-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Нина_Толстая

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 6) Интересно_об_АВТО Camelot_Club Прогулки_по_планете Тереза_Тенг Моя_кулинарная_книга Только_для_женщин
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.01.2014
Записей: 10046
Комментариев: 2275
Написано: 15027


83. Велимир Хлебников

Воскресенье, 02 Апреля 2017 г. 14:48 + в цитатник
Цитата сообщения Ada_Peters 83. Велимир Хлебников




Антология восьмистиший
Сто восьмистиший ста поэтов

83. Велимир Хлебников
(1885—1922)


Велимир Хлебников
(наст. имя. — Виктор Владимирович).
Фото 1908 года



* * *

Времыши-камыши
†      На озера береге,
Где каменья временем,
Где время каменьем.
†      На берега озере
Времыши, камыши,
На озера береге
      Священно шумящие.

1908

Это восьмистишие Велимира Хлебникова было впервые опубликовано в сборнике «Требник троих», М., 1913, в составе 25 стихотворений Хлебникова, под одной обложкой со стихами Маяковского и двух Бурлюков (Николая и Давида).

Представляя собой некий ритуал-заклинание, стихотворение это невероятно музыкально по своему звучанию, из-за ассонансов, аллитераций, внутренних перекличек, повторов, перестановок слов, замысловатой, но чёткой структуры.

И священно-шумящие времыши-камыши из простого, казалось бы, пейзажа, вида природы, вдруг на глазах превращаются символ всего бренного человечества на берегу покрытого каменьями времени озера Вечности...

«Времыши» — это словообразование, конечно, принадлежит Хлебникову, как и многие другие прочно вошедшие теперь в общественный лексикон.

Здесь хочется привести ещё два восьмистишия из поздней незавершённой поэмы Хлебникова «Зангези» (1920—22). Оба стихотворения — диалог богов. Понятно, что небожители разговаривают не на русском или каком-либо ином человеческом языке.

Поэтому Хлебников разрабатывает и предлагает читателю свою версию такого «божественного» языка (курсивом в стихах выделены ударения):

Ответ (боги)

На-на-на!
Эчи, учи, очи!
Кези, нези, дзигага!
Низаризи озири.
Мэамура зиморо!
Пипс!
Мазачичи-чиморо!
Плянь!

...

Эрот

Эмчь, Амчь, Умчь!
Думчи, дамчи, домчи.
Макарако киочерк!
Цицилици цицици!
Кукарики кикику.
Ричи чичи ци-ци-ци.
Ольга, Эльга, Альга!
Пиц, пач, почь! Эхамчи!

Однако, вслушавшись, мы находим а этой «абракадабре» звуки подобные нашей человеческой речи, так же как на картинах абстракционистов вдруг обнаруживаем узнаваемые земные образы.

«В Хлебникове есть всё!» — восторженно восклицал Осип Эмильевич Мандельштам (по воспоминаниям Н. И. Харджиева) и в своих критических работах утверждал: «Хлебников возится со словами, как крот, между тем он прорыл в земле ходы для будущего на целое столетие». (Осип Мандельштам «О природе слова», 1920—1922)

Явление Хлебникова сразу было замечено его современниками и вызвало самое серьёзное к себе отношение: «Очень чувствуя корни слов, Виктор Хлебников намеренно пренебрегает флексиями, иногда отбрасывая их совсем, иногда изменяя до неузнаваемости.

Он верит, что каждая гласная заключает в себе не только действие, но и его направление: таким образом, бык — тот, кто ударяет, бок — то, во что ударяют; бобр — то, за чем охотятся, бабр (тигр) — тот, кто охотится и т. д. Взяв корень слова и приставляя к нему произвольные флексии, он создаёт новые слова. Так, от корня «сме» он производит «смехачи», «смеево», «смеюнчики», «смеянствовать» и т. д.

Он мечтает о простейшем языке из одних предлогов, которые указывают направление движения. Как поэт, Виктор Хлебников заклинательно любит природу. Он никогда не доволен тем, что есть.

Его олень превращается в плотоядного зверя, он видит, как на «верниссаже» оживают мёртвые птицы на шляпах дам, как с людей спадают одежды и превращаются — шерстяные в овец, льняные в голубые цветочки льна. Он любит и умеет говорить о давнопрошедших временах, пользоваться их образами.

<...> И в ритмах, и в путанице синтаксиса так и видишь испуганного дикаря, слышишь его взволнованные речи… Несколько наивный шовинизм дал много ценного поэзии Хлебникова. Он ощущает Россию, как азиатскую страну (хотя и не приглашает её учиться мудрости у татар), утверждает её самобытность и борется с европейскими веяниями.

Многие его строки кажутся обрывками какого-то большого, никогда не написанного эпоса <...> В общем В. Хлебников нашёл свой путь и, идя по нему, он может сделаться поэтом значительным... (Николай Гумилёв: Статьи и заметки о русской поэзии. Статья из журнала «Аполлон», 1914, № 1—2)

Теперь без Хлебникова невозможно предствить себе русскую поэзию, и многие его поэтические открытия ещё до конца освоены, их осмысление — дело будущего.

Вот мнение, высказанное в конце XX века:

«Хлебников... оставил много случайных экспериментов в самых разных областях стиха, но наиболее значителен был опыт микрополиметрии, смешанных метров и свободного стиха. Все стиховые эксперименты связаны с его сложной художественной философией языка и времени».

(Михаил Гаспаров: «Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях» Москва: Высшая школа, 1993.)
Рубрики:  ПОЭЗИЯ - 2
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку