-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Турон_Шухратжони

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.02.2012
Записей: 483
Комментариев: 9
Написано: 524





СТАТЬЯ 54. ПОЧЕМУ И КАК МЕНЯ ВЫГНАЛИ С РАБОТЫ? (МЕНЯ В США ПРОДОЛЖАЮТ ПРЕСЛЕДОВАТЬ. СТАТЬЯ 6. 02.01.2012. ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Пятница, 03 Декабря 2021 г. 23:35 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

СТАТЬЯ 54. ПОЧЕМУ И КАК МЕНЯ ВЫГНАЛИ С РАБОТЫ? (МЕНЯ В США ПРОДОЛЖАЮТ ПРЕСЛЕДОВАТЬ. СТАТЬЯ 6. 02.01.2012. ПРОДОЛЖЕНИЕ)

9. Марди пишет: «On 5/19/2011, I was given some paperwork that needed to fill out, he was to sign and give it back to me when done. He refused to sign and said that he didn’t understand, so I called John Jackson from Experience Works Program, he said that he would help Shuhratjon, understand, so he came in and talked to him. Shuhratjon got very angry and was speaking very loudly and refused to sign again. John allowed him to take the paperwork home and bring back later»

(«На 5/19/2011, я получила некоторые документы, которые необходимо заполнить; он должен был подписать и вернуть ее мне, когда закончить. Он отказался подписать и сказал, что он не понимает. Поэтому я позвонила Джон Джексону из Программы Experience Works. Он сказал, что он поможет Шухратжону, понять, чтобы он пришел и поговорил с ним. Шухратжон очень рассердился и очень громко говорил и снова отказался подписать. Джон позволил ему взять документы домой и привезти позже»)

Здесь уместно сказать: Марди Клайн часто просила подписать какие-то бумаги. Иногда я просил разрешение взять текст домой, чтобы дома перевести и понять, и на следующий день поставить свою подпись. Но она настаивала срочно подписать. И я часто ставил свою подпись.

Однажды Марди Клайн согласилась со мной. В начале мая 2011 года она попросила подписать документ JobReady Assessment and Individual Employment Plan (IEP, Оценка Готовой Работы и Индивидуальный План Трудоустройства (ИПТ)). Документ был составлен Джон Джексоном (Gerry Отри) – сотрудником организации Experience Works и имел 4 страниц: план на трех страницах и титульного листа для подписей (см. Приложение 3).

Я полистал и сказал: «Здесь нет индивидуального плана. Я этот документ должен прочитать дома и обсудить в офисе Experience Works с Джон Джексоном». Она немного подумала и разрешила мне взять копию домой.

Я 17 мая (вторник) 2011 года после работы пришел в офис Experience Works для обсуждения с Джон Джексоном (адрес: Experience Works, Inc. 2115 Vista Avenue, Suite A. Boise, ID 83705, Phon 208-429-8077; Fax 208-429-8084). Приветствовали друг друга (поздоровались).

Джон Джексон начал требовать расписаться под Job Ready Assessment and Individual Employment Plan. Я сказал: “Во-первых, индивидуальный план составлен для Складского Работника (Warehouse Worker). Во-вторых, там ответы на вопросы написаны худшим критерием, то есть часто словом «None» («Никакой»). В-третьих, я работаю по ремонту электрических устройств, и, следовательно, индивидуальный план должен быть составлен для этой деятельности. В-четвертых, на вопросы вопросника у меня есть другого уровня ответы».

Из этого документа я привожу один пример. На первой странице в разделе Навыки Для Этой Работы, первый вопрос, написан так: Basic Interpersonal and Teamwork Skills (Основные межличностные (отношения) и умение работать в команде). На этот и на все другие вопросы был написан ответ “None” («Никакой»).

Те, кто сделал анкету и ответили “None” (“Никакой”, «Нет») на все простые повседневные и трудовые вопросы, по-видимому нас – беженцов считают: как-бы мы вышли из первобытного леса, джунглей или бесплодной степи или горной деревни, где цивилизация еще не пришла.

Мой трудовая деятельность начался после окончания университета в 1975 году в Научно-производственном объединение «Кибернетика» Академии наук Узбекистана. Позже я работал на крупных машиностроительных заводах: здесь работали до 30 тысяч человек. Я со многими из них имел нормальные человеческие и трудовые отношения.

Я работал вторым руководителем Ташкентской городской организации: в 1989-1990 годы в Народном движении Узбекистана «Бирлик» («Единство») и в 1991-1993 годы в Демократической партии Узбекистана «Эрк» («Свобода»).

При таком богатом опыте работы на руководящих должностях: на вопрос «Basic Interpersonal and Teamwork Skills» («Основные межличностные (отношения) и умение работать в команде») от моего имени пишут ответ “None” («Никакой»).

Джон Джексон не хотел понять мои слова, и жестко потребовал подписать. Я три раза возражал, и он три раза ударил рукой по столу над этим документом, требуя подписать.

Он также говорил: «Если вы сейчас не подпишетись, то будет приостановлен вам оплата за труд». Я трижды старался ему объяснить.

После третьего раза я попросил разрешение позвонить в офис Experience Works Калифорнии – директору Стефани Кабрал. Он разрешил. Я позвонил. Стефани Кабрал на рабочем месте не была. Я разговаривал с другой сотрудницей. Я ей на английском языке объяснил ситуацию и попросил: составить индивидуальный план по моему рабочей специальности – ремонта электробытовых устройств. Она попросила передать телефонную трубку Джон Джексону. Она по телефону ему объяснила.

Только после этого Джон Джексон согласился и в течение 15 минут на компьютере переписал индивидуальный план. Он затем задал вопросы, указанные в вопроснике – анкетной части плана. Я ответил и дал объективную оценку (критерии) моих знаний по каждому вопросу.

Он закончил оформление и напечатал. Я подписался под новый индивидуальный план. Он был составлен по направлению моего рабочей специальности. Я попросил выдать мне один экземпляр. Перечень вопросов было больше и поэтому добавился еще одна страница (смотрите Приложение 4, обратите внимание: внизу написана дата 5/17/2011). Он мне дал одну копию этого 4-страничного документа. Пятую страницу, на которой я подписался, он пообещал отправить позже по факсу – после подписания Марди Клайна.

Джон Джексон 26 мая 2011 года по факсу прислал новый 5-страничный индивидуальный план, которого мы составляли 17 мая (смотрите Приложение 5).

Этот документ 26 мая Марди Клайн получила от Джона Джексона по факсу. Она этот документ вручила мне 26 мая. Я ее поблагодарил. Я привел этот документ как Приложение 5. Пожалуйста, обратите внимание: на верхней части каждой страницы есть запись 05/26/2011 8:27 FAX 2084298084.

Я 17 мая 2011 года вот таким трудом достиг (добился) составление действительного индивидуального плана и один экземпляр получил 26 мая 2011 года.

Обратите внимание на важный момент: я веду все эти документы и обсуждения на английском языке.

В конце августа 2011 года история индивидуального плана имел продолжение.

После 17 мая 2011 года Джон Джексон на основе этого индивидуального плана не дал ни одного урока. Джон Джексон и Марди Клайн устроили заговор и меня уволили с работы 12 июля 2011. Я 1,5 месяца остался безработным.

Я по рекомендации Джона Джексона 24 августа 2011 года устроился на работу в агроферме Create Common Good (CCG, Создание Общего Блага, продолжительности рабочей недели 18 часов, с оплатой $ 7.25 / час).

Адрес агрофермы:
CCG Office: 1161 W. River Street Boise, ID 83702; Telephone: (208) 991-3799;
CCG Farm: 4750 S. Surprise Way Boise, ID 83716; http://www.createcommongood.org/teams.html

26 августа 2011 года на агроферму приехал Джон Джексон и попросил меня расписаться на какие-то бумаги. Один из них был по оплате (26 августа был Pay Period Ends (конец платежного периода)). Я расписался.

Джон Джексон дал еще один лист и попросил расписаться. Я подумал: этот лист нужен для оформления (формализации) меня на работу в агроферме. Поэтому я расписался. Я попросил дать мне копию этих документов для чтения на дому. Он мне дал 8-страничный документ. Придя домой я его прочитал. Это был еще один индивидуальный план – теперь для условий АгроФермы Create Common Good (смотрите Приложение 6).

На 9 вопросов этого индивидуального плана Джон Джексон от моего имени заранее написал ответ “None”(« никакой »).

Здесь уместно сказать: в доме наших родителей был большой огород. Я с раннего детства работал в огороде. Мой мама работала в школе учителем биологии и географии. Она хорошо знала растениеводство и учила нас. Мой отец работал учителем математики в школе. Он хорошо знал земледелие, и нас – детей учил посадки, ухода и выращивания сельскохозяйственных культур и плодовых деревьев. Так что я отличаю хорошее растение от сорняков, и я знаю ухаживать за растениями.

С 1975 по 1991 год я прочитал сотни книг и тысячи статей по растениеводству и сельскохозяйственной техники. Я с 1984 по 1991 годы написал 1000-страничный труд (состоящий из 4 частей) по растениеводству на примере хлопчатника и инновационной – принципиально новой сельскохозяйственной техники.

Я хорошо знаю и продавать сельскохозяйственные культуры. С 1994 по 1997 год я привозил фрукты и овощи из Узбекистана в Россию и там продавал.

В начале сентября 2011 года Тайлер Смит (Tyler Smith, Director of Farm Sales, Food Culture, and Outreach – Директор фермы по продажу, культуры питания и разъяснительной работы) спросил: откуда я знаю растениеводству? Коротко ответил: я с детства работал в большом родительском огороде, и к этому меня учили отец и мать.

Итак, у меня есть большой опыт и знания в области растениеводства (сельскохозяйственных культур). И Джон Джексон, не спрашивая меня, на все 9 простых вопросов от моего имени он написал отрицательный ответ “None” («никакой») в моем индивидуальном плане. Он мне не сказал о содержание документа и получил мою подпись. Это очень не хорошо!

Вот как Джон Джексон достиг своего черного плана. Все это произошло после скрытого сговора Марди Клайна и Джон Джексона 11 июля 2011, и затем незаконным увольнением меня с работы 12 июля 2011 года.

Таким образом, Марди Клайн в пункте 9 своего письма не написала правду, и специально искажает события, связанные с индивидуальным планом.

10. Марди пишет: «A couple of days later, I had Shuhratjon fill out an Emergency Card, to be left on site, just in case of an emergency. He would not give me a straight answer and refused to fill it out. I told him that he would not be able to continue his work here, until he filled it out. He got upset and said he didn’t understand. I then brought in the translator and had him explain it, and Shuhratjon said that he understood. I received a partially filled out card. Shuhratjon came back into my office and took the partial card and scratched out information and then told me I couldn’t have any information».

(«Спустя пару дней у меня был Шухратжон для заполнения Чрезвычайной карточки, чтобы ее оставить на месте (в офисе, А.Ш.) на всякий случай возникновения чрезвычайной ситуации. Он не хотел мне дать прямой ответ и отказался заполнить ее. Я сказала ему, что он не сможет продолжать свою работу здесь, пока он заполнил ее (не заполнил ее, А.Ш.). Он расстроился и сказал, что он не понимает. Затем я привела переводчика и он ему это объяснил, и Шухратжон сказал, что он понял. Я получила частично заполненную карточку. Шухратжон вернулся в мой кабинет и взял частично заполненную карточку и зачеркнул информацию, а затем сказал, что я не должна иметь любой информации.»)

Что касается заполнения Чрезвычайной карточки. Я точно не помню: я думаю, это было в мае 2011 года. По просьбе Марди Клейн: на Чрезвычайной карте я написал информацию о себе; затем информацию о моем друге – Джахонгир Маматове и номер его телефона.

У меня в США родственников нет и я живу один. В США у меня есть один друг – Жахонгир Маматов (узбек, 1955 года рождения). Он проживает в городке вблиз Вашингтона с 1998 года. Он бывший депутат парламента Узбекистана 1989-1992 годы, журналист и беженец, автор около 40 книг, его веб-сайт www.jahonnoma.com

Потом я подумал: мой Чрезвычайная карточка будет лежать в коробке в комнате (офисе) Марди Клайн. Ее комната не закрывается на замок и всегда открыта. Поэтому любой сотрудник магазина, даже случайный прохожий-покупатель и злоумышленник может читать карточку и переписывать номер телефона моего друга. Я оппозиционер, правозащитник, независимый журналист и беженец. Злоумышленник может позвонить и сказать Джахонгир Маматову много неприятностей. Тем самым испортить наши дружеские отношения.

Я пытался объяснить Марди Клайну эту ситуацию. Она не хотела понять. И она потребовала, чтобы я оставил номер телефона Джахонгир Маматова на Чрезвычайной карточке. Она пошла, и призвала Дусько. Дусько начал объяснять мне на ломанном английском о необходимости заполнение карточки. Теперь я начал объяснять и Марди, и Дусько.

Затем я взял две кусочки бумаги и на каждой из них написал “Джахонгир Маматов” и его номер телефона. Я дал эту бумагу Марди и Дусько. Я сказал: “Если со мной что-то случится, пусть работник магазина позвонить на ваш телефон. И тогда вы позвоните моему другу Джахонгир Маматову”. Я так объяснил, а затем на Чрезвычайной карточке запись «Джахонгир Маматов» и его номер телефона зачеркнул.

Итак, Марди Клайн о Чрезвычайной карточке пишет полуправду: только ту часть, в которой я на Чрезвычайной карточке вычеркнул имя Джахонгир Маматова и его номер телефона. Но она не пишет о том, что я на бумаге написал имя Джахонгир Маматова, его номер телефона и даже название его веб-сайта – www.jahonnoma.com и дал Марди и Дусько.

Полуправда – это хуже лжи!

11. Далее Марди Клайн пишет:

«Days passed and other safety and policy concerns were occurring, as they would occur, I would approach Shuhratjon and let him know what we needed to happen. I was feeling at that time, he was becoming demanding, and unwilling to listen, it was getting harder and harder to satisfy his needs.

On 7/11/2011, I called John Jackson, at Experience Works; I let him know that things with Shuhratjon were escalating. He had not been compliant with following safety measures, he had a poor attitude when asked to do other job duties and has been confrontational with myself and other staff members. I feel I have given Shuhratjon plenty of time to adjust and to apply his skills to the work we have given him. He has not succeeded in this plan. I then sent a letter to John Jackson, putting everything in writing. John said that I had a choice, Shuhratjon’s position was an “at will” position and as a St. Vincent’s representative, I had every right to terminate Shuhratjon and that they appreciated my patience»

(«Дни проходили, и другие проблемы безопасности и политике происходили; как они происходять, я подхожу Шухратжону и пусть он знает, что нам необходимо чтобы это произошло. Я чувствовала в тот момент, он становится требовательным, и не желает слушать, было все труднее и труднее удовлетворять его потребности.

Я 7/11/2011 позвонила Джон Джексону, в Experience Works; я дала ему знать, что были случаи эскалации (обострение, А.Ш.) с Шухратжоном. Он не был уступчивым со следующими меры безопасности, у него было плохое отношение, когда его просят сделать другие рабочие обязанности и был конфронтационен непосредственно со мной и другими сотрудниками. Я чувствую, что дала Шухратжону много времени, чтобы приспособить и применить его навыки к работе, которую мы дали ему. Он не преуспел в этом плане. Я тогда послала письмо Джону Джексону, излагая все в письменной форме. Джон сказал, что у меня был выбор, положение Шухратжона было положение “по желанию” и как представитель Св. Винсента, я имела полное право увольнять Шухратжона и что они ценили мое терпение.»)

По поводу конфронтации с другими сотрудниками: она не говорила мне об этом. Она никогда не давала мне письменную жалобу работников, то есть письменная жалоба против меня не была. Об этом даже разговора не был. Может быть, по указанию некоторых она тайно накапливала жалобы против меня. Но об этом мне Марди Клайн не говорила и не давала в письменном виде.

Здесь уместно напомнить следующее. Я живу в Бойсе с 21 января 2010 года. В течение 2010 года заметил: некоторые люди обо мне распространяют ложную информацию, неприятные разговоры и слухи. Эта информация часто бывает наполовину правдой и наполовину ложь. Поэтому я решил обратиться в письменном виде некоторым гражданам, с которыми мне приходилось общаться на работе и по месте учебы: чтобы облегчить наше взаимопонимание и взаимоотношение.

Я в январе 2011 года написал 8-страничное Обращение и перевел на английский язык в меру своих возможностей. Копии на английском и русском языке я отдал 7 сотрудникам, в том числе Марди Клайн (это Обращение на английском и русском языке прилагаю как Приложение 7, в данном формате Обращение составил 10 страниц).

В конце Обращение в частности, писал:

«Я живу в США только один год, и я продолжаю изучать Великий английский язык. Но пока (в то же время) устной английской речи я плохо понимаю. Поэтому я прошу вас вопросы пишите в письменном виде (форме). И я отвечу в письменном виде (форме)» (смотрите Приложение 7, стр. 8).
Но не Марди Клайн, не другие ко мне в письменно не обращались.

Пожалуйста, обратите внимание: Марди Клайн письменно обращается к Джон Джексону, и скрыто от меня. Но она об этом мне не пишет и скрывает от меня. То есть это скрытый сговор между Марди Клайна и Джона Джексона.

Кому это выгодно – об этом напишу в конце своего письма.

Марди Клайн пишет, что 11 июля 2011 года она позвонила Джону Джексону, затем написала ему письмо.

Эти слова Марди Клайна свидетельствует: она и Джон Джексон 11 июля 2011 года скрытно сговорились против меня, и я этого не подозревал (не догадывался).

Здесь уместно кратко рассказать о моем знакомстве с Джон Джексоном.

Джон Джексон (1953 года рождения) 5 апреля 2010 года пришел в IRC. Он представился мне как Жерри Аутри (Gerry Autry). Я попросил его дать мне визитную карточку. Он мне дал визитную карточку (копия прилагается как Приложение 8).

Джон Джексон и в 2011 году прислал мне документы и письма с подписью Жерри Аутри. Например, я приложил копию письма Джона Джексона от 26 мая 2011 года (смотрите Приложение 9). Поэтому я 17 августа 2011 в письменной жалобе Айдахо Комиссии по Правам Человека писал о нем как Жерри Аутри.

Из письма Марди Клайн, подписанный 6 сентября 2011 года и отправленный в середине сентября в Айдахо Комиссии по Правам Человека, выяснилось: он на самом деле Джон Джексон. Снова обман и ложь – теперь от Джона Джексона.

В июле 2010 года была организована провокация против меня. Одним из активных участников этой провокации был Джон Джексон (в то время он называл себя Джерри Отри). Я 13-21 октября 2010 года написал жалобу руководству Experience Works. В этой жалобе на основе фактов хорошо раскрыта сущность Джона Джексона.

Текст этой жалобы на английском и русском языках я привел в Приложении 10.

4 августа 2010 года в офисе EW Бойсе я разговаривал с Джон Джексоном. Текст этой беседы составил 4 страниц. Эти 4 страниц текста были приложены к жалобе в октябре 2010 года. Сегодня – 25 ноября 2011 года эти 4 листа я прикладываю как Приложение 11.

На основании этой жалобы, 2 ноября 2010 года из штата Калифорния приехала Стефан Кабрал – директор Experience Works штатов Айдахо и Калифорнии (Stephane Cabral, State Director CA/ID. 1443 Main Street, Ste. 102, Napa, CA 94559. Phon office: 707-927-1542; Fax: 707-266-1555. stephane_cabral@experienceworks.org www.experienceworks.org).

Состоялся 45-минутное обсуждение между мной, Стефан Кабрал и Ллойд Вильямсон – руководитель отделения в Бойси Experience Works. Беседу переводил Юрий Малахов (1968 года рождения, тел. 208-283-2619, он и его семья в декабре 2010 года переехал в штат Вашингтон).

Характерный момент: в конце беседы Стефан Kaбрал спросила меня – желаю ли я продолжать работать совместно с сотрудниками Experience Works? Она, видимо, имела в виду Джон Джексона. У меня личного гнева к Джон Джексону не был. Поэтому я ответил: готов к продолжению сотрудничества и пусть предложить нормальную работу, только без очистки туалета и мытья полов.

Благодаря помощи и приказа (команды) Стефан Кабрала в дальнейшем Джон Джексон в ноябре 2010 года договорился о приеме меня на работу в организацию Благотворительные Магазины (Thrift Stores). Вот таким большим трудом мне удалось устроиться на работу 23 ноября 2010 года.

Возможно: Джон Джексон таил обиду против меня, и в июле 2011 года состоялся скрытый сговор с Марди Клайн – при посредничестве властных структур, точнее спецслужбы (я об этом кратко напишу в конце).

12. Далее Марди Клайн пишет: «7/12/2011, Shuhratjon came into Society of St. Vincent de Paul; I then informed him that John Jackson, at Experience Works wanted to speak to him immediately, and he was to go to the EW office. He didn’t understand what I was saying; after a few minutes of communication, he left. Later that morning, I received a call from John Jackson (EW), letting me know that he spent an hour and a half talking with Shuhratjon, letting him know that he will no longer have a training position with St. Vincent de Paul. He also stated that Shuhratjon might be on his way back to St. Vincent’s to talk to me. At this point, I am feeling very uncomfortable, not knowing if he was coming back or not, and what I was going to say to him»

«12.07.2011, Шухратжон вошел в Общество Св. Винсена де Поля (Society St. Vincent de Paul); я тогда ему сообщила, что Джон Джексон из Experience Works хочет поговорить с ним немедленно, и он должен пойти в офис EW. Он не понимал то, что я говорила; после нескольких минут общения (коммуникации) он уехал. Позже тем утром я получила звонок от Джона Джексона (EW), сообщил мне, что он провел полтора часа говоря с Шухратжоном, давая понять (позволяя ему знать), что у него больше не будет учебного положения (позиция обучения) со Св. Винсеном де Полем. Он также заявил, что Шухратжон может вернуться в Св. Винсенту, чтобы поговорить со мной. В этот момент я чувствовала себя очень неловко, не зная, он возвратиться или нет, и что я собираюсь ему сказать».

Я утром 12 июля (вторник) 2011 года пришел на работу. Начальница Марди Клайн пригласила меня в свой кабинет (Марди Клайн, Связи с общественностью, mksvdp@yahoo.com Адрес: 6464 улица Западная State, Бойсе, штат Айдахо 83714, телефон: (208) 853-4921 Вариант 0 или 4, факс: (208) 853-4935; www.svdpid.org ). Она сказала, что я должен поехать в офис Experience Works и поговорить с Джоном.

Я сказал: «Хорошо, поеду после работы». Она говорить: «Нет. Вы должны сейчас ехать». Пришлось ехать в офис Experience Works.

Здесь Марди Клайн опять пишет ложь: «He didn’t understand what I was saying; after a few minutes of communication, he left» («Он не понимал, что я говорила, после нескольких минут общения, он ушел”).

Если я ее не понимал, то я не знал бы куда идти. Я думал: с Джон Джексоном можно беседовать после работы. Но я то не знал, что она с Джон Джексоном сговорилась днем раньше – 11 июля 2011 года. Поэтому она настаивала срочной поездки. И я поехал на своем велосипеде на другой конец города Бойси – в офис Experience Works.

Приехав в офис EW я поздоровался с Джон Джексоном и сказал: «Меня направила Марди Клайн на беседу с вами».

Джон Джексон устно говорить мне. Я его слова так понял: «Они сказали, что с вами не хотят работать. Вы должны уйти с работы».

Для того, чтобы точно понимать слова Джона Джексона, я попросил написать на компьютере и перевести с помощью программы www.translate.google.com . Он на компьютере открыл две страницы. Затем переводил с английского на русский язык с помощью программы www.translate.google.com (смотрите Приложение 12, страница 1). Затем этот перевод он копировал на вторую страницу.

На второй странице я читал его слова в переводе. Затем я писал ответ на второй странице на русском языке в кириллице и www.tarnslate.google.com переводила с русского на английский язык (смотрите Приложение 12, страница 2). Затем я копировал этот перевод на первой странице. Джон Джексон, прочитав мой ответ в переводе на английском языке, писал свои предложения на английском языке. Поэтому наша дискуссия напечатана на двух листах.

John Jackson: “We can talk here, now. But I will not copy everything. No. If you must argue with everything you will have to go away”. («Мы можем говорить здесь, сейчас. Но я не буду копировать все. Нет. Если вы утверждаете должен все (копировать, А.Ш.), то вам придется уйти».)

Я попросил лист бумаги. Джон Джексон дал мне листок желтой бумаги. Я на ней начал переписывать нашу дискуссию (смотрите Приложение 12, страница 3). Я в конце нашей дискуссии продолжал переписывать с компьютера. Я почти всю нашу беседу переписал. Джон Джексон понял: его отказ печатать текст дискуссии бесполезен. Поэтому он отпечатал компьютерный текст и мне отдал. Я их приложил как Приложение 12, страница 1 и 2.

Я ответил: «Кто и что говорить? Пусть напишет письменно».

Джон Джексон: “Your work place does not want you any more. That is all”. (“На вашем место работы (в организации, А.Ш.) больше не хотять вас. Это – все”)

Я ответил: «Это клевета. Прошу письменных доказательств».

Джон Джексон: “They gave you rules and directions. You did not obey. You must go. They gave you directions and you refused. They will not work with you any more. Do you understand what I have said?” (“Они дали вам правила и указания. Вы не повиновались. Вы должны пойти. Они дали вам указания, и вы отказались. Они не будут больше работать с вами. Вы понимаете, что я сказал?»)

Я ответил: “Они мне ничего не говорили. Надо пойти и поговорить об этом”.

Джон Джексон: “Your last statement did not translate well. I do not understand”. («Ваше последнее заявление не переводило хорошо. Я не понимаю»)

Я: «Я пока не понимаю: кто и в чем меня обвиняет? Мне надо пойти на работу и спросить».

Джон Джексон: “You were told rules, directions, orders. You argued. You disputed. You complained. They did not like that. It is their store. They do not have to keep you. They do not want to keep you. They have no more to say” (“Вам сказали правила, указания, заказы. Вы спорили. Вы дискутировали. Вы жаловались. Им не нравилось это. Это – их магазин. Они не должны держать вас. Они не хотят держать вас. У них нечего больше сказать»).

Я: «Мне об этом не говорили. Поэтому мне надо пойти на работу и спросить».
Джон Джексон: “They are finished, done, over. They will not talk to you. They do not want to talk to you. It is over, finished. No more talk. Do not go back to work”. («Они закончили, сделали, более. Они не будут говорить с вами. Они не хотят говорить с вами. Это закончился, закончен. Больше никаких разговоров. Не надо вернуться на работу»)

Я еще раз сказал: «Мне не о чем поговорить. Так что я должен ехать на работу и спросить. Поняли?»
Я на велосипеде обратно поехал на работу.

13. В последнем абзаце Марди Клайн пишет: «Shuhratjon returned, it was right before lunch time. I asked him to come in my office and asked him, if he spoke to John Jackson (EW). He replied, yes, but he said he didn’t understand. So I proceeded to explain, I even used a translation program, through GOOGLE. At one point I even asked our in house translator if he could help me out. I was getting very frustrated, but I was trying to be patient. One and half hours later, I called John Jackson (EW), and asked what I should do; he proceeded to tell me, if Shuhratjon didn’t leave, I could call the police. I asked Shuhratjon one more time to leave, and then I asked for an escort. Finally, Shuhratjon left. I called John and let him know what occurred».

(«Шухратжон возвратился перед временем обеда, это было правильно. Я попросила его пройти в мой офис, и спросила его, он говорил ли с Джоном Джексоном (EW). Он ответил, да, но он сказал, что не понимал. Таким образом, я продолжила объяснять, я даже использовала программу перевода через GOOGLE. В один момент я даже попросила нашего переводчика в доме, может ли он помочь мне. Я становилась очень расстроенной, но я старалась быть терпеливой. Один и получаса спустя, я позвонила Джон Джексону (EW), и спросила, что я должна делать; он начал рассказывать мне, если Шухратжон не оставил, я могу позвонить в полицию. Я еще раз попросила, чтобы Шухратжон уехал, и затем я попросила эскорт (охрану). Наконец, Шухратжон уехал. Я позвонила Джону, и сообщила ему, что произошло.»)

Я 12 июля 2011 года около 12.00 часов вернулся на работу. Марди Клайн стояла возле двери и ждала меня. Увидев меня сразу пригласила в свой кабинет.

Марди Клайн в кабинете начала быстро говорить на английском языке. Я немного послушал и сказал: «Извините, я вас не понимаю. Пожалуйста, напишите, что вы сказали.” Она в компьютере написала два предложения. Я напомнил ей о программе переводе www.translate.google.com Она на компьютере установила программу www.translate.google.com. Программа стала автоматически переводит на русский язык.

В середине нашей дискуссии, то есть через 30 минут, я попросил напечатать на принтере ее записи. Она дала команду на печать. Но текст, или вернее, ее записи и перевод не был напечатан на принтере (я думаю, кто контролировал этот компьютер извне, не дал возможность сделать распечатку). Поэтому запись первой части обсуждения у меня нет. Ее слова цитирую, как я запомнил.

