"Тринадцатая сказка" Диана Сеттерфилд
Аннотация
Впервые на русском – «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр «неоготики» и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов – за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр”».
Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, – тайне «Тринадцатой сказки»…
Вида Винтер. Сказки о переменах и потерях
"... Итак, пролог. Всего несколько строк.
Но, едва пробежав глазами первую фразу, я очутилась в западне.
Все дети мифологизируют свое появление на свет. Так уж мы устроены. Хотите лучше понять человека, увидеть его истинную сущность? Попросите его рассказать о собственном рождении. То, что вы услышите в ответ, не будет правдой; это будет фантастическая история. Но именно из таких историй мы узнаем самое главное.
Я будто нырнула в омут.
Крестьяне и принцессы, бейлифы и поварята, купцы и русалки – все герои были легко узнаваемы. Я встречала эти сюжеты сотни, тысячи раз прежде. Истории из числа тех, что знакомы каждому с детства. Но по мере чтения герои представали в новом свете. Они изменялись буквально на глазах. Это были уже не раскрашенные куклы из моих детских книжек с картинками, механически выполняющие предписанные сюжетом действия. Это были люди. Кровь из пальца принцессы, который она поранила, дотронувшись до колеса прялки, была теплой и липкой, и эта кровь оставила на ее языке привкус металла, когда принцесса лизнула ранку, прежде чем погрузиться в бесконечно долгий сон. Соленые слезы прожгли извилистые ручейки на щеках старого короля, когда он увидел свою любимую дочь впавшей в бесчувствие. Все сказки были проникнуты совсем не сказочным настроением. Под конец заветные желания персонажей исполнялись – беспробудная, казалось бы, красавица, к радости ее царственного родителя, пробуждалась от поцелуя какого-то иноземца, чудище сбрасывало опостылевшую шкуру и становилось внешне похожим на человека, русалка обретала ноги и вместе с ними способность ходить по земле, – но лишь с большим опозданием все они осознавали, какую цену им придется заплатить за попытки уйти от своей судьбы. Стандартная финальная формула «и с тех пор они жили долго и счастливо» не срабатывала. Судьба, поначалу представавшая благоразумной, склонной к уступкам и компромиссам особой, в финале безжалостно мстила героям за обретенное ими недолгое счастье.
Это были жесткие, пронзительные, душераздирающие истории. Я просто не могла от них оторваться.
Но вот, читая сказку о русалке – двенадцатую по счету, – я начала испытывать беспокойство, никак не связанное с ходом повествования. Большой и указательный пальцы правой руки настойчиво посылали мне сигнал: «Осталось мало страниц». Наконец я не выдержала и, прервав чтение, повернула книгу торцом, чтобы проверить это ощущение. Все верно. Тринадцатая сказка, вероятно, была очень короткой.
Я продолжила чтение, закончила двенадцатую сказку и перевернула страницу.
Пусто.
Я пролистала книгу назад, затем опять вперед. Ничего.
Здесь не было тринадцатой сказки.
Я ощутила внезапный прилив крови к голове, подобный тому, что испытывает водолаз, слишком быстро поднявшийся из морской глубины на поверхность... Тринадцатой сказки не было..."
"...Тринадцатая сказка. Финальная, знаменитая, незавершенная история...."
Сама по себе книга также является незавершенной, как и знаменитая в ней история "Тринадцатой сказки" писательницы, чью биографию пытается рассказать Маргарет. У меня не возникло ощущения завершенности. Кем же на самом деле была та девочка, что осталась... Книга похожа на дверь с тысячью замков. И вот ты вместе с главной героиней подбираешь очередной ключик, замочек щелкает, отпирается и ты уверен, что сейчас дверь распахнется перед тобой. Но ... толкаешь и нет... это не последний замок, а всего лишь один из еще множества не открытых. Вот все так логично и цепко, история завершена, логический эпилог... но еще осталось так много страниц... что еще можно рассказывать, если все и так понятно... поворачиваешь и понимаешь, что еще огромнейших лес тайн неизведан, и ты как путник пробираешься сквозь эти тайны, как сквозь колючие кустарники. Кто это был? Чья тень мелькнула на странице?... Повесть на протяжении всего толкования держит в загадке и так хочется ее разгадать, раскрыть, увидеть ее лицо... Но последняя тайна все же осталась неизведанной... Автор предпочла оставить ее в таком вот облике, в обуглившейся маске, чтоб читатель каждый сам выбрал, кого же из персонажей он желает увидеть ...
У нас с подругой свой маленький мини читательский клуб. Она подкидывает мне какие-то книги, я ей... Потом мы встречаемся и смакуем впечатлениями, делимся эмоциями и догадками... Подруга долго не могла начать чтение этой книги. А меня так и подмывало обсудить, кто же это была на самом деле. Кто скрывался за образом. Ведь даже Вида Винтер не знала... она лишь надеялась, что это была... Наконец подруга сообщила: Начала читать твою сказку. Но работы много. Процесс будет длительный и затяжной. Я затаилась. Через несколько дней с утра по- раньше звонок: "Я тебя убью Я из-за тебя ночь не спала, читая "Тринадцатую сказку". А у меня через полчаса совещание. Давай, говори, кто, я ничего не поняла."
На протяжении всего дня мы созванивались и решали, спорили и рассуждали, не дожидаясь вечера, чем же все завершилось. Но тайна так и осталась тайной. Чем книга очень запечатлелась в памяти у обеих.
Серия сообщений "Литература":
Часть 1 - Тайная история...
Часть 2 - Тринадцатая сказка
Часть 3 - Я хочу подарить !!!!!!!!!!!