывна).
706. Natura parendo vincitur - Природу побуждает тот, кто ей повинуется.
707. Navigare necesse est - Заниматься мореплаванием необходимо.
708. Ne bis de eadem re sit actio - Нельзя два раза предъявлять иск по одному и тому же делу.
709. Necessitas probandi incumbit ei qui agit - Бремя доказательства возлагается на исца.
710. Ne mortale sonas - Не смертного (голос) звучит. Хвала оратору, поэту и т.п.
711. Nec pluribus impar - Никому не равный, т.е. выше всего сущего.
712. Negativa non probantur - Отрицательные положения не доказываются.
713. Neglige - франц. Небрежность, беспорядочность.
714. Nemine contradicente - Без возражений, единогласно (признать, постановить).
715. Naminem captivabimus - Лишение свободы принадлежит судебной власти.
716. Neminem laedere (laede) - Никому не вредить (не вреди!).
717. Ne quid nimis - Ничего лишнего. Ничего слишком.
718. Nervus probandi - Сила (главное основание) доказательства.
719. Nervua rerum - Движущая сила. Обычно метафорическое обозначение денег.
720. Nescit vox missa reventi - Сказанное слово не может вернуться (Гораций).
721. Ne sit vitiosus sermo nutricubus - Не должно быть пороков в речи тех, кто воспитывает ребенка.
722. Ne suivez jamais votre premier mouvement, car il est bon - франц. Никогда не следуйте своему первому побуждению, потому что оно доброе (Талейран).
723. Ne sus Minervam - Не свинья Минерву (учит).
724. N'etre pas dupe - франц. Не дать себя одурачить.
725. Neutralite bienveillante - франц. Благожелательный нейтралитет.
726. Ne varietur - Изменению не подлежит (обычно в дипломатических актах).
727. Nexus causalis - Причинная связь.
728. Nexus rerum - Связующая сила. О деньгах.
729. Nihil est in intellectu, quod non prius fuerit in sensu - Нет ничего в уме, чего бы не было раньше в ощущениях.
730. Nihil habeo, nihil curo (timeo) - Ничего не имею, ни о чем не забочусь (ничего не боюсь).
731. Nil actum credens, dum quid superesset agendum - Если осталось еще что-либо доделать, считай, что ничего не сделано.
732. Nil agere delectat - Ничего не делать приятно.
733. Nil de nihilo fit - Из ничего ничего не бывает.
734. Nil fit ad nihilum - Ничто не превращается в ничто.
735. Nil inultum remanebit - Ничто не останется неотмщенным.
736. Nil medium est - Середины нет. Надо непременно принимать решение.
737. Nil mortalibus arduum - Для смертного нет ничего недоступного.
738. Nil novi sub luna (sole) - Ничто не ново под луной (солнцем).
739. Nil posse creari nihilo - Из ничего нельзя ничего создать.
740. Nirvana - санскрит. Угашение в себе желаний, воли.
741. Nolens-volens - Хочешь не хочешь. Волей-неволей. В силу необходимости.
742. Noli jurare in verba magistri - Не клясться словами учителя.
743. Nolite mittere margaritas ante porcos - Не мечите бисер перед свиньями.
744. Nom de guerre -"Военное имя".Псевдоним. От старинного обычая поступать на военную службу под вымышленным именем.
745. Nomen est omen - Имя - уже значение, характеристика его носителя.
746. Nomen juris - Правовое наименование. Правовой термин.
747. Nomen nominandum - Еще не назвавший себя по имени. Незнакомец.
748. Nomina sunt odiosa - Имена ненавистны. Имена называть не следует. Об именах лучше умалчивать.
749. Nomine et re - На словах и на деле.
750. Nominibus mollire licet mala - Зло подобает скрашивать словами.
751. Non (ne) bis in idem - Нельзя дважды о том же самом. Нельзя повторяться.
752. Non dubitandum - Нет сомнения, несомненно.
753. Non erat hic locus - Это некстати, неуместно.
754. Non est culpa vini, sed culpa bibentis - Виновато не вино, а пьющие.
755. Non fructificat autumno arbor, quae vere non floruit - Не приносит осенью плодов то дерево, что не цвело весной.
756. Non indignare, non admirari, sed intelligere - Не негодовать, не удивляться, но понимать.
757. Non licet omnibus adire Corinthum - Не всем дано побывать в Коринфе.
758. Non (noli) nocere - Не вредить.
759. Non numeranda sed ponderanda - Не перечислять нужно, а взвешивать (доводы).
760. Non olet - Не пахнут. О деньгах.(Веспасиан XXIII - о налогах с туалетов).
761. Non possumus! - Не можем! Формула решительного отказа на требования.
762. Non repetatur! - Не повторять!
763. Non scholae, sed vitae dictimus - Не для школы, но для жизни учимся.
764. Non scripta, sed nata lex - Закон не писаный, а естественный.
765. Non sine onvidia - Не без недоброжелательства.
766. Non vitia hominis - Вина не человека.
767. Norce te ipsum - Познай самого себя!
768. Nos nihil magni fecisse, sed tantum ea quae pro magnis habentur, minoris fecisse - Мы ничего не сделали великого, но только то, что считалось великим, сделали малым.
769. Nota bene - Заметь хорошо. NB.
770. Nota nostra manet - Наше замечание остается в силе.
771. Notiones communes - Общие понятия.
772. Nubilitas - Физическая зрелость организма.
773. Nuda veritas - Нагая истина. Голая правда.
774. Nudis verbis - Без достаточных оснований. Голословно.
775. Nudis jus - Пустое право, ничего не дающее право.
776. Nudum pactum - Пустое соглашение (носит теоретический характер).
777. Nugae canorae - Звучные стишки.
778. Nugae difficiles - Трудные пустяки. Об ухищрениях в искусстве, кторые трудно достижимы, но не увеличивают достоинства произведения.
779. Nulla dies sine linea - Ни для без черточки (без упорного труда).
780. Nulla fere causa est, in qua non femona litem moverit - Чуть ли не во всех судебных делах начинается тяжба с женщиной.
781. Nulla lex satis commoda omnibus est - Нет закона удобного для всех.
782. Nulla nuova, buona nuova - Ничего нового - хорошая новость.
783. Nulla regula sine exceptione - Нет правила без исключения.
784. Nulla salus bello - Нет блага в войне.
785. Nulla tempestas magna perdurat - Великая буря непродолжительна
786. Nulla in verba - Ничего на словах. Не следует опираться только на слова.
787. Nullum crimen, nulla poena, sine lego - Нет преступления, нет наказания без закона. т.е. если они не предусмотрены законом.
788. Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius - Нет ничего сказанного, что было бы сказано впервые.
789. Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit - Не бывало великого ума без примеси безумия.
790. Nullus nulla sunt praedicata - То, что не существует, не имеет и признаков
791. Numero Deus impare gaudet - Богу приятно нечетное число.
792. Nunc autem, domine, domittis - Ныне отпущаеши, владыко.
793. Nunc aut nunquam - Теперь или никогда.
794. Nunc dimittis! - Ныне отпущаеши!, т.е. теперь свободен, удовлетворен вследствие избавления от какого-то тяжкого бремени или с доведением какого-то трудного дела до конца.
795. Nunc est bibendum! - Теперь выпьем! Ознаменуем, отметим.
796. Nunc et in saecula - Теперь и вовеки, навсегда, вечно.
797. Nur aus vollendeter Kraft blicket die Armuth hervor - нем. Только совершенная сила может таить в себе такую гармонию (Гете).
798. Nur der Irrthum ist das Leben - нем. Только в заблуждении жизнь.
799. Nux vomica - Мед. Рвотное из плодов чилибухи, рвотные орешки.

