Эти странные испанские пословицы |
Quien canta, sus males espanta
Дословный перевод: Кто поет, тот беды от себя отпугивает. Соответстует нашей пословице: Где песня льется, там легче живется.
Рубрики: | Испанский язык |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |