-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Algre

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.12.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 5338


Выражения и высказывания. Интересные факты.

Пятница, 24 Октября 2014 г. 13:38 + в цитатник

Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа Бальзака «Тридцатилетняя женщина» и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.

Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».

Шведский стол сами шведы называют закусочным или бутербродным. Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Ничего не знают в этой стране и о шведской семье — мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство двух и более супружеских пар, является заблуждением.

Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.

Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Конан-Дойля.

Царица Елизавета Петровна в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам. Отсюда ведут происхождение многие крылатые выражения: «на лбу написано», «заклеймить позором» и «прожжённый преступник».

Тютелька — это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Притяжательное прилагательное «шарашкина» образовалось от диалектного шарань («шваль, голытьба, жульё»). Выражение «шарашкина контора» сначала означало буквально «учреждение, организация жуликов, обманщиков», а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».

По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть сохранившиеся кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.

По евангельской легенде Понтий Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего». Отсюда произошло выражения для снятия с себя ответственности «я умываю руки».

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. По одной из версий, именно эта история лежит в основе появления выражения «что русскому хорошо, то немцу — смерть».

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык»..

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они — от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Когда апостолу Фоме рассказали о воскресении распятого Христа, он заявил: «...если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны Его, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю». Сегодня любого человека, которого трудно убедить в чём-либо, называют «Фомой неверующим».

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Знаменитую фразу Хрущева «Я вам покажу кузькину мать!» на ассамблее ООН перевели буквально — «Kuzma’s mother». Смысл фразы был совершенно непонятен и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впоследствии выражение «кузькина мать» использовалось также для обозначения атомных бомб СССР.

Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.

Выражение «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор — сценарист одноимённого фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия «Взявшие меч — мечом погибнут».

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

В старину отколотые от полена чурки — заготовки для деревянной посуды — называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту».

В 17 веке по распоряжению царя Алексея Михай­ловича, между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены очень высокие верстовые столбы. С тех пор высоких и худощавых людей называют «верстой коломенской».

В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок — «гнаться за длинным рублём».

«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

Метки:  