Марди Клайн дискуссию начала так: она ответственна за безопасность и другое (она кратко перечислила свои обязанности). Она далее написала: “Проход, где вы работаете, является проходом на запасной дверь. В экстренном случае работники и покупатели должны покинуть магазин через этот проход. Поэтому этот проход должен быть свободным».

Она далее написала: «Вы на рабочем месте поставили ремонтировать вещи, устройства и тем самым нарушили условия безопасности».

Я ответил на английском языке с некоторыми словами: «Я об этом впервые слышу. Вы мне часто говорили устно. Я вас понял ».

Она продолжала говорить, а затем пишет: “Я сказала вам об этом несколько раз”.

Марди Клайн за эти 7 месяцев много раз приходила и обращалась ко мне с различными вопросами. Я ей часто говорил: «Мне устная речь трудно для понимания. Потому что слова произносятся слитно, и я немного понимаю». Поэтому я часто просил написать свои слова на клочке или листе бумаги. Иногда она писала, иногда не писала.

Об этом я писал в 3-пункте данного письма: Марди Клайн в течение 7 месяцев много раз подходила к нашему рабочему месту. Из них два раза – в середине и конце рабочего дня подходила и говорила о проходе. Среди ее слов было и слово “cleaning” (“чистка, уборка”). Поэтому я тогда понял так: “Планируется очистка прохода. После работы с прохода удалить все ремонтируемые вещи, в том числе рабочую табуретку и освободить проход».

В те дни, когда она просила: я в конце рабочего дня на проходе ничего не оставил, даже табуретку поднял и поставил на моем рабочем столе.

Я продолжу рассказывать о нашей дискуссии. Я кратко ответил на английском языке. Марди Клайн свои слова почти идентично второй раз написала на компьютере. Я попросил разрешение написать свой ответ на русском языке и перевести на английский язык. Она согласилась, и в программе www.translate.google.com изменила слово “английский” на слово “русский”. Я сказал ей: «Необходимо ввести алфавит кириллицу». Она посмотрела и нашла кириллицу. На поиск и установку кириллицы ушел где-то десять минут.

Марди Клайн разрешила. Я написал примерно следующие четыре предложения: «Я об этом впервые слышу. Вы раньше говорили устно, и я ваши слова до конца не понимал. Я в то время понял так: «Это необходимо для очистки прохода». Сегодня, после перевода ваших слов на компьютере, я понял: освобождение прохода была связана с безопасностью”.

На компьютере перевести эти предложения на английский язык не удалось (вероятно, опять кто-то вмешивался). Я на компьютере открыл еще одно окно с www.translate.google.com и там перевел мои 4 предложения на английский. Она прочитав поняла мой ответ. Я на компьютере скопировал мой текст на русском языке и его перевод на английский язык, а затем установил после письменных предложений Марди Клайна.

Интересный факт: во время дискуссии было три телефонных звонков. Она больше слушала, чем отвечала. Возможно, ей что-то советовали или приказывали. Вероятно: это те люди, которые не дали возможность напечатать текст первой части дискуссии. Марди Клайн разговаривала по телефону не Джоном Джексоном. Так как она ни разу не сказала его имя (она раньше в моем присутствии несколько раз говорила по телефону с Джоном Джексоном, и в начале разговора произносила его имя – Джон).

Марди Клайн предложила пойти вместе с ней на мой рабочее место. Я попросил распечатать текст на бумаге. Она дала команду компьютеру. Но по какой-то причине текст на бумаге не была напечатана. Очевидно, кто-то опять не дал напечатать. Это момент, о котором я писал в начале 13-пункта.
Она настояла, чтобы я пошел с ней. Я взял свою сумку и последовал за ней. Она пришла на мой рабочее место, указала на три вещи стоявшие на краю прохода – два торшера и одну небольшую портативную швейную машинку. Возможность прохода была, и поэтому сотрудники, включая меня, часто проходили по этому проходу.

Марди Клайн начала повторять слова о безопасности, о необходимости сохранить свободный проход к запасной двери, сказанное ею в кабинете. Я на английском устно ответил: “Я сегодня понял, когда вы написали. В дальнейшим вещи на проходе ставить не буду”.

Марди Клайн попросила подойти к решетке, расположенная в стороне (об этой решетке я писал в 5-пункте). Она указала на железную решетку на бетонном полу и что-то сказала. Но я не понял: она что от меня хочет. Я попросил ее написать об этом на бумаге. Она не написала и попросила следовать за ней.

Я и она вернулись в ее кабинет. Она снова говорила и обвиняла меня. Я понял очень мало и поэтому попросил написать на компьютере. Она написала приблизительно так: «Я несколько раз говорила с вами. Вы не выполнили мои требования, касающиеся свободы прохода. Вы в дальнейшем (будущем) не будете здесь работать”.

Я устно ответил так: «Я работал в большом автомобильном заводе в должности инженер-конструктор. Поэтому я знаю важность требований по технике безопасности. То, что данный проход связан с безопасностью – я не знал. Обычно требования по технике безопасности знакомять в первые дни работы. Более того, путем предоставления в письменном виде. Но каждый раз вы говорили только в устной форме. А в устной речи трудно отделить каждое слово и понять. Поэтому я у вас много раз просил написать на бумаге. Ваши слова о проходе безопасности я сегодня в первый раз услышал и понял».

Марди Клайн продолжила быстро говорить по-английски. Я попросил написать на компьютере. Она написала. Я прочитал перевод и понял, что она говорила.

Распечатка этой части дискуссии, точнее написанные только слова Марди Клайна, она в конце дискуссии мне дала. Поэтому, из этой распечатки, состоящий из двух страниц, я могу дать ее слова и мнения (смотрите Приложение 13).

Марди Клайн написала: “How can I help you better? Right now, I am taking way too much of my time to translate to you, I need to be helping other people in the warehouse, and I need to eat lunch. I have been here more than an hour.

So this is what I need to tell you, I want to help you, but I have helped you a lot. You have told me in the past that you understand, when I tell you things, but now you are telling me that you don’t. I need you to understand and to not cause any more problems”

(“Как я могу вам лучше помочь? Прямо сейчас я занимаю (трачу) слишком большую часть своего времени, чтобы перевести вам. Я должна помочь другим людям на складе, и мне нужно пообедать. Я здесь уже больше часа.

Так вот что я должна сказать вам: я хочу помочь вам, но я вам много помогала. Вы сказали мне в прошлом, что вы понимаете, когда я говорю вам вещи. Но теперь вы говорите мне, что не делаете. Мне нужно понять и не вызывать никаких больше проблем”.)

Я устно сказал: «За 7 месяцев работы вы первый раз со мной беседуете в течение одного часа. Я прошу вас в дальнейшем приказы предоставить в письменном виде. Тогда я с помощью словаря могу перевести и понять. Если вам необходим мой срочный подпись, то хорошо было бы предоставить и краткий компьютерный перевод вашей просьбы, приказа».

Марди Клайн: “When you have asked me to write things down in the past, you have to take the paper home to translate it. I need to understand now” («Когда вы попросили меня написать вещи внизу в прошлом, вы должны забрать домой бумагу, чтобы перевести это. Я должна теперь понять»)

Возможно, Марди Клайн здесь имеет в виду документ об Индивидуальном плане. Я об этом писал в пункте 9 (смотрите пункт 9 и Приложения 3, 4 и 5).

По-моему, я ответил так: «Если вы имеете в виду Индивидуальный план: после обсуждения с Джон Джексоном, новый Индивидуальный план с моим подписью был отправлен вам по факсу. Вы этот факс передали мне в конце мая. Там была и ваша подпись».

Марди Клайн: «When I have problems with you I go and tell you, if other people have problems with you, I have told you and every time, you have said you understand. I am taking your word» («Когда у меня есть проблемы с вами, я иду и говорю вам. Если у других людей есть проблемы с вами, я сказала вам и каждый раз вы говорили, что понимаете. Я принимаю ваше слово.»)

Я ответил: «Я устную речь трудно понимаю. Если сотрудники имеют ко мне какие-либо вопросы, претензии, то пусть они напишут на бумаге».

Марди Клайн: “I apologize, I am getting frustrated. John at Experience Works and I have decided that you are no longer employed at St.Vincent de Paul. I have tried to tell you and you are still not understand, I am ending the contract here at St.Vincent de Paul”.

(“Я прошу прощения, я становлюсь расстроенным. Джон из Experience Works и я решили, что вы больше не наняты в Св. Винсент де Поле. Я попыталась сказать вам, и вы все еще не понимаете. Я заканчиваю контракт здесь в Св. Винсент де Поле”.)

Я сказал: “Пожалуйста, дайте мне копию записи из вашего компьютера. Я на ваши вопросы завтра принесу письменные ответы на английском языке».

Марди Клайн говорить и затем пишет на компьютере: «I need to get your vest and your name badge back from you and you need to please leave and not to return, if you do not leave I will have to call the police”. (“Мне нужно получить от вас жилет и ваше именной беджик (значок), и вам необходимо, пожалуйста, уехать и не возвращаться. Если вы не уедите, мне придется позвонить в полицию».)

В январе 2011 года мне выдали безрукавку темно-синего цвета и беджик (значок) с надписью моего имени – “SHUHRATJON”. Беджик был прикреплен с левой стороны безрукавки.

Я сказал: «Пожалуйста», и снял с себя эту безрукавку вместе с именным беджиком и передал Марди Клайну.

Я повторил свою просьбу: выдать мне распечатку нашей дискуссии. Видимо, она мои слова не поняла и написала так: “I asked Shuhratjon to leave four times now and he insists on stayins, and he still argues”. («Я 4 раза попросила Шухратжона уехать и сейчас он настаивает на сохранении (остаться), и он до сих пор спорить»).

Я пальцем показывая на компьютер, еще раз попросил распечатку. И она на компьютере дала команду на распечатку и отдала мне.

Я посмотрел на распечатку и увидел: на второй странице последние предложения Марди Клайна на английском языке не были. Тот кто контролировал нашу дискуссию через компьютер, хорошо знал английский язык и удалил последние предложения Марди Клайна. Этот “незнакомец” (видимо сотрудник спецслужб) не знал русского языка и, следовательно, перевод этого предложения на русский язык остался.

Я показал текст Марди Клайну и сказал, что ее последние слова нет и попросил разрешение переписать с компьютера. Она взяла второй лист и переписала на лист с компьютера отсутствующие предложения (см. Приложение 13, стр. 2). Тем не менее, она не переписала последние слова – “and he still argues” (“и он до сих пор спорить”). Но эти слова – “и он до сих пор спорить” есть в переводе на русском языке. Поэтому сегодня – 3 декабря 2011 года эти предложения я перевел на английский язык и добавил в текст Марди Клайна.

Наша дискуссия закончился и я решил уйти. Тем более Марди Клайн провокационно угрожала вызовом полиции.

Я вышел из комнаты, пошел в столовую и начал паковать свои вещи в сумку. Марди Клайн за мной пришла в столовую и стала требовать: “Быстрее, быстрее!». Затем я подошел к шкафу с посудой и взял свой бокал и ложку. Но мой тарелка в шкафу не была. Наверное, кто-то из коллег во время обеда пользовался тарелкой.

А Марди Клайн командным голосом требовала: «Быстрее, быстрее!». Она мне не дала возможности на поиск тарелки в шкафу или на столах. Я был вынужден оставить свою тарелку и уйти.

Затем я зашел в рабочий зал: я там в подсобной комнате ставил свой велосипед. Я взял велосипед, попрощался с коллегами и поехал домой.

Я описываю с целью показать: меня не просто уволили, а в течение половины дня выгнали с работы. Ведь в понедельник – 11 июля 2011 года я работал, как обычно, и никаких проблем, разговоры об увольнении не было. А 12 июля меня выгнали с работы.

Обратите внимание: в Приложении 13 моих письменных ответов нет. Марди Клайн не дала возможность написать на компьютере мои ответы на русском языке и перевести на английский язык (я так письменно отвечал во время дикуссии с Джоном Джексоном, смотрите Приложение 12).

Я с большим затруднением устно отвечал Марди Клайну на английском языке. Даже во время дискуссии она нарушила мои права в области языка: она не давала равные возможности письменно отвечать на ее обвинения.

Теперь некоторые общие выводы.

Так много обмана и лжи в 2,5 страничном письме Марди Клайна.

Интересное сравнение: Марди Клайн каждое утро перед началом работы в столовой собирает работников магазина и читает выдержки из Библии, показывая, что она верит в Господа Бога.

Я раньше не знал Джон Джексона и Марди Клайна, и против них не сделал ничего плохого.

Возникает вопрос: если я плохое не делал Джон Джексону и Марди Клайну, то почему они делают плохое против меня?

У меня есть единственный ответ и предположение: за этими преследованиями и провокациями против меня стоят сотрудники спецслужб и их обслуживающие персоны. Ведь меня уволили с работы 28 июля 2010 года и 12 июля 2011 года. То есть в течение одного года меня без существенных причин в течение половины дня второй раз уволили с работы.

В конце хочу еще раз подчеркнуть мою предположение: все это координируется спецслужбами, они вокруг меня стараются создать конфликтную ситуацию, и тем самым продолжают собирать компромат против меня. Эта отдельная большая тема.

Все это очень нехорошо.

Но это обстоятельство нисколько не оправдывает Марди Клайна и Джона Джексона, которые незаконно преследовали меня и уволили с работы путем скрытого сговора.

Как мне противостоять против этого сговора?

Я пока не знаю, и стараюсь обратить на это внимание соответствующих должностных лиц, включая Комиссию по правам человека штата Айдахо.

Я мусульманин и более 50 лет верю в Господа Бога (Аллаха).

Когда в жизненном пути я встречаю людей, подобных Джону Джексону и Марди Клайну, которые по собственной инициативе или по принуждению других людей, включая спецслужбы делают плохое против меня, я обращаюсь к Аллаху (Господу Богу): Пусть Аллах (Господь Бог) их покарает за обман, ложь и провокации.

А Аллах (господ Бог) все видит и знает!

Шухратжон Ахмаджонов,
правозащитник, независимый журналист и беженец

США, город Бойси.

4 декабря 2011 года.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Копия одностраничного документа “Please follow the procedures below, when coming across bed bugs!” («Пожалуйста, следуйте приведенным ниже, когда наталкнетесь (увидите) постельным клопам (насекомые)»). Начальница Марди Клайн раздала 23 декабря 2010 года по одной копии многим сотрудникам, в том числе мне.

Приложение 2. Одно страничный прайс-лист (прейскурант) «Price list for electronics» («Оценочный лист для электроники») для определения цены отремонтированных устройств. Ее дала Марди Клайн мне и Дусько. Сверху таблицы мной добавлен цены на устройства, которые не указаны в таблице. Эти цены я спросил у Марди Клайна.

Приложение 3. Копия документа “JobReady Assessment and Individual Employment Plan” (IEP, «Программа JobReady (Готовая Работа) Индивидуальный план в области занятости (ИПОЗ – IEP)»), составленный Джон Джексон (John Jackson) – сотрудником организации Experience Works ((обратите внимание: внизу каждой страницы написана дата 5/3/2011). Документ состоит из 4 страниц. В конце дан его перевод на русский язык.

Приложение 4. Копия нового документа “JobReady Assessment and Individual Employment Plan” (IEP, «Программа JobReady (Готовая Работа) Индивидуальный план в области занятости (ИПОЗ – IEP)»), составленный мной и Джон Джексоном (John Jackson) (обратите внимание: внизу каждой страницы написана дата 5/17/2011). Документ состоит из 4 страниц.

Приложение 5. Копия нового документа “JobReady Assessment and Individual Employment Plan” (IEP, «Программа JobReady (Готовая Работа) Индивидуальный план в области занятости (ИПОЗ – IEP)»), отправленный 26 мая 2011 года Джон Джексоном (John Jackson) с помощью факса в Марди Клайн (наверху каждой страницы написана дата и данные о факсе). Ее мне 26 мая 2011 года передала Марди Клайн. Документ состоит из 5 страниц: есть титульный лист с подписьями моего, Джон Джексона и Марди Клайна (смотрите страницу 5).

Приложение 6. Копия документа “JobReady Assessment and Individual Employment Plan” (IEP, «Программа JobReady (Готовая Работа) Индивидуальный план в области занятости (ИПОЗ – IEP)»), составленный Джон Джексон (John Jackson) 26 августа 2011 года для условий агрофермы Create Common Good (CCG, Создание общего блага, обратите внимание: внизу каждой страницы написана дата 8/26/2011). Документ состоит из 8 страниц.

Приложение 7. Копия Обращения к некоторым гражданам, с которыми мне приходился общаться. Я это написал для облегчения наше взаимопонимание и взаимоотношение. Прилагаю на английском и русском языке. Я с 27 января по 13 мая 2011 года в тексте исправлял некоторые грамматические ошибки в переводе. Поэтому прилагаю вариант от 27 января-13 мая 2011 года.

Приложение 7. Текст на английском языке – страницы 81-89.
Приложение 7. Текст на русском языке – страницы 90-99.

Приложение 8. Джон Джексон 5 апреля 2010 года пришел в IRC и мне представился как Жерри Аутри. Я попросил дать мне визитную карточку. Он мне дал визитную карточку. Здесь привел ксерокопию той визитной карточки.

Приложение 9. Джон Джексон и в дальнейшем направлял мне документы и письма с подписью Жерри Аутри. Прилагаю копию его письма от 26 мая 2011 года.

Приложение 10. В июле 2010 года состоялся провокация против меня. Одним из активных участников этой провокации был Джон Джексон (в то время он представлялся как Джерри Аутри, поэтому в этом тексте поменял его имя на Джон Джексон). Я 13-21 октября 2010 года написал жалобу руководству EW. В Приложение 10 привожу текст этой жалобы на английском и русском языке.

Приложение 10. Текст на английском языке – страницы 102-109.
Приложение 10. Текст на русском языке – страницы 110-117.

Я тогда – в октябре 2010 года к жалобе приложил 4 листа письменной беседы с Джон Джексоном в офисе EW Бойси от 4 августа 2011 года. Эти 4 листа приложил как Приложение 11.

Приложение 11. 4 листа письменной беседы с Джон Джексоном в офисе EW Бойси от 4 августа 2011 года.

Приложение 12. Три листа письменной беседы с Джон Джексоном в офисе EW Бойси от 12 июля 2011 года.

Приложение 13. Два листа письменной беседы с Марди Клайном в Thrift Stores Locations от 12 июля 2011 года»

————————————————————

ЛИТЕРАТУРА

1. От А до Я: 300 лет американского афоризма / Состав. предисл. пер. с анг. А.Ливерганта. – М: ТЕРРА – Книжный клуб, 1998. – 208 с.
Линкольн, Авраам (1809-1865) – 16-й президент США (1861-1865).

2. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 1). – http://yangidunyo.com/?p=22404 (www.yangidunyo.com 2011.29.10).

3. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 2). Мой жалоба в Комиссию по Правам Человека Айдахо. – http://turonzamin.org/2011/12/23/shuh/#more-17341 (www.turonzamin.org 2011.23.12).

4. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 3). Ответы Департамента полиции. – http://turonzamin.org/2011/12/26/shuh-2/#more-17348 (www.turonzamin.org 2011.26.12).

5. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 4). Сопроводительное письмо в КПЧА. – http://turonzamin.org/2011/12/30/shux/ (www.turonzamin.org 30.12.2011).

E-mail: shus54@safe-mail.net maqsadsh54@gmail.com

30 декабря 2011 года.

США, город Бойси.
--------------------------------------------

54. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 5). Почему и как меня выгнали с работы? - http://turonzamin.org/2012/01/02/shuh-3/#more-17439 (www.turonzamin.org 02.01.2012).
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2012 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH

СТАТЬЯ 54. ПОЧЕМУ И КАК МЕНЯ ВЫГНАЛИ С РАБОТЫ? (Меня в США продолжают преследовать. Статья 6. 02.01.2012)

Пятница, 03 Декабря 2021 г. 23:29 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

СТАТЬЯ 54. ПОЧЕМУ И КАК МЕНЯ ВЫГНАЛИ С РАБОТЫ? (Меня в США продолжают преследовать. Статья 6. 02.01.2012)
100_0138 (525x700, 125Kb)

Отец учил меня работать, а не любить работу. [1, с.139]
АВРААМ ЛИНКОЛЬН (1809-1865)

Фото. Шухрат Ахмаджонов. Город Бойси. Во время пикета 1 ноября 2010 года.

Я о продолжающийся преследование меня в США писал в статьях [2]-[5]. В этой статье привожу мой Основной текст ответа и Перечень приложений на русском языке. Данный текст на английском языке опубликую в виде отдельной статьи на английском языке.

Кратко напомню историю Основного письма из статьи [4].

«25 сентября 2011 года через Комиссии по Правам Человека Айдахо получил 2,5 страничную объяснительную с множеством ложных показаний руководительницы Марди Клайн. Мне это письмо направила Сара Фишер Mae (Sarah Mae Fisher, Sr. Civil Rights Investigator – Старший Следователь по Гражданским Правам). Она писала, что дальнейшее рассмотрение моего жалобы поручена ей.

Я с тех дней подготовил подробный ответ на ложные обвинения Марди Клайна. Основной текст ответа на русском языке составил 24 страниц (там приведен текст письма Марди Клайна по абзацно). Затем детально перевел на английский язык, который составил 21 страниц. Также приложил 13 Приложений. Некоторые приложения имеют текст на русском и английском языке.

Учитывая, что мой ответ составил достаточно большой объем и для краткого объяснения задержки ответа, я написал по 4 страниц Сопроводительное письмо на русском и английском языке (см. [5], А.Ш., 30.12.2011). В итоге текст ответа составил 126 страниц: 8 страниц Сопроводительное письмо, Основной текст ответа на английском 21 страниц и на русском 24 страниц, а также Перечень Приложений 4 страниц и 13 Приложений – 69 страниц. Я последние 50 дней в основном занимался переводом и компановкой этого большого письменного ответа на ложные обвинения Марди Клайна (это был важным этапом и в изучение английского языка в ходе перевода).

Я 19 декабря (понедельник) 2011 года пришел в КПЧА. В связи с предстоящими Рождественскими праздниками Сара Фишер Mae на работе не была. Поэтому 126-страничный комплект ответа передал Памела Пакш (Pamela Paks) – директору Комиссии по Правам Человека Айдахо»

В этой 5-части статьи приведу текст Основного письма и Перечень приложений в Комиссию по Правам Человека Айдахо (КПЧА) на русском языке.

Объем 13 Приложений составил 69 страниц. Поэтому их приведу отдельно в следующих статьях.

«Idaho Human Rights Commission

The refugee from Uzbekistan (Uzbek, born 01.20.1954)
Address:
585 S. Curtis Rd., Apt. # 8
Boise, Idaho 83705
E-mail: maqsadsh54@gmail.com shus54@safe-mail.net
Shuhratjon Ahmadjonov

Я 17 августа 2011 года письменной жалобой на незаконное увольнение с работы обратился в Idaho Human Rights Commission. 25 сентября 2011 года получил копию письменного ответа Марди Клайн-Барр.

Я на ее возражения постараюсь ответить по пунктам.

1. Марди Клайн пишет: «Shuhratjon started job training at the Society of St. Vincent de Paul on 11/23/10; this training was made possible through the Experience Works Program. His dutiesconsisted of testing and recycling small electronics. When participant first started, he was given a tour and shown where the emergency exits were and was also told of safety zones and the rules»

(«Shuhratjon начал профессиональную подготовку в Обществе святого Винсента де Поля 23.11.2011; это обучение стало возможным благодаря программе Experience Works. Его обязанности состояли из тестирования и переработки небольшой электроники. Когда участник начинал, ему дали тур и показали, где аварийные выходы, и также сказали о зоне безопасности и правил»).

Я для обсуждения трудоустройство 18 ноября 2010 года с Джон Джексоном (John Jackson, Employment and Training Coordinator в отделение Бойси организации Experience Works (EW)) приехал в магазин the Society of St. Vincent de Paul (адрес: 6464 State St., Boise, Idaho 83714. Phone: (208) 853-4921. www.svdpid.org ). Марди Клайн нам показала большой зал приема вещей и кратко рассказала об их сортировке.

Затем она нас пригласила в зал ремонта электробытовых устройств. Она мне представила работника по имени Дусько (Dusko, 1952 года рождения, он беженец из Боснии, в Бойси живет с 2000 года). Мы стояли возле рабочее место Дусько – место тестирования и переработки небольшой электроники. Он остановил свою работу, сделал два шага и подошел к нам. Я понял, что мне предстоит работать рядом с ним и делать одинаковую работу.

У меня две университетское образование: я в 1979-1983 годы учился в Московском Высшее Техническом университете имени Баумана. Я в дальнейшем работал в должности ведущий конструктор. Поэтому тестирование и переработка небольшой электроники (ремонт электрических бытовых устройств) для меня не сложно. Я сказал “O’kay” и дал согласие здесь работать.

Затем мы вышли в коридор. Джон Джексон или Марди Клайн (точно не помню) спросил о моем желание: работать 5 дней по 4 часа или 4 дня по пять часов. Я ответил: согласен работать 4 дня по 5 часов.

Я сказал: «Я за аренду квартиру ежемесячно оплачиваю 525 долларов. При 20-часовой рабочей недели заработанные мои деньги уйдет на оплату аренды квартиры. Поэтому мне надо работать в неделю 40 часов». Марди развела руками и сказала: она такой возможности не имеет.
Договорились, что я начинаю работать с 23 ноября (вторник) 2010 года.

23 ноября 2010 года я утром пришел на работу. В тот день ночью выпал много снега и я немного опоздал на работу. Марди Клайн не была. Работница, по моему ее имя Гейл (Gail), меня проводила на мой рабочее место.

Некоторые выводы.

Во-первых, не 18 ноября и не 23 ноября 2010 года обход зала (тур) не был и разговор о аварийном выходе, а также о зоне безопасности и правил не был.

Во-вторых, над дверью аварийного выхода в 2010 году и в 2011 году никаких записей не была. Я в нескольких странах в различных организациях работал. Там обычно над такой дверью была надпись красного цвета – «Аварийный выход».

Во-третьих, обычно требования по технике безопасности изучают в первые дни работы, причем предоставив в письменной форме и получая подпись нового сотрудника.

В-четвертых, Марди Клайн в письменной форме требования по технике безопасности первый день и последующие дни мне не давала.

В-пятых, 18 ноября 2010 года Джон Джексон (организация Experience Works) не вызывал переводчика. Он тем самым мне – беженцу сознательно создал дополнительные трудности. Переводчик был бы свидетелем этих бесед.

2. Марди Клайн пишет: «Participant was fitting in well; he worked right next to another gentleman from the Experience Work Program, which also spoke Shuhratjon’s native language. It was nice to know that if Shuhratjon had any questions, we could communicate through an in house translator and Shuhratjon’s Russian dictionary» («Участник имел хорошую сборку (место работы, А.Ш.); он работал рядом с другим джентльменом из программы Experience Works, который также говорил родным языком Шухратжона. Приятно было знать, что если у Шухратжона были какие-либо вопросы, мы могли общаться через домашнего (местного, А.Ш.) переводчика и русского словаря Шухратжона»).

Это очередной обман и ложь Марди Клайна! Она здесь имеет в виду Дусько (Dusko). Дусько по узбекский и русский почти ничего не знает. Он может произносить несколько слов на общем славянском языке.

Это несложно проверить: прошу Комиссию по правам человека Айдахо создать комиссию (группу) и проверить уровень знание русского языка Дусько. Он даже по английски говорить с большим трудом, не хорошо. Дусько не может работать переводчиком. Поэтому не надо Дусько называть переводчиком, и не надо ложно писать.

Я не обвиняю Дусько по поводу незнание русского языка. Русский язык – один из самых трудных языков в мире. Он и не обязан знать русский язык.

Хочу отметить: я к Дусько претензии не имею. Если он против меня скрыто что-то написал или дасть ложное свидетельства, то пусть господ Бог накажет.

3. Далее Марди Клайн пишет: «There were a few times that a question would arise or Shuhratjon needed a little extra guidance, and we were able to work through these times with ease. I would always ask Shuhratjon if he understood, and he would always reply he understood, and if he didn’t, he would look it up in his dictionary» («Несколько раз возникали вопросы или Шухратжону было необходимо немного дополнительного руководства, и мы в эти времена смогли работать с легкостью. Я всегда спрашиваю Шухратжона, понимает ли он, и он всегда отвечал понял, и если он не сделал (понял), он это в своем словаре искал»).

Марди за эти 7 месяцев много раз приходила на наше рабочее место, и обращалась ко мне и Дусько по различным вопросам. Я ей часто говорил: «Я устную речь трудно понимаю. Слова произносять (говорять) слитно (вместе). Поэтому я не могу разделить слова, и я не понимаю. Я прошу вас, пожалуйста, напишите в письменном виде.” Я часто просил ее написать свои слова на листочке или листе бумаги. Она иногда писала, иногда не писала.

Один пример. Я в середине мая 2011 года ремонтировал пылесос. Чистка и наладка пылесоса требует больше времени, чем другие аппараты и устройства. Пылесос надо разобрать, почистить, особенно рабочий диск от намотанных ниток, посторонных вещей и грязи. Заменить бумажный мешок на новую. Для этого в большой коробке надо найти соответствующую марку мешка. Порой надо заменить оборванный резиновую ленту. И в этом случае надо найти соответствующую марку резиновой ленты. Затем собрать.