800. Оbligatio impossibilium - Невозможное доказательство
801. Objet de lux - Предмет роскоши.
802. O altitudo! - О бездна. Иронично о глубине познаний, учености и т.п.
803. Obligatio sub fide nobili - Обязательство под честное слово, основанное на благородном доверии.
804. Obsence est dicere, facere non obsence - Говорить позорно, делать нет.
805. Obscurum per obsrurius - (Объяснять) неясное еще более неясным.
806. Obtrectator - Пристрастный соперник. Завистник.
807. Ob turpem causam - Из-за постыдной причины, повода.
808. Oculis, non manibus - На взгляд - не на ощупь, т.е. бегло, поверхностно.
809. Oculus habent et non videbunt - У них есть глаза, но не видят. О пораженном умственной слепотой, недальновидностью (Библия) (Калигула).
810. Oderint, dum metuant - Пусть ненавидят, лишь бы боялись (Калигула).
811. Oderint, dum probent - Пусть ненавидят, лишь бы одобряли.
812. Odi profanum vulgus et arceo - Я презираю невежественную толпу и ставлю ей преграду.
813. Odium - Досада, неудовольствие по поводу чего-либо.
814. Odium theologicum - Неприязнь, ненависть на почве вероисповедания.
815. Oeil de boeuf - франц."Бычий глаз". Овальное или круглое окно."Предбанник" в Версальском королевском дворце, где придворные в ожидании приема злословили и интриговали. О месте скандальных, скабрезных приключений.
816. O fallacem hominum spem! - О призрачная людская надежда!
817. Ohe jam satis! - Слушай, теперь уже довольно!
818. Oida ouden eidos - греч. Я знаю, что я ничего не знаю.
819. O imitatores, servum pecus - О подражатели, скот раболепный.
820. Oiseau de mauvais augure - Вестник неприятных новостей. Вестник бедствий.
821. Oleum et operam perdidi - Зря теряешь масло и труд. Зря старался.
822. Omen faustum - Счастливое предзнаменование.
823. Omen malum - Плохое предзнаменование. Дурной знак.
824. Omne exit in fumo - Все пошло дымом.
825. Omne ignotum pro magnifico - Все неизвестное считается великим.
826. Omne initium difficile est - Всякое начало трудно.
827. Omnes homines qui sese student praectare cetiris animalibus - Люди - это все те, кто стремится превосходить прочих животных.
828. Omne simile claudent - Всякое уподобление хромает, т.е. его недостаточно, чтобы убедить в чем-либо.
829. Omnes quantum potes juva - Всем, сколько можешь, помогай.
830. Omnes una manrt nox - Всех ожидает одна ночь, т.е. все смертны.
831. Omne supervacuum plenj de pectore manat - Все излишнее полный желудок выбрасывает (Гораций). Говори кратко.
832. Omnes vulnerant, ultima necat - Все ранят - последний убивает.
833. Omne vivum e cellula (nucleo), ex ovo - Все живое из клеточки (ядра),яйца.
834. Omnia in majorem dei gloriam - Девиз иезуитов: все для большего божьего прославления.
835. Omnia mea - Мое, т.е. собственность.
836. Omnia mea mecum porto - Все мое ношу с собой, т.е. от себя не убежать
837. Omnia mutantur, nihil interit - Все меняется, ничего не пропадает.
838. Omnia vanitas - Все - суета!
839. Omnia vincit amor - Все побеждает любовь.
840. Omnio sine reservatione mentali - Все без мысленной оговорки, т.е. без задней мысли.
841. Omnis comparatio claudicat - Всякое сравнение хромает.
842. Omnis determinatio est nagatio - Всякое определение есть отрицание.
843. Omnium consensu - По общему согласию.
844. On call - англ. До востребования. Счет для предоставления онкольных ссуд.
845. Onerosa collatio - Тягостное сравнение (сопоставление).
846. On sufferance - англ.Дипл. Из снисхождения, из-за попустительства.
847. Onus probandi - Обязаннсть приводить доказательства. Бремя доказывать.
848. Onus proferendi - Обязанность сделать вывод. Бремя утверждения.
849. Opinio communis doctorum - Общее мнение ученых.
850. Optima fide - С полным доверием.
851. Optima forma - В лучшей (чистой) форме.
852. Optimum - Среднее, являющееся наилучшим.
853. Optimum medicamentum quies est - Лучшее лекарство - покой.
854. Optimus testis confitens reus - Сознание виновного - лучший свидетель.
855. Opuscula(um) - Небольшой труд, мелкие произведения.
856. Opus Herculeum - Геркулесов подвиг. Об исполинском труде.
857. Ora et labora! - Молись и, кроме этого, трудись!
858. Oratio pro aris et focis - Речь в защиту aлтарей и очагов. Защитительная речь. Защита.
859. Oratio pro domo sua - Речь в защиту собственных интересов.
860. Orbis non urbis - Мир, а не город. Об огромном городе.
861. Orbis pictus - Мир в картинках. Название книг для детей.
862. Ordre - contre-ordre - desordre - франц. Распоряжение - контрраспоряжение - беспорядок. Беспорядок как следствие плохой распорядительности.
863. Ore rotundo - Ртом округленным. О стройной гармонической гладкой речи.
864. O rus! - О деревня!
865. O, sancta simplicitas! - О святая простота!
866. Os homini sublime dedit - Человеку дано лицо, обращенное вверх, т.е. человек наделен свойством стремиться к возвышенному.
867. O, si tacuisses, philosophus mansisses - О, если бы ты молчал, ты мог бы сойти за философа!
868. Os magna sonaturum - Уста, возвещающие великое.
869. O tempora, o mores! - О времена, о нравы!
870. Otium - Свободное время, досуг.
871. Otium cum dignitate - Заслуженное право на отдых.
872. Otium sine litteris mors est - Досуг без науки (без научных занятий) - смерть есть.
873. Ou est la femme? - франц. Где же женщина, т.е. где же источник злоключений бед и т.п.
874. Out-Herod Herod - англ. Переиродить самого Ирода, т.е. превзойти в жестокости самого Ирода. Переуседствовать, проявляя дурные качества.
875. Over-grown children - англ. Сверхвыросшие дети. Переростки

876. Sapere aude - отважиться знать
877. Si non e vero, e ben trovato - Если это и не правда, то хорошо придумано
878. Status in statu – Государство в государстве

879. Urbi et orbi — лат., "городу (Риму) и вселенной", то есть всем вообще
880. Veritas vincit - Истина побеждает

Метки:  

Аудио-запись: Ария - Беспечный Ангел

Музыка

Четверг, 04 Октября 2007 г. 10:23 (ссылка) +поставить ссылку

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Загадки с перчиком=)

Четверг, 04 Октября 2007 г. 09:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Грузефина_Тапочкина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СМЕХ.....Загадки с перчиком... Чуть Чуть....


Чтобы спереди погладить, нужно сзади полизать. (Почтовая марка)

2. Кругом волоса, посредине колбаса. (Кукуруза)

3. Сверху черно внутри красно, как засунешь так прекрасно. (Галоши)

4. Волос на волос, тело на тело и начинается темное дело. (Веки)

5. То холодный - то горячий, то висячий - то стоячий. (Душ)

6. Туда - сюда - обратно, тебе и мне приятно. (Качели)

7. Что ты смотришь на меня? Раздевайся, я твоя! (Кровать)

8. Волосатая головка за щеку заходит ловко. (Зубная щетка)

9. Мы - ребята удалые, лазим в щели половые! (Тараканы)

10. В темной комнате, на белой простыне 2 часа удовольствия. (Кино)

11. Ты помни его немножко, станет твердым как картошка. (Снежок)

12. Возьму его в руки, сожму его крепко - он станет упругим и твердым как репка. (Снежок)

13. Красная головка в дырку лезет ловко (Дятел)

14. Маленькая, черная, сморщенная - есть у каждой женщины. (Изюминка)

15. Если б не бабушкины лохматушки - мерзли бы дедушкины колотушки.(Варежки)

16. Hе хрен, не морковка - красная головка. (Пионер в пилотке)

17. Сзади подошел, сунул и пошел.(Тапочки)

18. Как хорошо тебе и мне, когда лежишь ты на спине... (Ежик с яблоком )

19. Беру двумя руками, сую между ногами... (велосипед).

