По страницам «Кулинарного романа в рецептах» Марата Баскина
Это не просто кулинарные рецепты – это память о наших родителях, дедушках и бабушках. Это память сердца. Это вкус времени. Вкус нашего непростого местечкового детства.
Кулинарные рассказы от Марата Баскина
Щавель по-краснопольски
Щавель начинали продавать уже в середине мая. Приносили его из ближайших деревень одни и те же бабки. В девять утра они уже стояли с кошелками в центре поселка, у газетного киоска. Бабушка всегда все покупала у знакомой тети Поли: и щавель, и ягоды, и грибы… Бабушка ее знала еще до войны. И говорила, что тете Поле верит:
– Зы зогт а эмэс. Зы гыт фор ды гутэ ды бэсэрэ (Она говорит правду. Она из хорошего дает лучшее).
И тетя Поля всегда, проходя мимо нашего дома, кричала:
– Эммануиловна, што трэба?
И бабушка кричала ей в ответ на идиш:
– Вос ду брингс?
Тетя Поля понимала бабушкин идиш, как и бабушка ее белорусский язык. Услышав, чем сегодня торгует тетя Поля, бабушка с миской выходила на улицу. Кроме миски она несла еще что-нибудь вкусное из своей выпечки: или коржик, или кусочек лэкаха, или флодун.
Продавала тетя Поля бабушке все всегда с верхом. И когда бабушка говорила ей, что, так продавая, она ничего не заработает, та отшучивалась:
– У лясной краме дабра хапае, ажно вочы раздзiрае! (В лесной лавке всегда полные прилавки!)
Щавель у тети Поли был листочек к листочку. Перебирать его не надо было. Бабушка его долго промывала холодной водой, потом крупно резала и бросала в чугунок с уже кипящей водой. И отправляла чугунок опять в печку, а сама отправлялась со мной в огород собирать приправу к холоднику.
На грядках она собирала все, что было готово к этому времени: редиску, укроп, зеленый лук, огурцы. Возвратившись в дом, бабушка вытаскивала чугунок со щавелем из печки и несла его в сенцы, чтобы охлаждался.
И начинала готовить заправку: чистила и резала на тонкие кружочки редиску, огурцы разрезала вдоль и тонко шинковала, мелко резала перья лука и укроп. Как бабушка говорила, тонкими колечками. Все это собирала в миске. Количество заправки она определяла на глазок, чтобы было густо. И когда холодный щавель возвращался на кухню, бабушка всыпала в него приправу, солила, пробовала на вкус. Все перемешивала большой деревянной ложкой и относила чугунок опять на холод.
Потом варила минут 15 в маленькой кастрюльке вкрутую два яйца. Затем сливала горячую воду и заливала яйца холодной, чтобы лучше чистились. Мелко их нарезала и оставляла в миске ожидать обеда.
В обед чугунок возвращался на кухню. Бабушка черпаком разливала щавель по тарелкам, каждую тарелку заправляла ложкой сметаны и щепоткой порубленных яиц.
Садясь за стол, бабушка всегда говорила:
– А данк Польке фор а гутэр щавель!
Еврейский Мир
Газета русскоязычной Америки