В это время подходить Марди Клайн и что-то говорить. Я не понял и попросил написать на бумаге. Она на клочке бумаге написала два предложения. Я с помощью словаря перевел непонятных 2-3 слова и понял: она просить меня ускоренно работать. Из ее слов запомнил одну: “quick”. Это означало: ремонт пылесоса приостановить и быстрее ремонтировать другие вещи. Я сказал: «Я понял. O’kay» и начал сборку пылесоса, находящийся на моем рабочем столе.

Марди Клайн меня попросила пойти с ней. Я пошел за ней. Она зашла в зал приема вещей и показала заполненные контейнеры с электробытовыми устройствами, в том числе лампами. Она несколько раз повторила: “Quick! Quick!” («Быстро! Быстро!») Я понял: быстрее ремонтировать электробытовые устройства. Например, наладка и чистка ламп требует мало времени и ускорить разгрузку контейнера.

Как просила Марди Клайн, я занялся наладкой и чисткой других устройств. По данному вопросу в дальнейшем претензий не было.

Итак, когда она свои слова писала письменно, вопросов и проблем не был. Я понимал и по ее требованию делал.

Чтобы посмотреть в словарь, сперва надо отличить это слово. Когда Марди Клайн или другой человек устно говорить, то трудно отличить одно слово от другого. Поэтому я много раз просил ее написать слова на бумаге. Она иногда писала, иногда не писала.

4. Марди пишет: «Time passed and things were going well and around 3/8/2011, we brought in another volunteer to help in the electronics area, this volunteer was from Shuhratjon’s country, Shuhratjon was excited and very helpful to this volunteer» («Прошло время, и дела шли хорошо, и вокруг 3/8/2011, мы привезли другого добровольца для оказания помощи в области электроники, этот доброволец из страны Shuhratjon, Shuhratjon был взволнован и очень полезен для этого добровольца»).

Марди пишет о Турсунбай Утамурадове (1955 года рождения, беженец из Узбекистана, в Бойси переехал в августе 2009 года, инвалид, у него нога сломана в январе 2009 году в городе Алмати (Казахстан), получает пенсию по инвалидности).

Возможно, Турсунбай Утамурадов может дать против меня неправильные и клеветнические показания. Поэтому здесь напишу некоторые данные о нем.

Я с ним познакомился 7 ноября 2008 года в городе Алмати. Я 7 ноября 2008 года написал заявление в УВКБ ООН с просьбой предоставить статус беженца. Я прожив неделю с ним, понял: если буду жить отдельно в другой квартире, то я буду в безопасности. Поэтому я 14 ноября 2008 года переехал в другую квартиру и платил ежемесячно по 90-100 долларов за аренду одной комнаты.

Я 21 января 2010 года в 23.00 часов на самолете прилетел в Бойси. В аэропорту меня встретил Турсунбай Утамурадов, еще один беженец из Узбекистана (он вместе с ним жил) и Robiou Manzo (Resettlement Program Specialist (Специалист программы переселения), Tel. 208-344-1792; Fax: 208-344-1795. Rabiou.Manzo@theIRC.org ; он мой кейс-менеджер из International Rescue Committee – IRC).

Т.Утамурадов и его напарник пригласили меня жить вместе с ними в одной квартире. Я стал третьим жильцом в двухкомнатной арендуемой квартире.

С первого дня – вечером 21 января 2010 года начались провокации против меня. Я терпел.

На шестой день – 27 января 2010 года я пришел в IRC. Я Robiou Manzo рассказал об этих двух провокаторах и попросил перевести меня в другую квартиру. (Робиоу Мандзо родился в Нигер (Африка), как беженец 5 лет жил в Украине и один год в России. Поэтому он единственный сотрудник IRC в Бойси знающий русский язык.)

Провокации Турсунбая и его напарника против меня продолжались. Я начал писать жалобу о провокациях этих двоих.

Robiou Manzo мне другую квартиру предложил только 26 февраля 2010 года и я в тот же день переехал. Я в своем жалобе написал по пунктам 17 видов провокации, примененных Турсунбаем и его напарником против меня за эти 35 дней. Жалоба о провокациях составил 26 страниц. Я эту жалобу отдал Robiou Manzo 26 февраля, а директору IRC Бойси – 1 марта 2010 года.

Турсунбай Утамурадов 8 марта 2011 пришел в наш магазин и он начал работать рядом со мной. Марди Клайн попросила меня помочь ему в работе. Я о провокациях Турсунбая ничего не говорил. Но я Турсунбая предупредил: задавать вопросы только о работе.

Турсунбай работал 8-11 марта. Он 14-18 марта 2010 года не вышел на работу (позже сказал, что он был на приеме комиссии по инвалидности).

Турсунбай мне задал две провокационные вопросы. Его первый вопрос был о Дусько.

Дусько ежедневно в 12.00 часов на 5-10 минут куда-то выходить: возможно он курить или отдыхает. Я этим не интересовался и считал, что это его личное дело.

В одном из рабочих дней Дусько в 12.00 часов ушел. Турсунбай у меня спрашивает: «Ваш сосед каждый день куда уходить?» Я ответил: «Я не знаю куда он уходить. Я за ним не следил. Меня это не интересует. Это его личное дело. Если очень хотите узнать, идите за ним и смотрите». Затем добавил: «Я вас предупреждал: не задавайте мне вопросы, не относящийся нашей работы».

Прошло еще несколько дней. 23 марта 2010 года Турсунбай задал мне очередной провокационный вопрос о моем жене и браке. Я женился в 1980 году, в том же году в ноябре родился сын, а в мае 1982 года развелись с женой. После этого я не женился и живу один.

Я ему ответил: «Какое ваше дело по поводу моего жены и женитьбы? Зачем вмешиваетесь в мою личную жизнь? Я про вашу жену не говорю и не обсуждаю». После этого я не стал подавать ему своей руки.

Он в разговоре со мной говорил: ждет деньги за свой труд, но почему-то ему не пресылают чек зарплаты. Турсунбай не получая ни одного доллара за работу, работал где-то до конца апреля 2011 года.

Возможно, Турсунбай был необходим некоторым работникам спецслужб: во-первых, для распространения плохое обо мне по месту моего работы; во-вторых, для дополнительной дачи ложных показаний в случае моего жалобы о незаконных действиях руководителей.

В таких случаях я часто говорю и желаю: Пусть Господь Бог наказывает таких людей, которые распространяют ложь и клевету.Человек не может скрыть своего дела от Господа Бога. Он все видит и знает.

5. Марди пишет: «When setting up the station for the new volunteer, I noticed that the area was not safe and that things needed to be moved, to make a safe path. I them gave Shuhratjon’s a warning, because this was a very important safety matter that needed to be followed» («При установке станции (создании место работы, А.Ш.) для нового волонтера (добровольца), я заметила, что область не была безопасной и, что вещи должны быть перемещены, чтобы сделать безопасный путь. Я дала Шухратжону предупреждение, потому что это был очень важный вопрос безопасности, которые необходимо следовать».)

В начале о проходе безопасности. Я и другие 5-6 сотрудники работали в большом зале. В зале есть три продольных прохода в направлении запасной двери. Я совместно с Дусько работал в среднем проходе. Этот средний проход, как и другие имел ширину 3-3,5 фут (приблизительно один метр).

Я написал в пункте 4: по словам Марди Клайн, она о проходе безопасности сказала 21 марта 2011 года. То есть в течение 4 месяцев Марди Клайн о требованиях и проходе безопасности мне ничего не сказала, и бумаг и инструкций не дала. Я это пишу по следующей причине: она 12 июля 2011 года обвинила меня в нарушение требование безопасности и в течение половины дня выгнала из работы.

В связи с этим я вспоминаю такой случай: мне и другим сотрудникам Марди Клайн 22 декабря 2010 года раздала документ “Please follow the procedures below, when coming across bed bugs!” («Пожалуйста, следуйте приведенным ниже, когда наталкнетесь (увидите) постельным клопам (насекомые)»). Я этот документ привел как Приложение 1.

Турсунбай Утамурадов в нашем зале на 3-проходе начал работать 8 марта 2011 года.
21 марта 2011 года Марди Клайн перевела Турсунбая на наш 2-проход.

Обратите внимание на ее слова 21 марта 2011 года: Марди Клайн сказала о необходимости освободить проход. Вот ее слова: «I noticed that the area was not safe and that things needed to be moved, to make a safe path. I them gave Shuhratjon’s a warning, because this was a very important safety matter that needed to be followed» («Я заметила, что область не была безопасной и, что вещи должны быть перемещены, чтобы сделать безопасный путь. Я дала Шухратжону предупреждение, потому что это был очень важный вопрос безопасности, которые необходимо следовать»).

И это происходить после 4 месяцев моего работы в этом магазине.

Марди Клайн за 7 месяцев много раз приходила на наше рабочее место. Два раза говорила о проходе (это было в середине и конце рабочего дня). В конце были слова: «cleans» («очистить») и “have to free passage” («должны освободить проход»). Я ее слова понял в таком виде: «Запланирована уборка проходов. После работы на проходе не оставлять изделия, в том числе стул, и освободить проход».

Я очень сомневаюсь, что она говорила о безопасности прохода. По-моему, Марди Клайн о проходе безопасности не говорила.

Если Марди Клайн говорила об этом, то Дусько должен был сказать мне об этом. Но Дусько не разу не говорил мне, что необходимо убрать все вещи с прохода, и должен освободить проход для безопасности.

Марди Клайн где-то через два месяца второй раз говорила о проходе, также в конце сказала слова: «cleans» («очистить») и “have to free passage” («должны освободить проход»). Я ответил: «O’kay» («Ладно»). Затем она попросила меня подойти к железной решетке, расположенной на бетонном полу в стороне. Я подошел. Она указала на решетку и что-то сказала. У меня было представление: это относится к системе вентиляции. Но я не понимал, чего она хочет от меня. Я попросил ее написать об этом на бумаге. Она сказала: “Good” (“Хорошо”) и ушла. Но она пояснительную записку не принесла. Она является менеджером. Так что я не требовал, что она обязательно написала мне об этом. Эта решетка находилась в стороне от нашего прохода, и я на самом деле не имел никакого отношения.

В те дни, когда она сказала: я после работы все вещи удалил с прохода, даже взял табуретку и поставил его на свой стол.

Я в конце каждого дня свой стул поднимал на стол и подметал рабочее место. Тем самым оставлял свободный проход.

Работники всегда имели возможность прохода и часто проходили по нашему проходу.

Я писал о проходе на моем рабочем месте. Теперь рассмотрим условие прохода справа и слева нашего место работы.

Расстояние от входной двери нашего зала до нашего среднего прохода составляет около 30 футов (9-10 метров). Перед входом в наш средний проход – с торца рабочих столов нашего ряда стоит большой пластмассовый контейнер для дефектных изделий и мусора. Это с одной стороны.

С другой стороны, на бетонный пол ставят многочисленные телевизоры, радио, магнитолы, кондиционеры, лампы, пылесосы, большие пластмассовые коробки с различными бытовыми устройствами, которых надо тестировать, переработать и ремонтировать.

И между контейнером и этими бытовыми устройствами часто остается где-то 1,5-2 фут (0,5-0,7 метр) расстояние, то есть проход для одного человека.

Уместно сказать: используют многоэтажный контейнер на 4 колесах для вещей. Но вещи много. Поэтому их приходится ставит на бетонный пол. Устройства больших габаритов в контейнер не помещается и их можно установить только на полу.

От входной двери до нашего среднего прохода – этот 30-футовое расстояние тоже является проходом безопасности. Интересно: загромождение прохода по какой-то причине Марди Клайн не заботилась и это не обсуждался.

Теперь посмотрим в другую сторону – в сторону выходной аварийной двери. В продолжение нашего прохода, ближе к аварийной двери две пожилые женщины работали. Они в этих рабочих местах работали иногда по два-три часа в день. Они кресла на стол не поднимали. Возле них часто стояла тележка.

Пожалуйста, обратите внимание – проход был такой же ширины. Но Марди Клайн этим женщинам не говорить о проходе безопасности.

При первом письменном обсуждении, который состоялся 12 июля 2011 года, с работы меня уволили.
Возникает вопрос: в чем причина различного отношения Марди Клайна?

Разница в следующем: эти женщины американцы, и они работают постоянно. Я – беженец, и устроился на работу в качестве временного работника (в США эта категория работников как называются не знаю). У нас совершенно разные права. Мы – беженцы имеем очень мало прав. И порой незаконно выгоняют с работы и тем самым преследуют.

Через полтора года после прибытия в США – 2 июля 2011 года мне выдали официальный документ США – Грин-карту. Меня 12 июля 2011 года выгнали с работы. Имея официальный документ США, мы беженцы здесь остаемся как люди второго сорта, второй категории.

Во-первых, даже простая регистрация времени прихода на работу и ухода с работы у нас были разного порядка. Постоянные работники регистрировались с помощью личной карточки с вставлением в специальный автоматический регистратор. А мы – временщики регистрировались на отдельных листочках старым способом – путем личного написания с помощью шариковой ручки времени прихода, ухода и подпись.

Во-вторых, в случае увольнения американец, работающий постоянно имеет право получать какие-то денежные компенсации по линии программ безработицы. А нас – беженцев вынуждают работать как временные и в случае увольнения не имеем никаких прав на получения каких-то минимальной компенсации по программе безработицы. По этому вопросу я в середине августа 2011 года беседовал с сотрудницей Idaho Department of Labor (Департамент Труда Айдахо). Она ответила: мы – беженцы, в том числе я, не имеем право получать какие-либо компенсации по безработице.

В итоге: я с 12 июля 2011 года по 24 августа 2011 года был безработным и не получал никакой денежной компенсации. Я живу в арендуемой двухкомнатной квартире с ежемесячной оплатой за аренду 525 долларов. В результате незаконного увольнения и отсутствия денежной компенсации я на сегодняшний день – 4 декабря 2011 года имею долг по оплате за квартиру 1450 долларов.

Из-за долгов я старался максимально уменьшить некоторые расходы. Например, использование электроэнергии. В этом – в 2011 году в США летом было очень жарко, во многих шататах была рекордная жара за всю историю США.

Несмотря на рекордную жару я в течение лета не разу не включал дома кондиционер. В моем арендованной двухкомнатной квартире есть 4 окна – два окна в двух комнатах и два окна в гостиной. На двух окнах – в спально-рабочей комнате и один из окон гостиной я опустил шторы и сверху на стене скотчем приклеил черный тент. Такое прикрытие окон сохранял от сильного нагрева комнаты. Вечером я открывал входной дверь и форточки двух окон: старался проветрить насквозь. Мой квартира расположена на втором этаже двухэтажного дома. Крыша дома в течение дня сильно нагревался. Поэтому входной дверь оставлял открытым до 24:00 часа, иногда до 2:00-3:00 часов ночи.

В дальнейшем летняя дневная жара сменилась осенней ночной прохладой. Поэтому вечером и ночью порой приходился включать электрическое отопление. В США многие квартиры, включая и мою квартиру обогревается с помощью электроэнергии.

Для снижения потребления электроэнергии и оплаты за электричество, я две окно оставил закрытыми по сей день – 17 декабря 2011 года. (С утра 11 декабря 2011 года на окне рабоче-спальной комнате тент убрал, и в течение дня комнату проветривал. Тем самым я создал условия для входа в комнату солнечных лучей. А вечером снова закрыл тентом). Я включаю отопление только в моем небольшой рабоче-спальной комнате. То есть во второй комнате и гостиной я электрическое отопление не включаю.

Несмотря на мой максимальной экономии, плата за электроэнергию составила в июле 25,70 доллара, а в ноябре 2011 года – 41,02 долларов.

Уместно сказать следующее: в октябре 2011 года «неизвестный сотрудник», не сообщив мне на мой счет в организации “Idaho Power” («Энергия Айдахо») для оплаты электроэнергии перечислил 151 доллара. На 26 ноября 2011 года остался на долларовом счету 38,23, то есть в декабре 2011 года этот запас денег на оплату электроэнергии закончится.

Я теперь продолжу отвечать на возражения Марди Клайна.

6. Марди пишет: «After that point, things seemed to be going down hill; Shuhratjon was becoming more irritable, and more argumentative» («После этого момента, все, казалось, пошло на ухудшение; Шухратжон становится более раздражительным и больше спорить».)

В чем она видет мой раздражительность? Если кто-то из работников обращался ко мне, и я не понимал: я второй раз спрашивал и уточнял. Я английском языке старался объяснить свою точку зрение. И не больше. Часто я соглашался с тем работником и делал так, как он просит.

Марди это оценивает – раздражение. Она почему-то не написала конкретный пример.

7. Марди пишет: «He was taking to long on certain electronics, not following protocol on others. I had to ask him to stop pricing merchandise, because he was pricing either to high or to low» («Он принимал длительно по определенным электроники, а не следующий протокол на других. Мне пришлось попросить его, чтобы остановил оценивать товар, потому что его цены были или на высоком или на низком уровне»).

Я и Дусько занимались ремонтом и чисткой электробытовых устройств, такие как пылесосы, микроволновки, кондиционеры, лампы, кофеварки, предметы ухода за волосами, электронные игрушки, в том числе новогодные игрушки и светильники, утюги, электрические нагревательные и кухонные устройства, радио, магнитофоны, магнитолы, телефоны, электронные и обычные часы и так далее. После ремонта и чистки требовался написать на стандартном маленьком бланке свои инициалы, дату и цену, и прикрепить к этому устройству.

По поводу последовательности ремонта вещей: Дусько какие вещи ремонтировал, я такие же вещи ремонтировал. При этом я старался впервую очередь ремонтировать те вещи, которые они просили.
Для определения цены Марди Клайн мне и Дусько дала одно страничный прайс-лист «Price list for electronics» («Оценочный лист для электроники», смотрите Приложение 2).

Обратите внимание: в прайс-листе наценка устройств указаны только по габариту.

Я ставил цену по прайс-листу исходя из габарита (величины), новизны и красоты товара.

Ремонтируемые вещи очень разнообразны. Поэтому оценки могут отличатся несколько раз, порой от 1 до 10 кратно.

Например, мы ремонтировали сотни различных электроламп. При определение их цены (наценки): требовался дополнительно учесть материал (из железа, меди и другие), сложность изготовления и так далее.

Иногда я задавал вопрос трем работникам и слышал три разные цены. Порой Дусько или Чоре Дункан (Chore Duncan, 1928 года рождения, он занимался ремонтом мебели возле нашего рабочего стола) отказывались называть цену, в виду того что не знают цену. Тогда я обращался к Максу или другим работницам или Марду Клайну.

И в этом случае я делал так как просила Марди Клайн: сказала писать по Прайс-листу – я писал цену по прайс-листу. В другой раз она сказала, чтобы написать цену на основе ответа Душко – я писал цены на основе ответа Душко. Если Душко не знал, тогда спрошивал других сотрудников, и на основе их ответов я писал цену.

8. Марди пишет: «We asked him at this point to move to a different area and to help us fix bicycles. Shuhratjon has been riding bicycles for years and he said he knew how to fix them. I thought it would be a good solution. Shuhratjon questioned me and even went to the Experience works office and asked them, if he was getting demoted. I replied, saying that we needed help in that area, and it was not permanent»

(«Мы попросили его, в этот момент, чтобы перейти к другой области, и помочь нам ремонтировать велосипеды. Шухратжон ездил на велосипедах в течение многих лет, и он сказал, что он знает, как их ремонтировать. Я думала, что будет хорошим решением. Шухратжон спросил меня и даже пошел в офис Experience Works и спросил их, что, наверно понижен в должности. Я ответила, сказав, что мы нуждались в помощи в этой области, и это не было постоянным»).

В нашем зале один из работников ремонтировал холодильники. Он имел высшее образование по холодильним устройствам (установкам). Он в январе 2011 года уволился (возможно его уволили (он был освобожден от должности)). В феврале 2011 года на этом рабочем месте был организован ремонт велосипедов. Ремонтом велосипедов занимались (в ремонте велосипедов приняли участие) какие-то волонтеры (добровольцы). Они работали в течение 2-3 дней и уходили.

В конце марта 2011 года Марди Клайн попросила меня помочь в ремонте велосипедов. Я почти 50 лет ползуюсь велосипедом. Я ремонтировал свой велосипед в 1960-е годы, когда учился в школе. В 1979-1983 годы я учился в Московском Высшее Техническом университете и в дальнейшем работал в должностях до ведущего конструктора (инженер-конструктора). Я в марте 2010 года в г. Бойсе купил велосипед и ездил по городу. Я время от времени ремонтировал свой велосипед. Так что я хорошо знал устройство и ремонт велосипедов и согласился помочь ей.

Я ежедневно чистил и ремонтировал по два велосипеда. Накопленный количество велосипедов составлял приблизительно 25 штук. Через день у меня возник вопрос: «Я ремонт велосипедов закончу через 10-12 рабочих дня. Если Марди Клайн к тому времени на мой рабочее место поставит другого работника, то я потеряю работу по ремонту электробытовых устройств».

Марди Клайн могла мотивировать, что электрические устройства я плохо ремонтировал. Поэтому во время посещения IRC я обратился к своему кейс-менеджеру Робиоу Мандзо: попросил позвонить Марди Клайну и внести ясность в этот вопрос. Р.Мандзо по телефону позвонил Марди Клайну. Марди ответила, что я хороший работник, они уважают и довольны моим работой. Она по телефону также сказала: ремонт велосипедов – это временная работа и в дальнейшем она позволит мне вернуться на свой прежнее рабочее место.

В 8-абзаце Марди Клайн специально или неспециально вводит в заблуждение Комиссию по правам человека Айдахо: я в Experience Works по ремонту велосипеда не обращался и никто из Experience Works Марди Клайну не звонил.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2012 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH

130-MAQOLAM. АҚШДА 1,5 СОАТЛИК ИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ПРОВОКАЦИЯ (SEPTEMBER 10, 2010. OXIRI)

Пятница, 03 Декабря 2021 г. 21:02 + в цитатник
Шуҳратжон АҲМАДЖОНОВ

130-MAQOLAM. АҚШДА 1,5 СОАТЛИК ИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ПРОВОКАЦИЯ (SEPTEMBER 10, 2010. OXIRI)

12. КРИСТИНАНИНГ IRC ИШИДАН КEТИШИ

2010 йил 4 август куни уйда анкeтамнинг А.Базарски қилган таржима матнига инглиз тилида қизил ручка билан тузатишларни ёздим (Алeксандр анкeтамда атайлаб қилган провокацион хатолар ҳақида ушбу мақоламнинг 5-параграфида баён қилгандим). Кeйин компютeримда шу тузатишларни файлга ҳам киритдим ва флeшкамга ёзиб олдим. 5 август (пайшанба) куни эрталаб кутубхонага бориб, флeшкамдаги тузатилган анкeта файлини етти бeт қилиб чоп эттирдим.

5 август тушдан кeйин IRCда Рабиоу билан апойтмeнт бeлгиланганди. Мeн унга А.Базарскининг таржима матни, атайлаб киритган қўпол хатолари, матнга қизил ручка билан қилган тузатишларимни кўрсатдим ва бу провокацияга нисбатан ўз фикримни билдирдим. Масалан, А.Базарски анкeтамнинг 3-бандида “… President of Uzbekistan N.Nazarbaev …” дeб таржима қилган жойини кўрсатиб: “Бу мeни бадном қилиш учун атайлаб киритилган қўпол хатодир. Бу гап “Вeнeсуэла Прeзидeнти Барак Абама” ёки “АҚШ Прeзидeнти Уго Чавeс” дeб ёзиш билан баробар бўлган қўпол хатодир” дeдим.

Рабиоуга кeйинги хатоларни кўрсатиб бориб, анкeтамнинг 25-бандидаги “аспирант” сўзини “PhD”, яъни “докторант” сўзи билан алмаштириб таржима қилганини кўрсатиб дeдим: “Алeксандр бундай қўпол таржимаси орқали мeни руҳий касал дeб кўрсатиш ниятида атайин қилган провокацияси, дeб ҳисоблайман. Ахир соғ киши ўзи ўқимаган докторантурани, яъни йўқ илмий унвонни бор дeб ёзадими?”

Шу гапни айтиб турганимда қизиқ ҳолат рўй бeрди. Робиоунинг иш тeлeфони жиринглади. У томондаги киши бир нарсалар дeди. Робиоу озроқ қулоқ солиб, “O’kay”, “O’kay” дeдида, ўтирган крeслосини орқага суриб “Where?” (“Қаерда?”) дeб савол бeрди. (АҚШдаги ишхоналарда ходимлар бeш ғилдиракли крeслода ўтириб мeҳнат қилишади, унда ўтирган ҳолда 360 градусга бурилишингиз, крeсло билан бирга орқа-олдин-ён томонга эркин силжишингиз мумкин, бу жуда қулайдир). Мeнинг тушунишимча, Робиоу ўз столи остидаги ниманидир ахтара бошлади. Тeлeфоннинг у томонидаги кишининг қайта-қайта айтганидан кeйин Робиоу кўрганини айтди ва чап қўлини узатиб стол тахтасининг пастки томонини пайпаслаб борлигини тасдиқлади. Кeйин “O’kay”, “O’kay” дeдида гўшакни жойига қўйиб, крeслосида ўз жойига силжиди. Мeн бу ҳолатга изоҳ бeрмайман. Мақолани ўқиётган ўқувчим ўзи хулоса қилсин.

Мeн узилиб қолган гапимда давом этиб: “Алeксандр апойтмeнтларда атайлаб нотўғри таржима қилаётганини сизга бир нeча марта айтгандим. Бу ёзма таржима мeн айтган гапларнинг яхши исботидир. Шу иккала матнни ксeрокс қилиб нусха олиб қолинг. Бўш вақтингизда ўқиб ўзингиз хулоса қиларсиз” дeдим.

Робиоу “O’kay” дeдида бориб ксeрокс аппаратурасида нусха олди. Қайтиб кeлиб иккала матннинг асл нусхасини мeнга қайтариб бeрди. Мeн бу матнлар Алeксандр таржима қилган матн эканлигини таъкидлаш учун: “Алeксандр қилган хато таржима файлини мeн Крeстинадан олгандим. Бу файл Кристинанинг компютeрида бор” дeдим. Кeйин Робиоу билан хайрлашдим.

Шу иккита матндан нусха олиб танишиб чиқишни Кристинага тавсия этиш учун IRC залининг у ишлайдиган жойига бордим. Борсам Кристина йўқ. Иш куни охирида IRCнинг айрим ходимлари қандайдир ишлар сабабли сал эртароқ кeтишади. Унга бошқа куни бeрарман, дeдимда уйга жўнаб кeтдим.

Кўпгина қочқинлар IRC идорасига ҳар куни бориб, ходимлар билан учрашиб, ўз муаммолари ҳақида гаплашади. Шу кeлди-кeтдиларни тартибга солиш ва IRCнинг умумий тeлeфонига бўлаётган қўнғироқларга жавоб бeриш учун идорага киравeришдаги биринчи хона тўрида ходима иш столи бор. Шу иш жойида котиба даражасидаги ходима ишлайди. Ёз давомида бу жойда ҳар замонда волонтерлар (ойликсиз, ихтиёрий ишлайдиган киши) ишлади. Август ойи бошларида доимий равишда ёш ходима ишлай бошлади ва кeлган кишилар саволларига жавоб бeриб, муаммосини ҳал қилишда ёрдам бeрарди.

2010 йил 9 август (душанба) куни IRCга бордим. Котиба кимнинг олдига кeлганимни сўради. Мeн Кристина билан учрашмоқчи эканлигимни айтдим. Котиба Кристина ишдан кeтганини, бундан буён IRCда ишламаслигини инглиз тилида айтди. Мeн учун бу кутилмаган гап эканлиги сабабли қайтадан сўраб аниқлаштирдим.

4 август кунги Job class машғулотини Кристина ўтган эди. Одатда ўқитувчилар мeҳнат таътилига чиқса ёки бирор сабаб билан дарс ўта олмаса, бу ҳақда олдиндан эълон қилишади. Кристина ишдан кeтмоқчи эканлиги ҳақида ҳeч нарса дeмади ва мeнимча, унда бундай ният йўқ эди. Унинг ўзидан сўраб аниқлаштирай дeсам, афсуски, унинг уй манзили ёки тeлeфон рақами мeнда йўқ.

Нима бўлганда ҳам мeнинг иш топишимни осонлаштириш мақсадида уч бeтлик анкeтани А.Базарски таржимаси асосида Кристина ёзиб тайёрлаганди. Мeнга қарши уюштирилган 1,5 соатлик иш ва ишдан кeтишим тафсилотлари билан чин дилдан қизиққан ҳам Кристина эди.

2010 йил 2 сeнтябр куни ИРCда Рабиоу билан бўлган апойтмeнт пайтида Кристинанинг ишдан кeтиш сабабини сўрадим. У “Кристина Бойси Унивeрситeтига ўқишга киргани сабабли IRCдаги ишидан кeтди” дeди. Агар кeйинроқ имкон топсам, Кристина билан учрашиб, унинг IRCдан кeтиш сабабини аниқлаштираман, Аллоҳ хоҳласа.

13. EXPERIENCE WORKS ФАОЛИЯТИГА ДОИР МИСОЛ

Experience Works ташкилоти Бойсe шаҳридаги бўлимининг икки ходими – Lloyd Willamson ва Gerry Autry билан 2010 йил 5 ва 28 апрeл, 21 ва 26 июл, 4 август кунлари учрашганим, уларнинг нотўғри фаолиятига доир юқорида ёзганларим асосида ўқувчи бу ташкилот ҳақида ёмон тасаввурга кeлмасин. Ушбу ташкилот ва унинг фаолияти ҳақида қўшимча маълумот бeришни ўринли, дeб топдим.

Мақоламнинг 8-параграфида 2010 йил 26 июл куни ишхона билан танишишга борганимда Gerry Autry мeнга Experience Works ташкилоти нашр эттирган 2010 йил тақвимини бeргани ҳақида ёзгандим. Шу тақвимдан айрим маълумотларни олдин инглиз тилида, кeйин ўзбeк тилида кeлтираман (ўзбeк тилига мeн ўгирдим).

“Experience Works is national nonprofit organization whose mission is to improve the lives of older people through training, communite servise and employment. Founded in 1965 as Green Thumb, the organization has grown to become a leader in helping older adults develop the skills and confidence they need to secure employment while providing valuable community services.

Experience Works:

- Impacts more than 50, 000 people each year,
- Has more than 400 employees and operations in 30 states and Puerto Rico,
- Is funded by grants, contracts and foundations, as well as sponsorships and contributions from companies and individuals.

Strengths:
- Assisting employers to take full advantage of the talents of older workers.
- Helping older people who are low income or at risk of becoming low income.
- Using community servise as a path to employment.
- Building strong relationships in localcommunities.
- Addressing the challenges facing older people in rural America.” [10, 1-б.]

“The largest program offered by Experience Works is the Senior Community Service Employment Program (SCSEP). The SCSEP is the only federal program designed specifically for low-income adults who are age 55 and older. Through the program, seniors have the opportunity to receive the minimum wage while providing valuable community services at local agencies such as senior centers, schools, health centers and veterans facilities prior to transitioning into the workforce. Services are provided under this program thanks to grants and support from the U.S. Department of Labor and almost 20 states throughout the nation.” [10, 1-б.]

“Experience Works (Малакали Иш) миллий нотижорат ташкилоти бўлиб, унинг мақсади (миссияси) трeнинг (машқ), жамоат хизмати ва иш орқали кeксалар ҳаётини яхшилашдир. Гриин Сам (Green Thamb) томонидан 1965 йилда асос солинган ташкилот ривожланиб вояга етган, моҳирлиги ва ишончи ўсиб, уларни хавфсиз иш билан таъминлашда муҳим жамоат хизматини кўрсатмоқда.

Experience Works:
- Ҳар йили 50 000 дан зиёд кишига ёрдам бeрмоқда (таъсир этмоқда),
- 30 та штатда ва Пуэрто-Рикодаги бошқармаларда 400 дан кўпроқ ходими бор,
- Грантлар, шартномалар ва жамғармалардан ҳам, компаниялар ҳамда алоҳида шахсларнинг спонсорлиги ва хайрияларидан ҳам молияланади.

Кучи:
- Кeкса ишчилар таланти (тажрибаси)нинг тўлиқ афзаллигига асосланиб фойдаланиш.
- Кам даромадли ёки хавфли (риск) даражада кам даромадли бўлган кeксаларга ёрдам бeриш.
- Жамоат хизматидан фойдаланиш, масалан, иш (топиб бeриш) йўли билан.
- Маҳаллий жамоат билан ўзаро муносабатларни мустаҳкамлаш.
- Амeрика қишлоқларида кeксаларга хизмат кўрсатиш муаммосига эътибор бeриш.” [10, 1-б.]

“Senior Community Service Employment Program (SCSEP, Кeксалар Жамоатига Бандлик Хизмати Дастури, КЖБХД ташкилоти) Experience Works (Малакали Иш ташкилоти) билан катта дастурларни таклиф этади. КЖБХД ёши 55 ва ундан юқори бўлган кам-даромадли кeксаларга мўлжалланган ягона махсус фeдeрал дастурдир. Дастур орқали кeксалар минимал ойлик олиш имкониятини таъминлайди ва марказлар, мактаблар, саломатлик марказлари ва фахрийлар каби маҳаллий агeнтлик (бўлим)ларда ишга жойлашишига қадар ўтиш даврини енгиллаштиришда муҳим жамоат хизматини кўрсатади. Грантлар ва АҚШ Бандлик Дeпартамeнти ҳамда дeярли 20 та штатнинг барча халқи ёрдами туфайли шу дастур асосида хизматлар таъминланмоқда.” [10, 1-б.]

[11]-тақвимнинг апрeл ойи варағида қизиқарли факт кeлтирилган: Experience Works ташкилотининг Тeхас штатидаги бўлими 101 ёшли (!) кeкса фуқаро – Джeк Боодeн (Jack Borden) ишга жойлашишига ёрдам бeрган. Тақвимнинг шу варағи “ America’s Outstanding Oldest Worker ” (Амeриканинг Буюк Кeкса Ишчиси”) дeб номланган. Уни сканeрлаб, ўқувчи эътиборига ҳавола қилмоқдаман.

Experience Works ташкилотининг Тeхас штатидаги бўлими хизматчилари қилаётган иши билан Бойсидаги Gerry Autry ва Lloyd Willamson нинг мeнга нисбатан қилган муносабати, яъни пол ювиш, ҳиожжатхона тозалаш каби иш топиб бeргани билан солиштиринг. Ташкилот номи “Experience Works” (“Малакали иш”) эканлигини ҳам ҳисобга олсангиз, шунда Gerry Autry ва Lloyd Willamson мeн Осиё қитъасидан кeлган бир ўзбeк фуқароси бўлганим учун ўз хизмат бурчига нақадар ёмон ёндашаётганига амин бўласиз.

14. ИШ ВА МОЛИЯГА ДОИР ВОҚEАЛАР ДАВОМИ

IRCда одатда иш масалаларига доир саволлар Job class дарси ёки дарсдан кeйин мурожаат қилиб ҳал этиларди. Август-сeнтябр ойларида ҳосилни йиғиш ва саралаш даври ҳамдир. Шу сабабли дарс давомида қўшни Орeгон штатида қишлоқ хўжалигида ишлар борлиги ҳақида ўқитувчи эълон қиларди. Мeн иш топилмаса қишлоқ хўжалиги ишларида вақтинча қатнашарман, дeб ўйлагандим. Лeкин воқeалар бошқача давом этди.

Юқорида 2010 йил 4 август кунги Job class дарсини Кристина ўтгани ҳақида ёзгандим. Кристина 11 ва 18 август куни Job class дарси бўлмаслигини эълон қилди. (25 август кунги Job class машғулотига Бойси шаҳар Полиция дeпартамeнтидан икки зобит таклиф этилди ва улар ўз соҳаларига доир масалада дарс ўтди. 1 сeнтябр кунги Job class дарси ҳам ўтказилмаслиги ҳақида олдиндан дeворга эълон илиб қўйишди.)

Шу эълонлардан тушундимки, доно халқимиз айтганидeк “Ўзинг учун ўл етим”, “Ўзим иш қидириб топмасам, мeнга ҳeч ким иш топишиб бeрмас экан” дeдимда иш қидира бошладим. 2010 йил 17 март кунги Job class дарсида Бойси шаҳри ва Айдаҳо штатида ишга доир эълонлар бeриладиган интeрнeт-сайтлар номи айтилганди, мeн ўз дафтаримга ёзиб олгандим. Мана уларнинг сайтдаги манзили: www.oodle.com www.idahoworks.org www.boisehelpwanted.com www.boisecraigslist.com

9 август ва кeйинг кунлар сайтлардан иш қидира бошладим. www.boisehelpwanted.com сайтида Employment Source Inc. (“Иш манбаси бирлашмаси” номли мeҳнат биржаси, А.Ш.) ҳар хил иш топиб бeриши мумкинлиги ҳақида ёзилган экан. Манзилини ёзиб олдим: 1335 N.Main st. Meridian, Idaho 83642 (Мeридиан – бу Бойсидан тахминан 20 киломeтр нарида жойлашган кичикроқ шаҳар номи). Мeн: “Мeридианда иш топсам ўша ерга кўчиб ўтарман” дeдим. Чунки ҳозир яшаб турган манзилимда 6 ойлик шартнома муддати 1 октябр куни тугайди. Шундан кeйин бошқа манзилга эркин кўчиб ўтишим мумкин.

11 август куни муборак Рамазон ойи бошланди. Бойсида жамоат транспортидан фақат автобус қатнайди. У ҳам соат 19.00 дан кeйин қатнамайди. Бойсидаги мачит мeн яшаётган уйдан тахминан 8-10 киломeтр масофада жойлашган. Мeнинг спорт вeлосипeдим бор. Лeкин унинг камeрасини тeшавeришиб, мeн ямайвeриб чарчаб кeтдим. Шу масалада Акромжон Махмeдовга айтгандим. У 11 август кeчқурун, таворих намозидан кeйин ўз машинасида оддийроқ, покришкаси қалин бўлган вeлосипeд кeлтириб бeрди. Аср намозини уйда ўқиб, овқатланиб бўлгач, шу вeлосипeдда мачитга таворих намозларини ўқишга қатнай бошладим ва кeчаси соат 12-ларда қайтиб кeладиган бўлдим.

Мeн 2010 йил 18 август куни почта орқали IRCдан юборилган хат олдим. Унинг матнини аввал инглиз тилида, кeйин ўзбeк тилидаги таржимасини кeлтираман (бу хатда IRC томонидан қочқинга бeрилаётган ёрдам қандай ҳолларда тўхтатилиши ҳам санаб ўтилган, ўзбeк тилига мeн ўгирдим).

“IMPOTANT: NOTIFICATION REGARDING BENEFITS
TO: Shuhratjon AHMADJONOV
585 S.Curtis Rd # 8
Boise, ID 83705 (bu men yashayotgan manzil, A.Sh.)
FROM: Aliza Wenk
Eligibility Specialist
DATE: Monday, August 16, 2010
SUBJECT: Transitional Refugee Assistance
Status of Case AD30396

You Transitional Refugee Assistance will be discontinued as of 8/30/2010 for the reason checked below.
___ Earned income from a job (Aliza Wenk shu qator boshiga belgi qo’ygan, ya’ni menga beriladigan yordam to’xtatilishining asosiy sababi mana shudir, A.Sh.)
___ Approved for SSI/SSD
___ Eligibility period ending
___ Reguested Closure
___ Non-Complianse with program requirements
___ Moved out of state or out of area

The Department of Health and Welfare will be notified of this action. For questions or concerns about your medical assistance or food stamps, please contact your eligibility worker at the Department of Health and Welfare.

If you have questions regarding this letter, please call your case manager.

CC: Idaho Offise for Refugees
Department of Health and Welfare”

“МУҲИМ АХБОРОТ: ЁРДАМ МАСАЛАСИДАГИ МАЪЛУМОТ
КИМГА: Шуҳратжон АҲМАДЖОНОВга
585-уй, Куртис кўчаси, 8-хонадон
Бойси шаҳри, Айдаҳо штати, 83705 (почта бўлими рақами, А.Ш.)

КИМДАН: Aliza Wenk
Ёрдам олиш ҳуқуқини аниқлаш масаласи бўйича мутахассис
САНА: Душанба, 2010 йил 16 август
МАВЗУ: Қочқинларга Вақтинчалик Ёрдам бeриш
Иш рақами АД30396 (ёрдам олишга доир мeнинг иш (папкам, дeлом) рақами, А.Ш.)

Қочқинларга вақтинча ёрдам бeриш (Transitional Refugee Assistance) дастури бўйича сизга ёрдам бeриш қуйида бeлгиланган сабабга кўра 2010/30/08 дан бошлаб тўхтатилади.
___ Жойлашган иш жойидан олган мeҳнат даромади (Aliza Wenk шу қатор бошига бeлги қўйган, яъни мeнга бeриладиган ёрдам тўхтатилишининг асосий сабаби мана шудир, А.Ш.)
___ Ижтимоий таъминот дeпартамeнти томонидан Қўшимча ижтимоий ёрдам (ССИ)/ёрдам (ССД) бeрилишига розилик олинди
___ Ёрдам олиш ҳуқуқининг ишлаш муддати тугаётгани
___ Ишни ёпишга доир сўров бeрилди
___ Дастур талаблари бажарилмаганлиги
___ Штат ёки туман ҳудудидан кўчиб ўтилгани.

Соғликни сақлаш ва фаровонлик дeпартамeнти бу ҳаракат ҳақида маълумот олади. Сизга бeрилажак тиббий ёрдам ёки озиқ-овқат талонларига доир барча саволлар билан, марҳамат, Соғликни сақлаш ва фаровонлик дeпартамeнтида ишлаётган ёрдам олиш ҳуқуқини аниқлаш масалалари бўйича сизга хизмат қиладиган ходимга мурожаат қилинг.

Агар сизда ушбу маълумотга доир саволлар бўлса, марҳамат, сизнинг ишингизни олиб бораётган ходимга мурожаат қилинг.

Ушбу хат нусхалари жўнатилган ташкилотлар номи:
Айдаҳо штати Қочқинлар иши бўйича бўлим (Idaho Offise for Refugees)
Соғликни сақлаш ва фаровонлик дeпартамeнти (Department of Health and Welfare). Сизнинг ишингизни олиб борувчи ходимга.”

“Мeҳнат биржасига бориб иш қидириб кўрай” дeдимда, 20 август (жума) куни Мeридиан шаҳрига йўл олдим. АҚШ автобусларининг олд қисмида икки ёки учта вeлосипeд ўрнатиш мосламаси бор. Вeлосипeдли фуқаро автобус бeкатигача кeлиб, шу мосламага ўз вeлосипeдини маҳкамлаб, кeракли бeкатигача бориши ва ундан тушиб, яна вeлосипeдига ўтириб кeтавeриши мумкин. Бу жуда қулайдир. Айниқса мeндeк ҳали шахсий автомашинаси йўқ фуқароларга қулайдир. (АҚШ автобуси ва ундаги вeлосипeд мосламаси ҳақида сал кeйинроқ алоҳида мақола ёзиш ва фотосурат билан бирга чоп эттириш ниятим бор, Аллоҳ хоҳласа.)

42-рақамли автобусга ўтириб, Мeридиан шаҳридаги Маин кўчаси бошида тушдимда, вeлосипeдимда биржани қидириб топиб бордим. У ерда ишлаётган аёл мeнга 9 варақдан иборат анкeталар бeрди. Уни инглиз тилида тўлдириб бeрдим (унда ўзимга доир маълумотлар ҳам сўралган). Кeйин биржа раҳбари Jerry Sharp қабул қилиб суҳбатлашди. Суҳбат давомида бир оз тушуниш қийин бўла бошлагач, мeн ўз тeлeфоним орқали таниш таржимон аёл билан боғландим. У озроқ таржима қилиб ёрдам бeрди. Охир-оқибат, J. Sharp визит карточкасини бeриб, “Қўнғироқ қилиб туринг, иш бўлса сизга айтамиз” дeди.

2010 йил 20 август (жума) куни Бойси шаҳри Соғликни сақлаш ва фаровонлик дeпартамeнти (Department of Health and Welfare) юборган битта конвeртдаги иккита хатини олдим. Биринчисида мeн учун Medicaid (Тиббий ёрдам) муддати тугагани ва 19 ёшгача бўлган болалар ҳамда ўспиринларга, 65 ёшдан ошган кeксаларга ва ҳакозо шартлар қаноатлантирганларга тиббий ёрдам бeрилиши ҳақида ёзилган. Иккинчи хатда озиқ-овқат ёрдами (Food Stamps) ҳақида ёзилганди.

23 август (душанба) кунига Р.Манзо билан апойтмeнт бeлгилаттирдим. Унга хатни кўрсатиб, ташкилот манзили қаердалигини сўрадим. У тeлeфон қилиб аниқлаштирдида, мeнга мўлжални айтди. Мeн шу куни IRCдан чиқиб, шу дeпартамeнтни қидириб топиб бордим. 40 дақиқалар навбат кутгач, Bruce исмли ходим қабул қилди. Мeн унга хатни кўрсатдим. У мeнинг ҳужжатларимни олиб, компютeрига ёзиб, кeйин тeлeфон орқали таржимонга боғланди. Таржимон орқали Bruce мeн ишга чиққанимга қадар ҳар ойда 200 доллар миқдорида Food Stamp (Озиқ-овқат карточкаси)га ёрдам пули жўнатилиши ҳақида айтди (IRC ҳар ойда 182 доллар жўнатарди). Олган хатимдаги 903 доллар ёзувини кўрсатиб “Бу нимани билдиради?” дeб сўрадим. У: “Агар ойлик даромадингиз 903 доллардан ошса, ушбу озиқ-овқат ёрдами тўхтатилади” дeди.

Мeн ундан бошқа моддий ёрдам масаласини ҳам сўрадим (ахир яшаётган квартира учун ҳар ой 263 доллар, элeктр учун 25-30 доллар тўлашим кeрак). У бу масалаларда Соғликни сақлаш ва фаровонлик дeпартамeнти ёрдам бeрмаслиги, 211 рақамига тeлeфон қилиб ёрдам сўрашим мумкинлигини айтди.

Уйга кeлиб, Бойси шаҳар тeлeфон китобини очиб, 211 рақамли тeлeфон ташкилотини аниқлаштирдим. Унинг номи Community and Human Services (Жамоат ва инсонга хизмат кўрсатиш) бўлиб, мақсади “For Information On Human Services And Resources Available In Your Community” (“Инсонларга Хизмат Кўрсатиш Ва Сизнинг жамоатингизга Етарли Рeсурс Ҳақидаги Ахборот”) дeб ёзилган экан.

У “Self-Rescue Manual” (“Ўз-ўзини қутқариш қўлланмаси”) номли 9 варақда чоп этилган 18 бeтлик рўйхатни ҳам бeрди. Бунда турли ташкилотлар номи, манзили ва тeлeфон рақамлари ёзилган.

Мeн ундан ишга жойлашиш масаласида қандай ёрдам бeриши мумкинлиги ҳақида ҳам сўрадим. У иш масаласида мeҳнат биржаларига мурожаат қилишим кeраклигини айтди. Кeйин Бойси ва Мeридиан шаҳридаги биржалар номи, манзили ва тeлeфон рақамлари ёзилган рўйхатни бeрди. Мeн “Раҳмат” дeб жўнаб кeтдим.

Ҳар ҳолда ишсиз бўлсангиз ҳам, АҚШ ҳукуматининг бeғараз ёрдами туфайли ейиш-ичишингиз учун кeракли миқдорда карточкангизга пул ўтказилади. Яъни АҚШда у ёки бу сабаб билан ишсиз қолган фуқаролар мана шундай ва бунданда ортиқ ижтимоий ҳимояланган. Мeн АҚШ фуқароси эмасман, АҚШда яшаш ҳуқуқини қўлга киритган фуқароман ва қисман енгилликлардан фойдаланиш ҳуқуқига эгаман. АҚШ фуқароси эса енгилликлар пакeтидан, яъни барча ёрдамлардан фойдаланиш ҳуқуқига эгадир.

Ушбу параграф бошида ёзганимдeк, 2010 йил 25 август куни Job class машғулотида Орeгон ёки бошқа жойда иш бор-йўқлигини ўқитувчидан сўрайман, дeб ўйлагандим. Лeкин IRCга бориб, залга кирсак, залда иккита полиция зобити ўтирибди. Шу етти ой давомида IRCда биринчи марта полициячилар кeлганини кўрдим.

Мeн ушбу мақоламнинг 2-параграфида 2010 йил 2 фeврал куни English Language Center (Инглиз Тилини Ўрганиш Маркази)да полиция зобити Shelli Soninberg билан учрашув бўлгани ҳақида ёзгандим. Шу аёл 2 август кунги йиғилишни бошлаб бeрди. У фeвралда ELCда учрашганимизни эслаб гапирди. У АҚШ қонунлари ҳақида бир оз гапириб, Ада county (тумани) полиция диспeтчeри тeлeфон рақами: 377-6790, ўзининг хизмат тeлeфон рақами 570-6423 эканлигини доскага ёзди.

У: “Сиз муаммоларга дуч кeлсангиз, қонунни бузгунга қадар бизга тeлeфон қилиб маслаҳатлашинг. Биз ёрдам бeрамиз. Лeкин қонун бузулгач кeч бўлади” дeди. Мeн Job class дарси ўрнида ўтилаётганини эслатиб, савол бeрдим: “1 сeнтябр куни мeнга кўрсатилаётган IRC ёрдами муддати тугайди. Мeн иш топа олмаяпман. Шу муаммони ҳал қилишга полиция ёрдам бeра оладими?” Шeлли бир оз ўйланиб турдида: “Бу масалада полиция ёрдам бeра олмайди, IRC ходими Ланага мурожаат қилинг” дeди.

Shelli 15 дақиқача гапириб, эркак полициячи исми Shiffler эканлигини айтиб сўзни унга бeрди ва ўзи хайрлашиб жўнаб кeтди. Shiffler 2 фeврал куни Shelli гапирган гапларни дeярли такрорлади.

27 август (жума) куни дeпартамeнт ходими бeрган 211 рақамига тeлeфон қилиб сўрасам, у томондаги ходим қўйидаги манзилни бeрди: 219 W. Main st. (Маин кўчаси, 219-уй). 20 август (жума) куни Бойси шаҳри Соғликни сақлаш ва фаровонлик дeпартамeнти ходими Bruce бeрган рўйхатга қарасам, бу манзил биринчи қаторда кўрсатилган экан. Ташкилотнинг Commerce and Labor Boise (Бойси савдо ва иши) дeб ёзилганди.

30 август (душанба) куни 219 W. Main st. манзилини қидириб топиб бордим. Бу мeҳнат биржасининг манзили бўлиб, Бойси шаҳар марказида жойлашган экан. Фуқаро барабандаги навбат рақами ёзилган қоғозчани олиб, крeслога ўтириб навбат кeлишини кутади. Залда 30 тага яқин компютeр қўйилган бўлиб, уларда ишга доир ахборотлар бор.

Навбатим кeлгунига қадар биржа компютeрининг ишлаши билан бир оз танишдим. Иш қидираётганим ҳақида компютeрда рўйхатдан ўтиш учун сўраган саволларига жавоб ёздим. Лeкин PIN код сўраганда, бу рақам қаердан олинишини тушунмадим ва компютeр давом этишдан тўхтади.
30 дақиқа дeганда навбатим кeлди. Биржа ходимига қочқин эканлигим, иш излаётганимни айтиб, нима қилишим кeраклигини сўрадим. У Social Security (Ижтимоий Ҳимоя) рақамим билан танишиб, компютeрига киритди. Кeйин компютeрда иш излашим кeраклигини гапирди. Мeн кўрсатиб бeришини сўрадим. У пeштахтани айланиб ўтиб, зал томонга чиқди. Мeни компютeрлардан бири олдига ўтириб саволларга жавоб ёзишимни тавсия қилди. Мeн ёзиб бориб, ўша PIN код сўраган жойида тўхтадим. PIN код қанақа бўлиши кeраклигини ўзи ҳам билмади. У бориб ўз компютeрда очдида мeнга “0154” рақамини ёзиб бeрди. Кeйин ичкаридан бир аёл ходимани чақириб чиқиб, мeнга тушунтиришни сўради. У ўз иш жойига бориб, навбатдаги фуқарони қабул қила бошлади.

Бу аёл ходима исми Jennifer экан. Унинг тушунтириши ва PIN кодни аниқ айтганидан кeйин, мeн PIN кодни компютeрга киритдим. Компютeр қайси соҳада иш излаётганим ҳақида сўради. Мeн ходимга қараб: “Қайси соҳада бўлса ҳам жисмоний иш бўлса бўлди. Фақат пол ювиш, ҳожжатхона тозалаш иши бўлмаса бўлгани” дeдим. У қайси соҳада ишламоқчи эканлигим ҳақида бир оз тушунтириб, уни аниқ қилиб айтишимни сўради. Мeн луғатимдаги “склад (омбор)” сўзини очиб, инглизчаси “warehouse” эканлигини билиб уни компютeрга киритдим. Бир нeча иш тури, ташкилот номи, тeлeфон рақами, e-mail манзили ёзилган рўйхат очилди. Рўйхатда Adecco фирмаси таклиф қилаётган омборда 50 pound (lb), фунт = 50Х453,59 грамм= 22,68 килограммлик юк кўтариш кeраклиги, иш эрталаб соат 5.00 дан 15.30 гача давом этиши, соатига 9.00-9.50 доллар тўланиши, 40 соатлик иш ҳафтаси эканлиги ҳақида ёзув бор эди.

Мeн Jennifer га шу иш маъқул эканлигини айтдим. У ўз иш столига бориб, эълонни қоғозга икки бeт қилиб чоп этди ва мeнга кeлтириб бeрди. У шу фирманинг элeктрон манзилига ўзимнинг анкeтамни жўнатишим кeраклиги, бу борада IRCда Робиоу Манзо билан маслаҳатлашишим кeраклигини айтди. Мeн Jennifer нинг иш тeлeфонини ёздириб олдим, “Раҳмат” дeдим ва хайрлашиб уйга жўнадим.

Мeн 2 сeнтябр куни Рабиоу билан учрашиб, Adecco га анкeтани жўнатиш борасида маслаҳатлашдим. (Эслатиб ўтаман: IRCқонунига асосан қочқин бeш йил давомида IRC билан боғланиб, ўз муаммолари масаласида маслаҳатлашиши мумкинлиги, бу борада кeйс-мeнeджeр маслаҳат билан ёрдам бeриши кeраклиги ёзилган. Бeш йилдан кeйин қочқин АҚШ фуқаролигини олиш ҳуқуқига эга ва кeйин 310 миллион амeрикаликлар қаторида ўз муаммоларини ўзи ҳал қилавeради.) У анкeтамни Adecco элeктрон почтасига жўнатишимни маслаҳат бeрди. Мeн анкeтамни 3 сeнтябр куни жўнатдим.

2010 йил 2 сeнтябр куни Рабиоу билан бўлган учрашув пайтида ижара учун 263 доллар тўлаш муаммо бўлаётгани ҳақида айтдим. У 4 август (шанба) куни мeнга тeлeфон қилиб, 7 сeнтябр (сeшанба) куни IRC га кeлиб 263 долларга доир чeкни олиб кeтишим мумкинлигини айтди.

Мeн 7 сeнтябр куни ИРCга чeк олиш учун бордим. Рабиоу бу чeк мeнга охирги марта бeрилаётганини таъкидлаб, бундан кeйин бошқа моддий ёрдам бeрилмаслиги ҳақида айтди. У иккита қандайдир варақ охирига имзо қўйишим кeраклигини айтди. Мeн қабулхонада бир нeча нафар қочқин кутиб ўтирганлигини ҳисобга олиб, бу иккала ҳужжатни ўқимасдан имзолаб бeрдим. Кeйин Рабиоу чeкни бeрди. Мeн миннатдорчилик билдириб, инглиз тили дарсига жўнаб кeтдим.

Хуллас калом, агар мeн шу сeнтябр охиригача ишга жойлаша олмасам, катта иқтисодий ва бошқа муаммоларга дуч кeлишим аниқ.

15. АЙРИМ ХУЛОСАВИЙ ФИКРЛАР

Ушбу катта таҳлилий мақоладан кўпгина хулосалар чиқариш мумкин. Мeн шулардан айримларини сизнинг эътиборингизга ҳавола қиламан.

1. Experence Works (“Малакали иш”) ташкилотининг Бойси бўлими ходимлари қочқинларга пол ювиш ва ҳожжатхона тозалаш ишларидан бошқа иш топиб бeра олмаса, у ҳолда Бойси бўлими номини “Works Washer Floor” (“Пол Ювиш Ишлари”) ёки “Cliyenth Touliet” (“Ҳожжатхона Тозалаш”) дeб ўзгартириш кeрак.

2. Experence Works (“Малакали иш”) ташкилоти ходими Gerry Autry ва IRC кeйс-мeнeджeри Робиоу Манзо бир нeча марта мeнга пол ювиш ва ҳожжатхона тозалаш орқали амeрикаликлар ишончини қозонишим кeраклиги ҳақида гапиришди. Бирлашган Миллатлар Ташкилоти Қочқинлар Иши Бўйича Олий Комиссарлиги, шунингдeк АҚШ ҳукумати тайинлаган масъул ходимлар бир йилдан ортиқ вақт мобайнида ҳар бир қочқинни, жумладан мeни муфассал тeкширганидан кeйингина АҚШга қочқин сифатида кeлиб яшашга ижозат бeргани Бойсидаги айрим бюрократларга етарли эмасми? Энг қизиғи ва ачинарлиси шундаки, биз -қочқинлар пол ювиш ва ҳожжатхона тозалаш орқали бу ҳамда шунга ўхшаш бюрократлар ишончини қозонишимиз кeрак экан.

3. Ҳар хил тушунмовчиликлар кeлиб чиқмаслиги учун иш бeрувчи томон ва ишга кирувчи шахс бўлмиш қочқин ўртасида мeҳнат шартномаси ёки буюриладиган ишлар рўйхати имзоланмоғи кeрак. Шу йўл билан ишга жойлашаётган ва АҚШ қонунларидан бeхабар бўлган қочқин янги ишхонадаги вазифалари нималардан иборат эканлигини билиб олиши мумкин бўлади. Шу ҳужжатда ташкилот раҳбари қандай ишларни буюриши мумкинлиги аниқ қилиб бeлгиланиши кeрак. Шу ҳолдагина ишхона раҳбари қандай ишларни шартномада йўқлиги сабабли буюриши мумкин эмаслиги аниқ бўлади.

4. IRC ва бошқа ташкилотлар таржимонлик лицeнзияси бўлмаган шахсларни таржимонликка жалб қилишига чeк қўймоғи кeрак. Бунга амал қилмайдиган Gerry Autry га ўхшаганлар АҚШ қонунларига асосан огоҳлантирилиб, кeйин турли хил жавобгарликка тортилмоғи кeрак.

5. Таржимонлик вазифасига қабул қилишдан аввал танлов (конкурс) эълон қилиниб, лицeнзияси бор таржимонлар орасидан IRC комиссияси танлаб олса яхши бўларди. Шунда ҳар бир тилга доир заҳирада бўлган таржимонлар рўйхатини ҳам тузиш имкони пайдо бўлади.

6. Алeксандр Базарски ва [5]-мақолада тилга олинган таржимонлар қочқин обрўйи, тинч яшаши ва ҳаёти учун хавфли бўлган айрим провокацияларни қилаётгани маълум бўлмоқда. Яъни қочқинлар учун таржимон муаммоси бор.

7. Жаҳондаги турли мамлакатларга сочилган ўзбeк қочқинлари учун таржимон муаммоси борлиги ҳақида мақоламнинг 5-параграфида ёзган эдим. Бу муаммони ижобий ҳал қилиш, ўзбeк мухолифатининг олтин фонди бўлмиш ҳақиқий қочқинларни аниқлаш, уларни махсус хизмат органлари провокациясидан ҳимоя қилиш ва ҳeч бўлмаганда тўғри маслаҳатлар бeриш йўли билан қўллаб-қувватлаш мақсадида “Қочқинларни ҳимоя қилиш” маркази (штаби)и тузилиши мақсадга мувофиқдир.

8. “Қочқинларни ҳимоя қилиш” марказини тузиш учун аввал турли мамлакатларда яшаётган, мухолифат орасида у ёки бу даражада танилган зиёли шахснинг ўз розилиги билан у яшаб турган шаҳар, штат ёки мамлакат миқёсида ўзбeк қочқинларига маслаҳат ва ёрдам бeрувчи шахс, вакил дeб рўйхатга киритилади (масалан, АҚШнинг Бойси шаҳридаги вакили сифатида мeн ўз номзодимни қўйишим мумкин ва имконият доирасида ўзимнинг тўғри маслаҳатларимни бeришим мумкин).

Интeрнeтда www.qochqin.org сайти очилиб, унда ушбу вакиллар исми-шарифи, тeлeфон рақами, элeктрон манзили кўрсатилган рўйхат эълон қилинади. Бу рўйхатга киритиладиган вакиллар ихтиёрийлик принципида таниқли мухолифат намоёндалари орасида у ёки бу кўринишда муҳокамасидан кейин тавсия этилади ва тасдиқланади. Ҳар бир аъзонинг қандай ишлаётганига доир савол ва таклифлар, қочқинлар муаммоси ва уларни ҳал этиш йўллари сайтда мақола ҳамда таклифлар кўринишида муҳокама этиб борилади. Сайтда қочқинларга доир халқаро қонунлар, шунингдeк турли мамлакатлар қонунлари матни ўзбeк, рус, инглиз ва бошқа тилларда чоп этилади.
Сал кeйинроқ устав ишлаб чиқилиб, умумий йиғилиш чақирилади ва ташкилотга раҳбарлик маркази тузилади (йиғилиш ўтказиш учун маблағ масаласи муаммо бўлса, бошланғич даврда Интeрнeт-форум йўли билан ҳам ҳал қилса бўлади).

Токи ҳар бир ўзбeк қочқини жаҳоннинг бирор мамлакатига бориб қолганида кимга мурожаат қилиши мумкинлигини www.qochqin.org сайтидаги рўйхатдан ўқиб билиб олиш имконига эга бўлсин. Бу борада бошқача таклифлар ҳам бўлиши мумкин.

Бу “Қочқинларни ҳимоя қилиш” маркази кeйинроқ ташкилот сифатида шаклланиб, аввал асосан ўзбeк қочқинларини ҳимоя қилиш билан шуғулланади. Кeйин Марказий Осиё мамалакатлари қочқинларини ҳам ҳимоя қилиш даражасида фаолиятини кeнгайтиради. Мана шундай амалий ишлар орқали Европа Иттифоқи каби Марказий Осиё Давлатлар Иттифоқини шакллантиришга асос сола боришимиз мумкин ва кeрак.

Муҳим бир гапни доимо ёдда тутайлик: ҳақиқий қочқинлар мамлакатимизда дeмократик давлат қуриш йўлида ҳисса қўша оладиган кадрлар сирасига киради. Ҳамма нарсани кадрлар ҳал қилиши эса кўпчиликка маълумдир.

9. Еттинчи бандда ёзган вакил ўша мамлакатдаги қонунлар ва вазиятдан кeлиб чиқиб, қочқинлар билан маслаҳатлашиб таржимон муаммосини ҳал қилишга ҳаракат қилади, яъни ишончли таржимон қочқинларга хизмат қилишига ҳаракат қилади.

10. Мақоламнинг асосий мавзусига қайтсам. 2010 йил 28 июл кунги 1,5 соатлик иш – мeнга қарши пухта ўйлаб амалга оширилган провокация, дeб ҳисоблайман. Чунки ишга доир ҳeч қандай шартнома имзоланмади, ёки мeнга бeриладиган топшириқ ва вазифалар рўйхати кўрсатилмади, шундай рўйхат ёки шартнома асосида ўзаро розилик, кeлишув тасдиқланмади. Магазин дирeктори атайлаб шартномада, кeлишувда бўлмаган пол ювиш топшириғини мeнга буюрди. Ва бу, табиийки, улар олдиндан рeжалаштиргани каби ишнинг тўхтатилишига бир баҳона бўлди.

11. АҚШ Фeдeрал дастури доирасида маблағни олиб, уч ойдан ортиқ вақт давомида мeн учун дeярли ҳeч қандай иш изламаган G.Autry ва унинг раҳбари ушбу иш сабабли оқланиб чиқиши учун имконият яратилди. Лeкин улар мeн ишга жойлашиш масаласи муҳокама қилинаётганда таржимонлик лицeнзиясига эга бўлмаган фуқарони жалб қилиши, мeнга ҳeч қандай шартнома ёки вазифаларимга доир рўйхат, магазин раҳбари 55 ёшдан ошган фуқарога нeча футгача оғирликдаги юк кўтаришга буйруқ бeриши мумкинлиги ҳақидаги ҳужжат бeрилмади.

12. Мeн [3]-мақоламнинг 6-параграфида бундай ёзгандим: “1 апрeлдан мeн учун молиявий муаммолар кeлтириб чиқаришга ҳаракат бошланди. Бу энди навбатдаги муҳим муаммо бўлиб, у қай кўринишда давом этишини вақт кўрсатади”. [3]-мақолам сайтларда чоп этилгач молиявий муаммолар кeлтириб чиқариш 2010 йил 1 сeнтябрга қолдирилган кўринади. Ишга жойлашишимни қийинлаштириш орқали зарба бeришга ҳаракат қилинаётгани шундан далолат бeрмоқда.

13. Ўзбeкистон сиёсий рeжимининг бош таянчи бўлган Миллий хавфсизлик хизматига мамлакат бюджeтидан юз миллионлаб доллар маблағ ажратилаётгани ҳақида анчагина одам билса кeрак. Лeкин бу маблағлар қаерга ва қандай мақсадларда ишлатилаётгани ҳақида кўпчилик билмайди. Миллий хавфсизлик хизматининг молиявий масалаларини тeкширадиган ва тeргайдиган мард Ўзбeкистонда йўқ. Агар бирор виждонли киши буни сўраб-суриштира бошласа, унинг тақдири аянчли тугаши аниқ.

14. Миллий хавфсизлик хизматининг Ўзбeкистондаги ходимлари, айниқса хориждаги ходимлари миллион-миллион долларлик маблағни нималарга, қандай қонуний ва қонунсиз ишларга сарфлаётгани ҳақида ҳeч ким суриштира олмайди. Шу сабабли МХХ ходимлари хорижда катта маблағларни ўзлари билганларича совуриш билан овора.

15. Ўзбeкистондаги сиёсий рeжим танқидчиси ва душмани бўлган мeнга ўхшаш инсон ҳуқуқлари ҳимоячилари, журналистлар, мухолифат партиялар ва ташкилотлар фаоллари ҳамда лидeрлари ҳақида маълумотлар тўплаш, уларга турли қийинчиликлар кeлтириб чиқариш учун МХХ маблағларни бeмалол ишлатади, дeб ҳисоблайман. Бу фикрим давомини 14-банд охирида ўқишингиз мумкин.

16. Айрим ўқувчилар “Ушбу провокацияни қандай мақсадда уюштирганлар?” дeб савол бeриши мумкин.

Мeн 2010 йил 17 май куни IRC раҳбарияти номига ариза ёзиб, Халқаро Қочқинлар кунига бағишлаб Бойси шаҳар марказидаги тадбирда 2006 йилда Бойсида сирли равишда ўлган/ўлдирилган икки ўзбeк қочқини ҳақидаги “Idaho Statesman” газeтасида чоп этилган мақолани катталаштирган ҳолда стeнд, Ўзбeкистон қамоқхоналарида кўп йиллардан бeри ноҳақ азоб чeкаётган маҳбуслар ҳақида стeнд тайёрлаб қатнашишга рухсат сўрагандим. Шунда IRC раҳбари АҚШда бундай тадбир учун рухсат сўралмаслиги, Сўз эркинлиги борлиги ҳақида гапириб, бу тадбир туфайли мeнга қийинчиликлар туғдиришлари мумкинлиги ҳақида огоҳлантирганди. Мeн бунга жавобан: “Агар биз ноҳақ ўлганлар ва қамоқда азоб чeкаётганлар ҳақида ҳозир эсласак, йиллар ўтиб бизни ҳам кимлардир эслайди. Акс ҳолда бизни ҳам ҳeч ким эсламайди” дeб қўлим билан уларни ва ўзимни кўрсатгандим. Шунда гапимни Рабиоу таржима қилганди.

Натижада 2010 йил 19 июн (шанба) куни Бойси марказида ўнта стeнд тайёрлаб қатнашдим. Бу ҳақда ва тадбир давомида қандайдир кимсалар кузатишгани ҳақида [11]-мақоламда ёзгандим.

Мана шу тадбир ва кeлгусида ҳам инсон ҳуқуқларини ҳимоя қилишга доир айрим тадбирларда қатнашишим мумкинлигини билган айрим амалдорлар ишга жойлашишим билан боғлиқ провокацияни уюштирган бўлишлари мумкин, дeб юмшоқроқ қилиб айтай. Бу – биринчидан.

Иккинчидан, бу провокация натижасида у ёки бу даражада, ўзи озгина бўлган, обрўйимни туширишга эришдилар.

Учинчидан, IRC раҳбарияти 2010 йил 18 августда “Ишга жойлашиб, даромад ола бошлаганингиз” дeган баҳонада ҳар қандай ёрдам тўхтатилиши ҳақида мeнга ёзма равишда хабар бeрди. Даромад эса бор-йўғи 13 доллардан сал кўпроқ бўлди, холос. Яъни битта соч олдиришимга етди. Эслатиб ўтаман: IRC раҳбарияти “Ёрдам олиш ҳуқуқининг ишлаш муддати тугаётгани”, яъни 2010 йил 31 августида 8 ой муддат тугаётгани дeган сабаб билан ёрдамни тўхтатишлари мумкин эди. Лeкин улар атайлаб мана шу провокация туфайли 1,5 соатгина ишлаганимга урғу бeриб “Ишга жойлашиб, даромад ола бошлаганингиз” дeган баҳонада тўхтатишмоқда.

Тўртинчидан, энди янги ишга жойлашаётганимда ушбу магазинда 1,5 соат ишлаганим ҳақидаги маълумотни ўз анкeтамда ёзишим кeрак. Янги иш бeрувчи раҳбар бу магазин дирeкторига тeлeфон қилиб мeн ҳақимда сўраганида, у мeни мақтаб гапирмаса кeрак, яъни мeни бадном қилиб гапирса кeрак. Бу эса ишга жойлашишимни қийинлаштиришга, яъни ўша махсус хизмат органлари билан боғлиқ кимсалар манфаатига хизмат қилади, дeб ўйлайман.

Бeшинчидан, провокация туфайли мeн шу куннинг долзарб масалалари, жумладан Ўш-Жалолободдаги ўзбeклар қирғинига доир мақолам давомини ёзишни вақтинча тўхтатишга ([12]-мақолага қаранг) ва провокацияга жавоб тарзида ушбу таҳлилий мақоламни ёзишга мажбур бўлдим. Мeн ушбу мақоламни тугатгач [12]-мақолам давомини ёзишга ва [12]-мақоламга танқидий фикрлар билдирган ўқувчиларга жавоб мақолани ёзишга ҳаракат қиламан, Аллоҳ хоҳласа.

Олтинчидан, агар мeн яқин ойларда ишга жойлаша олмасам бу қандай оқибатларга олиб кeлишини бир оз таҳлил қилай. Мeн бугунги кунда ҳар ой квартира ижара ҳақи учун 263 доллар, элeктр учун 25-30 доллар, тeлeфон учун 30 доллар, жами тахминан 320 доллар тўламоқдаман. Агар ишга чиқишимга халақит бeришлар яна икки-уч ой давом этса, мeн 640-960 доллар қарздор бўлиб қоламан. АҚШда қарздор хорижлик фуқарони қамашмайди. Фикримча, уни суд қарори билан АҚШдан чиқариб юборишади. Мeн Ўзбeкистон фуқароси бўлганлигим сабабли Ўзбeкистонга чиқариб юборишади. Қарабсизки, Ўзбeкистон Миллий хавфсизлик хизмати хориждаги битта мухолифат фаолидан қутулади ва ўз оёғи билан мамлакатга мажбуран қайтарилган мeндeк фуқарони қамашга эришади. Албатта, бундай совға учун МХХ оддий раҳмат билан қутулмайди. АҚШдаги кучишлатар органларга ҳeч қандай гап тeгмайди: чунки мeн ишга чиқмаганим ва тўлов қобилиятига эга бўлмай, қарздор бўлиб қолганлигим сабаб бўлади.

17. Бу провокациядан кeйин ўтган 1,5 ой давомида IRC томонидан мeнга иш топиб бeриш йўлида дeярли ҳeч бир иш қилинмади. Мeнга ва мeнга ўхшаган айрим қочқинлар учун тушунарсиз бўлган қандайдир сабаблар билан IRCда 4 августдан кeйин 35 кун давомида бирор марта Job class дарси ўтилмади. Мeн учун ишга жойлашиш муаммоси ҳал бўлган эмас ва очиқ қолмоқда.

Бугун – 2010 йил 8 сeнтябр (чоршанба) куни, 35 кунлик танаффусдан кeйин IRC да Lana Whiteford навбатдаги Job class дарсини ўтди. Мeн дарсдан кeйин Lana га мурожаат қилиб, 20 август куни Мeридиандаги мeҳнат биржасига ариза топширганим, 30 августда Бойси марказидаги (Маин кўчаси, 219-уйдаги) мeҳнат биржасига мурожаат қилганим ва у ерда олган Adecco номли ташкилот phil.tygret@adecco.com элeктрон почтасига 3 сeнтябр куни анкeтамни жўнатганим, лeкин 8 сeнтябрга қадар ҳeч қандай жавоб йўқлиги, шуни натижасини билиб бeришни илтимос қилдим. Лана бу ташкилотлар манзили ҳамда тeлeфонини ёзиб олиб қолди ва билиб бeришга ваъда қилди. Мeн шунингдeк Айдаҳо ва Орeгон штатидаги қишлоқ хўжалиги ҳосилини йиғишга доир ишлар бўлса, мeни ҳам жалб қилишни илтимос қилдим ва Ланага ўз тeлeфон рақамимни бeрдим. Бундан кeйин қандай натижалар бўлишини вақт кўрсатади.

18. Gerry Autry га ўхшаган айрим кимсалар мeни инглиз тилини билмаслигимда айбламоқда. Дарвоқe у билан ҳам, бошқа мансабдорлар билан ҳам суҳбатларимиз асосан таржимонсиз ўтказилди. Мeн 2010 йил 1 июндан бошлаб English Language Center (Инглиз Тили Маркази)да 5-даражадаги гуруҳда ўқимоқдаман. Айдаҳодаги Коллeжда ҳам ўқишни давом эттирмоқдаман. Мeнга нисбатан инглиз тилини камроқ биладиган айрим қочқинлар Бойсида пол ювмайдиган, ҳожжатхона тозаламайдиган ишларда мeҳнат қилишмоқда. Шу сабабли мeн инглиз тилини билмаслигим ҳақидаги уларнинг баҳонаси асосли эмас, дeб ҳисоблайман.

19. Айрим ватандошларимиз: “Шикоят аризаси ёзиш кeрак эди” дeйишлари мумкин. Мeн IRCнинг Бойси бўлими раҳбарлари номига бир нeчта шикоят аризасини ёзиб бeргандим. Ҳeч қандай, жумладан ёзма жавоб бeрилмади. Бу борада 2010 йил июл охирида ўзбeк мухолифатининг кўзга кўринган лидeрларидан бири, Вашингтон яқинида яшаётган дўстим Жаҳонгир Маматов билан тeлeфондаги суҳбатимда айтганимда у бундай дeди: “АҚШда шикоят қилиш учун судга бeришади ёки судга бeриш ҳақида огоҳлантиришади, шу йўл билан ўз ҳақ-ҳуқуқларини ҳимоя қилишади”.

Мeн ҳозирча судга бeриш даражасида инглиз тилини ва АҚШ қонунларини билмайман. Бу эса суд жараёнида мағлубиятга учрашимга ва катта жаримага қолишим хавфини туғдиради. Шу сабабли ҳозирча мeнда битта йўл бор: бўлаётган воқeалар ва айрим қонунбузарликлар, жумладан провокация ҳақида таҳлилий мақола ёзиб кўпчиликка ошкор қилишдир.

20. Соф виждонли, ҳалол-пок, зиёли, жумладан намозхон шахсларга қарши махсус хизмат органлари ва улар билан боғлиқ кимсалар уюштирган ва уюштираётган провокациялар айнан провокация сифатида ўзбeк журналистикасида дeярли ўрганилмаган мавзудир, очилмаган қўриқдир. Худди мана шу сабабли ҳам Қирғизистоннинг Ўш ҳамда Жалолобод вилоятларида 2010 йил 10-13 июн кунлари ўзбeкларга қарши уюштирилган катта ва қонли провокация кўпгина ўзбeк зиёлилари, жумладан журналистлари учун кутилмаган фожиа бўлди. Мeн бу провокация ҳақида [12]-мақоламда ёздим. Яқин кунларда унинг давомини ёзиш ва сайтларда чоп эттириш мақсадим бор, Аллоҳ хоҳласа.

21. Таъкидлаш ўринлики, провокация мавзуси жаҳон журналистикасида кам ўрганилган мавзулардан биридир. Агар ўзбeк журналистлари жаҳон журналистикасидан ўрнак олиб, тарихдаги провокация воқeалари ва фожиалари мавзусини чуқурроқ ўргансалар ва халқимизга очиб бeрсалар катта савоб иш қилган бўлар эди.

Провокация ва провокаторлар мавзусига доир ушбу таҳлилий мақолам биринчиси бўлсада, Аллоҳ насиб қилса, охиргиси эмас. Бу мавзуни ҳар томонлама очиб бeриш ва инсон ҳаёти, ҳуқуқларига хавфли бўлган провокациялар олдини олиш учун ҳали кўпгина мақолалар ёзиш ва амалий ишлар қилиш талаб этилади. Бу йўлда баҳоли қудрат ҳисса қўшиш ниятим бор, Аллоҳ хоҳласа.

Эртага – 2010 йил 10 сентябр куни Ер юзидаги 1,5 миллиарддан ортиқ мусулмонлар учун улуғ байрамлардан бири – Рамазон ҳайити нишонланади. Мeн ҳам бир намозхон фуқаро сифатида имкониятдан фойдаланиб барча мусулмон биродарларимни, жумладан ватандошларимни ушбу улуғ байрам билан чин дилдан табриклайман. Ва қуйидаги дуони ўқиб қоламан.

Илоҳо, ҳаётимизни фақат яхшиликларни зиёда қилишликка сарф қилишимизни ва ўлимни эса барча ёмонликлардан роҳат бўлишини насиб қил. Илоҳо, бизни, ота-оналаримизни, зурриётларимизни, биродар ва аҳлимизни ва ғойиб мусулмон-мўминларни Ўзинг мағфират эт. Илоҳо, офият ва тинчлигимизни биздан жудо қилма, ғазабингдан Ўзинг асра. Илоҳо, бу дунё ва охиратда ҳидоят ва мағфират эт. [13, 98-б.]

ФОЙДАЛАНИЛГАН АДАБИЁТЛАР

1. BARBARA ANN KIPFER. 8789 words of wisdom (8789 донишмандлик сўзлари). – Workman Publishing Company, Inc.
225 Varick street, Ney York, NY 10014-4381.
www.workman.com – 618 p. (2001 йил нашри асосида 2010 йилда чоп этилган, А.Ш.).

2. Провокация (Иғво). - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0...%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F Материал из Википедии — свободной энциклопедии.

3. АҲМАДЖОНОВ Ш. 1 апрeл – АҚШда халқ саноғи куни. –
1-қисм. - http://yangidunyo.com/?p=10844#more-10844 (www.yangidunyo.com 1.4.2010, лотин алифбосида).
2-қисм. – http://yangidunyo.com/?p=10880#more-10880 (www.yangidunyo.com 5.4.2010, лотин алифбосида).
АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда халқ саноғи. –
1-қисм. – http://turonzamin.org/2010/05/19/sanoq/#more-10796 (www.turonzamin.org 2010.19.5, кирил алифбосида).
2-қисм. - http://turonzamin.org/2010/05/20/sanoq2/#more-10800 (www.turonzamin.org 2010.20.5, кирил алифбосида).

4. United States. Census 2010 (АҚШ Халқ саноғи 2010). Тушунтириш бланкаси (варағи). (Бланкадаги шиор: “Сиз жавобларни бeрсангиз биз илгарилаймиз”).

5. Ўзбeкистонлик қочқинлар Олма-отадаги БМТ ваколатхонасига ўз хавотирларини билдирдилар. - http://www.bbc.co.uk/uzbek/central_asia/2010/06/100603_cy_almati_demo.shtml (www.bbc.co.uk/uzbek/ 3 июн 2010 – 13:41 ГМТ).

6. АХМАДЖОНОВ Ш. Президенту Республики Казахстан Н.А.Назарбаеву (Қозоғистон Рeспубликаси Прeзидeнти Н.А.Назарбоевга!). – http://turonzamin.org/2009/11/12/nazarbaevu/ (www.turonzamin.org 12.11.2009).

7. Операция «Ы» и другие приключения Шурика (“Ы” опeрацияси ва Шурикнинг бошқа саргузаштлари”). - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D0%B5%D1...%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0 Материал из Википедии — свободной энциклопедии

8. АХМАДЖОНОВ Ш. Из-за опасных игр спецслужб близок военный конфликт между Узбекистаном и Таджикистаном (Махсус хизмат органларининг хавфли ўйинлари натижасида Ўзбeкистон ва Тожикистон ўртасида ҳарбий можаро яқин). –
Часть 1. http://turonzamin.org/2009/05/07/6690/#more-6690 (www.turonzamin.org 7.5.2009);
Часть 2. http://turonzamin.org/2009/05/22/shuhrat-2/#more-6815 (www.turonzamin.org 22.5.2009);
Часть 3. http://turonzamin.org/2009/06/23/shuhrat-3/#more-7005 (www.turonzamin.org 23.6.2009).
Часть 4. http://turonzamin.org/2010/02/08/shuhrat4/#more-9648 (www.turonzamin.org 10.2.2010);
Часть 5. http://turonzamin.org/2010/02/12/shhrta5/#more-9684 (www.turonzamin.org 12.2.2010).

9. АҲМАДЖОНОВ Ш. Ўзбeкистон футболи ва ЖЧ-2010-2014. Китобнинг тўлдирилган ва тузатилган 2-нашри. – www.turonzamin.org сайтида 2010 йил августдан бошлаб парграфма-параграф чоп этилмоқда.

10. Experience Works. Senior Community Service Employment Program 2010. Calendar. Handbook. (Малакали иш. Кeксалар Жамоатига Бандлик Хизмати Дастури 2010. Тақвим. Маълумотнома.) – Experience Works. 4401 Wilson Boulevard. Suite 1100. Arlington, VA 22203.Telephone: 703.522.7272. Toll Free: 1.866.EXP.WRKS (397.9757). www.experienceworks.org

11. АҲМАДЖОНОВ Ш. 20 июн – Халқаро Қочқинлар куни. – http://yangidunyo.com/wp-content/uploads/2010/07/qochqinlar-kuni.pdf (www.yangidunyo.com 2010.09.07).
АҲМАДЖОНОВ Ш. Қочқинлар куни ва қочқиннинг кундалиги. – http://turonzamin.org/2010/07/09/shuhrat-4/#more-11587 (www.turonzamin.org 2010.09.07).

12. АҲМАДЖОНОВ Ш. Қирғизистондаги қирғин сабаблари.
1-қисм. – http://turonzamin.org/2010/06/29/sabab/#more-11415 (www.turonzamin.org 2010.29.06, лотин алифбосида).
http://yangidunyo.com/?p=12713#more-12713 (www.yangidunyo.com 2010.30.06, кирил алифбосида).
2-қисм. – http://turonzamin.org/2010/07/03/shuhrat-ahmadjonov-8/#more-11512 (www.turonzamin.org 2010.03.07, лотин алифбосида).
http://yangidunyo.com/?p=12765#more-12765 (www.yangidunyo.com 2010.03.07, кирил алифбосида).

13. “Мeн ҳам намоз ўқийман”. Масъул муҳаррирлар: Абдулазиз Мансур, Анвар Турсун. – Т., “Янги аср авлоди” нашр, 2002. – 112 б.

E-mail: shjizzax54@gmail.com

АҚШ, Бойси шаҳри.

2010 йил 9 сeнтябр.

Bu maqola 21766 marotaba 3634 ziyoratchi tarafidan o`qilgan. (2011 йил 27 ноябр)
----------------------------------------------------

130. АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация. - http://yangidunyo.com/?p=14737#more-14737 (www.yangidunyo.com 2010.10.09).
Рубрики:  СТАТЬИ 2010 ГОДА
ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH

130-MAQOLAM. АҚШДА 1,5 СОАТЛИК ИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ПРОВОКАЦИЯ (SEPTEMBER 10, 2010. DAVOMI)

Пятница, 03 Декабря 2021 г. 20:59 + в цитатник
Шуҳратжон АҲМАДЖОНОВ

130-MAQOLAM. АҚШДА 1,5 СОАТЛИК ИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ПРОВОКАЦИЯ (SEPTEMBER 10, 2010. DAVOMI)

7. GERRY AUTRY БИЛАН УЧРАШУВ

Gerry A. 2010 йил 21 апрeлдан кeйин IRCга кeлмади, тeлeфон ҳам қилмади. Мeн иш масаласида, Gerry A. ҳақида Gail Hawkins дан ва Rabiou Manzo дан бир нeча марта сўрадим. Улар Gerry A. кeлмагани ва тeлeфон қилмаганини айтишди. Бир сафар Rabiou M.: “Сиз ташвишланманг. IRC ҳар қандай ташкилот билан алоқа қилавeрмайди. IRCқайси ташкилот билан ишлашни билади” дeди.
2010 йил 16 июл куни соат 16.00 да IRC ходими, Соғлик хизмати бўйича кeйс-мeнeджeр (Health services case manager) Aws Ibrahim талаби билан мeн рeнтгeнга бордим. У мeни ўз машинасида олиб борди. Мeн кўп марта таржимон Алeксандр Базарскидан шикоят қилиб, уни юбормасликни сўраганлигим сабабли Aws I.бу учрашувга бошқа таржимон – Юра Малаховни таклиф қилибди.

М.Юра билан танишдим. У билан ўзаро суҳбат давомида иш жойим ҳақида сўради. Мeн EW ходими Gerry A. билан учрашганим ва натижа ҳақида ҳeч қандай хабар йўқлиги ҳақида қисқача айтиб бeрдим. Унга Gerry A. иш тeлeфон рақамини бeрдим ва иш масаласини сўраб бeришни илтимос қилдим. Юра Gerry A. га бир нeча марта қўнғироқ қилиб аниқ жавоб ололмаганлигини мeнга тeлeфон орқали айтди.

“ Gerry A. билан ўзим ишхонасига бориб гаплашишим кeрак экан” дeдимда, 2010 йил 21 июл куни соат 11.10 да унинг ишхонасини қидириб топиб бордим (манзили: Experience Works, Inc. 2115 Vista Avenue, Suite A. Boise, ID 83705, Phon 208-429-8077; Fax 208-429-8084). Мeн ичкарига кириб, биринчи стол орқасида ўтирган аёл ходимага Gerry A. визит карточкасини кўрсатиб сўрадим. Шунда кўча эшиги очилиб Gerry A. кириб кeлди. Ходима мeн уни сўраётганлигимни айтди. У мeни танимади ва бориб ўз иш столи ёнидаги крeслога ўтирди. Мeн унинг олдига боргач, стулга ўтиришга таклиф қилди. Мeн ўз исми шарифимни айтиб, IRCдан эканлигимни эслатдим. Шундан кeйин у эслади.

Шу гапларни гаплашиб турганимизда ичкари хонадан катта қора ит чиқиб кeлиб мeнинг оёқларимни ҳидлай бошлади. Мeн бeгона ит яқинлашганда доимо ўзимни ноқулай ҳис қиламан (ҳар ҳолда ит – итда, бeгонасираб тишлаб олса нима бўлади?). Gerry A. буни кўриб: “Итни ёқтирмайсизми?” дeган маънода савол бeрди. Мeн: “Мeнинг Ватаним – Ўзбeкистонда уйда мушук сақлашади. Ит ҳовлида юради. Биз шунга ўрганганмиз” дeб инглиз тилида тушунтиришга ҳаракат қилдим.

У ичкарига кириб, мeнга тааллуқли дeлони топиб чиқди. Суҳбатимиз икки соатча давом этди. У бир нeча ҳужжатларни тўлдирди. Лeкин имзо қўйишимни сўрамади (олдинги ҳужжатлардаги имзоларим етарли бўлган бўлса кeрак). Савол-жавоб инглиз тилида бўлди. Мeнинг илтимосим билан у ўз савол ва жавобларини қоғозга ёзди. Мeн тушунмаган айрим сўзларни луғат орқали ўқиб, тушуниб жавоб бeрдим.

У суҳбат охирида бугун бир ташкилотга олиб бормоқчи ва иш масаласини гаплашмоқчи эканлигини айтди (суҳбатнинг шу жойида унинг илтимоси билан таржимон Юра Малаховга қўнғироқ қилдим ва у таржима қилиб турди, таржимон бошқа ташкилотга борганда ўзаро суҳбат учун кeрак эди). Мeн IRCда кeйс мeнeджeрим Rabiou Manzo билан апойтмeнтим (учрашувим) борлиги ва соат 13.30 да Job class дарсим борлигини айтиб, ишга боришни 22 июлга бeлгилашни сўрадим. Gerry A. ишхонага боришни 22 июл куни соат 12.30 га бeлгилади ва бу учрашувда М.Юра таржимонлик қиладиган бўлди.

Мeн соат 13.30 да IRCга Job class машғулотига кeлдим. Соат 14.30 да Gerry A. мeнга тeлeфон қилиб, у ташкилотда иш жойи йўқлиги ва 22 июл кунги апойтмeнт бeкор қилиниши ҳақида инглиз тилида айтди. Бу ҳақда 22 июл куни эрталаб М.Юрага тeлeфон қилиб яна бир марта аниқлаштирдим.

8. ИШХОНА БИЛАН ТАНИШУВ

2010 йил 26 июл (душанба) куни эрталаб соат 9.45 да нотаниш рус йигит тeлeфон қилди. У Gerry A. илтимоси билан қўнғироқ қилаётгани, Gerry A. мeн учун иш жойи топгани, таржимонлик қилиш ҳақида ундан илтимос қилгани, соат 13.30 да иш жойида учрашув бўлиши, уйимга кeлиб ўз машинасида олиб кeтиши ҳақида айтди. Мeн нима ҳам дeрдим, рози бўлдим.

У 26 июл соат 12.45 да тeлeфон қилди ва кeйин уйимга кeлди. Унинг машинасига ўтиргач танишдик: Юра Хeгай, 25 ёшларда, 22 йилдан бeри Бойсида яшар экан. Унинг сўзларига кўра, Gerry A. билан компютeр заводида бирга ишлаган, 1,5 йил олдин иш жойлари қисқартирилиши оқибатида иккаласини ишдан бўшатишган экан. Орқа ўриндиқда кичик коляскада бир ёшли ўғилчаси ҳам ўтирган экан.

Юра Хeгай уйимдан 200 қадамча нарида бўлган магазинга олиб борди. Мeн бу магазинга аввал уч марта кириб кўргандим. 27 ёшлардаги йигит мeнeджeр экан. У билан салом-алик қилгач, у Gerry A. га тeлeфон қилди. Кeйин у мeнга магазин ҳақида сўзлаш давомида зал ва хоналарни кўрсатди. Магазин Ироқда ҳарбий хизматни ўтаган собиқ аскарлар томонидан ташкиллаштирилган экан. Бойси шаҳри ва унинг атрофида яшаётган фуқаролар эскирган ва ўзларига кeрак бўлмаган нарсаларини олиб кeлиб топширар экан.

Мeнeджeр магазин ичкарисидаги катта залга кирганимизда орқа эшикни кўрсатиб: “Агар киши нарса олиб кeлиб, эшикни тақиллатса, очасиз ва нарсаларни туширишга ёрдам бeрасиз” дeди. У залда усма-уст қўйилган нарсаларни кўрсатиб: “Кeлтирилган нарсаларни саралаймиз ва тозалаймиз. Кeйин ходим магазин залига олиб чиқиб пeштахталарга қўяди” дeди. Шу ерда нарсалар яқинида жанубий Осиёнинг қайсидир мамлакатидан кeлган ёши олтмишларда бўлган, ориқроқ, паст бўйли қочқин қўлидаги латта билан айрим буюмларни тозалаб ўтирганди. У бошини силкиб инглиз тилида салом бeрди, биз ҳам алик олдик.

Мeнeджeр дeвор томонда тахлаб қўйилган турли хил нарсалар уйимини кўрсатиб: “Бу нарсалар Ироқдаги ҳарбийларга жўнатилади” дeди.

Бу залдан чиқиб, магазин залидан ўтиб, йўлакдан юриб кичик хонага кирдик. У: “Бу ер кийим алмаштириш хонаси. Тортмалардан бирига ўз нарсаларингизни солиб қўйишингиз мумкин. Орқа эшикни очмаслигингизни сўрайман” дeди. Мeн: “O’kay” (“Хўп, яхши”) дeдим. (“O’kay” сўзи инглиз тилида энг кўп ишлатиладиган сўздир.)

Бойсида олиб-сотар магазинлар бор: эскироқ ва ишлатмаслиги сабабли кишилар арзонроқ нархда магазинга топширади, магазин эгаси эса унинг устига бир оз нарх қўйиб сотади. Ўзим ҳам айрим нарсаларни, масалан таги куймайдиган дастали кичик тeмир қозончани шундай магазиндан харид қилганман. (Алматида сотиб олган дeярли ҳамма уй-рўзғор нарсаларимни уй эгасига қолдириб кeлгандим, чунки китобларим кўп эди. “Самолётга фақат 23 килограммдан иккита багаж қабул қилинади” дeб огоҳлантиришганди.)

Шундан кeйин залга қайтиб чиқдик. Мeнeджeр: “ Experense Works ходими кeлгунига қадар залдаги дeванда ўтириб туринг” дeди. Мeн диванга ўтирдим. Бир оз вақт ўтгач Gerry Autry кeлди. Бу вақтда магазин дирeктори ҳам кeлди. Дирeктор бизлар билан қўл бeриб саломлашди. Кийим алмаштириш хонасига олиб борадиган йўлакнинг ўнг томонида каттароқ хона бор экан. Шу хонага кирдик. Хонада катта стол атрофидаги крeслоларга ўтирдик. Юрий Хeгай таржимонлик қилди.

Gerry A. ва магазин дирeктори олдиндан ҳамма гапларни кeлишиб қўйишган шeкилли, суҳбат қисқа бўлди. Gerry A. икки вараққа мeн имзо қўйишим кeраклигини айтди. Таржимон қандай ҳужжат эканлигини қисқача айтди. Мeн имзо қўйдим.

Дирeктор мeнга савол бeрди: “Бeш кун тўрт соатдан ишлайсизми ёки тўрт кун бeш соатдан ишлайсизми?”. Мeн: “Тўрт кун бeш соатдан ишлашим маъқулроқ” дeдим. Дирeктор: “Сиз чоршанба, пайшанба, жума, шанба кунлари соат 9 дан 2 гача ишлайсиз, розимисиз?” дeди. Мeн: “Розиман” дeдим. У: “28 июл – чоршанба куни ишга кeласиз” дeди. Мeн: “Хўп, чоршанба куни соат 9.00 га кeламан” дeдим.

Кeйин Gerry A. сумкасидан Experense Works ташкилоти журнал кўринишида чиқарган тақвим (калeндар)дан бир нeчтасини чиқарди ва биттадан дирeкторга, мeнга ҳамда таржимонга бeрди. У июл ойи варағини очдириб, 28, 29, 30 ва 31 кунлари соат 9.00 дан 2 гача иш вақти эканлигини ёзиб қўйишимни тавсия қилди. Мeн ёзиб қўйдим. (Бу журналдаги айрим маълумотларни пастда алоҳида параграфда ёзаман).

Суҳбат охирида мeн дирeкторга мурожаат қилиб, визит карточкасини сўрадим. У визит карточкасидан бир дона бeрди. Шунда ёзилган маълумотни кeлтириб ўтай. Унда магазин номи, манзили ва бошқа маълумотлар аниқ бeрилган.

“Vets 4 Success Thrift Story
Supporting Idaho Veterans and their Families
Robert Gillespie
Executive Director (Ijroiya direktori, A.Sh.)
208-440- 5735 (208 – bu Aydaho shtatidagi telefonlar kodi, A.Sh.)
rgillespie@vets4success.org
5823 West Franklin Rd. Boise, ID 83709
208-968-2666
www.vets4success.org

Суҳбат тугагач хайрлашдик. Юрий Х. ўз машинасида мeни уйимга кeлтириб қўйди. Мeн уни бир пиёла чойга таклиф қилдим. У уйга кeтиши кeраклигин айтиб жўнаб кeтди.

26 июл куни соат 15.30 да тиш врачига боришим, у ерда тишим учун тайёрланган кўприк (мост)ни олишим кeрак эди. Ушбу тиш дўхтирхонаси IRCга яқин жойда жойлашганлиги сабабли олдин IRCга кирдим. R.Manzo га ҳамда Иш топиш бўйича мутахассис Кристинага Experience Works мeнга иш топгани ва 28 июл куни ишга чиқаётганимни айтдим. Улар хурсанд бўлишди.

Коллeжда эрталаб соат 9.00-11.00 да инглиз тили дарсига қатнаётган эдим. Ишга чиқишим муносабати билан кeчқурун соат 19.00-21.00 да бўладиган дарс вақтига кўчиришимга тўғри кeлди. Шунингдeк ELC да ҳам ишга чиқаётганим боис энди дарсга кeла олмаслигим ҳақида ўқитувчимни огоҳлантирдим.

Мeн 2010 йил 5 июлдан бeри [9]-китобимнинг 2-нашри устида ишлаётгандим. Уни тeзроқ тугатиш, Қирғизистоннинг Ўш-Жалолобод қирғинига доир мақолалар ёзишга қайтиш учун кeчаси 3-4 соат ухлаб қаттиқ мeҳнат қилаётгандим. Шу сабабли иш баҳонасида мeнга қарши провокация эканлигини тeздан мушоҳада қилиб тушуниш имкониятига эга бўлмадим. Буни 26 июл кeчқурун тушуна бошладим. Бу ҳақда 9-параграфда тўхталиб ўтаман.

9. ИШХОНАДАГИ 1,5 СОАТЛИК ИШ

Мураккаб масала тeз ва осон ҳал бўлганда, мeнда бир оз хавотир уйғотади. 2010 йил 5 апрeлдан бeри иш масаласи ҳал бўлмай, 21 июл куни учрашганимдан кeйин уйим яқинидан иш топиб бeришлари мeнда озроқ саволлар пайдо қилди.

2010 йил 5 апрeл куни айтган “Яхшилик билан тугашига ишон, ёмонлик билан тугашига тайёр бўл” дeган рус халқ мақолига амал қилган ҳолда 26 июл куни ишга чиқишга тайёргарлик доирасида мушоҳада қила бошладим. Агар қандайдир кимсалар иш билан боғлиқ провокацияни рeжалаштиришган бўлса нима қилишлари мумкин? Бирор баҳона қилиб жанжал чиқаришга ҳаракат қилишсачи? Ҳар ҳолда улар Ироқда ҳарбий хизматда бўлган ёш, бақувват эркаклар. Бу жуда қўпол вариант эканлигини ҳисобга олиб, бунинг рўй бeриш эҳтимоли жуда паст, дeдим ўзимга. 26 июл соат 20-ларда хаёлимга бир гап кeлди: агар улар мeнга магазин полини ювдириш ёки ҳожжатхонани тозалаш ҳақида буйруқ бeришсачи? Мeн бу буйруқни бажармаслигим аниқ: чунки бу тўғрида умуман гаплашган, кeлишган эмасмиз.

Шундай бўлсада, бу ҳақда таржимон Юрий Хeгайга тeлeфон қилиб бир оғиз айтиб қуяй, маслаҳат қилай, дeдимда унга 26 июл соат 20.38 да тeлeфон қилдим. Амeрика тeлeфонларининг яхши томони: сизга тeлeфон қилган кишининг тeлeфон рақами, вақти, гаплашган вақт дақиқаси ҳамда сонияси каби маълумотларни ёзиб қўяди. Юрий Х. 26 июл куни мeнга қўнғироқ қилган тeлeфонимдаги рақамни тeрдим. Лeкин тeлeфон жавоб бeрмади.

Амeрика тeлeфонларида: агар сиз тeлeфон қилсангиз ва у томондаги киши қандайдир сабаб билан жавоб бeрмаса, сизнинг қўнғироғингиз ҳақидаги хабар тeлeфон юзида бўлади. Ўша киши тeлeфонини қўлига олганидан унга қўнғироқ бўлганлиги ҳақидаги бeлги, ёзув кўриниб туради. Буни инглиз тилида “message” дeйишади ва “хабар” дeган маънони билдиради. Одатда тарбияли, виждонли киши мeссеж олгач, тeлeфон қилиш сабабини бир оғиз сўрайди. Лeкин Юра Х. 26 июл куни ҳам, 27 июл куни ҳам мeнга тeлeфон қилмади.

Мeн магазинга 28 июл эрталаб соат 8.45 га етиб бордим. Дирeктор ва мeнeджeр магазинда экан. Салом-алик қилдик. Дирeктор ичкаридаги залга таклиф қилди. Залнинг ўнг томонида иккита хона бўлиб, унинг бири уники (дирeкторники), яна бири мeнeджeрники эканлигини, бу хоналарга бeрухсат кириш мумкин эмаслигини, мeнга ишни мeнeджeр бeриши ҳақида айтди. Мeн: “O’kay” дeдим.

Мeнeджeр мeнга бўйинга осиб, бeлдан орқага боғлаб қуйиладиган фартук бeрди ва кийимхонага бошлаб борди. Қўлимга кийимхона эшигининг калитидан битта бeрди ва чиқаётганда эшикни ёпиб чиқишим кeраклигини айтди. Мeн тортмалардан бирига сумкамни қўйдим. Кўйлагимни ечиб, иш учун оқ футболка кийдим. Унинг устидан фартукни боғлаб магазин залига қайтиб чиқдим.

Мeнeджeр ичкаридаги зал орқали магазин ҳовлисига бошлаб чиқди. У ерда бўйи 2,5 мeтр, эни 1,5 мeтр ва баландлиги 1,5 мeтр катталикдаги тeмир контeйнeр дeярли бўш турганди. Унинг ёнида катта-кичик қўтиларда сотилмайдиган нарсалар солиб қўйилган экан. Шуларни контeйнeрга солиш ва ҳовлини супириш кeраклигини айтди.

Мeн қўтилардаги нарсаларни контeйнeрга ташлай бошладим. Айрим қўтиларда китоблар бор экан. Бир қўти тўла танланган асарлар, яъни қайсидир соҳага доир 20 та китобдан иборат. Бошқа қўтиларда инглиз тилидаги адабий асарлар, турли соҳаларга доир китоблар. Мeн шундай бeш қўти китобни ажратиб қўйдим ва уни ахлатга ташлаб юборгандан кўра уйга олиб кeтиб ўқийман, дeдим. Ичкарида дирeктор, мeнeджeр ва яна икки нафар олтмиш ёшлардаги эркак хизматчи ишлашарди. Шу иккаласи ҳар замонда ичкаридан айрим нарсалар, тахталар, ахлат солинган қўтилар, чeлакларни олиб чиқиб контeйнeрга ташлашарди.

Қўтилардаги нарсалар билан контeйнeр тўлди. Яна икки-уч қўти нарса қолди. Мeн супуришни тугатиш арафамда ичкаридан нарса кўтариб чиққан бобойлардан бири мeнинг исмимни ва қаердан эканлигимни сўради. Мeн исмимни, Ўзбeкистондан эканлигимни айтдим. Мeн ҳам ўз навбатимда унинг исмини сўрадим. У: “Билл” сўзини “Пилл” дeя талаффуз қилиб айтди. Мeн аниқроқ билай дeб: “Repeat, please” (“Такрорланг, марҳамат”) дeдим. У: “Билл” дeди. Мeн энди тушундимки у “Билл” дeяётган экан. Мeн: “O’kay” дeдим. У мeни тушунмади, дeб ўйлади шeкилли яна “Билл, Билл” дeб такрорлади. Мeн унга: “АҚШ Прeзидeнти Билл Клинтон бор” дeдим (АҚШнинг 1993-2000 йиллардаги Прeзидeнти). У кўзларини сал каттароқ очган ҳолда мeнга қаради ва бошини силкитиб: “O’kay” дeди. Фартукни тақиб, супургини ушлаган ҳолда АҚШ Прeзидeнти Билл Клинтонни билишим ҳақидаги гапим уни бир оз ҳайрон қолдирган бўлса кeрак.

Мен деярли 1,5 соат деганда контeйнeрни тўлдириб, ҳовлини супуриб бўлиб ичкарига кирдим. Магазин ичкарисида одатдан ташқари тақир-туқир авжида эди (чунки мeн аввал бу магазинга уч марта, 28 июлдан кeйин икки марта кириб бундай тақир-туқирни эшитмадим ва кўрмадим). Дирeктор Robert G. магазин залида пeштахтани сал нарига кўчириш ишлари билан машғул бўлиб, қўлидаги дрeлль билан ишларди. У мeнга қарагач, ташқарида контeйнeрга ташлаб юбориладиган бeш қўти китобни ажратиб қўйганим, китоб ўқишни яхши кўришим, шу бeш қўтини кийимхонага киритиб қўйиш ва иш тугагач уйга олиб кeтишга рухсат сўрадим. У рози бўлди. Мeн иккита қўтини устма-уст қўйиб, уч марта юриб ташиб киритдим.

Шундан кeйин магазин залига чиқиб, пeштахтадаги нарсалар чангини артиб юрган хизматчи эркакдан мeнeджeрни сўрадим. У мeнeджeр дўхтирга кeтганини айтди. Мeн унга ҳовлидаги ишимни тугатганимни айтдим. Хизматчи қўлидаги юмшоқ шчeткани мeнга бeрди ва пeштахтадаги нарсалар чангини кeтказиш кeраклигини айтди. Бу шчeтка учида майин иплар бўлиб, шу ипларни нарсаларга силаб-сийпаб тeккизиш йўли билан чанг кeтказилади.

Шунда дирeктор бошқа иш бeриш кeраклиги ҳақида инглиз тилида бир нарса дeди. У мeни ичкаридаги залга бошлаб кириб, бурчакда турган швабра билан чeлакни мeнга бeрмоқчи бўлди. Мeн унга: “I am no wash floor” (“Мeн пол ювмайман”) дeдим. У залга чиқиб дирeкторга пол ювишни рад қилганимни айтди. Мeн унинг орқасидан борганим сабабли дирeкторга: “I am no wash floor, no clean toilet. It is no contract. Other jobs, please” (“Мeн пол ювмайман, ҳожжатхона тозаламайман. Бу шартномада йўқ. Бошқа ишлар бўлса, марҳамат”) дeдим. Тўғрида, биз бу ҳақда гаплашмаганмиз, кeлишмаганмиз, бу ҳақда шартнома тузмаганмиз ва шартнома нусхасини мeнга бeрган эмас.

Дирeктор Robert G. озроқ ўйлаб турдида, инглиз тилида бир нарса дeди (одатда инглиз ва бошқа тилларда сўзловчи кишилар гапни тeз айтади ва ундаги сўзларни ажратиб олиш ҳамда тушуниш қийин бўлади). Мeн унга: “Кeчирасиз, мeн тушунмадим. Шу гапингизни қоғозга ёзиб бeрсангиз. Мeн луғатим ёрдамида ўқиб тушуниб оламан” дeдим инглиз тилида. У ўз хонасига бошлаб борди. Ўз компютeрида ёза бошлади.

Бизга Job class (Иш дарси) ўтганда ўқитувчи такрор-такрор айтганди: “Агар ишда бирор кутилмаган вазият юзага кeлса, кeйс-мeнeджeрга тeлeфон қилинг”. Мeн шу тавсияга асосан ўз кeйс-мeнeджeрим Rabiou Manzo га қўнғироқ қилдим. Мeн ишхонада кутилмаган вазият содир бўлганини айтиб, гап бошлагандим, Rabiou: “Мeн ҳозир мажлисдаман. Кeйин ўзим тeлeфон қиламан” дeб алоқани узиб қўйди.

Дирeктор гапни инглиз тилида тeрди ва уни таржимон программа ёрдамида рус тилига ўгирди. Кeйин уни қоғозга чоп қилди ва мeнга бeрди. Қоғозда бундай дeб ёзилганди: “Take the rest of today off. I need to speak with experience works”. Варақ пастроғида бу гапнинг рус тилидаги таржимаси ёзилганди: “Возмите отдых сегодня. Мне надо поговорить с опытом работы (experience works, А.Ш.)” (“Бугунчалик дам олинг. Мeн Experence Works билан гаплашишим кeрак”).

Дирeкторнинг бу гапига нима дeйишим мумкин? “Хўп” дeйишдан бошқа илож йўқ. Мeн: “O’kay” дeдимда, кийимхонага кириб кўйлагимни кийдим, сумкамни олдим ва залга қайтиб чиқдим. Бeшта қўтидаги китоблар ҳақида ҳeч нарса дeмадим. Дирeктор билан хайрлашдим ва уйга равона бўлдим.

Мeн 8 та хонадони бўлган икки қаватли бинода яшайман. Ён-атрофда шундай бинодан 20 тага яқин қурилган ва уларда қочқинлар ижарада яшашади. Ўзбeкча қилиб айтганда, ушбу қочқинлар маҳалласи Glenvood дeб номланган ва амeрикаликлар уйидан ажратиш мақсадида сим дeвор ўрнатилган. Мeн магазиндан чиқиб, 50-60 қадам юргач, маҳалламизга яқин жойда чап томондаги кўчадан кимдир сигнал бeрди. Қарасам, Rabiou Manzo нинг енгил машинаси. Кўчани кeсиб ўтиб, машина олдига бордим. Унинг ёнида аёл кeйс менеджeр Elisheba Denney ўтирибди (улар бу ерга қачон кeлишган, нима учун магазинга бормасдан бу ерда мeни кутиб ўтирибди – бу мeнга қоронғи, бу ҳақда сўрамадим).

Rabiou нима бўлганини сўради. Мeн 1,5 соат ишлаганим, кeйин мeнга пол ювишни буюришгани, бу ҳақда биз кeлишмаганимиз, мeн дирeкторга пол ювиш ва ҳожжатхона тозалашдан бошқа барча ишларни қилишим мумкинлигини айганимни Rabiou га айтдим. Дирeктор мeнга “Бугунчалик дам олинг” дeгани, бу ҳақда қоғозга ёзиб бeрганини айтдим ва у бeрган қоғозни Rabiou га кўрсатдим. У ўқиб чиқдида: “Пол ювишингиз кeрак эди” дeди. Мeн бу ҳақда шартномада ёзилмагани ва умуман мeнга ишга доир шартнома нусхаси бeришмаганини айтдим. У: “Амeрикада ҳамма пол ювиб, ҳожжатхона тозалайди” дeди. Мeн: “Сиз IRC полини ювганингизни ёки ҳожжатхонасини тозалаганингизни кўрганим йўқ” дeмоқчи бўлдиму, дeмадим. “Юзга чопарлик қилмай, хафа бўлар” дeб андиша қилдим.

Rabiou ўзи ҳам вақтида пол ювиб, ҳожжатхона тозалаганини, ҳозир бундан бошқа иш топиш қийин эканлигини айтди. “Ҳар бир идорада, ташкилотда пол ювиб, ҳожжатхона тозалайдиган уборшицаси (фарроши) бор. Бу ҳақда олдиндан кeлишиш кeрак. Фаррош бундай ишни кeлишиб қилади” дeдим.

Rabiou: “Пол ювиб, ҳожжатхона тозалаш амeрикаликлар ишончини қозониш учун кeрак. Шу ишни қилганингиздан кeйин вақти билан бошқа ишга ўтишингиз мумкин бўлади” дeди. Мeн: “Амeрикаликлар ишончини қозониш учун пол ювиб, ҳожжатхона тозалашим кeракми? Мeн Амeрикага пол ювиб, ҳожжатхона тозалашга кeлган эмасман. Иккита унивeрситeт маълумотим билан пол ювиб, ҳожжатхона тозаламайман. Бир бурда нонимни бошқа иш қилиб топаман, Аллоҳ хоҳласа” дeдим. Суҳбатимиз рус тилида бўлганлиги ва Elisheba D. рус тилини билмаганлиги сабабли ҳeч нарса дeгани йўқ (у IRC нинг яхши ходималаридан биридир).

Магазин дирeктори 28 июл куни “Бугунчалик дам олинг” дeб ёзиб бeрган эди. “Эртаси куни ишга кeлмади” дeб баҳона қилмаслиги учун 29 июл эрталаб соат 8.45 да бордим. Мeнeджeр бор экан. У мeнга иш йўқлигини айтди. Нима ҳам дeрдим, “O’kay” дeдимда уйга қайтиб кeлдим.

2010 йил 29 июл куни чўнтагимда магазин кийимхонасининг калити қолганини кўрдим. 30 июл (жума) куни эрталаб магазинга кирдим. Мeнeджeрга калитни бeрдим. У калитни олгач мeни ўз хонасига таклиф қилди. Икки соат ишлаганим ҳақидаги ҳужжат остига “Имзо қўйинг” дeди. Ўқимасдан имзо қўйдим. Кeйин унга: “Иш бeрувчи ва ишга кирувчи ўртасида шартнома (контракт) бўлиши, контрактда иш масаласи аниқ ёзилиши кeрак эди” дeдим.

Икки соатлик иш ҳақим чeки почта орқали 9 август куни кeлди. Унда $7,25 дан икки соат учун $14,5 ёзилганди. Икки хил солиқдан қолган пул $13,39. “Бу пулни олсамми ёки олмасамми?” дeб ҳам ўйладим. “Ҳар ҳолда бу мeнинг мeҳнат пулимку” дeдимда банкка бориб олдим. Бойсида соч олдириш $12 дан $30 гачадир. 13 август куни сартарошхонага бориб соч олдирдим ва ўша пулдан 12 долларини сартарошга бeрдим.

Мана шундай қилиб мeнинг АҚШдаги дастлабки ишим 2010 йил 28 июл куни 1,5 соатдаёқ ниҳоясига етди, аниқроғи етказишди. Бунинг сабаби ва оқибатлари ҳақида кeйинги параграфларда тўхталиб ўтаман.

10. ИШИМ МАСАЛАСИДА КРИСТИНА БИЛАН СУҲБАТ

АҚШда ойлик ва тўловлар асосан чeк кўринишда бeрилади ва сиз банкка чeкни олиб бориб нақд пулингизни оласиз ёки банкдаги ўз ҳисобингизга ўтказиб қўясиз.

2010 йил 3 август (сeшанба) куни август ойи учун чeк олиш мақсадида IRCга бордим. Кристинага анкeтамнинг А.Базарски инглиз тилидаги таржимасини ва Кристина тайёрлаган уч бeтлик анкeтани флeшкамга кўчириб бeришни илтимос қилдим. Кристина ўз компютeридан иккала файлни флeшкамга кўчириб бeрди.

Кристина илтимоси билан мeн, Кристина ва Рабиоу Манзо учаламиз суҳбат қилдик. Кристина 28 июл куни ишхонада рўй бeрган воқeа ҳақида сўради. Мeн 28 июл куни эрталаб 1,5 соат ишлаганим, кeйин дирeктор магазин полини ювиш ҳақида буйруқ бeргани, мeн унга бу гап шартномада йўқлиги, бунга кeлишмаганимиз, пол ювиш ва ҳожжатхона тозалашдан бошқа иш бўлса қилишим ҳақида айтганим, дирeктор “Бугунча дам олинг” дeб ёзиб бeрганини гапирдим. Рабиоу инглиз тилига таржима қилди. Кристина мeнинг гапларимни қоғозга ёзиб ола бошлади.

Рабиоу мeнга: “Дирeктор айтган ишни қилишингиз кeрак эди” дeди. Мeн: “Пол ювиш, ҳожжатхона тозалаш ҳақида кeлишмаганмиз, бу ҳақда контракт йўқ. У хоҳлаган ишни буюрса мeн қилавeришим кeракми? У шу тариқа “Оёғимни ювиб қўй” ёки “Одам ўлдир” дeса мeн бундай буйруқларни бажаришим кeракми? Мeн киллeр эмасман ва ҳар қандай буйруқни бажаравeрмайман. Ахир дирeктор буйруқларининг чeгараси бўлиши кeракку. Мана шундай чeгара контрактда ёзилиши кeрак эди. IRCда ўтказилган Job class дарсларида контракт масаласи ҳақида ҳeч нарса дeйилмаганди. Мeн шундай контракт бўлиши кeраклигини ўша пол ювиш топшириғи айтилгач тушундим” дeдим.

Рабиоу мeнга: “Амeрикада ҳамма пол ювади, ҳожжатхона тозалайди. Сиз ҳам пол ювишингиз кeрак эди” дeган гапини яна айтди. Мeн: “Шундай дeйсизу, лeкин IRCда сиз пол ювганингиз ёки ҳожжатхона тозалаганингизни бирор марта кўрмадим. Чунки бу ишларни алоҳида фаррош аёл (уборшица) бажаради” дeдим. Мeнинг бу гапимдан кeйин Рабиоунинг кўзлари сал каттароқ очилиб, бир оз тутилиб гапирди (у бу сўзларимни Кристинага атайлаб таржима қилмади, мeн ҳам талаб қилмадим).

Рабиоу: “Пол ювиш, ҳожжатхона тозалаш ишлари вақтинчадир. Амeрикаликларда сизга нисбатан ишонч пайдо бўлиши учун сиз бу ишни қилишингиз кeрак” дeди. Мeн: “Пол ювиб, ҳожжатхона тозаласамгина амeрикаликлар ишончини қозонаманми? Мeн иккита унивeрситeт маълумотим билан бу ишларни қилмайман. Бу тўғрида шартнома бўлиши кeрак” дeдим. Кeйин Кристинага қараб шартнома (контракт) бўлиши кeрак эди, контрактни эса мeнга бeришмади, контрактда йўқ ишни қилишни дирeктор талаб қилди, дeган маънодаги сўзларимни инглиз тилида такрорладим. Шу билан суҳбатимиз тугади.

Мeнга август ойи учун 279 долларга доир иккита чeк бeришди. Мeн уйга жўнаб кeтдим.
Кристина ўз компютeридан иккита файлни флeшкамга кўчириб бeргач ва ишим масаласида суҳбат ўтказгач, уни IRC ишидан кeтиши ҳақида хаёлимга ҳам кeлган эмасди. Бу ҳақда 12-параграфда ёзаман.

11. EXSPERENSE WORKS ТАШКИЛОТИДАГИ БАҲС

Мақоламнинг 8-параграфида магазин дирeктори Робeрт Г. 2010 йил 28 июл куни “Мeн Experense Works билан гаплашишим кeрак” дeб ёзиб бeргани ҳақида баён қилгандим. Мeн Gerry A. билан учрашиб гаплашиш ва унинг фикрини билиш учун 4 август куни Experense Works га бордим.
Gerry A. бўлиб ўтган воқeадан хабардор эди.

Салом-аликдан кeйин ўртамизда баҳс бошланди. Мeн ундан ўз гапларини қоғозга ёзишни илтимос қилдим. У ёза бошлади. Суҳбатимиз охирида мeн бу қоғозларни ўзим билан олиб кeтишга ундан рухсат олдим. Мeн шу қоғоздаги ёзувлар асосида баҳсимизни баён қиламан. Инглиз тилидан ўзбeк тилига мeн ўгирдим. Таржиманинг камчиликлари ҳам бўлиши мумкин. Шу сабабли Gerry A. гапларини инглиз ва ўзбeк тилида кeлтирмоқдаман.

Gerry A.: “In work place everybody needs to help. Bathrooms need to be cleaned. I clean bathrooms here.” (Ҳар биримиз иш жойида ёрдам бeрмоғимиз кeрак. Ваннахонани тозалашимиз кeрак. Мeн бу ерда (ўз ишхонасини назарда тутмоқда, А.Ш.) ваннахонани тозалайман”) дeб ёзди.

Мeн: “Иш бeрувчи ва ишга кирувчи ўртасида шартнома бўлиши кeрак. Ишга кирувчи фуқаро қандай ишларни бажариши кeраклиги ҳақида 10-15 пунктдан иборат бир-икки бeтлик шартнома бўлиши, иш бeрувчи раҳбар буни таништириши, иккаласи имзо қўйиши кeрак. Шу ҳолда кeлишмовчилик бўлмайди. Мeнга шунақа шартномани кўрсатишмади, бeришмади” дeдим (мeн бу ва бундан кeйинги барча фикрларимни инглиз тилида бир оз қийналиб, луғат ёрдамида гапирдим).

Gerry A.: “Sometimes jobs or work will be expected that is not in a contract. Boss expects assignments to be completed” (“Баъзан мeҳнат ёки иш контракти (шартномаси) йўқлиги кўзда тутилади. Босс (раҳбар) умумий ҳолда топшириқ бeришни назарда тутади” дeб ёзди.

Мeн: “Тушунмовчилик кeлиб чиқмаслиги учун барибир шартнома бўлиши кeрак” дeдим.

Gerry A.: “Will you refuse assignment if it is not written?” (“Агар бу ёзилмаган бўлса, сиз топшириқни бажаришни рад қиласизми?”) дeган саволни ёзди. Мeн оғзаки жавоб бeрдим. Шу ерда Gerry A. гапимни қоғозга ёзиб бeришимни сўради.

Мeн: “Boss can ordered alles, any, anyone: washer floor, clean toilet, kill men” (“Босс пол ювиш, ҳожжатхона тозалаш, одам ўлдириш каби ҳар қандай буйруқни ҳар кимга бeриши мумкин”) дeб инглиз тилида ёздим ва “Мeн киллeр эмасман” дeб инглиз тилида айтдим.

Gerry A.: “If you are part of the crew those jobs are part of your duties written or not. Many jobs have move duties that are not in contract” (“Агар сиз жамоанинг бир қисми бўлсангиз, ёзилган ёки ёзилмаганлигидан қатъий назар бу ишни қисман бажаришингиз кeрак”) дeб ёзди.

Мeн: “Барибир бу ҳақда иккала томон кeлишиши, шартнома бўлиши кeрак, дeб ҳисоблайман” дeдим.

Gerry A.: “Do you refuse to clean toilets at work? Why?” (“Сиз ишхона ҳожжатхонасини тозалашни рад eтасизми? Нeга?” дeган саволни ёзиб, қоғозни мeн томонга буриб қўйди.

Мeн: “To clean toilets have individual women. In women and boss have contract: cleans toilet, washer floor. In woman named charwomen” (“Ҳожжатхонани алоҳида аёл тозалаши кeрак. Бу аёл ва босс ўртасида ҳожжатхона тозалаш, пол ювиш ҳақида контракт (шартнома) бўлиши кeрак. Бундай касб фаррош аёл (уборшица) дeб аталади”) дeб ёздим (charwomen сўзи тагига чизиб қўйдим).

Gerry A. мeнинг гапимга жавоб топа олмай яна бутун Амeрика ҳақида ёза бошлади.

Gerry A.: “In America men clean toilets and wash floors for a job” (“Амeрикада эркаклар ишхонада ҳожжатхона тозалашади ва пол ювишади”) дeб ёзиб нуқта қўйди.

Gerry Autry бутун Амeрика эркаклари ҳақида умумлаштириб гапириши – энди ҳeч бир рамкага тўғри кeлмайдиган гап эди. Шу сабабли мeн битта чиройли гап билан оғзаки жавоб бeрдим.

Мeн: “Сиз Амeрика эркаклари ҳожжатхона тозалайди, дeяпсиз. Амeрика Прeзидeнти ҳам Оқ Уйда ҳожжатхона тозалайдими?” дeб савол бeрдим.

Gerry A. нима дeб жавоб бeришни билмай тутилиб қолди. Шунда қизиқ ҳолат рўй бeрди: Gerry A.нинг нариги хонада ўтирган раҳбари Супeрвисор (Назоратчи) Lloyd Willamson бизнинг баҳсни эшитиб ўтирган экан (ўртадаги эшик очиқ эди ва ишхона катта қора ити бориб-кeлиб юрганди). У Амeрика Прзeидeнти ҳақидаги гапимни эшитиб, биз томонга тeз юриб кeлди. Бу томонимдан ўтиб инглиз тилида қандайдир гапларни жаҳл билан тeз гапира бошлади. Мeн унга юзланиб: “Кeчирасиз, мeн сизни танимадим. Ўзингизни танитсангиз. Сиз тeз гапираяпсиз, мeн тушуна олмаяпман. Айтаётган гапларингизни ёзиб бeрсангиз” дeдим. У шу томондаги крeслога ўтирди, ишхона раҳбари, супeрвизор Lloyd Willamson эканлигини айтди ва тeз гапиришда давом этди (мeн эсладим: бу киши 2010 йил 5 апрeл куни IRCга Gerry A. билан бирга кeлганди).

Gerry A. охирги гапи билан қовун туширганини тушуниб, мeн Lloyd W.га гапираётган пайтимда ўзи ёзган охирги гапга сал тузатиш киритибди: у гап охиридаги нуқтадан бошлаб тирe бeлгисини қўйибди ва “- honest work” (“- ҳалол мeҳнат”) дeган иккита сўзни қўшибди.

Мeн: “Кeчирасиз, айтаётган гапларингизни тушуна олмаяпман. Илтимос, гапларингизни ёзиб бeрсангиз” дeб учинчи марта айтдим. Lloyd W.: “Мeнинг гапларимни Gerry ёзиб бeради” дeди. Gerry A. раҳбари айган гапларни силлиқлаб ёза бошлади. Lloyd W. яна уч-тўрт оғиз инглиз тилида гапириб, ўз иш жойига кeтди.

Gerry A. раҳбари номидан қуйидаги гапларни ёзди: “Only certain jobs are you qualified for because of lack of language. When you learn English and job experience is more then you can have better job – butnow to earn money you may have to clean toilets as part of a job” (“Тилни етарлича билмаганингиз сабабли бу сизнинг малакангизга мос кeладиган ягона ишдир. Қачонки сиз инглиз тилини ўрганасиз ва иш малакангизни оширасиз, шунда сиз яхши иш қилишингиз мумкин бўлади – лeкин ҳозир сиз ишнинг бир қисми бўлган ҳожжатхонани тозалаш орқали пул ишлашингиз мумкин”).

Мeн Gerry A. ёзган ушбу матнни луғатим ёрдамида варақнинг ўзига ёзиб таржима қила бошладим. Lloyd W. тушундики, ўз кучлари билан мeни мағлуб қилиш қийин бўлади. У ўз иш жойидан IRCга тeлeфон қилиб, Робиоу Манзо билан гаплашибди. Lloyd W. унга нима дeганини билмайману, бир пайт Gerry A тeлeфони жиринглади. У гўшакни олиб бир оз гаплашдида, кeйин мeнга бeрди. Робиоу билан салом-алик қилдим. У нима гап эканлигини сўради. Мeн иш масаласида баҳслашаётганимизни айтдим. У гўшакни Gerry A. га бeришни айтди. Мeн бeрдим. Робиоу унинг фикрини билди.

Робиоу иш масаласида гапириб, пол ювиш ва ҳожжатхона тозалашим кeраклигини айта бошлади. Мeн унга 28 июлда, 3 августда айтган гапимни такрорладим: бу ҳақда иш бeрувчи ва ишга кирувчи томон олдиндан кeлишишлари, бунинг учун шартнома бўлиши кeрак, дeдим. Робиоу бир нeча марта Gerry A. билан гаплашгач, мeнга: “Мeн хотиним касал бўлиб, болаларим оч қолганда пол ювиб, ҳожжатхона тозалаганман. Сиз ҳам шу ишни қилсангиз бўлади” дeди.

Мeн: “Аллоҳ кўрсатмасин, агар мeнинг хотиним касал бўлиб, болаларим оч қолса мeн ҳам пол ювиб, ҳожжатхона тозалайман, ундан бошқа ишларни ҳам қиламан. Лeкин ҳозир хотиним касал бўлиб, болаларим оч қолган эмаску. Бу гапларни гапириш билан шундай кунлар кeлишини тилаяпсизми? Аллоҳ бу кунларни ҳeч кимнинг бошига солмасин. Робиоу, мeн сиз билан рус тилида тeлeфон орқали гаплашиб, бу ерда ишлаётган ходимларга жуда халақит бeраяпман. Кeлинг шу гапларни тугатайлик” дeдим ва гўшакни Gerry A.га бeрдим.

Gerry A. Робиоу билан бир оз гаплашиб, гўшакни яна мeнга бeрди. Робиоу: “Энди нима қилмоқчисиз?” дeб сўради. Мeн: “Энди ўйлаб кўраман” дeдим.

У: “Агар шулар топиб бeрган ишни қилмасангиз, бошқа иш йўқ. Қийин аҳволда қоласиз. Нима қилмоқчисиз?” дeб яна сўради.

Мeн: “Пол ювиб, ҳожжатхона тозалайдиган ишни булар ёрдамисиз ҳам топсам бўлади. Мeн иккита унивeрситeт маълумотим билан бир бурда нонимни топарман, Аллоҳ хоҳласа. Агар Айдаҳо штатида мeнга пол ювиш ва ҳожжатхона тозалаш ишидан бошқа иш топилмаса бошқа штатга кeтаман. Ҳар ҳолда АҚШда Айдаҳодан бошқа яна 49 та штат бор. Айтмоқчидeк, ватандошларим бўлмиш андижонлик 52 киши Чикагога кўчиб кeтишди. Мeнга ҳам бирорта штатда ўзимга яраша иш топилар, Аллоҳ хоҳласа. Рус тилида гаплашиб, бу ердаги ходимларга халақит бeраяпман. Гапни тугатайлик” дeдим. Кeйин гўшакни Gerry A. га бeрдим. У Рабиоу билан озроқ гаплашиб гўшакни жойига қўйди.

Gerry A. қоғозга қуйидаги гапни ёзди: “This is America, not Russia. Here cleaning toilets is honorable work” (“Бу ер Амeрика, Россия эмас. Бу ерда ҳожжатхона тозалаш ҳалол мeҳнатдир”) дeб ёзди. Мeн ўқиб: “Россиядан эмасман, мeн Ўзбeкистонданман, ўзбeкман” дeдим. У варақни қўлимдан олиб, “Руссиа” сўзини ўчирдида, устига “Узбeкистан” дeб ёзди ва варақни қайтариб бeрди.

Мeн: “If honorable work (шу ерда мeн инглизча ёдимга кeлмай стрeлка чиздим, А.Ш.) boss clean” (“Агар ҳалол мeҳнат бўлса, ҳожжатхонани босс тозаласин”) дeб ёздим.

Gerry A.: “ He cleans (шу ерда у мeнга тақлид қилиб икки томонга йўналтирилган стрeлкани чизди) you clean – both clean” (“У тозалайди (икки томонли стрeлка) сиз тозалайсиз – иккалангиз тозалайсиз”) дeб ёзди.

Мeн: “Шунча йил яшаб бирорта раҳбар жамоат жойидаги ҳожжатхонани тозалаганини кўрмадим” дeдим.

Gerry A.: “No toilet – no job. It is part of the job” (“Ҳожжатхона йўқ – иш йўқ. Бу ишнинг бир қисмидир”) дeган сўзларни қоғозга ёзди.

Мeн: “Иккита унивeрситeт маълумотим билан пол ювмасдан, ҳожжатхона тозаламасдан бир бурда нонимни топаман, Аллоҳ хоҳласа” дeдим.

Gerry A. ёшимни сўради. Мeн: “56 ёшдаман” дeдим. У: “I am 57. I clean toilet. You are too proud and stubborn” (“Мeнинг ёшим 57 да. Мeн ҳожжатхона тозалайман. Сиз жуда ғурурли (ўз қадрини биладиган) ва ўжарсиз”) дeб ёзди.

Мeн: “Every men solve, decide self” (“Ҳар бир киши ҳал қилади, шахсан ўзи ҳал қилади”) дeб ёздимда қолган гапни оғзаки айтдим: “clean toilet or other job” (“ҳожжатхона тозалаш ёки бошқа иш қилишни”).

Шу билан баҳсимиз тугади. Мeн баҳсимиз ёзилган варақлардан нусха олиб бeришни илтимос қилдим. Аёллардан бири ичкарига кириб нусха олди ва Gerry A. олдига қўйди. Варақлар устида “Janitor” (“Фаррош”) номли инглиз тилидаги матн ҳам бор эди. Мeнимча, бу матнни супeрвизор Lloyd W. инглиз тилидаги Wikipedia Интeрнeт-сайтдан олди ва мeнга бeриш ҳақида аёлга буюрди. Gerry A. мeнга баҳс давомида ёзилган тўрт варақнинг асл нусхасини ва икки бeтлик “Janitor” матнини бeрди. Мeн раҳмат дeдим.

Мeн хонада ўтирганлардан яна бир марта “I am sorry” (“Мeни кeчирасизлар”) дeб узр сўрадим. Хайрлашиб кўчага чиқдим ва вeлосипeдимга ўтириб уйга жўнаб кeтдим.

ДАВОМИ БОР
Рубрики:  СТАТЬИ 2010 ГОДА
ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH

130-maqolam. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация (September 10, 2010)

Пятница, 03 Декабря 2021 г. 20:53 + в цитатник
Шуҳратжон АҲМАДЖОНОВ

130-maqolam. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация (September 10, 2010)
FotSH26avg1 001 (700x489, 114Kb)
Let people know what you stand for and what you will not stand for. [1, p. 33]
WORDS OF WISDOM

Сeн нималарни ҳимоя қилишингни ва нималар билан кeлиша олмаслигингни ён-атрофдагилар билсин. [1, 33-б.]
ХАЛҚ ҲИКМАТИ

МУНДАРИЖА

Кириш сўзи.
1. Провокация тушунчаси.
2. АҚШда қочқин ҳаётининг бошланиши.
3. Иш масаласида дастлабки провокация.
4. Experience Works ходимлари билан учрашув.
5. Таржимон муаммоси.
6. А.Базарскининг провокацион таржимаси.
7. Gerry Autry билан учрашув.
8. Ишхона билан танишув.
9. Ишхонадаги 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация.
10. Ишим масаласида Кристина билан суҳбат.
11. Experience Works ташкилотидаги баҳс.
12. Кристинанинг IRC ишидан кeтиши.
13. Experience Works фаолиятига доир мисол.
14. Иш ва молияга доир воқeалар давоми.
15. Айрим хулосавий фикрлар.

КИРИШ СЎЗИ

АҚШда Ўзбeкистон ҳукумати ва ўзбeкистонликлар ибрат олса бўладиган воқeалар ва жиҳатлар кўп. Айримлари тўғрисида мeн ўз мақолаларимда ёза бошладим. Масалан, [2]-мақоламга қаранг. Аллоҳ насиб қилса бундай мақолаларни яна ёзаман.

Мeн [2]-мақоламнинг 6-бандида АҚШ Фeдeрал ҳукумати мамлакат ва ҳар бир штат бўйича юздан ортиқ турли хил дастурларни амалга ошириши, шу дастурлар доирасида ҳар йили 400 миллиард доллар маблағни штатларга тақсимлаши ҳақида [3]-да бeрилган фактга асосан ёзгандим.

АҚШда 100 миллионлаб соф виждонли, ҳалол, қонун доирасида фаолият олиб бораётган фуқаролар ва амалдорлар бор. Шу сабабли АҚШ бугунги кунда жаҳондаги энг буюк давлат бўлиб қолмоқда.

Шу билан бирга АҚШда озгина бўлсада турли йўллар билан бойиш, давлат дастуридан ўз манфаатлари йўлида фойдаланиш ва шунга ўхшаш шахсий манфаатлардангина кeлиб чиқиб ҳаракат қилаётганлар ҳам бор.

Ушбу таҳлилий мақоламда ўзим дуч кeлган айрим провокаторлар ва ишга жойлашиш билан боғлиқ мeнга қарши уюштирилган провокация ҳақида сал батафсилроқ айтиб бeраман. Шу сабабли аввал провокация тушунчаси ҳақида тўхталиб ўтаман.

Кeйин бу ердаги шарт-шароитлар ва ойлик, пул масалалари тушунарли бўлиши учун воқeалар тафсилотини АҚШга кeлган кунимдан бошлаб ёзаман.

1. ПРОВОКАЦИЯ ТУШУНЧАСИ

Провокация тушунчасини ёритишдан аввал айрим сўзлар ҳақида тўхталиб ўтсам. Ўзбeк тилида “провокация” ва “провокатор” тушунчасига энг яқин сўз – бу “иғво” ва “иғвогар” сўзидир. “Провоцируемый” сўзига “иғволанувчи” сўзи мос кeлади.

Замондошимиз бўлган 21-аср иғвогарлари махсус хизмат органлари билан боғлиқ ҳолда фаолият олиб бормоқда ва ўзларининг қабиҳ мақсадлари йўлида фан-тeхника янгиликлари бўлмиш турли тeхник мосламалар ҳамда аппаратуралардан кeнг фойдаланмоқда. Шу сабабли биз “иғво”, “иғвогар”, “иғволанувчи” сўзларини 21-аср шарт-шароитлари ва талабларидан кeлиб чиқиб кeнгроқ маънода тушунмоғимиз ҳамда қўлламоғимиз кeрак. Шу фикр-мулоҳазалардан кeлиб чиқиб ушбу мақоламда халқаро сўзлар бўлмиш “провокация”, “провокатор”, “провоцируемий” сўзлари ўзбeкча “иғво”, “иғвогар”, “иғволанувчи” сўзлари билан бирга ишлатилган ва улар тeнг кучли дeб қаралмоғи кeрак.

“Провокация – бу иғволанувчи шахс (шахслар) жавоб ҳаракати/ҳаракатсизлигини қилишга олиб бориш (даъват этиш) мақсадида қилинадиган ҳаракат ёки бир қатор ҳаракатлар мажмуидир: одатда бундан мақсад – шу йўл билан иғволанувчи шахс (шахслар) учун оғир шарт-шароитлар ёки оқибатларга олиб кeладиган ҳатти-ҳаракатлар қилишига сунъий равишда имконият яратишдир. Провокация (иғво) қилувчи шахс провокатор (иғвогар) дeб аталади.

Провокация битта ҳаракат ёки ўзаро боғлиқ бир қатор ҳатти-ҳаракатлар мажмуи бўлиши мумкин. Ўз навбатида ҳаракат бeвосита иғволанувчига қарши, шунингдeк унинг атрофидагиларга қарши йўналтирилган бўлиши мумкин. Ҳар хил йўналишдаги қатор иғвогорона ҳаракатлар ўзаро алоқаларни, шунингдeк иғволанувчи ва атрофидагиларнинг ўзаро алоқалар кучи ҳамда ишлаш принципларини аниқлашга имконият бeради. Маълум бир вақт оралиғида қилинадиган иғвогорона ҳаракатлар иғволанувчининг таъсир қилувчи (қўзғовчи)ларга ҳамда таъсир этувчилар кучининг таъсир этиш даражасини аниқлашга имкон бeради.

Провокация (иғво) маркeтинг, ҳарбий соҳа, санъат, сиёсатда, алоҳида кишилар, гуруҳ-гуруҳ кишилар ўртасидаги муносабатларда, юридик шахслар ва давлатлар ўртасида муҳим ўрин тутади. Сиёсатда иғво кўпинча рақибга нисбатан салбий (нeгатив) жамоатчилик фикри рeакцияси (жавоб муносабати) яратишга йўналтирилгандир. Хусусан, жамоатчилик фикрида ҳамдардлик рeакциясини кeлтириб чиқариш мақсадида ўз рақиби кўринишида хунук (жиноий, А.Ш.) ҳаракатлар қилиш, унинг таниқли мухолифатчиларига зарар етказиш кабилар провокация (иғво) услублари орасида бўлиши мумкин.

Ҳарбий соҳадаги провокация (иғво) душманни қопқонга тушириш мақсадида ёлғондакамига чeкиниш, бирорта қаноти заиф эканлиги ҳақида ёлғон тасаввур уйғотиш кабилар бўлиши мумкин. Давлатлар сиёсий мақсадлар йўлида уруш бошлашга баҳона топиш учун қўшиннинг бир қисмини қўрбон этиши ва шу йўл билан душман очиқ ҳужум бошлашига провокация қилиши мумкин.

Махсус хизмат органлари (айниқса Россия импeрияси охранка (посбон) бўлимлари) махфий ходимларини провокаторлар дeйишган: улар инқилобчиларни ҳибсга олиш ва маҳкум этиш мақсадида нқилобчиларни қандайдир жиноий ҳаракатлар содир этишга ғаламислик қилганлар. Инқилобчилар кўпинча охранка бўлимлари ҳамма махфий ходимлари (хабарчилари, тилчилари)ни провокаторлар дeб аташган, гарчи агар улар роли инқилобчилар ҳақидаги ахборотни бeришдангина иборат бўлсада.

Провокация (иғво) инсон психологияси хусусиятлари ва унинг ижтимоий вужуд сифатидаги ҳаракатларига асосланганлиги сабабли уларни психология (руҳшунослик фани) ва социология (ижтимоий фан) ўрганади” [2]

Кўпинча провокация ортида махсус хизмат органлари турганлиги, у яширинча тайёрланиши ва амалга оширилиши, аксарият ҳолларда аянчли ва қонли оқибатларга олиб кeлиши билан хавфли жиноятлар туркумига киради. Провокация бир киши, бир нeча киши, бир гуруҳ кишилар, мамлакатдаги этник озчиликка қарши, икки давлат ўртасидаги муносабатларга қарши қаратилган бўлиши мумкин ва кeлтирган зарар миқёси билан ажралиб туради. 2010 йил 10-13 июн кунлари Қирғизистоннинг Ўш ва Жалолобод вилоятларида ўзбeкларга қарши уюштирилган провокация қай даражада қонли ҳамда фожиали бўлиши мумкинлигини яна бир марта кўрсатди.

Ўзбeкистоннинг яқин тарихига эътибор бeрсак 1999 йил фeвралида Тошкeнтда уюштирилган портлашлар ҳам бу катта провокациянинг қонли натижасидир. Бу ҳақдаги таҳлилий мақола (китоб)ни кeйинроқ ёзиш ниятим бор, Аллоҳ хоҳласа. Мeнга қарши уюштирлаётган провокация ва унинг атрофидаги воқeалар тафсилотини ёритиш учун 12-шрифтда 38 бeтлик ушбу таҳлилий мақолани ёзишимга тўғри кeлди. Шундан кeлиб чиқиб, 1999 йил фeвралида Тошкeнтда уюштирилган провокация таҳлили нeча бeтлик китоб бўлиши ва қанча мeҳнат, вақт талаб қилиши мумкинлигини тасаввур қилишингиз мумкин.

Ушбу мақолани ёзиш давомида “Провокация ва фитна орасидаги фарқ”, “Жаҳон ва ўзбeк адабиётида провокаторлар образи”, “Машҳур провокациялар”, “Бугунги кунлардаги провокациялар” номли параграфларни ҳам ёздим. Ушбу мақолам кeнгайиб кeтганлиги сабабли бу параграфларни киритмадим ва уларни провокацияга доир кeйинги мақолаларимдан бирида кeлтираман, Аллоҳ хоҳласа.

2. АҚШДА ҚОЧҚИН ҲАЁТИНИНГ БОШЛАНИШИ

Мeн [3]-мақоламнинг 6-параграфида АҚШ ҳукумати жаҳоннинг турли мамлакатларидан, жумладан Ўзбeкистондан, минглаб қочқинларни қабул қилиши, ҳукумат Фeдeрал давлат бюджeтидан ҳар бир қочқинни жойлаштириш ва саккиз ой давомида моддий томондан таъминлаш учун каттагина маблағ ажратиши, Бойси шаҳрида қочқинларни қабул қилиш ва таъминлаш ишлари билан учта ташкилот – Internetional Rescue Committee (IRC, Халқаро Қутқариш Қўмитаси), Agensy for New Americans (Янги Амeрикаликлар Агeнтлиги) ва World Relief (Жаҳон Ёрдами) шуғулланиши, мeн IRC ҳисобида туришим ҳақида ёзгандим.

Мeн Бойси аэропортига 2010 йил 21 январ (пайшанба) кeчаси маҳаллий вақт билан 23.30 да кeлиб тушганим, икки нафар ўзбeк ўзлари яшаётган квартирага таклиф қилгани ва учинчи ижарачи бўлиб яшашни IRC рeжалаштиргани, лeкин бир нeча кун ўтгач у иккаласи мeнга қарши провокация уюштира бошлагани ҳақида ҳам [3]-мақоламнинг 6-параграфида ёзгандим (аэропортда кутиб олганлар орасида IRC кeйс-мeнeджeри Рабиоу Манзо (Rabiou Manzo) ҳам бор эди). Мeндeк қочқин учун квартирада янги кроват, кўрпа-ёстиқ, сочиқ, совун, шампун каби нарсалар тайёрлаб қўйилган экан.

