-Метки

19-й век 70-е darkwave j-rock post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские режиссеры японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668

1385462748_Bezuymyannuyy (422x107, 15Kb)/1385464525_Bezuymyannuyy (569x107, 17Kb)/1385464940_Bezuymyannuyy (603x120, 9Kb)


Кумадори

Понедельник, 23 Июля 2012 г. 20:12 + в цитатник

隈取 kumadori, – это грим для ролей театра Кабуки.

3165375_29 (476x700, 313Kb)


Впервые был использован в 1673-м году, изобретен Итикавой Дандзюроу.
Грим в Кабуки служит наподобие масок в театре Но.

Им покрывают лицо, гипертрофированно подчеркивая брови, морщины и гримасы рта с помощью 4-х цветов, определяющих характер персонажа:
1. 紅 Бэни – «Красный» – символ силы и справедливости.
2. 青 Аой  - «Голубой» – символ злонамеренности.
3. 茶 Тя  - «Чайный», или 土蜘蛛 Цудзигумо  - «Цвет земляного паука» -  снова символ злого, и часто уже мертвого персонажа, являющегося в виде безжалостного призрака.
4. 黒 Куро – «Черный» – символ терпимого демонизма.

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 3 пользователям

Таданобу Асано

Понедельник, 23 Июля 2012 г. 14:31 + в цитатник

Лучший актер Японии, не знаю кто еще лучше х)
Во всяком случае, в 1997 году был признан самым популярным исполнителем в Японии. На Венецианском кинофестивале в 2003 году получил премию как лучший актёр за главную роль в фильме «Последняя жизнь во вселенной». В 2004 году — номинирован на премию за лучшее исполнение роли второго плана в фильме «Затоичи» (почему-то вообще не помню его там) и пр.
А полюбила я его за роль (обожаю его просто в роли Какихары))) в беспринципно-беспрецедентном фильме «Убийца Ичи» с потрясающим саундтреком^

3165375_0 (500x656, 114Kb)



В общем, Асано Таданобу 浅野 忠信, настоящее имя - 佐藤 忠信 Сатоу Таданобу. 
1973年11月27日 (27 ноября 1973 года рождения).
日本の俳優 – японский актер.
身長(рост) 179cm、体重(вес) 58kg.
英語圏では Tad (タッド)のニックネームで呼ばれている – на англ. манер кличут Тад.
Родился в городе Ёкогама. Отец — японец, мать японского и индейского происхождения (его бабушка по материнской линии происходит из индейского племени Навахо). Первую роль Таданобу Асано сыграл в 16 лет на телевидении благодаря отцу, который был агентом в актёрском бизнесе. Затем последовали роли в кино, где Таданобу дебютировал в 1990 году в фильме «Плыть вверх по течению».
Снимался в японских и других азиатских, американских и даже русских фильмах, в частности, в «Монголе» Сергея Бодрова сыграл роль Чингисхана.

Читать далее...
Рубрики:  Любопытное кино/Аниме
Звезды: группы, артисты, актеры

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Восточная элегия

Пятница, 20 Июля 2012 г. 21:34 + в цитатник

Русско-японский отрывок текста к небольшому арт-хаусному фильму А. Сокурова:

Все, как во сне…
すべてが夢の中のよう3165375_f946549818b6 (448x700, 255Kb)
(Субэтэ га юмэ но нака но ёу)

Я вижу облака, туман, сосновый лес,
雲・・・霧・・・松林・・・
(Кумо,  кири, мацубаяши…)

Знакомый берег моря…
なつかしい海辺、
(Нацукашии умибэ)

И тяжести на сердце нет.
心のしこりもない。
(Кокоро но шикори мо наи)

Мне кажется, меня кто-то позвал…?
誰かが呼んでいる
(Дарэка га ёндэ иру)

Нет, никого нет.
いや、誰もいない。
(Ия, дарэмо инай)

В море появился остров…
海に島が浮かんでいる
(Уми ни шима га укандэ иру)

И вот, я уже на острове…
私は島にいる
(Ваташи ва шима ни иру)

Старая каменная лестница,

огромные криптомерии…
古い石段、松の大木、
(Фуруи ишидан, мацу но тайбоку)


Я глубоко вдыхаю запах жасмина…
ジャスミンの香りを吸い込む・・・
(Дзясмин но каори о суикому)

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Японский колорит/Японский язык
Любопытное кино/Аниме

Метки:  


Процитировано 4 раз
Понравилось: 3 пользователям

Адски-преКрасные грибы

Пятница, 20 Июля 2012 г. 17:39 + в цитатник

В принципе, они не ядовиты, но и несъедобны.
Мне, в общем, и так все равно, я больше на грибы люблю смотреть, чем есть х)
 

"Отвратительная краснота" (Aseroe rubra)  - гриб семейства Весёлковых (Phallaceae) имеет запах мертвечины:


1 (700x586, 192Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Удивительная природа

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 6 пользователям

Ужасы нашего городка

Четверг, 19 Июля 2012 г. 11:46 + в цитатник
Рубрики:  Психология/Криминалистика

Метки:  

Adrian Borda - румынский сюрреалист

Среда, 18 Июля 2012 г. 11:34 + в цитатник

Выбрала приглянувшиеся.
Особенно приятно поражает 1-я картина:


adrian_borda_16 (552x700, 103Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Живопись/Графика

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям

Izaron Densetsu - том 12, 90-183 стр.

Вторник, 17 Июля 2012 г. 20:14 + в цитатник

Ну, что сказать в  свое оправдание...?

Я думала этот роман будет интересней, но увы...

Жаль потраченных нескольких месяцев на него (вроде не особо много и тратила?)

Так или иначе, она окончена, и я могу забыть о ней насовсем х)))

Если вы благодарны за мой перевод, перечислите, сколько можете, на этот счет, мне очень нужны средства для продолжения работы:


Читать далее...

Серия сообщений "Легенда Идзарона":
Часть 1 - Izaron Densetsu - том 1, 1-90 стр.
Часть 2 - Izaron Densetsu - том 1, 91-186 стр.
...
Часть 22 - Izaron Densetsu - том 11, 91-180 стр.
Часть 23 - Izaron Densetsu - том 12, 1-89 стр.
Часть 24 - Izaron Densetsu - том 12, 90-183 стр.


Метки:  

Понравилось: 3 пользователям

Izaron Densetsu - том 12, 1-89 стр.

Понедельник, 16 Июля 2012 г. 13:42 + в цитатник

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Izo

Воскресенье, 15 Июля 2012 г. 11:32 + в цитатник


«Разница видна по тому, как каждый готовится к смерти и к собственному поражению».

 «Есть добро, а есть зло, а насилие - это то, что всегда происходит в борьбе добра и зла».

«Реальность не желает больше преподносить вам себя в удобном для переваривания виде, а являет свой звериный оскал непостижимости связей»
- из высказываний Такаши Миикэ, - известного любителя садизма в ярких традиционных красках.


Увы, далеко не всегда Миикэ Такаши удается воплотить это в картинах, но порой получается. Фильм атмосферно близок к моему обожаемому Imprint (Masters of Horror'13).

Снят в 2004-м году.

3165375_izo_0_1_ (650x402, 67Kb)


Сложно описать его сюжет…

О бунте против всего, о безумии…?


Это некая нарезка абстрактных сюрреалистичных эпизодов, связанных собой безумным убийцей Идзо.

О времени событий фильма также затруднительно ответить. Героя как бы постоянно метает, от эпохи Мэйдзи до фашистского режима, до наших дней и обратно.


3165375_izo_8 (650x445, 109Kb)
 

Читать далее...
Рубрики:  Любопытное кино/Аниме

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Кумо но ши (стих о пауке)

Пятница, 13 Июля 2012 г. 19:01 + в цитатник

蜘蛛の詩


Это японский перевод американского стиха Уолтера Уитмана (Walter "Walt" Whitman, 1819 –1892):

A noiseless patient spider,
I marked where on a promontory it stood isolated,
Marked how to explore the vacant vast surrounding,
It launched forth filament, filament, filament, out of itself,
Ever unreeling them, ever tirelessly speeding them.

And you O my soul where you stand,
Surrounded, detached, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing, seeking the spheres to connect them,
Till the bridge you will need be formed, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Классика и литература

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Поиск сообщений в Karinalin
Страницы: 274 ... 128 127 [126] 125 124 ..
.. 1 Календарь