Процитировано 173 раз

Татьяна_Михална   обратиться по имени Пятница, 15 Мая 2009 г. 17:03 (ссылка)
Интересно!... Я много не знала!
Ответить С цитатой В цитатник
raisanikolaevna   обратиться по имени Пятница, 15 Мая 2009 г. 17:13 (ссылка)
СПАСИБО!
Ответить С цитатой В цитатник
Inmira   обратиться по имени Пятница, 15 Мая 2009 г. 17:50 (ссылка)
интересно)))пасиб)))
Ответить С цитатой В цитатник
olgab2009   обратиться по имени Пятница, 15 Мая 2009 г. 22:30 (ссылка)
Есть еще токое выражение:"Лодыря гонять"Знаешь,что это?
Лодэр, фамилия немецкого врача который в 19 веке открыл в России источник целебной воды и Знать ездила "на воды" лечиться!После того как выпьешь воду надо ходить...Кучера видя эти хождения и говорили: "Лодэра гоняют",а в наше время это означает безделье!Вот так то:)
Ответить С цитатой В цитатник
ToffeeK   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 00:45 (ссылка)
очень интересные факты)))
Ответить С цитатой В цитатник
Elena_Khokhlova   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 10:44 (ссылка)
Интересно!...
Ответить С цитатой В цитатник
галина_долгих   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 11:36 (ссылка)
Спасибо! Очень интересно,мнгое было не извесно.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 11:47 (ссылка)
и за лодыря гонять, тоже спасибо, класс!!!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Anela-Alena   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 12:09 (ссылка)
Интересно,спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 12:43 (ссылка)
интересно, конечно.. Вот только последнее утверждение (даже если аккуратно написано, что "по одной из версий") как-то не воспринимается.. В газетах Германии еще в позапрошлом веке, опубликовывая информацию типа слуха редакторы заблаговременно печатали две буквы NT (первые буквы немецких слов типа "непроверенная информация").. А по немецки "енте" - это есть УТКА! Вот так оно и с тех пор закрепилось...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 13:35 (ссылка)
Спасибо большое, очень познавательно и интересно. И мама-филолог порадуется
Ответить С цитатой В цитатник
НАТА_ТРУ   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 15:04 (ссылка)
самое прикольное-это то,что свинина с капустой -это традиционная немецкая еда,странно что немецкий мальчик от этого блюда тапки отбросил)))
может он борща поел?
Ответить С цитатой В цитатник
сестра_колибри   обратиться по имени в дополнение к теме Суббота, 16 Мая 2009 г. 15:13 (ссылка)
Выражение "Сирота казанская" появилось в русском языке после взятия Иваном Грозным Казани. Как справедливый правитель, он обещал всем пострадавшим горожанам компенсировать ущерб, нанесенный военными действиями. И потянулись в Москву с челобитными разоренные жители, среди которых было немало представителей обеспеченных татарских родов. Поэтому "С. к." человек, далеко не такой пострадавший, как он преподносит
Ответить С цитатой В цитатник
Queen_Lu   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 15:38 (ссылка)
Интересно, очень!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Lexus18   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 16:06 (ссылка)
Класс! Спасибо большое!)
Ответить С цитатой В цитатник
сайера_давлятова   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 17:02 (ссылка)
Интересно.
Спасибо.
Забираю
Ответить С цитатой В цитатник
Мария_Сергеевна_Мкртчян   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 17:15 (ссылка)
Спасибо! Очень интересно и поучительно!
Ответить С цитатой В цитатник
raddis   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 18:43 (ссылка)
Да , очень интересно ...
Ответить С цитатой В цитатник
Jimmy_Jim   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 18:51 (ссылка)
интересно, но вот чего я не знала, так это то = что я дама бальзаковского возраста --- думала это ровесницы моей мамы.....
Ответить С цитатой В цитатник
Lana_Frontier   обратиться по имени Суббота, 16 Мая 2009 г. 20:35 (ссылка)
В отношении древне- славянского бога Перуна, тоже сомнительно. В современном немецком языке день недели четверг переводится, как Donnerstag. Слово Donner означает гром. Donnerwetter - всегда выражает возмущение, злость, что-то вроде русского выражения "Черт побери!". В то время как слово Donnerwetter состоит из двух безобидных немецких слов Donner (Гром) и Wetter (погода). В германской мифологии тоже всречается бог по имени Donner.
Ответить С цитатой В цитатник
Vlad49   обратиться по имени Воскресенье, 17 Мая 2009 г. 02:00 (ссылка)
Очень любопытно, порой не задумываюсь произнося то или иное выражение, как возникло, какое первоначальное значение было... Спасибо, теперь все прояснилось...
Ответить С цитатой В цитатник
elatior   обратиться по имени Воскресенье, 17 Мая 2009 г. 05:16 (ссылка)
бальзаковский возраст - это до 30 лет, а не до 40..герцогине Босеан было 28..в здоровом теле здоровый дух - великое благо - вот как звучит эта пословица - mens sana in corpore sano bonum magnum est -
Ответить С цитатой В цитатник
svetlana_tirkkonen   обратиться по имени Понедельник, 18 Мая 2009 г. 00:30 (ссылка)
Интересно!
38465548_Spasibo_s_rozoy (332x200, 43Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Сахара444   обратиться по имени Понедельник, 18 Мая 2009 г. 09:34 (ссылка)
очень интересно...спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Ариана_Родникова   обратиться по имени Вторник, 19 Мая 2009 г. 19:22 (ссылка)
Люблю такие игры слов! Спасибо за познавательный пост! Цитирую!
Ответить С цитатой В цитатник
manetti   обратиться по имени Суббота, 13 Июня 2009 г. 00:07 (ссылка)
очень классно.я вообще все новое для себя раскрыла.можно стащить к себе?:))
Ответить С цитатой В цитатник
Йожик17   обратиться по имени Пятница, 03 Июля 2009 г. 15:09 (ссылка)
Познавательно, спасибо
 (60x50, 11Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Петр_фон_Хортгарт   обратиться по имени Воскресенье, 09 Августа 2009 г. 09:30 (ссылка)
не мытьем так катаньем - не от стирки белья совсем а от устаревших слов мытарь-(сборщик налогов) и кат(палач) - то есть если челоевк по хорошему подати не отдал так под пыткой отдаст - вот изначальный смысл поговорки пр средневековый княжеский рекет.
Ответить С цитатой В цитатник
ovlaakc   обратиться по имени Понедельник, 08 Февраля 2010 г. 14:48 (ссылка)
Увлекательно, не то слово... Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Valentina_Kutzner   обратиться по имени Понедельник, 19 Апреля 2010 г. 10:05 (ссылка)
СПАСИБО!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку