-Цитатник

Что делать, если на ЛиРу что-то не работает - (0)

Что делать, если вам кажется, что на ЛиРу что-то не работает? 1. Вам просто кажется. 2. Если вам...

Темерев Сергей Геннадьевич. ПЕТЕРБУРГСКИЕ МОТИВЫ - (1)

Темерев Сергей Геннадьевич (1963 г.) ПЕТЕРБУРГСКИЕ МОТИВЫ Темерев Сергей https://i.yap...

Скумбрия под шубой(вариант Селёдки под шубой) - (0)

Скумбрия под шубой( необычный вариант Селёдки под шубой)   Скумбрия под шубой( необыч...

 -Метки

16 век 17 век 18 век 19 век 20 век royal collection simonis&buunk австралия австрия автопортрет акварель америка англия архитектура бельведер бельгия бостон британия варшава вашингтон вена венгрия венеция версаль галерея галерея виктории германия голландия города россии гравюра дворец дети династия женщина живопись животные иисус христос импрессионизм интерьер испания история италия кливленд коллекция королева королевская академия королевская коллекция король литография лондон лувр мадонна мадрид метрополитен музей миниатюра москва музей музей карнавале музей орсе натюрморт неизвестный художник нидерланды париж пастель пейзаж польша портрет посуда прадо принц принцесса птицы рейксмузеум религия рисунок россия санкт-петербург святые собаки стокгольм сша тейт третьяковка университет фарфор фауна филадельфия флора фотография фотопортрет франция фрукты храм художник цветы черно-белые фотографии чикаго швеция шотландия эрмитаж

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Bo4kaMeda

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.03.2011
Записей: 12553
Комментариев: 64724
Написано: 139963


«Волшебные слова»: литературное наследие Л.С. Бакста

Вторник, 22 Сентября 2020 г. 09:58 + в цитатник
Bo4kaMeda


Бакст (Розенберг) Лев (Лейб-Хаим) Самойлович (Израилевич), 1866-1924


Из многочисленных художников русского Серебряного века именно Леон Бакст (Лев Самойлович Розенберг, 1866-1924) заслужил наивысшее признание за свой вклад в станковую живопись и декоративно-прикладное искусство. Никто из российских театральных художников не снискал такой славы, как Бакст - за свои легендарные декорации к балетам «Клеопатра», «Шехеразада», «Синий бог» или «Спящая красавица», сценографию, поразившую публику щедростью красок, осязаемостью формы и передачей динамики человеческого тела.

Сначала 1910-х годов и до смерти Бакст задавал тон в балете, высокой моде, книжной графике и даже в дизайне интерьеров. Мировая знаменитость, Бакст, работавший над заказами в Париже, Лондоне, Риме и Нью-Йорке, поддерживал тесную связь с выдающимися деятелями культуры своего времени и со всех сторон слышал похвалы за «пряность» и раскованность придуманных им экзотических костюмов и театральных декораций, которые стали теперь органической частью европейского модернизма. Неудивительно, что Баксту, который пользовался славой самого своеобычного театрального художника дягилевской труппы BalletsRusses, посвящено много монографий.

Но вместе с тем Бакст был еще и плодовитым, изящно пишущим литератором — критиком, теоретиком, историком, рецензентом и даже романистом, чьи высказывания, и опубликованные, и неопубликованные, в равной мере отображали эстетику русского Серебряного века и влияли на нее. Его переписка с композиторами, актерами и театральными деятелями, такими, как Клод Дебюсси, Морис Равель, Габриэль Астрюк, Сергей Дягилев, Всеволод Мейерхольд, Вацлав Нижинский, Ида Рубинштейн, немало объясняет в развитии личных психологических и художественных пристрастий, а его эссе, затрагивающие множество тем (театр и мода, американские технические новшества и «женский вопрос», изображение обнаженного тела, поэзия, античность и прочие) написаны с глубоким пониманием предмета и отличаются ясным слогом, увлекательностью, злободневностью, а часто и провокационностью.






Литературный дар Бакста был признан такими писателями-мэтрами, как Иван Бунин и Зинаида Гиппиус, а его постоянные корреспонденты, в числе которых были Александр Бенуа, Ида Рубинштейн, Валентин Серов, часто говорили о нем, как о талантливом писателе. Четкие по мысли и элегантные по стилю статьи Бакста, появлявшиеся в русской, французской и американской печати, — «Об искусстве сегодняшнего дня» (1914), «Нагота на сцене» (1911), «Костюм для женщины будущего» (1913), L’évolution du décor («Эволюция дизайна») (1923), «Серов и я в Греции» (1923) — свидетельствуют о том, что похвалы автору были заслуженными. Сочинения Бакста публиковались в самых разнообразных книгах, журналах и газетах — это и сборник «Нагота на сцене», выпущенный Николаем Евреиновым, и NewYorkTribune, и Comoedia, и «Утро России», а также «Аполлон», «Петербургская газета», «Театр и искусство», LeJournal, «Столицы и усадьбы», NewYorkTimes. Однако при том, что сочинения Бакста известны и широко цитируются, часть их остается неопубликованной и незнакомой широкой публике. Одна из целей данной статьи как раз и состоит в том, чтобы привлечь к ним внимание и отчасти заполнить этот пробел.

Из-за того, что писательское наследие Бакста так велико и многосторонне, подобрать произведения для данной публикации было непросто. Но авторы не упускали из виду глав ного: продемонстрировать тематическое разнообразие, стилистический диапазон и жанровый размах, которыми отличались бакстовские сочинения. В стремлении к этому авторы предлагаемой читателям работы, обращаясь к различным архивам, выбрали образцы личной переписки, а также переписки с коллегами на темы культуры — ряд тщательно продуманных отзывов о событиях в мире изобразительного искусства и театра. Это первая публикация данных опусов: трех писем и отрывка из романа, хранящихся в отделе рукописей Государственной Третьяковской галереи, подготовленных к печати Ольгой Ковалевой и Еленой Теркель, и писем из Национального архива в Париже, подготовленных к печати Джоном Э. Боултом.

Дополнительный архив Бакста, насчитывающий 140 единиц хранения и находящийся в отделе рукописей Русского музея в Петербурге, состоит в основном из писем. Среди многочисленных корреспондентов Бакста — Александр Бенуа, Валерий Брюсов, Сергей Дягилев, Алиса Уордер Гарретт, Алексей Ремизов, Мися Серт и Константин Сомов. За несколькими исключениями, материалы этого архива тоже не публиковались.

Хотя большая часть сочинений Бакста, хранится в Государственной Третьяковской галерее и Государственном Русском музее, немало ценных материалов имеется в петербургской Российской национальной библиотеке, в Российском государственном архиве литературы и искусства в Москве, в европейских и американских архивах — некоторые из опубликованных здесь текстов извлечены оттуда. Важные материалы получены из архива, принадлежащего парижским родственникам Бакста.

Гражданин мира, Бакст был еще и посланцем русской культуры в Западной Европе и США, где подолгу жил и работал. Веривший в ценность печатного слова как средства распространения информации, он много писал и публиковался, часто выступал с лекциями. Исследование бакстовского литературного и живописного наследия связано с более широким кругом вопросов, касающихся русской диаспоры и особенно судеб русских художников в Европе и Америке. Будем надеяться, что изучение волшебных слов («Волшебные слова» — цитата из бакстовского либретто к балету “La nuit ensorcelee" («Волшебная ночь»), 1923), вышедших из-под пера Бакста, поможет оценить во всей полноте литературный вклад этого замечательного мастера в сокровищницу русского Серебряного века.


Отрывок из романа
Жестокая первая любовь
Париж, 1923


Роман Л. Бакста «Жестокая первая любовь» автобиографичен. В основу сюжета положена история любви самого автора, почти все герои произведения имеют реальных прототипов, многие из которых достаточно узнаваемы. Именно поэтому с большой долей вероятности можно сказать, что прообразами представителей царской фамилии в данном отрывке послужила семья великого князя Владимира Александровича (1847—1909, третьего сына императора Александра II) и великой княгини Марии Павловны (1854—1920, урожденной принцессы Мекленбург-Шверинской). В начале 1890-х годов Л. Бакст преподавал рисунок и живопись детям великих князей Борису Владимировичу (1877—1943) и Елене Владимировне (1882—1957).





— Ну, вот!.. Конечно, я ничего Вам не нарисовала, сказала княжна, когда англичанка, грациозно балансируя юбками, ушла. — Да и Вы... непростительно манкировали — Александр Дмитриевич[I] maman так и говорил — и тут еще Джорджи размазал нарочно мой начатый рисунок! Надо что-нибудь новое найти — только не такую скуку.. mais quelque chose. занимательное! — говорила по-русски с ошибками, ломано, с иностранным акцентом француженки прожившей недолго в России.

— Я думаю, Ваше Высочество просто спрятало подальше этот рисунок, — вероятно, он Вам надоел. Надо будет его непременно разыскать — иначе. придется просить Miss Drайден (вероятно, гувернантка великой княжны Елены Владимировны, миссис Сейвелл) помочь Вашему Высочеству…

Княжна Нелли сделала мне свирепо-комичное лицо и манерно вздохнув — ни дать, ни взять плохая французская актриса — послушно достала из шкапа начатый рисунок — ничуть, однако не запачканный.

Урок начался. Через четверть часа густая сирена пропела в классной. Княжна Нелли ринулась к ней, и, прислушавшись к трубке, сделала мне страшные глаза.

— Maman спрашивает, как я себя веду за уроком и хорошо ли я работаю, — громко сказала Княжна по-французски и, подав мне угрожающе трубку, беззвучно прошептала движениями ее пунцовых губ. — Скажите, что отлично. Я послушался. Мы вернулись к столу;

— Теперь надо это доказать, — сказал я тоже по-французски, — постарайтесь, по крайней мере, окончить рисунок сегодня.

— Я Вам запрещаю говорить по-французски, — княжна Нелли сделала важное лицо, — Вы совсем не умеете верно говорить.

Хотя я покраснел — к ее наслаждению, однако отпарировал:

— Так же верно, как и Ваше Высочество по-русски.

Она посмотрела на меня сбоку, аффектированно рисуя, — ни дать, ни взять — великосветская кокетка.

— А я знаю как Вы говорите по-французски с артистками, — Александр Дмитриевич вчера очень похоже показывал.

У меня педагогическое лицо; не отвечая, я поправляю ее ошибки в рисунке с удовольствием стирая резинкою неверные линии, и, недовольный наклоном и шириною штрихов, зажимаю три пальца ученицы в свою руку и, водя ею по бумаге, покрываю рисунок смелыми, разгонистыми линиями.

Она удивленно смотрит на неважные штрихи, и на свою руку в тисках, вскидывает на меня глаза, где дрожит аффектация и смех.

— Отчего Вы пожимаете мою рояльную руку?

Это так неожиданно — что я начинаю смеяться, дисциплина урока разрушена.





Публикуется по автографу: ОР ГТГ, ф. 111, ед. хр. 2337

[I] Вероятно, Дмитрий Александрович Бенкендорф (Мита, 1845—1919) — действительный статский советник, художник. Был близок как ко двору Николая II, так и к «Малому двору» великого князя Владимира Александровича. Благодаря ему Бакст получил место преподавателя рисования у великих князей.

Текст: Джон Э. Боулт, Ольга Ковалева, Елена Теркель, Анна Чернухина

tg-m.ru

.
Рубрики:  ФОТОГРАФИЯ
ИСТОРИЯ РОССИИ
ПИСАТЕЛИ и ЛИТЕРАТУРА
ПЕРСОНЫ
Метки:  
Понравилось: 8 пользователям

ТАМа_-_Идущая_к_СВЕТУ   обратиться по имени Вторник, 22 Сентября 2020 г. 10:28 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
masha29   обратиться по имени Пятница, 09 Октября 2020 г. 04:20 (ссылка)
Благодарю!!!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку