-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Я и мои друзья
Я и мои друзья
02:09 06.01.2010
Фотографий: 53
Посмотреть все фотографии серии Эти забавные зверушки
Эти забавные зверушки
22:14 02.06.2009
Фотографий: 7
Посмотреть все фотографии серии Всяко-разно
Всяко-разно
23:04 07.05.2009
Фотографий: 3

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в NADYNROM

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 38400

Живописный казус. Мадонна Ручеллаи, Вазари и Фредерик Лейтон

Дневник

Воскресенье, 09 Марта 2008 г. 16:43 + в цитатник
В 1854-1855 годах знаменитый художник викторианской эпохи Фредерик Лейтон работал над картиной «Чимабуэ, его друзья и ученики во Флоренции, провожающие образ Мадонны в церковь Санта Мария Новелла» (более известна как «Мадонна Чимабуэ»), которая впервые была представлена на выставке Королевской академии в 1855 году.

 (680x301, 54Kb)

Картина привлекла внимание многих любителей живописи к молодому художнику. Восхищала тщательно продуманная композиция полотна. Впечатляли ее размеры - 222.2 x 520.5 см. Сама королева Виктория по совету принца Альберта приобрела работу Лейтона за колоссальную по тем временам сумму в 600 гиней. Это стало началом небывалого творческого взлета художника и его славы.

Так что же это за образ Мадонны, написанный Чимабуэ и принесший успех Лейтону?

Во всем мире этот образ известен как «Мадонна Ручеллаи», написанная в 1285 году.

 (454x700, 83Kb)

По всей видимости, Лейтон отталкивался от одного фрагмента в жизнеописании Чимабуэ, написанного Вазари:
«Затем он выполнил для церкви Санта Мариа Новелла образ Богоматери, помещенный наверху между капеллами Ручеллаи и Барди да Вернио. В этом произведении фигура большего размера, чем она когда-либо делалась в то время, и некоторые окружающие ее ангелы показывают, что он владел и той греческой манерой, которая частично начинала приближаться в очертаниях и приемах к новой манере. Вот почему работа эта казалась таким чудом людям того времени, не видевшим до тех пор ничего лучшего, и потому ее из дома Чимабуе несли в церковь в торжественнейшей процессии с великим ликованием и под звуки труб; он же за нее получил большие награды и почести. Рассказывают, и можно об этом прочитать в некоторых воспоминаниях старых живописцев, что в то время, как Чимабуе писал названный образ в чьих-то садах близ Порта Сан Пьеро, через Флоренцию проезжал старый король Карл Анжуйский, и в числе многих почестей, оказанных ему этого города, его повели посмотреть на образ Чимабуе, а так как его не видел еще никто, то при показе его королю сбежались туда все мужчины и все женщины Флоренции с величайшим ликованием и толкотней невиданной. И затем из-за радости, коей были охвачены все соседи, прозвали эту местность Веселым предместьем (Борго Аллегро), которое хотя со временем и было включено в стены города, но сохранило то же наименование навсегда».

В чем же казус?

Сейчас почти что бесспорным считается тот факт, что Чимабуэ (представитель флорентийской школы живописи) не писал «Мадонну Ручеллаи». Написал ее не менее знаменитый живописец и основатель сиенской школы живописи Дуччо ди Буонинсенья. Возможно, именно «Мадонна Ручеллаи» было его самой первой работой.
Так что можно считать, что Вазари, а за ним и Лейтон, стали жертвами своеобразного заблуждения.

Серия сообщений "Исторические зарисовки":
Часть 1 - "Меншиков в Березове" Василия Сурикова
Часть 2 - История в художественных образах. Эпоха Анны Иоанновны
Часть 3 - Живописный казус. Мадонна Ручеллаи, Вазари и Фредерик Лейтон
Часть 4 - Живописный казус. Гольбейн, Генрих VIII и Анна Клевская
Часть 5 - Осада Пскова и живописный казус
...
Часть 37 - "На морозе" В. В. Верещагина
Часть 38 - Лукреция и Аррия Старшая
Часть 39 - Истории писающих мальчиков

Рубрики:  Про искусство/Вернисаж
Про искусство/Из истории одной картины
Книжная полка
Интересности
Шутка юмора

Метки:  

«Внутренние рецензии» Умберто Эко

Дневник

Четверг, 21 Февраля 2008 г. 17:02 + в цитатник



«Внутренние рецензии» Умберто Эко – это небольшой сборник рецензий некоего вымышленного современного издателя на реальные произведения, которые вот уже много лет считаются классикой мировой литературы. Этакая авторская попытка рассмотреть вопрос о том, был ли бы шанс у этих книг быть изданными и прочитанными при нынешних запросах издательств, ориентирующихся на запросы читающих масс.



