-

  • InterSlavic (74)
  •     (12)
  •     (12)
  •     (13)
  •     (5)
  •     (8)
  •     (4)
  •     (3)
  •     (19)
  • (74)

 -

   RanmaruRei

 - e-mail

 

 -

 LiveInternet.ru:
: 08.12.2017
: 74
: 3
: 83

:

(0)

Interslavic:

, 30 2018 . 11:47 +

Moj najlěpši prijatelj

ѣ

Imaš li najlěpšego prijatelja?

ѣ ?

?

Råzuměje sę!

ӑѣѥ ѧ!

!

Kako je jego imę?

ѥ ѥ ѧ?

?

Imę mu je Miša.

ѧ ѥ .

.

Kako on izględa?

ѧ?

?

On je vysoky. Ima světle vlåsy i modre oči. Mysljų, že on je veljmi lěpy.

ѥ . ѣ ӑ . ѭ, ѥ ѣ.

. . , .

Začto on ti sę podoba?

ѧ ?

?

On je istinny optimist. Ako li imam problem, on vsegda vě, čto kazati. On je veljmi spokojny. Takože ima odličny smysl za humor.

ѥ . , ѣ, . ѥ . .

. , , . . .

Koliko dòlgo vy sę poznate?

ѧ ?

?

Poznamo sę uže mnogo lět. Studovali jesmo zajedno.

ѧ ѣ. ѥ ѥ.

. .

izględati 1) , ; 2) 3)

modry

veljmi ,

lěpy 1) , , ; 2)

podobati sę

problem .

smysl za humor

poznati 1) ; 2) ; 3) -., ~sę ,

studovati 1) , , , ; 2) , ; 3)

zajedno , ,

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-beginner-my-best-friend.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 31 2018 . 11:03 +

Obyčny denj

Čto ty dělaš každy denj utrom?

ѣ ?

?

Ja ljubjų vstavati rano. Ja vsegda vstajų v 7 (sedm) časov i běgam v parku. Podčas běga, obyčno ja slušam muzykų na mp3. Potom sę myjų pod dušem i zautrakajų.

'ѭ . ѭ 7 () ѣ . ѣ, ѫ mp3. ѧ ѭ ѭ.

. 7 () . , mp3. .

Čto ty obyčno imaš za zautrak?

?

?

Obyčno ja pijų čaj i jěm sendvič. Poněkda, kògda imam malo vrěmena, ja samo pijų kavų s mlěkom.

ѭ ѣ . ѣ, ѣ, ѭ ѫ ѣ.

. , , .

Jězdiš li na råbotų avtom?

Ѣ ӑѫ ?

?

Ne, prědvyšam pųtovati metrom.

, ѣ ѫ .

, .

Kdě råbotaš i čto dělaš?

ѣ ӑ ѣ?

?

Ja råbotam v kompaniji. Každy denj råzgovarjam s klientami i odpovědam na e-maily. Moja råbota ne je veljmi zanimliva.

ӑ . ӑ ѣ -. ӑ ѥ .

. . .

Čto dělaš poslě råboty?

ѣ ѣ ӑ?

?

Poslě råboty idų do doma. Doma kuham večerjų, a potom ględam noviny ili čitam knigų.

ѣ ӑ ѫ . ѭ, ѧ ѫ.

. , .

podčas

samo ,

kava

poněk(òg)da ,

avto

prědvyšati

råzgovarjati

odpovědati , , ,

zanimlivy , , , ,

kuhati , ()

večerja

noviny

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-beginner-a-normal-day.php

 

 

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 31 2018 . 13:13 +

Svobodno vrěmę

ѣѧ

Čto ty dělaš v svobodno vrěmę?

ѣ ѣѧ?

?

V svobodno vrěmę ja ljubjų hoditi v basen. Mi sę podoba plavati. Ovo je dobro za zdråvje.

ѣѧ 'ѭ . ѧ . ѥ ӑ'ѥ.

. . .

Hodiš li sama ili s prijateljami?

?

?

Moji prijatelji ne ljubęt plavati. Zato obyčno hođų sama.

ѧ . ѫ .

. .

A čto ty ljubiš dělati vikendom?

ѣ ?

?

V vikend ljubjų dòlgo spati, ibo v tečeńju tydnja vsegda vstajų veljmi rano. Takože mi sę podoba hoditi v fitness klub. V sobotų strěćam sę s prijateljami i idemo na diskotekų.

'ѭ , ѭ . ѧ . ѫ ѣ ѧ ѫ.

, . -. .

A čto ty ljubiš dělati v nedělji?

ѣ ѣ?

?

V nedělji ja ljubjų odpočivati. Mi sę podoba ględati televizijų ili čitati knigų. Veljmi ljubjų takože teatr i kino. Nedělja je idealny denj, da sę odpravim v kino.

ѣ 'ѭ . ѧ ѧ ѭ ѫ. 'ѭ . ѣ ѥ , ѧ .

. . . – , .

basen

sam 1) ; 2) ; 3)

zato , , , , -

vikend

tydenj

sobota

strěćati sę

nedělja

odpočivati

televizija

 

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-beginner-free-time.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic: ?

, 31 2018 . 22:25 +

, - , . …

Odkųdy jesi?

ѫ ѥ?

?

Ahoj! Jesi li nova?

! Ѥ ?

! ?

Ahoj! Da, dneś je moj pŕvy denj v školě. Kako sę zòveš?

! , ѥ ѣ. ѧ ?

! , . ?

Zòvų sę Stefani. A kako ty sę zòveš?

ѫ ѧ . ѧ ?

. ?

Zòvų sę Marta. Prijatno mi je tę poznati. Odkųdy jesi?

ѫ ѧ . ѥ ѧ . ѫ ѥ?

. . ?

Jesm iz SŠA. A ty?

Ѥ . ?

. ?

Jesm iz Išpanije. Žijų ovdě uže 2 (dva) měsęca.

Ѥ ѥ. ѭ ѣ 2 () ѣѧ.

. 2 () .

Veljmi dobro govoriš russky.

.

-.

Dękujų. Moja najlěpša prijateljka je rusinka i ona mę uči.

ѧѭ. ѣ ѥ ѧ .

. – .

Udačnica. Može byti, tòž trěbam russkogo prijatelja, da byh lučše govorila.

. , ѣ , .

. , , .

ahoj

dneś

ovdě

dękovati

rus ( )

rusinka ( )

udačnik

tòž ,

trěbati , , -

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-beginner-where-are-you-from.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic: ,

, 01 2018 . 10:01 +

Pivo, prošų

, ѫ

,

V baru

Dajte mi dva piva, prošų.

, ѫ.

, , .

Kakòvo pivo? Temno ili světlo?

? ѣ?

? Ҹ ?

Čto? Žalj mi je, ja ne govorjų russky. Samo pivo.

? ѥ, ѭ . .

? , -. .

Pa, sdaje sę mi, že vy govorite russky.

, ѥ ѧ , .

, -.

Govorjų trohų i ne råzumějų, čto vy pytate.

ѭ ѫ ӑѣѭ, .

- , .

Kakòvo pivo? Ukažite pŕstom.

? .

? .

Ovo za 50 (pęťdesęt) rubljev.

50 (ѧѧ) ѥ.

50 () .

Dobro. Dva piva. Bųde 100 (sto) rubljev.

. . ѫ 100 () ѥ.

. . 100 () .

trohų

råzuměti

pytati

pŕst

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-beginner-beer-please.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 01 2018 . 15:53 +

Ostrižeńje

ѥ

Zdråvo! Hòtěla byh sę ostrići.

ӑ! ѣ ѧ .

! .

Sadite sę, prošų. Kakòvų pričeskų vy želate?

ѧ, ѫ. ѫ ѫ ?

, . ?

Ja želala byh pričeskų kako děvčina na tom foto. Ględajte, ima grivkų i kråtke vlåsy. Čto myslite, bųde li ta pričeska izględati na mně dobro?

ѫ ѣ . ѧ, ѫ ӑ ӑ. , ѫ ѧ ѣ ?

. : . , ?

Da, mysljų tako. Imate ovalno lice i grivka bųde izględati u vas dobro. Ale jeste blondinka, a děvčina na foto je brunetka. Želate li farbovati vlåsy?

, ѭ . ѫ ѧ . ѥ , ѣ ѥ . ӑ?

, . . , – . ?

Želala byh farbovati v rudy. Čto myslite?

. ?

. ?

Mysljų, že rudy vam ne bųde dobro. Može byti, temno rudy. Kako o ovom časopisu. Podoba li sę vam tòj kolor?

ѭ, ѫ . , . . ѧ ?

, . -. . ?

Veljmi originalny kolor! Sųglåšų sę. Večeraś mę moj mųž ne pozna.

! ѫӑѫ ѧ. ѧ ѫ .

! . !

ostrižeńje

zdråvo 1) (), ; 2) (), () (); 3) , ,

děvčina

grivka ( , )

ale , ,

farbovati , , ( ); (, )

rudy

časopis

kolor

večeraś

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-intermediate-haircut.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 01 2018 . 19:46 +

Moj rodinny album

Želaš viděti moj rodinny album?

ѣ ?

?

S radosťjų.

ѭ.

.

Ovo sųt moji roditelji. Tu sųt veljmi mlådi. Ovo je jih svaťba.

ѫ . ѫ ӑ. ѥ .

. . .

Izględaš velje kako tvoja mati. Imate jednakòve oči i usměh.

ѧ ѥ . ѥ ѣ.

. .

Mysliš tako? Vsi srodniki mojego otca kažųt, že izględam velje kako on. Imamo jednakòvy nos. Ględaj, ovo je moja babica. Ovdě ima 25 (dvadesęt pęť) lět.

? ѥ ѫ, ѧ ѥ . ѥ . ѧ, ѥ . ѣ 25 (ѧ ѧ) ѣ.

? , . . , . 25 ( ) .

Kakòva krasavica! Tęžko je věriti, že ty i ja bųdemo imati někògda tòž 70 (sedmdesęt) lět.

! ѧ ѥ ѣ, ѫ ѣ 70 (ѧ) ѣ.

! , - 70 () .

Raděje ne råzmysljam o tom.

ѣѥ ӑ .

, .

A kto je tòj privlěkateljny hlåpec?

ѥ ѣ ӑ?

?

Ovo je moj brat. On je morjak. Uniforma izględa dobro na njem, ale ne?

ѥ . ѥ . ѧ ѥ, ?

. . , ?

Zělo. I kdě je sejčas?

ѣ. ѣ ѥ ?

. ?

On plava po Srědizemskomu morju. Už skoro prijěde v odpusk. Imati bųdemo zabavų za pråzdnovańje jego prijězda. Prijdeš?

ѣ . ѣ . ѫ ѫ ӑѥ ѥ ѣ. ?

. . . ?

Bezsųmno!

ѫ!

!

rodina

rodinny

velje , ,

ako ,

usměh

srodnik

babica

raděje ,

hlåpec , , , ,

zělo

zabava , ,

bezsųmny

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-intermediate-my-family-album.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic: !

, 03 2018 . 07:50 +

Kakòvo strånno hobbi!

ӑ !

!

Imaš li hobbi?

?

?

Imam. Ljubim pleteńje i sambo.

. ѥ .

. .

Sambo? Ne je li slučajno něko bojevo uměńje.

? ѥ ѣ ѥ ѣѥ.

? ?

Da, da, to je russko bojevo uměńje.

, , ѥ ѥ ѣѥ.

-, .

Ale pleteńje i sambo sųt popòlno ine věći! Pleteńje je råzumlivo. Mnogo děvčęt ljubęt pleteńje. No sambo! Udiviteljno!  I koliko dòlgo praktikuješ sambo?

ѥ ѫ ѣ! ѥ ѥ ӑ. ѣѧ ѧ ѥ. ! !  ѥ ?

– ! – . . ! ! ?

Uže desęť lět. Počęla jesm praktikovati sambo, kògda jesm studovala v školě. Zato sųt sę hlåpci iz našego klassa vsegda bojali mę.

ѧ ѣ. ѧ ѥ , ѥ ѣ. ѫ ѧ ӑ ѧ.

. , . .

Dobro. A tvoje drugo hobbi?

. ѥ ?

. ?

Pleteńje je veljmi uspokojęća dějateljnosť. Moja babica mę je naučila. Kromě togo, to je sposob ščęditi pěnęzi. Ja pletų dlja sebe modne šali, šapky i svetry. Ględaj, jesm splela sama tòj sveter. Podoba li ti sę to?

ѥ ѥ ѩ ѣ. ѧ ѥ . ѣ , ѥ ѧ ѣѧ. ѫ , . ѧ, ѥ . ѧ ?

– . . , . , . , . ?

Zělo je... originalny.

ѣ ѥ... .

... .

Dobro, i jestli ti sę to ne podoba, možeš povědati pravdų, ja tę ne bųdų biti!

, ѥ ѧ , ѣ ѫ, ѧ ѫѫ !

, , , !

 

pleteńje 1) ; 2) ,

bojevo uměńje

popòlno

råzumlivy

děvćę ,

počęti

pěnęzi

ščęditi pěnęzi

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-intermediate-a-strange-hobby.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 04 2018 . 10:11 +

Velika prośba

Leno, imam k tobě velikų prośbų! Možeš li večeraś strětnųti mojų prijateljkų v aeroportu? Nemam vrěmena.

, ѣ ѫ ѫ! ѣѫ ѭ ѫ ? ѣ.

, ! ? .

Råzuměje sę. Ne je problem. Kako ona izględa?

ӑѣѥ ѧ. ѥ . ѧ?

. . ?

Ona je privlěkateljna blondinka s zelenymi očami. Ona ne je vysoka. Ljubi nositi sportivnų odeđų. Bųde imati jarko oranževy kufer.

ѥ ѣ . ѥ . ѫ ѫ. ѫ .

. . . .

Imam nadejų, že ne bųde několiko blondinok s oranževymi kuframi.

ѭ, ѫ ѣ .

, .

Ne trevoži sę, ja opišų jej tvoj izględ.

ѧ, ѫ ѥ ѧ.

, .

Povědaj jej, že ja bųdų v koričnevoj kurtkě i černyh džinsah.

ѣ ѥ, ѫѫ ѣ .

, .

Jej bųde dostatòčno znati, že jesi skoro dva metra vysoka.

Ѥ ѫ , ѥ .

, .

Imaš pravdų, tęžko je mę ne primětiti.

ѫ, ѧ ѥ ѧ ѣ.

, .

kufer

nadeja

izględ

skoro , ,

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-intermediate-big-favour.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic: ?

, 05 2018 . 22:39 +

Kamo pojědem v odpusk?

ѣ ?

?

Ja ne hòćų jěhati v Egipt. Jězdili jesmo minųlym godom i mi ne je spodobalo sę.

ѫ ѣ . Ѣ ѥ ѫ ѥ ѧ.

. .

A mi je spodobalo sę. Hòćų snova onamo pojěhati.

ѥ ѧ. ѫ ѣ.

. .

Teplo morje, odlično nyrjańje.

ѥ, ѥ.

Ҹ , .

Ale tam je prěmnogo goręće v sej sezon. Može, pojědemo v bolje hlådno město.

ѥ ѣ ѧ . , ѣ ѥ ӑ ѣ.

. , ?

Na Sěverny polus?

ѣ ?

?

Ne rěči bezsmyslice! Pojědimo v Evropų, na priměr, v Rim. Možemo posětiti toliko kulturnyh měst. Poznamo toliko zanimlivogo.

ѣ ! ѣ ѫ, ѣ, . ѣ ѣ. .

! , , . . !

Ja ne govorjų italijansky.

ѭ .

-.

Arabsky ty takože ne govoriš, a hòćeš pojěhati v Egipt!

, ѣ !

- , !

To ne je tòjže stvår...

ѥ ӑ...

...

Jědų v Rim i točka.

Ѣѫ .

.

Nu, dobro... Ja takože.

, ... .

, ... .

minųly

tòjže

stvår , , ,

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-intermediate-on-holiday.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic: !

, 06 2018 . 19:33 +

Nenaviđų domovų råbotų!

ѫ ѫ ӑѫ!

!

Mašo, pozdråv! Kako provela jesi svoj vikend?

, ӑ! ѥ ?

, ! ?

Raděje ne pytaj.

ѣѥ .

.

Začto? Čto sę je slučilo?

? ѧ ѥ ?

? ?

Vse je započęla v sobotų. Izpŕva jesm počistila v dnevnom pokoju i izmyla vśų posųdų. Potom jesm oprala vśų odeđų i očistila koverec. I potom jesm izmyla okna.

ѥ ѧ ѫ. ѥ ѭ ѫѫ. ѥ ѭ ѫ . ѥ .

. . . .

Oh! Tako trudoljubiva jesi!

! ѥ!

! !

Počkaj, ješče jesm ne zakončila! Potom takože jesm izmyla podlogų. Poslě sego jesm šla na zakupy. Konečno, jesm ogladila odeđų i začęla gotoviti večerjų.

, ѥ ѥ ! ѥ ѫ. ѣ ѥ . , ѥ ѫ ѧ ѭ.

, ! . . , .

A mųž?

ѫ?

?

A mųž je pomogal děťam s domašnjim zadańjem. Do nedělje jesmo musěli zavŕšiti vse zadaće i izglęđati kako idealno semejstvo.

ѫ ѥ ѣ ѥ. ѣѥ ѥ ѣ ѧ .

. .

Ale začto?

?

?

V neděljų mę je svekròv posětila.

ѣѭ ѧ ѥ ѣ.

.

Dobro. Pa, i kako je bylo vse?

. , ѥ ?

. ?

Ona je primětila pråh v garderobě i kazala, že povinna jesm čistiti čęšće.

ѥ ѣ ӑ ѣ , ѥ ѧ.

, .

«da + » :

Nenaviđų domovų råbotų!

ѫ ѫ ӑѫ!

Mašo, pozdråv! Kako provedaše svoj vikend?

, ӑ! ?

Raděje ne pytaj.

ѣѥ .

Začto? Čto sę sluči?

? ѧ ?

Vse započina v sobotų. Izpŕva počistih v dnevnom pokoju i izmyh vśų posųdų. Potom oprah vśų odeđų i očistih koverec. I potom izmyh okna.

ѫ. ѭ ѫѫ. ѭ ѫ . .

Oh! Tako trudoljubiva jesi!

! ѥ!

Počkaj, ješče jesm ne zakončila! Potom takože izmyh podlogų. Poslě sego otidoh na zakupy. Konečno, ogladih odeđų i začęh da gotovjų večerjų.

, ѥ ѥ ! ѫ. ѣ . , ѫ ѧ 'ѭ ѭ.

A mųž?

ѫ?

A mųž pomogaše děťam s domašnjim zadańjem. Do nedělje trěbovaše da zavŕšimo vse zadaće i izglęđamo kako idealno semejstvo.

ѫ ѣ ѥ. ѣѥ ѣ ѧ .

Ale začto?

?

V neděljų mę svekròv posěti.

ѣѭ ѧ ѣ.

Dobro. Pa, i kako běše vse?

. , ѣ ?

Ona priměti pråh v garderobě i kaza, že trěba da čistim čęšće.

ѣ ӑ ѣ , ѣ ѧ.

domovy

pozdråv ,

izpŕva

pokoj 1) ; 2) ( ); 3)

prati (pere)

počekati

podloga , ,

zakup ,

konečno ,

musěti ,

pråh , ,

povinny ,

trěba , , ,

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-advanced-i-hate-housework.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 07 2018 . 16:29 +

Anja ima novogo prijatelja

Znaš li, že Anja ima novogo prijatelja?

, ?

, ?

Oh! Je li lěpy?

! Ѥ ѣ?

! ?

Ne je moj vkųs, no on je veljmi umny i zanimlivy. On zna mnogo směšnyh pritč i veljmi prijazny.

ѥ ѫ, ѥ . ѣ .

, . .

To znači, že on je lěpši, než jej poslědnji prijatelj. Byl on je někako čudny. Nikògda sę ne je usměhal i ne jesmo imali obćih tem za råzgovor.

, ѥ ѣ, ѥ ѣ . ѥ ѣ . ѧ ѥ ѣ ѥ ӑ.

, , . - . .

Jesi prava, mi je sę takože ne podobal. Ne ljubjų pessimistov. Kako Anja je mogla hoditi s njim...?

Ѥ , ѥ ѧ . 'ѭ . ѥ ...?

, . . ...?

Kto vě, može byti, je imal něky skryty talent...

ѣ, , ѥ ѣ ...

, , - ...

Pravdopodobno. Ili prosto ona ljubila, čto on je tako bogaty i vsegda daril jej dråge podarky.

. , ѥ ѥ ӑ .

. , .

A kto ne ljubi dråge podarky?

ӑ ?

?

Točno. A novy prijatelj ješče studuje. Bųde učiteljem biologije.

. ѥ ѥ. ѫ ѥ ѥ.

-. . .

Užas, učitelji segda zaråbotyvajųt duže malo...

, ӑѭ ...

, ...

Oh, ględaj! Anja ide!

, ѧ! !

, ! !

Čao, Anjo! Kakòv surpriz! Govorimo o tom i onom, o politikě, o modě... a kamo ideš?

, ! ! , ѣ, ѣ... ?

, ! ! , , ... ?

pritča , ,

prijazny , , ,

usměhati sę

hoditi 1) , ; 2) ~s -.

duže , ,

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-advanced-a-new-boyfriend.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 07 2018 . 20:37 +

Moj idealny mųž

ѫ

Čao! Začto jesi tako zamysljena?

! ѥ ѥ?

! ?

Nu, dneś utrom čitala jesm moj obljubjeny časopis o holivudskih zvězdah i sråzuměla, že moj sųprųg sòvsěm ne izględa kako idealny mųž!

, ѥ 'ѥ ѣ ӑѣ, ѫѫ ѣ ѧ ѫ!

, , !

A kako izględa tvoj idealny mųž?

ѧ ѫ?

?

On je vysoky, muskulisty brunet s velikymi gnědymi očami. Kako Javier Bardem.

ѥ , ѣ . .

, . .

Nu, prinajmenje, tvoj sųprųg je takože brunet...

, ѥ, ѫѫ ѥ ...

, , ...

Da, toliko je maly, tòlsty i v okuljarah. Očevidno, kako možeš imati muskuly, pokųd jedino, čto dělaš je ležańje na divaně!

, ѥ , . , , ѫ ѥ, ѣ ѥ ѥ ѣ!

, , . , , , !

Ględaj plusy. Prinajmenje, ostatne ženy na njego ne ględajųt. Nemaš povoda revnovati.

ѧ . ѥ, ѥ ѧѭ. .

. . .

Ne věm... Mušų něčto měnjati v svojem životu. Može byti, někdě mę čeka moj Javier Bardem!

ѣ... ѫ ѣ ѣ ѥ . , ѣѣ ѧ !

.... - . , - !

Ako želaš něčto směniti, izpŕva poprobuj izglęđati kako Penelope Cruz.

ѣ ѣ, ѧ .

- , ...

zamysljeny , , , ,

sråzuměti

gnědy , , ,

prinajmenje , ,

okuljary ,

ostatny ,

život

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-advanced-my-ideal-man.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 12 2018 . 17:23 +

Figurna jězda na ledu

ѣ

Ty znaš, nyně ja hođų na lekcije figurnoj jězdy na ledu.

, ѣ ѫ ѥ ѣ .

, !

Napravdų? I je kako ti?

ѫ? ѥ ?

? ?

Super! Ja jesm popòlno vòoduševjena! Na počętku my sę učimo tancevati v salě, a potom idemo praktikovati na ledu.

! ѥ 'ѥ! ѧ ѧ ѣ, .

! ! , .

Kako zanimlivo...

...

...

Ovo je veljmi krasivy sport. Začto ne načneš studovati so mnojų?

ѥ . ѭ?

. ?

Ja? Bez šansov! Pŕvo, ja ne ljubjų, kògda hlådno. Vtoro, to je krajnje opasno. Mogų upasti i slomiti něčto.

? ! , 'ѭ, ӑ. , ѥ ѥ . ѫ ѣ.

? ! -, , . -, . -.

Ne bųdi nudna. Každa disciplina sporta je nemnogo opasna. Kromě togo, poslě ovyh lekcij vsi prijatelji bųdųt nam zaviděti.

ѫ . ѥ . ѣ , ѣ ѫѫ ѣ.

! . , !

To je opasno i točka.

ѥ .

.

Ne, nikako! Na kolěnah je specialna zaščita. Ovo je absolutno bezopasno.

, ! ѣ ѥ . ѥ .

! . !

Nu, dobro, može byti, ja prijdų na jednų lekcijų.

, , , ѫ ѥѫ ѭ.

, , ...

Hura! Jesm tako rada! Ja snova imam partnerkų!

! Ѥ ! ѫ!

! ! !

A čto sę slučilo s poprědnjejų partnerkojų?

ѧ ѣѥѭ ѭ?

?

Ničego strašnogo... na prošloj lekciji ja jesm upala na njų i slomila jej rųkų.

... ѥ ѭ ѥ ѫѫ.

... .

sala

slomiti , , , , ,

zaviděti

poprědnji

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-advanced-figure-skating.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic: ?

, 13 2018 . 12:05 +

Samoletom ili vlåkom?

ӑ?

?

Uže junij, a my ješče ne jesmo splanovali naše pųtovańje v Soči. Tutčas musimo kupiti bilety, inače ostavjene bųdųt samo najdråžejši!

, ѥ ѥ ѫѥ . , 'ѥ ѫѫ ӑ!

, . , !

Jesi prava. Pojdemo na stancijų, da bysmo kupili bilety na vlåk.

Ѥ . ѭ, ӑ.

. , .

Na vlåk? Čemu by nam ne letěti samoletom? Cěna je jednakòva.

ӑ? ѣ ? ѣ ѥ ѥ.

? ? .

Ty znaš, že sę bojų letati samoletom. Kromě togo, samoletom mi vsegda staje zlo.

, ѧ ѭ . ѣ , ѥ .

, . , .

Od Moskvy do Soči vlåkom je okolo dvoh dnjev. Napravdų želaš provesti dva dnji v neudobnom vlåku?

ӑ ѥ ѥ. ѫ ӑ?

! ?

A mi sę to podoba. Ja mogų piti čaj i ględěti v okno.

ѧ . ѫ ѧѣ .

. .

Imam karmų na detij, koji kričęt, ili na mųžev, koji hrapųt.

ѫ , ѧ, ѫ, ѫ.

, , , .

No vlåkom skoro nikògda ne byvaje avarij...

ӑ ѥ ...

...

Samolety takože padajųt veljmi rědko. Kromě togo, ty ljubiš pokupati podarky v duty free.

ѭ ѣ. ѣ , .

. , -.

vlåk

junij

tutčas

hrapati (hrape)

: http://www.russianforfree.com/dialogues-in-russian-advanced-by-plane-by-train.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 19 2018 . 20:19 +

Russky medvěď

Někòtori ćuđezemci mnęt, že v Rusiji medvědi hodęt po ulicah. Råzuměje sę, to ne je pravda! Medvědi žijųt v lěsah i ne ljubęt ljudij.

Strěća s medvědem može byti duže opasna. Russki ljudi ljubęt hoditi v lěs i sòbirati griby i jagody. Oni dělajųt to s vnimańjem, ibo medvědi takože ljubęt jagody i griby i mogųt napasti na člověka. Medvěď jěst vse: jagody, rybų, męso i daže insektov. Osoblivo on ljubi med.

V zimų medvědi obyčno spęt, ibo vrěmę je prěmnogo hlådno i nema jědy. Dokolě medvěď spi, on može shudnųti na 80 (osmdesęť) kilogrammov! Russki ljudi duže izględajųt kako medvědi. V zimų oni takože stajųt medli i mnogo spęt, ibo vo vně je prěmnogo hlådno i temno.

Zato že rusi ljubęt medvědev i zòvųt jih «miški». Miša je talisman lětnjej olimpiady 1980 (tysęća devęť sòt osmdesętogo) goda v Moskvě.

Směška o medvědi:

Hlådna zima. Medvěď blųka po lěsu, poněkda sę zaustavja, udarja glåvojų po drěvesu i kriči: «Nu, začto, začto jesm pil tako mnogo kavy?!»

 

ѣ

ѣ ѧ, ѣ ѧ . ӑѣѥ ѧ, ѥ ! ѣ ѭ ѣ ѧ .

ѣ ѣ . ѧ ѣ . ѣѭ ѥ, ѣ ѧ ѫ ѣ. ѣ ѣ : , ѫ, ѧ . .

ѫ ѣ ѧ, ѣѧ ѥ ѣ ӑ ѣ. ѣ ѣ , ѫ 80 (ѧ) ! ѧѭ ѣ. ѫ ѭ ѧ, ѣ ѥ ѣ ӑ .

ѧ ѣ ѫ «». ѥ ѣѥ 1980 (ѧ ѧ ѧ) ѣ.

ѣ ѣ:

ӑ . ѣ ѫ ѣ, ѣ ѧ ', ӑѭ ѣ : «, , ѥ ?!»

 

, . , ! .

. . , . : , , . .

, . , 80 () ! . , .

«». - 1980 ( ) .

:

. , , : «, , ?!»

 

ćuđezemci ,

mněti ,

duže ,

insekt

vrěmę ,

shudnųti

stavati

medly

vně ,

směška

zaustavjati

 

: http://www.russianforfree.com/text-russian-bear.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 20 2018 . 12:40 +

Najhlådnějši gråd na Zemji

Najhlådnějše město v světu je russko selo Ojmjakon. Ovo selo sę nahodi na Iztoku. Tam žijųt okolo 500 (pęti sòt) ljudij. V zimų obyčna temperatura je minus 50 (pęťdesęt) gradusov. Raz v ovom selu temperatura je byla minus 71 (sedmdesęť jedin) gradus! No žitelji sela sųt privykli k hlådų. Sdě vsi jedin drugogo znajųt. Vsi jedin drugomu pomogajųt.

Obljųbjeno město strěći je magazin, kdě prodajųt svěži hlěb. Selo nema bara, ibo poslě 18:00 (osmnadsęti) časov ne je dopušćeno prodavati ni vodkų, ni pivo. Pijany člověk može umreti na ulici od hlåda veljmi brzo…

V zimų denj traje samo 3 (tri) časa. A v lěto je světlo daže noćjų. V martě v selu byvaje festival. Na ovy festival prijězđaje mnogo ćuđezemcev. Oni želajųt odčuvati, čto -50 (minus pętdesęt) gradusov je tako.

 

ӑѣ ӑ '

ӑѣ ѣ ѣ ѥ '. ѧ . ѭ 500 (ѧ ) . ѫ ѥ 50 (ѧѧ) . ѥ 71 (ѧ ѥ) ! ѫ ӑѫ. ѣ ѥ ѭ. ѥ ѭ.

ѭ'ѥ ѣ ѣ ѥ , ѣ ѭ ѣ ѣ. , ѣ 18:00 (ѧ) ѥ ѫ, . ѣ ӑ …

ѫ ѥ 3 () . ѣ ѥ ѣ 'ѭ. ѣ ѥ . ѣѥ . ѭ , -50 ( ѧѧ) ѥ .

 

– . . 500 () . – 50 () . 71 ( ) ! . . .

– , . , 18:00 () , . …

3 () . . . . , -50 ( ) .

 

iztok

brzy , ,

trajati (traje) ,

odčuvati

 

: http://www.russianforfree.com/text-in-russian-beginner-coldest-town-on-earth.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic: -

, 21 2018 . 15:53 +

Sankt-Peterburg

Sankt-Peterburg je jedin iz najkrasivših grådov Rusije. On byl je osnovany imperatorom Petrom I (pŕvym). Imperator je rěšil izbudovati gråd sdě, da by odkryti dlja Rusije «okno v Evropų».

Prěđe na ovom městě bylo je blåto, zato budovati gråd bylo je veljmi tęžko. Mnogo ljudij je umŕlo, kògda budovali tòj gråd. Zato i rěkųt, že to je «gråd na kosťah».

V Sankt-Peterburgě je mnogo krasivyh palacev, muzejev i cŕkvij. Sdě sę nahodi znamenita Jantarova komnata. V lěto v Sankt-Peterburgě byvajųt «běle noći».

To je dnji, kògda noćjų vně je světlo skoro råvno, kako dnjem. To je najbolje popularno vrěmę dlja turistov. Noćjų na ulicah je mnogo ljudij i sdaje sę, že veś gråd ne spi.

 

-

- ѥ ѥ ӑ ѥ. ѥ I (). ѥ ѣ ӑ ѣ, ѥ « ѫ».

ѣ ѣѣ ѥ ӑ, ӑ ѥ ѧ. ѥ , ӑ. ѣѫ, ѥ «ӑ ».

-ѣ ѥ , ѥ . ѣ ѧ . ѣ -ѣ ѭ «ѣ ».

ѥ , 'ѭ ѣ ѥ ѣ ӑ, ѥ. ѥ ѥ ѣѧ . 'ѭ ѥ ѥ ѧ, ӑ .

 

-

C- - . I (). , « ».

, . , . , « ».

- , . . - « ».

, , . . , .

 

izbudovati

budovati

rěkti ,

palac

 

: http://www.russianforfree.com/text-saint-petersburg.php

,
InterSlavic

(0)

Interslavic:

, 24 2018 . 00:20 +

Prividěńje

Jedno iz najznamenitějših prividěnij Sankt-Peterburga je prividěńje Pavla Pŕvogo. Ovo prividěńje žije v Mihajlovskom zamku, kdě žil i byl je ubijen imperator.

Raz podčas bala imperator naglo omdlěl. Kògda on je sę sbudil, to ględnųl s bezumnymi očami na vsih gostev i kazal: «Napravdų udušęt mę?» Kako rezultat, vse je sę i slučilo točno tako.

Kògda imperator imal je 47 (četyridesęt sedm) lět, on byl je udušeny v svojem zamku. Několiko dnjev prěd smŕťjų, on je rěkl, že vidi kròv na bělyh stěnah svojej spaľnji. Poslě smŕti imperatora v zamku dòlgo vrěmę nikto ne je žil. Gråd je byl pòlny strašnyh povědòk o prividěńji.

Nyně v Mihajlovskom zamku sę nahodi Russky muzej. Råbotniky muzeja ne ljubęt ostavati tam na večer. Oni govoręt, že v pustom dvorcu sę odkryvajųt i zakryvajųt dveri i skripi podloga. Stråži poněkda vidęt figurų člověka so svěćejų v rukě. Kògda tako byvaje oni tiho rěkųt jej: «Dobra noć, Vaše Veličenstvo».

 

ѣѥ

Ѥ ѣ ѣ - ѥ ѣѥ . ѣѥ ѥ , ѣ ѥ ѥ .

ѣ. ѥ ѧ , ѧѫ : «ѫ ѧ ѧ?» , ѥ ѧ .

ѥ 47 (ѧ ) ѣ, ѥ ѥ . ѣ ѥ ѣ ѭ, ѥ ѣ, ѣ ѣ ѥ . ѣ ѣѧ ѥ . ӑ ѥ ѣ ѣ.

ѣ ѧ . ӑ ѧ . ѧ, ѧ ѭ ѭ . ӑ ѣ ѧ ѫ ѣ ѣѭ ѣ. ѥ ѣѫ ѥ: « , ».

 

- – . , .

. , : « ?» , .

47 ( ) , . , , . . .

. . , . . , : « , ».

 

podčas  ,

nagly , , ( )

omdlěti ,

sbuditi sę ,

povědòk ,

 

: http://www.russianforfree.com/text-ghost.php

,
InterSlavic


 : [1]