20. У какого молодца утром капает с конца. (кран)


Метки:  

Гопота=)

Среда, 03 Октября 2007 г. 14:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Kveldulv [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПАШУТИМ и ПАСМЕЁМСЯ=)

100 правил настоящего гопника

1.Вась - это звучит гордо.
2.Запомни: ты - Вася, хоть это и обидное слово, но оно популярно в тех местах, где ты тусуешся.
3.Называй всех «Вась» не зависимо от пола и возраста. Жди того же в ответ.
4.Вась, жуй семки.
5.Вась, жуй семки везде, где только можно, а тебе можно везде - ты же Вась.
6.Плюй лушпайки себе под ноги. Это круто.
7.Эсли у тебя нету семак - значит ты не пацан.
8.Что бы были семки нужны бабосы.
9.Быкуй, и у тебя будут бабосы.
10.Никогда не быкуй один. Это надо делать хотя бы вдвоём, а лучше втроём.
11.Быковать надо правильно. Никогда не быкуй возле районного отделения милиции.
12.Выбери себе лоха на улице.
13.Выбирать лохов надо уметь. Это умение, которое приобретается с опытом.
14.Основным правилом является превосходство в силе. Оно должно быть как минимум 10-х.
15.Вась, мутить бабосы надо в тёмное время суток. Так мало кто заступится за лоха.
16.Если тебе надо покурить - мути у лоха сигарету или мелочь.
17.Если тебе, как на100ящему Вась, нужны семки - мути рубас, а луче - два.
18.Если тебе надо срочно надо пошпилить в Кантру - мути 3 рубса. (Вась, не гони, на час хватит.)
19.И наконец если ты модный Вась, и еще + ко всему «пацаны погибают» - смело мути 10 рубасов.
20.Бабосы лучше мутить у Хопперов и Репетосов.
21.Если к тебе подрулит шестак и попросит рубас, скажи ему: «Нюхай ногу!».
22.Если же к тебе подрулит модный Вась и попросит рубас, скажи ему, что у тебя у самого лаве децл.
23.Постоянно гони беса и жди того же в ответ.
24.Что бы не было путаницы, ты должен одеваться как на100ящий Вась.
25.Что бы одеваться как на100ящий Вась тебе нужны бабосы.
26.Что бы намутить бабосы посмотри на правило №9.
27.Вась, ты должен одевать уточку.
28.Вась, ты должен носить спортивный костюм.
29.При этом, что бы не выглядеть лохом, одевай туфли или тапки. (Тапки=кросовки). 30.Летом костюм заменяется на шорты и футболку-сеточку, туфли/тапки - на шлёпанцы, но уточка должна оставаться на твоей лысой голове круглый год.
31.Вся твоя спортивная одежда должна быть фирмы «Odidos».
32.Что касается причёски, Вась тут без базара - башка должна быть налысо побритая как у Гоши Куценко.
33.«Smint» --это круто. Его рекламирует Гоша Гуценко. Мистер Пропер рулит. Да, и замутить себе серьгу как у него тоже круто.
34.Вась, зайдя в лифт не забудь повесить смачный харкач на стенку, и, обпёршись об другую стенку вытри спиной харкач, предварительно повешенный другим Васей.
35.Вась, лифт - это твоя территория.
36.В лифте ты можеш писать на стенах, сцать, и даже срать.
37.Если ты не покурил в лифте - ты не пацан. (Пацан=Вась).
38.Вась, если ты едешь в лифте с кем-либо, делай вид, что ты делаешь ему отдалжение, что едешь с ним вместе.
39.Вась, не забывай, что подъезд, лавочка детской площадки во дворе, веранда в садике, общие балконы на 2, 9, 16 этажах 2-го подъезда дома №84а - это тоже твоя территория.
40.Там ты можешь покурить, побазарить, побыковать с Васями, побухать, повалать песни под гитару, поржать, покурить ганджубос (ганджувась) ширнуться и всё такое.
41.Как настоящий Вась ты должен курить ганджубос.
42.Что бы курить ганджубос тебе нужны бабосы. №9
43.Шпиль в «Контрал-Страйк»
44.Что бы шпилить в «Контрал-Страйк» тебе нужны бабосы. №9
45.Вась, ты должен знать кто такие терроры, что такое В 5 1, и почему «Контрал-Страйк» называется «Контрал-Страйк».
46.«Контрал-Страйк» называется так потому что когда-то «огонь» 100ял на клавише Ctrl, а Strike с английского - удар/бить. Так вот по Ctrl сильно били и игру назвали «Контрал-Страйк». 47.Вась, нюхай ногу!
48.Вась, ты, как на100ящий Вась должен следить за своей територрией. А точнее там, где твоя территория ты должен плевать, кидать лушпайки от семак, бычки, вобщем чтоб твою территорию было видно за км.
49.В лифте, что бы пометить территорию надо пропалить все кнопки, написть на стенке о-о-очень умную фразу или слово, и что бы это выглядело правдоподобно, сделай там дохера ошибок.
50.У тебя должна быть зажигалка. И это без базара. №9
51.Не забудь, выходя из лифта вдавить одну из кнопок. Так делают все Васи. Только, Вась, на вдавливай кнопку 18-ого этажа в 16-тиэтажном доме - эффекту не будет.
52.Вась, ты ещё не забыл, что ты Вась?
53.У каждого Вась должна быть тёлка. Не какая-нибуть девчонка, а именно тёлка.
54.Вась, Саша Белый рулит круче Пропера. Он твой кумир.
55.«Бумер» - это вечный сингл.
56.Можеш написать в воём лифте: «Буммір - рулесссс Farever», а снизу - «Хто пісал - ні знау а я Вась чітау» и ты будеш крут, я тебе отвечаю. Вась.
57.Вась, существуют ещё и продвинутые Вась.
58.Продвинутые Вась слушают «Слипкнот». Они покупают все приколы в «Корне».
59.Вась, магазин «Корн» так называется потому, что есть такая группа - «Корн». Это понятие в основном только для продвинутых Вась. 60.Обычные же Васи слушают «Шансон». 61.Но, Вась, Саша Белый всё равно круче. 62.Каждый уважающий себя Вась должен ходить на дискотеку в парк.
63.Там можно подмутить тёлок, побыковать, намутить у лохов бабосов, потусоваться под стильную узыку.
64.Когда ДиДжей Вась врубит Децела можно смело волать: «Э-э-э-э! Выруби! Ты шо, глупенький?!».
65.Вась, запомни: «Бригада» - это самый крутой фильм, который ты когда-либо видел. 66.Задача в том, что бы различать «Бумер» и «Бригаду».
67.Все нормальные пацаны говорят на кроссовки тапки. (Пацаны=Васи).
68.Вась, базарь по-понятиям, так круче.
69.Старайся материться через каждое слово.
70.Вась, ну ты конеша должен выезжать инагда в город. Там тоже можно потусоваться и погонять беса, если повезёт.
71.Когда захоиш в троллейбус и там нет мест, просто найди лоха и подыми его.
72.Когда подойдёт тётка с талончиками просто зделай вид шо ты её не понимаеш, и она отстанет.
73.Продвинутым Васям не надо даже делать вид.
74.Вась, помни, что ты крут.
75.Главное в городе - нажраться водяры.
76.Можно побыковать и погонять беса.
77.Главное, чтобы тебя не увидели менты.
78.Если увидели - наченай гнать беса, что ты такой себе недотрога из церковного хора. 79.Если тебе не поверили - ты тупо попал, Вась.
80.Не забудь в городе пожевать семки.
81.Можно попытаться намутить бабосов, но это очень рискованное дело. Для этого надо хорошенько нажраться.
82.Обязательно поприставай к тёлкам - их там полно.
83.Вась, забей на учёбу. Тебя всё равно ничему хорошему не научат.
84.Всё что тебе надо знать написано здесь.
85.Помни Вась, пока ты не один - ты крут.
86.Вась, если ты поедешь в город сам. Ты тупо прогонишь беса.
87.Каждый культурный Вась должен хоть раз в жизни побывать в Гидропарке.
88.Не просто побывать, а нажратся и набить кому-то морду. Лучше своему другу.
89.Не забыть позамолажевать тёлок.
90.Вась, ты пацан. (Пацан=Вась)
91.Вась, быкуй где только можно.
92.Вась, быкуй со своими родителями и збивай с них лаве.
93.Вась, если ты всё равно хочешь ходить в школу/ПТУ - ходи, там тоже можно погонять беса.
94.Вась. если тебя спросят шаришь ли ты в компьютерах, смело отвечай: «в кантру я шпилить умею, что такое В 5 1 знаю».
95.Вась, помни: ты гопник.
96.Живи как на100ящий Вась, пока не загребли в армию.
97.Вась, когда на тебя нависают, и ты один - прикинся смелым лохом и смело поджав хвост убега к своему подъезду. Когда-нибудь ты обязательно отомстишь.
98.Вась. попускать лохов лучше при тёлках.
99.Вась ты Вась, и ты должен гордиться этим.
100.И в завершении хачу сказать тебе, мой юный Вась, быкуй, хавай семки, мути бабосы на развлекалово, шпиль в Кантру, следи за своей территорией, в общем живи как на100ящий, уважающий себя Вась.

Вась, это дополнение к правилам №1. Это тупо словарь терминов. Бабосы - деньги. Быковать - отбирать бабосы. Вася - неумный человек. Имя, которым определённая группа людей называют всех подряд, в том числе и себя. Гидропарк - место для быкования, на которое надо ехать на троллейбусе или метро. Город - см. Гидропарк. Децл - мало. Колядовать - см. быковать. Лаве - см. бабосы. Лох - Вась, у которого можно набыковать бабосов. Репетос - фрегал в широких штанах. Слушает рейп. Семки - семена подсолнуха. В простонародий - семечки. Тапки - кроссовки. Фанарь - отрицание, неодобрение. Фрегал -Вась, который меньше тебя. Хоппер - фрегал в широких штанах. Слушает хип-гоп. "нармос" - нормально "малая" - девушка "овца" - тупая девушка "чикса"- симпатичная девушка "шо там?!!" - как дела? "Дядя" - синонем "ВАСЯ" или "ПАЦАН" (слово активно используешееся среди гопов из нивок) "Грибы" - деньги, (гривны) "Десять Ре" - Десять гривен "Кислотник" - человек слушающий электронную музыку (относится к джанглистам, трансовикам, технарям...) "Рабочий пацан" - вася который добился признания в среди гопов. "Троя (Борщяга)" - дом )) "Дела под горку" - как не поразитльно но у гопоты это значит "все хорошо". "Хоботится" - что-то делать. "Витёк" - винт (наркотик).


# Шансон-грайнд. Поцоны набрали полный рот водки и теперь блюют в микрофон, пытаясь рассказать о тяжёлой доле воровской.

# Фьюнерал шансон. Мрачные поцоны с чорными цепями трясут подмышечным хаером (головы бритые) на могиле Михаила Круга и поют о том, как им было плохо с утра после похорон известного певца и композитора, так как они выпили очень много водки.

# Тру-Блэк Шансон. Поцоны, чтобы избавиться от икоты, становятся на
головы и их пудовые кресты переворачиваются. Стоят они так как правило на фоне церкви, потому что это внотуре риальнее.

# Прогрессив Шансон. Сидящие в новом Ландкрузере (Ягуаре, Смарте)
поцоны поют о мобильных телефонах, карманных компьютерах и блютусе. Тот факт, что они не в курсе, что это такое, не мешает им заливаться о воровской доле этих современных устройста и быть прогрессивными.

# Дес Шансон. Вопреки здравому смыслу выжившие после 90ых быки со
слезами на глазах рассказывают под музыку, как они завалили на стрелках и разборках по 114 человек каждый.

# Экстрим Шансон. Поцоны поют о зоне, засунув метровый самотык себе в анальное отверстие.

# Пауэр Шансон. Обладатели самого длинного подмышечного хаера
становятся в геройские позы с пистолетами в руках, а самый главный с
полуметровой (в толщину) шеей позирует в середине с бейсбольной битой, зажатой в корявках. Петь им необязательно, достаточно поместить такую фотокарточку на обложку диска.

# Эйсид Шансон. Поцоны в ярко-зелёных тренировочных костюмах стоят в очереди за дешёвой водкой и поют о воровской доле.

# Трэш Шансон. Бомжи с городской свалки вспоминают свои ходки и
путешествия по этапу под музыку, которую играет бывший слесарь дядя-коля на ржавых кастрюлях.

# Гей шансон. Я даже не могу это описать словами.

# Дум Шансон. Грустный поцан плачет в микрофон о том, что случайно по пьяни завалил своего друга шампуром на шашлыках.

# Гор Шансон. Отмороженный поцан рассказывает, как он ел друга поцана из пункта 11 на той же вечерине за городом.

# Спид Шансон. Поцоны садятся в новый порш (гелендеваген, девятку, Ниву Шевроле) и едут по просёлку с запредельной скоростью, выкрикивая из окон слово "б.л.я" под шум мотора.

# Некро Шансон. Паталогоанатом вскрывает трупы поцонов из пункта 13 после их всречи с бетонным столбом линии электропередач. Шум циркулярки и лопание внутренних органов складываются в особый шансон.

# Глэм Шансон. Поцоны с крашеными лысыми бошками одевают малиновые пиджаки своих отцов и фотографируются с силиконовыми блондинками у казино. На зоне их ждёт дядя Петя по кличке Мама. Он уже дрочит при мысли об их толстых задницах.

# Индастриал Шансон. Поцан забивает гвоздь в стенку своего коттеджа. Это самый тяжелый труд за вю его жизнь, поэтому он даже напевает Владимирский Централ от гордости за себя, такого работящего. То что отбиты уже все пальцы, не мешает ему радоваться жизни.

# Нойз Шансон. Поцаны хлюпают потными подмышками и звенят золотыми цепями.

# Симфо блэк шансон. Поцоны в чорных спортивных костюмчиках настукивают чётками музыку нахлопывая ритм по барсеткам...

# Технотрэш шансон. Заморенные поцоны поют о том как тяжко в их цеху на ВАЗе в 2 смены...

# Эпик шансон. Реальная ГП (Группа поцонов) поёт об эпическом сражении бестрашной дюжены молодцев с ужасным 13летним Вовой за 10 рублей которых ему дала мама. Растягивают на 2 диска т.к. потом к Вове приходит подкрепление в виде его соседа Серёжи…

50 правил шансоньета.


1. Будь блатным.
2. Будь педиком.
3. Быть блатным, значит быть педиком (потому что на зоне, где ты сидел, в тебе "побывали" многие другие блатные).
4. Ты ведь сидел в тюряге, правда?
5. Кто не блатной (не педик), тот не понимает всей ГЛУБИНЫ русской души.
6. Помни: самые бездушные - металлисты.
7. Купи себе на вьетнамском рынке китайские наручные часы, но при всех делай вид, что это "Ролекс".
8. А ещё купи кепку с коротким козырьком, и носи её на самом затылке, как даун.
9. Пальцы всегда держи "веером", и утверждай, что металлисты свою "козу" показывают, чтобы походить на "нуворишей".
10. Твой автомобиль может быть 2-ух типов моделей: или ВАЗ 2101, или ВАЗ 2199.
11. На его заднем стекле должно быть написано "Бумер", а на капоте - трилучевая звезда, имитирующая эмблему "Мерседес".
12. Повесь на зеркало заднего вида деревянный крест таких размеров, чтобы в случае чего не стыдно было на могилу поставить.
13. Это же касается и нательного креста, только в ещё большей степени!
14. Разговаривай только на блатном жаргоне, пусть все знают, что ты - блатной.
15. А значит педик!
16. Если хочешь завести с кем-то разговор, говори "Ээ, сышишь, Вася? Э?"
17. Ты смиренный христианин и веришь в бога, хоть и нарушил почти все заповеди своей религии.
18. Чтобы петь и играть, слух и голос не нужны, если петь под водку и от души.
19. Ты просто обязан записать свой диск блатняка, без твоей капли это море будет не полным.
20. Возьми себе тупейший псевдоним типа "Бубонный туз" или "Вован Жиганский".
21. Твой лексикон в основном состоит из слов "типа", "в натуре", "братуха" и "чисто-конкретно".
22. У твоей автомагнитолы есть только volume и bass, причём последний всегда на max, чтобы все слышали, когда блатной едет.
23. Вернись к правилу 3.
24. Обедай только в тех кафе, где есть живая музыка, ведь без "Владимирского централа" у тебя портится аппетит.
25. Если ты, дубина, не знаешь где взять постер твоего любимого жмурика Михаила КРУГА, возьми лист бумаги, циркуль и сделай его сам!
26. Если обслушавшись песни "Купола", и перепив водяры, ты решил отучить блэкстеров от сатанизма, а они не отучились, а стали вваливать тебе п%здюлей -

кричи, что ты щас крутых позовёшь", и братва с вами разберётся".
27. Искренне удивляйся, почему "братва" так и не пришла.
28. Длина твоих волос не должна превышать 1см, иначе ты не будешь выглядеть как "чисто-конкретный" пацан. (А в 15-ом пункте написано, как "чисто-конкретный" пацан на русский язык переводится!)
29. Срок в тюрьме - повод для гордости.
30. Если не сидел, никому не говори. А то братаны" скажут что ты не блатной, а понты кидаешь".
31. Анальный секс не извращение, а жизненная необходимость. Особенно если имеют тебя.
32. На твоей левой груди должна быть татуировка с церковью, причём куполов должно быть как можно больше.
33. Да, та веришь в бога!
34. Нет ничего романтичнее, чем колючая проволока.
35. +И анальный секс!
36. Когда будешь записывать свой диск, не забудь позвать гостем на бэк-вокал какую-нибудь визгливую бабу, и проследи, чтобы она была вечно под градусом и пела исключительно мимо нот.
37. Чтобы получить статус "легендарного" шансонье, твой вокал должен звучать нарочито грубо, хрипло, разнузданно и утробно, т.е. почти как в brutal death.
38. Извини, ты не знаешь, что такое brutal death.
39. Влагалище - это не такая здоровая дырища между булками и два яйца внизу"!
40. Перед релизом своего альбома устрой фотосессию - на снимках ты должен быть голый по пояс, чтобы все видели твои наколки", и знали что перед ними+(ну ты и сам знаешь, кто ты!). Обязательно сфотографируйся с гранёным стаканом, папиросой, и непременно будь в нелепом картузе.
41. Всячески шикуй и делай вид, что тебе некуда девать деньги, для этого есть много дешёвых способов.
42. Кури только "Приму" или "Беломорканал", говори, что они напоминают тебе о зоне.
43. Число золотых (и не очень) перстней и колец на тебе не должно быть меньше количества пальцев на руках.
44. А зубные протезы у тебя золотые, не потому, что они дешевле, а чтоб улыбка сверкала.
45. Снимай клипы. Все на один сюжет, но в разных вариациях, главное, чтобы были: дорога, зима, кресты и купола церквей, колючая проволока, вид на небо через решётку, ты с задроченной акустической гитарой и в тюремной робе.
46. А когда станешь легендарным", выпусти концертный DVD, чтобы все твои недобитые молью фанаты могли лицезреть, как ты посреди полупустого захолустного стадиона вместе с ещё одним пидором - клавишником даришь ужратой в дым публике свои шедевры".
47. Не забывай, что ты веришь в бога. Об этом тоже надо петь.
48. Читай криминальные романы (типа "Лох и Бандиты"), из них ты почерпнёшь вдохновение для своего голимого творчества.
49. Шансон - по-французски песня". Никогда не задумывайся о том, что звуковую "бормотуху" под названием русский шансон стыдно называть словом песня.
50. Накопи денег на сотовый телефон Haier P7", установи режим "звонок + вибро", включи свою любимую мелодию Ивана Кучина, засунь мобильник поглубже себе в зад и вспомни зону по-настоящему!

ГОПНИКИ!
 (699x466, 53Kb)
Рубрики:  Юмор

Правила death-металлиста

Среда, 03 Октября 2007 г. 13:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Kveldulv [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Death=)

1.На уроках сиди и рычи.
2.Если тебя вызвали к доске:
А)Потряси головой, пальцы показуют козу в этот час
Б)Спой куплет каннибалов (даже два)!!!
В) Разреж себе руки, и кричи (Хай живе мертвий метал, хлопці)
3.Купи себе футболку с попсовой группой, замажь картинку кровью , и напиши « это не слушать ,а слушать дет»
4.Когда целуешься закати глаза и главное рычи.
5. Крути голову как хочешь, снизу-вверх или круговые движение, или руки на пояс, ноги на ширине плеч, голова влево
вправо


6.Сходи на кладбище, оторви кому не будь голову и повесь себе, на пояс, ты же дет-металист
7.под кроватью разводи червей-трупоедов!!!!!!
8. Дома пускай воняет гнилью!!
9. Гостям подавай гнилые кишки как сувенир.
10.На уроках если скучно вырежи себе аппендикс.
11.На экскурсии в музее, стань посреди зала и начинай крутить головой и рычать.
12.Ричи много, Всегда
13.Ты теперь рычалка.
14.В дневник вклей картинки.( альбомы канибалов, пьяные морды групп !!!!НАПРИМЕР )
15.Помни что ты теперь больной маньяк, садист, каннибал.
16.На молитву в церкви принеси магнитофон и включи на полную Morbid Angel!!
17.Твой ник уже не зайчик и пушинка
18.Он теперь гниль, труп.
19. Когда ковыряешься в носу попробуй достать до мозга,
когда в жопе тоже.
20.На собеседование в университете, оскаль рожу и ричи.
21.Все твои друзья тоже деты?
22.Если да, то ходите вместе с оскаленными мордами.
23. За проезд ты необязан платить, потому что ты слушаешь Deicide.
24.Будь очень грубым, злым и несмешным.
25.Kогда ты в обществе не металлистов то помни ты всегда рычишь, можешь перднуть или порыгать.
26.представь:
Ты с классом едиш в Карпаты на поезде, ты один металлист, пьешь и куришь тоже один. Это плохо но исправим ситуацию.
· Возьми с собой музон включи его громко.
· Нажрись как последняя свинья.
· Насри кучу говна, создай запах зла - ты же злой.
· Обоссы весь вагон . Пометь его, теперь вагон твой.
· Ночью кричи как будто тебя режут, хай все не спят в вагоне.
· Это твой вагон.
· Можешь обосцать все что хочеш .
· Начинай да всех даебываться, потом всех побей.
· Телкам можешь разбить лишь носы.
· Училку зарежь.
· Если учитель то бухни с ним, и делай все више напичатоное вместе с ним.
27.Вседа ходи с магнитофоном и слушай на мах. Дет.
28.Когда у тебя в больнице берут кровь, закати глаза.
29.Помни, ты не в рот ебенный пацан!!!!!!
30.Ты помнишь что ты ходишь всегда в черном.
31.Ты не Чарли Чаплин, ты злой дет-металист
32.Если у тебя есть друг дебил, посади его на кол.
33.За партой садись с умной красивой телкой.
Если на контрольной она тебе не помогает возьми ее за волосы и бей фейсом об парту.
34.Ты помнишь что ты злой?
35.Не давай что бы тебя унижали, даже если они тебя больше и сильнее , сделай так что б они тебя боялись.
36.На уроках глуши водку.
37.За тебя сделают все салаги.
38.Не бойся смерти, ты и есть смерть!!!!
39. Ты тепеть весь черный, но помни ты не негр.
40. Вообще слушай всю злую агрессивную музыку,
41. Читай на ночь ужасы,
42.Ходи на сэйшены!!!
43. Главное оставайся верен своему делу
44.Я надеюсь ты слушал дет когда читал это говно ,и я надеюсь ты читал с оскаленным лицом, закатанными зрачками, и ты все
это время рычал!
45.Ты не человек ты дет-металист!!!
46.В заумной компании лучше всего покажи всем свою волосатую жопу, чтоб знали какая жопа у дет-металиста.
47.Если ты очень агрессивно настроен против своих соседей
сделай так: обрыгай с пацанами им дверь, а потом послушайте первый альбом Carcass. (НА ПОЛНУЮ МОЩЬ )
48.С пацанами в футбол и баскетбол не играй. Лучше качайся
с металистами под музон.
49.Пей много пива. Жри пиво. Превратись в ПИВО.
50. Улучшай свой гроулинг, разними тренингами.
51.Будь металистом-каннибалом, люди которые на тебя плохо влияют должны будут находиться у тебя в желудке. ЖРИ их!!!
52.Главное не будь педофилом.

Метки:  

Catharsis. After Party

Понедельник, 01 Октября 2007 г. 21:50 + в цитатник
В колонках играет - Catharsis - Имаго, Сердце Мира, Взорви Мои Сны, Зов Зверя, Талисман, Кто Ты?, Крылья

Черт! Черт! ЧЕРТ!!! Да простят мне все благие боги призыв сих мерзких сущностей! Но эмоции просто хлещут через край. Давно мне так не сносило башню! Прыгал, хороводил, пел! Концерт удался практически на 100%! Три минуса - мало народа(тут виноваты организаторы, мероприятие они практически не рекламировали) и один косяк со звуком(к середине сета Катарсиса оператор что-то навертел, и на высоких частотах он начинали странно булькать) и отсутствие у Катарсиса драммера(драм шел минусом). Это все с лихвой перекрыла целая куча плюсов, но обо всем по порядку.
Значится, началось все около 17-00, когда я выбежал из дома с мокрыми волосами. Да, я знал, что при ветре превращусь в "жертву грозы", но я уже опаздывал на концерт. Удалось поймать маршрутку, едущую самым коротким путем, так что опоздал к заявленному началу всего на 5 минут. К тому же, оказалось, что в зал даже еще и не пускают, так что я стал искать знакомых. Найдя Марину и Леху-байкера, незамедлительно отправился с ними за пивом. Потом познакомился с парой парней, обитающих на городском музфоруме(весело, однако, ибо я его модерирую). Там же встретил Нолдор(Алину), Кабана, и с ними еще кого-то из и знакомых. Ну, распевка перед концертам и громовое "Catharsis! Catharsis!" при виде входящих-выходящих музыкантов никого особо не удивляло. Пришли Яксанка, Света и Наташа(My Love ), причем последняя тут же едва не скинула Кабана с парапета на головы стоящих в ожидании момента открытия бара людей.
Вскоре вышел организатор, и сказал, что концерт начнется через час, около 19-30(то есть задержка уже около 2 часов). Народ сразу свалил кто куда - кто за пивом, чтобы было не скучно ждать, кто в расстройстве свалил вообще. Я не задумываясь присоединился к первым, и ни капли не пожалел в последствии. Кстати, не свалил ни один из моих знакомых, так что честь им и хвала.
Потом было много чего, веселились под пивко, в общем. Натаха и Нолдор облили Кабана минералкой, после чего вокруг стало пахнуть дождем. Я в шутку предложил оборвать провода и добавить грозовой свежести.
На входе нас еще помурыжили - запустили полный коридор молодежи, и мы продолжили буянить, подглядывая в дырки за музыкантами и распевая песн всяческих хороших и нехороших групп. Попало как Катарсису, так и Арии, Кипелову, пели даже Винни-Пуха. Несколько раз прошел организатор, раздавая бесплатные плакаты и диски Барсы - в знак извинения за задержку. Мог бы, конечно, набрать кучу, но взял один - не жадный я.
Наконец-то впускают в зал. Удивительно, но практически никто не ломанулся в курилку, как это обычно бывает в "Рассвете". Видать, все действительно шли на концерт, а не потусовать.
Барса. Романтический рок. Ребята отыграли довольно классно, правда мало кто подпевал - группа не очень известна. Но народ заводили на раз=))) Еще понравилась фишка с We Will Rock You - кавер тоже вполне удался. Молодцы. Им бы промо поагрессивнее, раскрутились бы на раз. Доиграв свой часовой сет, группа удалилась - скоро поезд.
Catharsis я встретил довольно уже измаявшимся, но еще живым. И практически всю первую песню пропрыгал с козой, умудряясь еще и подпевать. Девушек к тому моменту давно и прочно устроили в ферстлайне, так что за них можно было не беспокоиться, и отрываться по-полной. Хороводы-попрыгушки-легкий слэм под боевики...АААААААААААААААААААААААА!!! Как же здорово все было!!! Правда, сейчас руки-ноги ломит и хвост отваливается, но оно того стоило. Такой концерт равен походу в качалку(по крайней мере по нагрузке на ноги), а еще в зачет идет заряд отличнейшего настроения, друзья, пиво, любимая музыка, общение с музыкантами и тысяча других приятных мелочей.
Но все хорошее когда-нибудь кончается. Кончился и концерт. Вырвались на свежий воздух. Отдохнули, повеселились. Девушки устроили моркую вечеринку, начав поливать друг друга. Видать, недостаточно Кабана мочили...
Вышли музыканты из Катарсиса, фотки-автографы и проводы. Ничерта не грустно от того, что все прошло, просто не думается об этом))) Горячее прощание с группой, и мы отпустили ее на вокзал, где ее ждала уже другая группа фанов. Кстати, узнал от них, что Catharsis планирует к зиме выпустить новый альбом. Радуемся и ждем!
P.S: впервые за неделю я заснул со спокойной душой. Наконец-то удалось помириться с моим солнышком. Надеюсь, все-таки поняла и простила...
P.P.S: немножко фоток с концерта









Блог Металлиста, отчет о концерте
Рубрики:  О жизни
Музыка

Метки:  

Catharsis и Барса в Волгограде. Концерт

Воскресенье, 30 Сентября 2007 г. 15:40 + в цитатник
Сегодня в 17-30 в баре "Рассвет" собственно и состоится сие действо. Долог и тернист был путь группы в Волгоград. В прошлом году концерт отменили по ХЗ какой причине, в этом группу пустили по рукам организаторы, к тому же была проблема с местом. Но в итоге все утряслось, и я уже получил весточку, что отмены не будет. Еще бы афишку где перед концертом надыбать, и было бы просто зашибись - что-то я их не видел, хотя друзья и говорили, что видели. Попросил их, если увидят - принесут мне.

пост в Блоге Металлиста
Рубрики:  О жизни
Музыка

Метки:  

Аудио-запись: Валерий Кипелов - Никто(Династия Посвященных)

Воскресенье, 30 Сентября 2007 г. 07:59 + в цитатник
Прослушать Остановить
2300 слушали
23 копий

[+ в свой плеер]

Слушаем)))
Никто не может нам с тобой помочь,
Никто не скажет вслух такого слова,
Чтоб перестала причитать над нами ночь,
Набросив на сердца свои оковы,
Никто не может нам с тобой помочь…

Никто не может нам смотреть в глаза –
Боятся утонуть в чужой печали.
Мы оказались тоньше хрупкого стекла,
А все считали – мы из равнодушной стали,
Никто не может нам смотреть в глаза.

Никто, никто во всей Вселенной не спасет,
Никто во всей Вселенной не поможет,
Я поклонюсь тебе, благодаря за все,
Благодарю за все… Но все же…

Никто не сможет нас остановить,
Мы разбросали камни и собрали,
Не надо громких песен о большой любви,
Ни друг, ни враг ее в лицо не знают!
Никто не может нас остановить…


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Видео-запись: Lord_Of_The_Rings MTV-пародия

Среда, 26 Сентября 2007 г. 23:59 + в цитатник
Просмотреть видео
164 просмотров

Жаль, что на английском языке. Я бы очень хотел знать, о чем они говорят, но "паки-паки...языками не владею, ваше благородие",©
В общем, если у кого есть русский аналог - сделайте милость, напишите.

Метки:  


Процитировано 2 раз

ТОЛКИНУТЫЕ РУГАТЕЛЬСТВА

Среда, 26 Сентября 2007 г. 23:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Колючество [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Спер, конечно...Пусть будет, чтобы не потерялось)))

Хоббита тебе в холодильник!
Барлог тебя побери!
Моргот тебя побери!
Гнома тебе в здравур!
Гномов тебе, к чаю!
Гнилоуста тебе в советчики!
Горлума тебе в ванную!
Горлума тебе в попутчики!
Что б тебе всю жизнь Горлума ловить!
Что б тебе всю жизнь кольцо в Мордор таскать!
Кольцо на палец и Горлума навстречу!
Кольцо тебе в руки и Гэндальфа навстречу!
Кольцо в руки и Саурона навстречу!
Сильмарилл тебе в руки и Феанора к подъезду!
Сильмарилл тебе в руки и Феанора навстречу!
Оркристом тебя в зубы, палантиром по башке!
Саруман вас за ногу!
Сарумать твою налево!
Сарумать твою через семь палантиров!
А пошёл ты Стезёй Мертвецов!
Шёл бы ты Лихолесьем, к Трандуилу!
А не пойти бы тебе... в Мордор через Гондор!
А не пошёл бы ты в Хоббитанию Ородруин искать!
А элберет твою гилтониэль!
Сарумать твою налево через 7 палантиров до самого Мордора, через 33 кольца всвластья и центр мирового равновесия, зеркало Галадриэли и Барад-Дуром сверху!!!
Сильмарил тебе за пазуху и фенорингов в прихожую
Сильмарилл тебе в лапсы и Феанора к порогу!
Сильмарилл тебе в штаны!
Финголфин (Финарфин, Феанор итд) тебя подери...
Чтоб тебя Светозар переехал..
Балрог тебя хлыстом за ногу!!!
Нарсил тебе в руки!
Элберет твою налево!
Баааалин, Гимлин брат! (двоюродный, троюродный – в зависимости от настроения)
Чтоб тебе работать с толкинистом!
Тамбовский орк тебе товарищ!
Разрази тебя Арагорн!
Благодать ее в Аман!
Идриль твою Келебриндаль!
Моргот тебя дери!
Какого балрога!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Балрога вам всем в суп!!!
Да пошли вы все к балроговой бабушке и пусть она вас поцелует!!!!
Uquetima, ukarima!!! - эльфийское ругательство, что-то вроде "дьявольщина"
Йаванну твою за ногу…!!!
Ниенну тебе в почки…!!!!
Чтоб вас всех пьяный барлог двадцать раз не снимая доспеха…!!!
Мордор по тебе соскучился!
Унголианту за две ноги, какого хрена я…!
Чтоб Мелькор про тебя в айнулиндалэ спел!!!!!
Шел бы ты в Мордор червяков копать
Nai Silmaril maitassen, Nauglafring yatesse, ar Feanaro tielyanna - Да будет Сильмарил в твоих руках, Наугламир на твоей шее и Феанор на твоем пути
Huo - собака (huerindo - примерно "сукин сын") (все это условные конструкции, Эльдар собак сильно любят и ими вряд ли ругались)
Ulundo - извращенец ("неестественное порождение тьмы")
Uvanimo - нечестивец ("неблагословенный")
Thu - вонючка ("неприятно пахнущий")
Ngwau - фу, какая гадость, как все это мерзко и неприятно, здесь явно рука Врага, что бы это ни было, оно вызывает страх и опасение, лучше его не трогать, нет, ну какая же, право, тошнотворная мерзость!.. (наиболее адекватный перевод - "бррр!..")
Nai linnuvalye Moringotenno? Nai elye linnuva? - А не пошел бы ты к Морготу? Вот именно ты - не пошел бы?
Velanenye elyo tundosse! - Видал я тебя в могильном кургане!
Ampamaita! - Имеющий руки, подобные крюкам! (худшее оскорбление для Нольдор. ) (с) Маиглум
Nyeno atahanca! - Козел, Не Имеющий Рогов!
Atangolmo na laiwave - Ума нет - считай, калека.
Сильмарилл тебе в задницу!
Я тебе такого Саурона покажу, все назгулы разбегутся!
Ща такого Саурона закачу, все Леголасы поотваливаются!
Чтоб к тебе ночью Грима пришел с Саруманом вместе!
Чтоб тебе во сне Леголаса увидеть!
Ёлки Йаваннины!
А не пошел бы ты к Морготу за Сильмариллом?!
Мать ее через Эдорасскую стену с тремя переворотами!!!
valarauco lin haccanda – «балрог тебе в задницу»
Mailea attalya
Faica hacca!

Железный Занавес

Вторник, 25 Сентября 2007 г. 10:29 + в цитатник
В колонках играет - Nina Hagen - More Over
Настроение сейчас - Утренний бриз




Время: суббота 22-30, воскресенье 16-20(повтор)
Место: Радио "Юность"
Год старта: 2001
Ведущие: Сергей Маврин, Демон Кузмич.
Официальный сайт: www.ironzanaves.ru
Металлическое(и не только) бестолк-шоу на радио Юность. Собственно, настоящий ведущий у него только один - Сергей Маврин, второй скорее отвлекает и мешает, за что довольно часто посылвется на "Историческую Родину", то есть в преисподнюю(он же демон). "Обои полетим! У меня всегда налито!"- без тени смущения отвечает злодейская рожа голосом, хорошо знакомым поклонникам творчества Сергея(Кузмич принимал участие в записи альбома "Химический Сон", оставив таким образом след своего копыта в отечественнном металле").
Передача полностью посвящена музыке, львиную долю эфира занимают разнообразные металлические формации. Но порою можно услышать и что-то из ряда вон выходящее, от Мельницы до Битлов. Широта ли это музыкального вкуса Маврина или демонические шутки? Кузмич их разберет. Надо слушать. Кроме музыки и перепалок, можно также узнать новости о музыке с любых концов мира, гастролях российских и не только групп, а также о выходе альбомов. Если повезет, то и прослушать парочку композиций с них. Русский марафон - еще одна разновидность выпусков. Такие полностью посвящены русским и рускоязычным исполнителям.
В общем, передача весьма и весьма интересна. Полчаса проходят как одна минута. И по завершению очередного выпуска так и хочется возопить:"И это все? Еще парочку...ИНАЧЕ ВСЕМ PANTERA!"
З.Ы.: вот вам ссылочка на один выпуск, для ознакомления)))
http://www.ironzanaves.ru/vipuski/skazka.mp3
Очень рекомендую, особенно любителям юмора, черного и не очень



Блог Металлиста, "Железный Занавес"
Рубрики:  О жизни
Музыка

Метки:  

Злая осень...

Понедельник, 24 Сентября 2007 г. 20:38 + в цитатник
В колонках играет - Hellsing - Purest Person's Requiem
Настроение сейчас - Кто слышал, тот поймет...

Из огня да в полымя...Угораздило ж меня на такое...Обидел девушку, которую люблю, пытаясь заслужить прощение - потратил кучу нервов и заболел. Вроде выздоравливаю, но новая беда пришла оттуда, откуда не ждал - под угрозой развала дело, которому я посвятил уже около года...Обновление Рок-портала родного города застряло на последнем этапе, наш главный что-то хандрит...Втык ему что-ли устроить, за упадническое настроение?


Злая осень в Блоге Металлиста
Рубрики:  О жизни

Обитель Зла 3

Суббота, 15 Сентября 2007 г. 02:46 + в цитатник

Жду с нетерпением появления фильма в прокате. Обязательно схожу, пусть даже один, без друзей.

Обитель Зла в Блоге Металлиста
Рубрики:  Фильмы

Метки:  

MetalKings.Ru - Тяжелая музыка от RAG DOLL

Суббота, 15 Сентября 2007 г. 01:24 + в цитатник
metalkings.ru
Новости, рецензии, анонсы концертов и отзывы о прошедших мероприятиях. Конкурсы красоты для металлистов с открытым голосованием - Кровавая Мэри и Железный Агрессор.
Рубрики:  Музыка

Master's Land - Мир русского Heavy Metal

Суббота, 15 Сентября 2007 г. 00:56 + в цитатник
mastersland.com/

Баннер говорит сам за себя. Весьма содержательный сайт, уже открывший мне много интересных металлических групп. Очень интересный форум, архив mp3 и видео русских групп, в том числе раритетных. Посление новости от групп, совместных проектов российских и не только металлистов
Рубрики:  Музыка

Метки:  

Alice Cooper и проблемы музыкального Волгограда

Вторник, 11 Сентября 2007 г. 00:47 + в цитатник
В колонках играет - Alice Cooper - Give the radio back
Настроение сейчас - Никакое

Прикупил себе по случаю несколько mp3 величайшего шок-рокера. Наслаждаюсь, знакомлюсь. Жаль, в нашем захолустье хорошие компакты - большая редкость. Приходится заказывать все через интернет, это влетает в копеечку, но оно того стоит.
7 сентября в Волгограде открылся первый рок-клуб с названием "Бульдозер". Странное, конечно, заведение. Есть офис, реп-базы. А зала, как такового нет. В планах устроителей проводить open-air мероприятия и "квартирники" на базе. Скорее уж, "базовики". Было сказано много хороших и приятных слов, посмотрим что на деле выйдет. Пока не слишком-то обнадежен. Все из-за фестиваля в честь открытия. Дело даже не в присутствии кучи шняг-кор групп, не в гопоте и малолетних ниферах, жрущих пиво почем зря. И не в сраче, который остался после всего этого. Громогласно заявить хедлайнера(Tacit Fury, участник международного фестиваля металлической музыки Metal Head Mission 2007), и потом обломать его после 4 песен, просто вырубив звук - это просто никуда не годится. На просьбы группы и присутствующих о последней композиции(а группа хотела сыграть свой мегабоевик) организаторы не откликнулись. Раскланявшись, группа стала собирать пожитки, а на сцену уже вылетела директриса. Выкатился и ведущий, поспешно произнес пафосную прощальную вещь, и они скипнули. Типа, замяли, и все. А на душе паскудно. Почему в Волгограде всегда что-то через жопу?...


пост в Блоге Металлиста
Рубрики:  О жизни
Музыка

Метки:  

Current thought...

Вторник, 28 Августа 2007 г. 22:30 + в цитатник
В колонках играет - Vader - Predator
Настроение сейчас - Хреновое

Сутки спустя после...
Уйду в ночь и зажгу костер в лесу...и буду долго-долго смотреть на него, пока не устанут глаза. Пока не дотлеют дрова. Пока не сгорит боль. Пока лед не растает. Иногда мне хочется испепелить этот мир до корней гор, уж не знаю, может это проще, чем добавить каждому малую толику честности и открытости. Ложь убивает во мне человека. А недосказанные слова жгут не только того, кто молчит, но и того, кто хотел их услышать. Пусть даже это будет конец надеждам - чем больше ждешь и веришь, тем больнее разочарование. Это как струна - чем больше тянешь, тем больней она ударит по пальцам, когда все-таки порвется. Я не хочу надеяться понапрасну, я хочу знать!


Блог Металлиста
Рубрики:  О жизни

Вечер на Блюзе

Воскресенье, 19 Августа 2007 г. 01:16 + в цитатник
Сегодня выбрался с братом на Блюз, решил провести время с друзьями. Но пока то да се, пока поесть-попить да выехать - почти все разбежались, остались только Катра - вечное мое Солнце, мое второе Я, да ее парень...Вскоре увидал недалече двух хороших людей, с которыми ознакомился на Нашествии 2006, подошел к ним... Обменялись номерами, потрещали немного о жизни. Пригласил их на концерт black metal банды Lindisfarne.
Когда все разошлись, взяли с братом по банке "Балтики"...Лучше б я эти деньги смыл в унитаз...Пойло жутко воняло помойкой, на вкус лишь отдаленно напоминало то, чем должно являться...Как открыть свою пивоварню, люди?

Блог Металлиста "Вечер на Блюзе"
Рубрики:  О жизни
Пиво

Метки:  

Бессонница в летнюю ночь

Среда, 08 Августа 2007 г. 01:49 + в цитатник
Второй час ночи. Завтра утром на работу. Не до сна. Виданное ли дело - я валяюсь в траве и смотрю в летнее небо - когда последний раз я делал ЭТО? Даже и не помню, когда наблюдал ровную звездочку спутника, мигающие огоньки пассажирского самолета, стремительные прочерки метеоров. Один чиркнул совсем недалеко, были видны даже завитушки дымного следа. А я лежал и смотрел на это. Загадал ли я желание падающей звезде на счастье? Нет. Почему? Не знаю, да и не хочу знать. Просто счастье само пришло ко мне тогда. Зови его, не зови - он придет только когда должно

Блог Металлиста
Рубрики:  О жизни

Метки:  

Дневник Zoxx

Среда, 08 Августа 2007 г. 01:11 + в цитатник
Здесь я буду фиксировать свои мысли, чтобы не потерять их в потоке суеты.
 (x, 0Kb)

Блог Металлиста


Поиск сообщений в Zoxx
Страницы: 10 ..
.. 3 2 [1] Календарь