Умберто Эко
Внутренние рецензии

Автор не указан. «Библия»


Начну с того, что при работе с этой рукописью первые сто страниц произвели на меня самое выгодное впечатление. Текст читается легко, он динамичен и замешен на самом первоклассном сырье по настоящему крепкой «развлекаловки». Есть и секс (хорошо, что много секса), есть и адюльтер, есть и однополая любовь, и убийства инцесты войны геноциды, в общем, обычный джентльменский набор.
Раблезианский эпизод, разворачивающийся в Содоме (или в Гоморре, но это значения не имеет), когда компания извращенцев пробует оприходовать двух ангелов, сам по себе мог бы «вытянуть» книгу. «Сага» о событиях жизни Ноя возрождает в памяти «Библиотеку приключений», а бегство из Египта – почти готовый кинороман. Получилась добротная эпопея, ладно скроенная, полная запоминающихся эпизодов, с примесью фантастики, однако в тактичной форме, без пережима. Добавлю, что даже апокалипсическая нотка, как ни странно, не режет слух.
И все же, увы, нельзя не заметить основной недостаток этого суперклассного боевика. Этот недостаток – эклектичность. Я рискну даже предположить, что перед нами, по сути, не цельная авторская индивидуальность, а надерганный из множества мест набор разномастных цитат. Неестественное соседство: тут вам и рифмовка ни к селу ни к городу (похоже, в текст вмонтированы какие то песни), тут и нудные слезоточивые иеремиады, нагоняющие сон.
Читать далее
Рубрики:  Книжная полка
Шутка юмора

Метки:  

Татьяна Разумовская. Шедевры Метража

Дневник

Среда, 05 Декабря 2007 г. 22:58 + в цитатник
Выкладываю, пока в очередной раз не забыла:

Татьяна Разумовская

Шедевры Метража


Последние пять лет жизни в Советском Союзе, вплоть до 1988 года, я проработала младшим научным сотрудником Эрмитажа. Каждый, кому довелось побыть экскурсоводом, знает, что вопросы на экскурсиях бывают удивительные и непредсказуемые. Сейчас, по прошествии многих лет, мне кажется, что они интересны не только сами по себе, но и отражают в каком-то срезе социально-культурное сознание советских людей восьмидесятых годов.


Эти записи начались с того, как ко мне на углу Невского и Адмиралтейского подошел человек и спросил:

- Скажите, а где тут метраж?
- ?!
- Ну, такой большой Метраж, где цари жили.

Так появилась тетрадка с названием:

"Шедевры Метража"




В Античном отделе.
- А почему этих Венер всегда без рук делали?

*
Там же. Группа из Средней Азии.
- Девушка, как вам не стыдно. Ведь в группе женщины и дети!

*
Там же.
- Безобразие! Сначала почините, а потом показывайте!

*
- Покажите труп! (мумию)

*
- Как посмотреть здесь всякие древние мумиё?




Зимний дворец. Малая столовая
*
В Малой столовой.
- И вы что хотите сказать, что здесь были солдаты и матросы - и ничего не взяли?
- Да.
- А я бы взяла!

*
- А почему вы нам не показали Смольный?

*
- А из этих тарелок цари и вправду ели или они у них в буфете стояли?




*
- Скажите, а царя не раздражало, что у него по дому ходило столько чужого народу?

*
- А где кровать королевы? (вар. "спальня царицы", "постель Екатерины", "где цари спали" и "покажите самое главное")

*
- А где тут спальня Петра I и Екатерины II?

*
- А где здесь комната, где Екатерина II жила с Распутиным?

*
- А где чучело того коня, с которым спала Екатерина II?


*
В зале Рубенса. Польская группа с советской переводчицей.
Экскурсовод: А это - Вакх.
Переводчица: А это перед вами портрет композитора Баха.
Воцаряется тишина. Потом вопрос из группы:
- А почему он в таком виде?!

Читать далее

Источник
Рубрики:  Про искусство
Книжная полка
Интересности
Шутка юмора

Метки:  

 Страницы: 3 2 [1]