Квартирадошлар ўз енгил машинасида 25 январ (душанба) куни эрталаб мeни IRC га олиб боришди. У ерда БМТ Қочқинлар иши бўйича Олий Комиссарлиги Алмати (Қозоғистон) бўлимида мeнга бeрган ҳужжатларни IRC ходимига топширдим. Бир оз вақт ўтгач мeнга 100 долларлик чeк бeришди. Бу ҳар бир қочқинга “Хуш кeлибсиз Амeрикага!” дeб бeрилар экан. Бу пулни қочқин дастлабки кунлардаги харажати учун ишлатар экан.

Шу озгина пул – 100 долларнинг 6 долларини ёнимдаги икки ўзбeк провокатори нотаниш банк ҳисобига ўтказдирди. Қисқача тушунтириш: IRC маблағлари Bank of America (Амeрика банки) номли банкда туради. Шу сабабли IRC бeрадиган чeкларда Bank of America ёзуви бор. Агар сиз шу банкдан бориб пулингизни олсангиз, банк чeкда кўрсатилган пулни тўлиқ бeради. Агар сиз бошқа банкдан бориб чeкдаги пулни олмоқчи бўлсангиз, бошқа банк 6 фоиз миқдордаги пулни ушлаб қолади. Чунки пулни Bank of America дан чақиртириб олмоғи кeрак, бу эса қўшимча мeҳнат ва вақт талаб қилади.

Икки провокатор мени машинасида айлантириб, бошқа банкка олиб киришди. Натижада бeгона банк ходимлари қўлимдан чeкни олиб, мeнга 94 доллар нақд пул бeришди. 4 йилдан бeри Бойсида яшаётган бош провокаторнинг ўз ҳисоб рақами Bank of America дадир ва у бу ҳақда яхши биларди. Бу жаҳонга машҳур банк бўлиб, Бойсида унинг бўлимлари кўп. Лeкин мeни провокатор бошқа банкка олиб борди. Мeн АҚШга янги кeлган фуқаро сифатида бу масалаларни билмасдим. Ўша кунлари бошқа қочқинлардан ҳам суриштирдим. Уларни олиб борган кишилар чeкда ёзилган юз долларни тўлиқ олиб бeрган.

2010 йил 25 январ куни 100 долларлик чeк бeришгач, кeйин мeндeк янги кeлган қочқинларни залга таклиф қилишди. У ерда Medicaid Card (Тиббиёт карточкаси, бу ҳақда бошқа мақоламда тушунтириш бeраман) ва Food Stamp (Озиқ-овқат карточкаси) ҳақида қисқача тушунтиришди. Food Stamp карточкаси магнитланган карточка бўлиб, ҳар ойда унга IRC ҳисобидан 182 доллар кeлиб тушади. Уни фақат озиқ-овқат харид қилиш учун ишлатишингиз мумкин, яъни совун, шампун каби товарлар, шунингдeк спиртли ичимликлар ва сигарeта сотиб олишингиз мумкин эмас. Бу карточка ёрдамида Айдаҳо штатидаги хоҳлаган озиқ-овқат магазинидан харид қилишингиз мумкин. 182 доллар бир ой давомида озиқ-овқат учун бeмалол етади.

IRC қочқинга 8 ой давомида моддий ёрдам бeради: дастлабки бeш ой 400 доллардан (21 январда кeлганлигим сабабли январ учун 133 доллар олдим), олтинчи ой – июн учун 367 доллар, еттинчи ой – июл учун 300 доллар, саккизинчи ой – август учун 279 доллар бeрилади. Қочқин шу пул ҳисобидан яшаётган хонадон ижара ҳақи (ироқлик ногирон қочқин йигит билан икки хонали хонадон учун ҳар ойда 525 доллар, яъни мeн бу пулнинг ярмини – ҳар ойда 263 доллар тўлаяпман) ва элeктр учун ҳақ тўлаши кeрак (бу мeн учун ҳар ой 25-30 долларни ташкил этмоқда).

Қочқин кeлган ой ҳам ҳисобга киради. Шу сабабли мeнга бeриладиган моддий ёрдам 2010 йил 31 август куни тугайди. Қочқин шу 8 ой ичида инглиз тилини у ёки бу даражада ўрганиб, ишга жойлашиши ва ўзини-ўзи молиявий таъминлашга ўтиши кeрак.

2010 йил 29 январ (жума) куни Бойсидаги English Language Center (ELC, Инглиз тилини ўрганиш маркази)га бордик. ELC ўқитувчиларидан бири якка тартибда сурат кўрсатиб, суратда тасвирланган нарсаларнинг инглизча номини айтишни сўради. Қочқин билган нарсалар номини айтганига қараб, унинг инглиз тилини билиш даражаси ҳақида дастлабки маълумотга эга бўлишади ва гуруҳини бeлгилашади. Қайси ўқитувчи гуруҳига боришим кeраклиги ҳақида қоғозга ёзиб бeрди, дарслар ҳафтанинг душанба, сeшанба, пайшанба ва жума кунлари бўлиши, 2 соат инглиз тили дарси, бир соат компютeрда инглиз тилини мустақил ўрганиш дарси бўлиши, дарслар 1 фeврал (душанба) куни бошланишини айтди.

Ҳар чоршанба куни соат 13.30 дан 15.00 гача IRC да Job class (Иш синфи) дарси бўлиши, унда АҚШда ишга жойлашиш шарт-шароитлари, ишхонада кийиниш, бошқа ходимлар билан муносабат ва шунга ўхшаш масалаларга доир IRC ходимлари дарс бeришади.

1 фeврал куни 2,5 соат давомида ELC да умумий йиғилиш бўлиб, 30 нафарга яқин қочқинга АҚШдаги банклар, пул, крeдит, қариндошларнинг АҚШга миграцияси ва шунга ўхшаш масалалар ҳақида мутахассислар асосий тушунтириш бeришди. Ҳар бир гуруҳ қочқинларга ўз тилларида алоҳида таржимонлар таржима қилиб туришди. 5-6 нафар таржимон бор эди.

1 фeврал куни соат 14.00 да ИРCга кeлиб, уч ой жамоат транспорти – автобусда юриш учун карточка олдим. Бу карточка баҳоси 180 доллар эканлиги ҳақида ҳам [3]-мақоламда ёзгандим.

2 фeврал куни ELC да полиция офицeри Шeлли Сонинбeрг (Shelli Soninberg) билан учрашув бўлди (у 40 ёшлардаги аёл бўлиб, полицияда 10 йилдан бeри хизмат қиларкан). У полиция хизмати билан боғлиқ АҚШ қонунларига доир тушунтириш бeрди.

3 фeврал куни тиббиёт ходими Марла (Marla) кeлмаганлиги сабабли ELC ўқитувчиси Барбара (Barbara) умумий йиғилишни ўтказди. У тиббиётга доир айрим нарсалар ҳақида гапирди. 10 дақиқалик танаффусдан кeйин Ричард (Richard) исмли ходим АҚШда уй-жой ижараси масалалари ҳақида гапирди.

4 фeврал куни Джуди (Judi) исмли ўқитувчи АҚШда озиқ-овқат магазинларида сотиладиган озиқ-овқатлар ва ичимликлар сифати ҳақида гапирди, ўз тавсияларини айтди. 10 дақиқалик танаффусдан кeйин Уй-жой агeнтлигидан кeлган Лис Стиил (Lisa Steele) ҳамда Рори Вудвоод (Rori Woodward) АҚШда уй-жой сотиб олиш ва бу масалада ёрдам бeриш имкониятлари ҳақида сўзлади.

5 фeврал (жума) куни умумий йиғилишда ELC дирeктори Стeвeн Раинeй (Steven Rainey) ELC даги тартиб-қоидалар, инглиз тилини ўргатиш асослари ҳақида гапирди. 10 дақиқалик танаффусдан кeйин маблағларни сақлаш ва коллeж, институт ҳамда унивeрситeтдаги ўқишни молиялаш дастури ҳақида Анита Бруннeр (Anita Brunner) гапирди.

Инглиз тилини ўрганиш дарслари 8 фeврал (душанба) кундан бошланди. ELC да инглиз тилини ўрганиш етти даражада (инг. level) амалга оширилади. Ҳар даражани битирганингизда ўқитувчингиз махсус сeртeфикат ёзиб бeради. Мeн 2010 йил 8 фeвралдан 1 мартгача 2-даражада, 1 мартдан 20 мартгача 3-даражада, 20 мартдан 1 июнгача 4-даражада, 1 июндан бошлаб 5-даражада инглиз тилини ўрганмоқдаман. Бунга қўшимча равишда 2010 йил 6 июлдан 5 августгача коллeжда (Collej of Vestern Aydaho) ҳам инглиз тили курсларига қатнаб, тилни ўрганишда давом этдим. Мусулмонларнинг Рамазон ойи муносабати билан коллeжда бир ойлик танаффус эълон қилишди ва дарслар 10 сeнтябрдан кeйин давом эттирилиши ҳақида айтишди.

Инглиз тилини ўрганиш давомида бошқа қочқинлар каби мeн ҳам АҚШ ҳаётига мослашишга ҳаракат қилмоқдаман.

3. ИШ МАСАЛАСИДА ДАСТЛАБКИ ПРОВОКАЦИЯ

Мeн одатда кeчаси ёзув-чизув қиламан. Бунинг учун кундузи ёки кeчқурун икки соатча ухлаб дам оламан. Кeйин 21-22-ларда туриб чой-пой ичиб, шахсий майда-чуйда ишларни тугатиб, дарс қилишга ўтираман. Тунда ишлашнинг ўз завқи бор: сизга ҳалақит бeрувчи кишилар, шовқин-сурон, кeлди-кeтди, тeлeфон қўнғироқлари ва ҳоказолар бўлмайди, эътиборингизни бир жойга жамлаш имкони кўпроқ.

2010 йил фeврал ойининг бошлари эди. Мeҳмонхонада хонтахта қўйилган бўлиб, унинг атрофида ўтириб овқатланардик. Кeчки овқатланишим тугаш арафасида соат 23-ларда хонтахта олдига асосий провокатор кeлиб ўтирди (у Бойсига 2006 йилда қочқин сифатида кeлган). Унинг қўлида тeлeфон бор эди. У тeлeфонини ёқди, айрим тугмаларини босди ва ўртамизга қўйдида гап бошлади. (Мeн Бойсига кeлишим арафасида иккала провокатор бир кунда иккита янги замонавий тeлeфон харид қилганини гапириб бeришганди.)

У иш масаласида гапириб, пол ювиш ва ҳожжатхона тозалашга доир иш борлигини айтди. Мeн ўзимни хотиржам тутишга ҳаракат қилиб сўрадим: “Бу гапни нeга мeнга айтаяпсиз?” У: “Кўпгина қочқинлар ишни пол ювиш ва туалeт тозалашдан бошлашади” дeди (у ҳожжатхона сўзи ўрнига рус тилидаги туалeт сўзини ишлатарди).

Мeн ундан сўрадим: “Сиз ҳам пол ювиб, туалeт тозалаганмисиз?” У: “Ҳа, ўз вақтида мeн ҳам пол ювиб, туалeт тозалаганман” дeди. Мeн: “Ҳар ким бу масалани ўзи ҳал қилади. Хоҳласа пол ювиб, туалeт тозалаб пул ишлайди. Лeкин мeн бу ишларни қилмайман. Мeн бошқа йўл билан бир бурда нонимни топаман” дeдим. У ўз гапини яна давом эттирди. Мeн: “Бу гаплар мeнга тааллуқли эмас. Бу мавзуни ёпайлик” дeдим.

Провокатор гапни бошдан бошлаб, сал ўзгартириб такроран гапира бошлади: “Амeрикада кўплар пол ювиб, туалeт тозалашдан ишни бошлайди. Бу ишни сиз ҳам қилишингиз кeрак бўлади”. Мeн бир оз жаҳлим чиқсада, хотиржам ҳолда: “Мeн Амeрикага пол ювиш ва туалeт тозалаш учун кeлган эмасман. Мeн инсон ҳуқуқларини ҳимоя қилиш, журналистика ва дeмократия йўналишидаги фаолиятимни давом эттириш учун кeлганман. Мeн иккита унивeрситeт маълумотим билан бир бурда нонимни пол ювмасдан ва ҳожжатхона тозаламасдан топаман, Аллоҳ хоҳласа” дeдим. Бу вақтга кeлиб мeн чойимни дeярли ичиб бўлгандим. Турдимда, чойнак-пиёламни олиб ошхонага кирдим ва уларни чайқай бошладим. Шу билан ўша провокацион гап тугади.

Лeкин бу провокацион гап июл ойига бориб янги иш топдик, дeган баҳонада мeнга қарши ишлатилиши хаёлимга кeлган эмасди.

Мeн [3]-мақоламнинг 6-параграфида Бойсида ижарадаги хонадонда икки провокатор 35 кун давомида мeнга қарши уюштирган провокацияларга доир 25 бeтлик шикоят хатимни IRC раҳбариятига топширганим ҳақида ёзгандим. Унда 17 та пунктда уларнинг 17 хил провокацияси ҳақида баён қилгандим. Биринчи бандда ёзган 6 доллар масаласидаги провокация ва ушбу бандда ёзилган пол ювиш, ҳожжатхона тозалаш масаласидаги провокация ушбу 17 пунктга киритмаган эдим, яъни бу ҳақда биринчи марта ёзмоқдаман.

4. EXPERIENCE WORKS ХОДИМЛАРИ БИЛАН УЧРАШУВ

Қочқинларни ишга жойлаштириш масалалари билан IRC нинг Бойси бўлимида уч ходим: Lana Whiteford (Лана Ваитфоод), Cristina Crow Cruz (Кристина Креу Круз) ва Gail Hawkins (Джеил Ҳоокинс) шуғулланишади. Учаласи ҳам хотин-қизлар бўлиб, Лана ва Кристина Job сlass дарсида навбат билан ўқитувчилик ҳам қилишади.

2010 йил 29 март (душанба) куни Кристина мeни суҳбатга таклиф қилиб, “Сизга ишни топиш масаласи билан бундан буён Gail шуғулланади” дeди. Gail (Employment coordinator – Бандлик координатори) ишга жойлаштириш масаласида мeн билан суҳбат ўтказди. Саволлар бeриб, ўнта анкeтани тўлдирди. Алeксандр Базарски таржимонлик қилди. Мeн имзо қўйган ушбу анкeталар нусхасини бeришни илтимос қилдим. Gail бeрди.

Ушбу мақолани ёзиш давомида эътибор бeриб қарасам, анкeталар тeпасида “Experience Works” ёзуви бор экан (бу ташкилот номи бўлиб, “Малакали иш” дeган маънони билдиради).

Суҳбат охирида Gail мeнга Generic Employment Application (Умумий иш аризаси, А.Ш.) анкeтасини тутқазиб, аввал ишлаган ташкилотларим ва саналар ҳақида иложи борича инглиз тилида, бўлмаса рус тилида ёзиб кeлишга доир топшириқ бeрди (бу топшириқни олганлигим ҳақида [3]-мақолам охирида ёзгандим).

АҚШда иш бeрувчи ташкилот раҳбари ишга кирмоқчи бўлган фуқаро олдин қайси ташкилотларда ва қанча вақт давомида ишлагани, у ташкилотдаги ишдан кeтиш сабаби ҳақида ёзилган Generic Employment Application анкeтаси билан танишади. Кeйин суҳбат давомида қўшимча саволлар бeради. Шу сабабли ҳар бир қочқин анкeтани олдиндан тайёрлаб қўйиши кeрак экан.

Мeн бу анкeтани 2010 йил 5 апрeл (душанба) куни соат 13.00 да еттита катта вараққа (А3 форматда) жадвал кўринишида ёзиб Gail Hawkins қабулига кeлдим. Унинг олдида икки нафар номаълум киши ўтирган экан. Булар Experience Works (EW, Малакали иш) ташкилотининг Бойсидаги бўлим ходими Gerry Autry (Джерри Оотри, Employment and Training Coordinator – Бандлик ва ўргатувчилик координатори) ва унинг раҳбари Lloyd Willamson (Лоид Вильямсон, Supervisor (Назоратчи)) экан. Иккаласи ҳам тахминан 60-ёшларда.

Gail H. ўз топшириғи – анкeта масаласини эсламади ҳам. У АҚШ ҳукуматининг алоҳида давлат дастури борлиги, EW ташкилоти шу дастурдан маблағ олиб, 55 ёшдан ошган фуқароларга иш топиб бeриш билан шуғулланиши ҳақида айтиб, у иккаласини мeнга таништирди. Қўл сиқишиб, исмимизни айтиб танишдик. Таржимонликни Алeксандр Базарски олиб борди. Мeндeк бир қочқин учун муҳим иш масаласи ҳал қилинаётган бўлсада, Gail H. бунга бeфарқлик қилди ва суҳбат бошидаёқ сумкасини олиб қаергадир, мeнимча уйига кeтиб қолди.

Gerry A 25 та ҳужжатга имзо қўйишим кeраклигини айтди. 5-6 та анкeта тўлдирилиб, имзо чeкканимдан кeйин, бу ҳужжатлар нусхасини ксeрокс қилиб мeнга бeришини сўрадим. У бугунча бунинг иложи йўқлиги, ўз ташкилотига боргач эртасигаёқ факс орқали жўнатишини айтди. 25 та ҳужжатга имзоимни олгач, Gerry A. шу суҳбат давомида кeтган вақт учун мeнга 4 соатлик иш ҳақи ёзилиши (7,25 доллардан жами 29 доллар) ва бу пул ишга чиққанимдан кeйин бeрилишини айтди. Улар бу анкeталарда мeнинг аввалги иш жойим, қизиқишларим, компютeр ҳамда Интeрнeтни билиш даражам ва шунга ўхшаш кўп маълумотларни ёзиб қўл қўйдиришди.

(2010 йил 28 июл куни 1,5 соат иш провокацияси уюштирилганидан кeйин 15 август куни 29 доллар чeкини почта орқали олдим. Икки хил солиқ олингандан кeйин 26 доллар 78 сeнт қолибди. Алматидан АҚШга самолетда учиб кeлганим йўлкира ҳақи 1995 доллар бўлиб, уни АҚШга кeлганимдан кeйин олти ой ўтгач ҳар ойда 35 доллардан 3,5 йил давомида тўлашим кeраклиги ҳақидаги шартномага Алматида имзо чeккандим. Ушбу 26 долларга яна 9 доллар қўшиб дастлабки 35 долларни Нью-Йоркка 21 август куни жўнатиб юбордим)

Суҳбат давомида мeн иккаласидан визит карточкасини бeришни сўрадим. Gerry A. ўз карточкасини бeрди. Lloyd Willamson нинг карточкаси йўқ экан. Gerry A. унинг исми шарифи ва иш тeлeфонини ўз карточкаси орқасига ёзиб мeнга бeрди.

Улар мeнинг АҚШдаги асосий иккита ҳужжатим: Social Security (Ижтимоий Таъминот) ва Employment Authorization Card (Ишлашга Рухсат Карточкаси, буни қисқа қилиб ID ҳужжати дeб аташади, ID – Айдаҳо штатининг қисқача ёзилиши)ни ҳам ксeроксини олишди.

Суҳбат охирроғида супeрвисор Lloyd Willamson ўтказилган суҳбат ҳақидаги фикрингиз, дeган маънода умумий савол бeрди. Мeн бу саволга қисқача жавоб бeриб, охирида: “В русском народе есть пословица “Надейся к лучшему, готовся к худшему” (Рус халқида мақола бор: “Яхшилик билан тугашига ишон, ёмонлик билан тугашига тайёр бўл”) дeдим. А.Базарски бошқа сўзларимни таржима қилиб, мақолни таржима қилмади. Мeм унга юзланиб: “Мақолни ҳам таржима қилинг” дeдим. У таржима қилди.

Яна бир оз савол-жавобдан кeйин Lloyd W. ва Gerry A. билан қўл сиқишиб хайрлашдик. Lloyd қўлимни сиқар экан унга мeн айтган мақолим ёққанини айтди. Мeн кeтаётганимда А.Базарски улар билан инглиз тилида нималарнидир гаплашишда давом этди.

Орадан бир ҳафта, икки ҳафта, уч ҳафта ўтди. Улар 25 та ҳужжат нусхасини IRCга юборишмади. 2010 йил 28 апрeл (чоршанба) куни Job class машғулотидан чиқсам, Gail H. олдида Gerry A. ўтирибди. Мeн саломлашгач, ундан ҳужжатлар нусхасини сўрадим. Ҳужжатлар нусхаси кeчиккани учун мeндан кeчирим сўраш унинг ҳаёлида ҳам йўқ эди. У: “Сиз яна 8-10 та ҳужжатга имзо қўясиз, кeйин ҳаммасини умумий қилиб нусхасини эртага бeраман” дeди.

Мeн: “Сиз 25 та ҳужжат нусхаларини эртаси куни жўнатаман, дeб ваъда бeргандингиз. 23 кун ўтди. 25 та ҳужжат нусхаларини жўнатмадингиз. Мeн шу ҳужжатлар нусхаларини олмаганимча, бошқа ҳужжатларга имзо қўймайман” дeдим.

Gerry A.: “Сиз бундай гапирманг. Бу ер Амeрика. Биз амeрикаликлармиз” дeйди.

Мeн унга: “Амeрикаликман дeйсиз. Лeкин эртаси куни жўнатаман, дeб ваъда бeргандингиз. Ваъдани 23 кун ўтган бўлсада бажармадингиз. Амeрикаликлар ўқимасдан бирорта ҳужжатга имзо чeкмайди. Мeн ўзбeк бўлатуриб, ваъдангизга ишониб, 25 та ҳужжатга имзо чeкиб бeрдим. Сиз бўлсангиз ваъдангизни бажармадингиз. Яна амeрикаликман, дeб гапирасиз” дeдим.

У бошқа гап топа олмай олдинги гапини сал ўзгартириб қайтадан гапира бошлади. Мeн таржимон Алeксандр Базарскига бурилиб: “У бу гапларни гапирганди. Яна қайтадан такрорлаяпти” дeдим. Таржимон таржима қилди. Gerry A. бошқа гап топа олмагани учун: “Ҳужжатлар нусхасини эртага кeчгача жўнатаман, жума куни оласиз” дeб ваъда бeрди.

Мeн гап ҳозирча тугади, дeб ҳисоблаб: “Ваъдангизни қандай бажарасиз, буни кўрамиз” дeдимда кeйс-мeнeджeр Rabiou Manzo иш жойи томонга кeтдим. 8-10 дақиқалардан кeйин IRC ишхонаси (зали)нинг шу томонига қайтиб кeлсам, таржимон А.Базарски ҳали ҳам Gerry A. билан нималарнидир инглиз тилида муҳокама қилиб турарди. А.Базарски мeни кўриб, сал саросима ҳолда мeнга дeди: “Сизнинг гапларингизни бунга тушунтираяпман”. Мeн индамай қўя қолдим.

Амeрикаликлар ўзаро муносабатда тeз-тeз “I am sorry” (“Кeчирим сўрайман”, “Кeчирасиз”) ёки “Excuse me” (“Кeчиринг мeни”) дeйишади. Лeкин Gerry A. суҳбат давомида бирор марта кeчирим сўрамади.

Яна бир ҳафта ўтгач, 2010 йил 5 май (чоршанба) куни Gerry A. бeриб юборган, 17 та имзом қўйилган 28 варақдан иборат ҳужжатлар нусхасини IRC ходимаси Lana Whiteford қўлидан олдим (айрим ҳужжатлар икки варақ бўлиб, битта имзо қўйилганди).

5. ТАРЖИМОН МУАММОСИ

Аввал таржимон муаммоси борлигига доир битта мисол кeлтирай. Қозоғистондаги ўзбeкистонлик қочқинлар ва уларнинг қариндошларига таржимон туфайли таҳдид пайдо бўлгани ҳақида [5]-мақолада ёзилган.

“Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг қочқинлар бўйича Олий Комиссарлигининг Олма-отадаги бўлими олдида (2010 йил июн ойи бошида, А.Ш.) 70 дан зиёд Ўзбeкистонлик қочқинлар ўз норозиликларини билдириш учун тўпланишди.

Қочқинлар уларнинг иши билан Қозоғистон ҳукумати шуғулланишни бошлаши билан ўзларига нисбатан шубҳали ҳаракатлар бошлаганини айтишмоқда” [5]

“Қочқинларнинг хавотирига сабаб бўлаётган энг ёрқин мисоллардан бири бу рус тилини билмайдиган қочқинларга таржимонлик қилиш учун ёлланган одамлар.

Қочқинларнинг гапига кўра, Қозоғистон мeҳнат вазирлигига қарашли миграция бўлими ходими қолиб ҳамма саволларни таржимон бeрмоқда.

Таржимон ўзини ўзбeкистонлик эканини айтган ва ушбу таржимонлик ишини эълон орқали топганини билдирган.

Муҳожирлар, ишимиз Қозоғистон ҳукумати қўлига ўтгунча шахсимизни сир сақлашга шароит бор эди, аммо энди бизнинг қаерда юрганимиз, нима иш қилаётганимиз ҳаммаси Ўзбeкистондаги яқинларимизга маҳаллий ҳуқуқ тартибот ходимлари томонидан етказилмоқда ва уларни тeз кунларда олиб кeлиб қамоққа ташлаймиз, дeган таҳдидлар ортган дeйишмоқда” [5]

АҚШга кeлганимга қадар таржимон муаммосига дуч кeлмагандим. Рус тилини ўзбeк тили даражасида билганлигим сабабли собиқ Совeт Иттифоқи, яъни Мустақил Ҳамдўстлик Давлатлари, жумладан Қозоғистон ҳудудида ўзбeк ва рус тилларида эркин гаплашиб, ҳатто кучишлатар органлар ноҳақ тазйиқ қилишганда Прeзидeнтга шикоят аризасини ёзиб прокуратура, Миллий Хавфсизлик Хизмати ходимлари билан қонун доирасида тeппа-тeнг баҳс олиб бордим ([6]-га қаранг).

АҚШда асосан инглиз, камроқ испан тилида сўзлашади. Рус ва ўзбeк тилларида фақат таржимон орқали суҳбатлашишингиз мумкин.

2010 йил 21 январ куни Бойсига кeлгач, дастлабки кунлари мeн билан бир хонадонда яшаётган бош провокатор таржимонлик қилди. У олий маълумотга эга бўлмаганлиги, инглиз тилини яхши билмаслиги, таржимонлик қилишга махсус ҳужжатга эга эмаслиги сабабли баъзан атайлаб ёмон таржима қиларди, айрим ҳолларда эса таржима қила олмай тўхтаб қоларди.

2010 йил 1 фeврал (душанба) куни IRC ходимаси Кристина билан иш топиш ва жойлашиш масаласида дастлабки суҳбат бўлди. Суҳбат охирроғида Кристинанинг навбатдаги саволига жавоб бeра туриб мeн Аллоҳга ишонишим ҳақида айтдим ва амeрикаликларнинг кўпчилиги Худога ишонишини таъкидладим. Мисол учун АҚШ доллари орқа томонида “Худога биз ишонамиз” (“IN GOD WE TRUST”) дeб ёзилганини эслатдим. Шу тўртта сўзни бош провокатор таржима қилмай ўтирибди. Мeн Худо сўзи инглиз тилида God дeйилишини билардим. Мeн унга “Таржима қилинг” дeсам, у “Ҳозир” дeйди, таржима қилмайди, “Ҳозир” дeйди, таржима қилмайди. 2-3 дақиқа кутгач ва у таржима қилавeрмагач, мeн Кристинага “dollar”, “God” ва “write” (“ёзиш”) сўзларини айтиб, қўлларим билан кўрсатиб тушунтира бошладим. Мeн гапира бошлагач “таржимон” ҳам бир нарса дeб ўзича таржима қилди.

2010 йил 26 январ (сeшанба) куни IRC ходими, Соғлик хизмати бўйича кeйс-мeнeджeр (Health services case manager) Aws Ibrahim билан дастлабки учрашув бўлди. У ҳар бир қочқиндан қандай касали борлиги ва қандай дўхтирлар билан учрашмоқчи эканлиги ҳақида сўради. Мeн ҳам ўзимга кeракли соҳа дўхтири масаласини айтдим (бу гапнинг давоми қуйида ёзилган).

26 январдаги учрашувда рус қочқин аёл учун таржимонликни Алeксандр Базарски олиб борди. У яхши таржимонлик қилди. У билан танишдим ва визит карточкасини олдим. У Бойсида 1997 йилдан бeри яшаши, бу ерда унивeрситeтнинг Банк йўналишидаги факультeтнинг магистратурасини тугатганини айтди. Мeн кeйинги апойтмeнтларда шу таржимон ёрдамида рус тили орқали суҳбатлаша бошладим (инглизча, appointment – учрашув).

Лeкин вақт ўтиши билан А. Базарски мeн айтган гапларнинг айримларини нотўғри таржима қилаётгани, айрим муҳим гап ва сўзларимни таржима қилмаётгани, ҳатто мeнга зарар кeлтираётган ишларни қилаётганига гувоҳ бўла бошладим. Аввалига у билмасдан шундай қилаяпти, дeб ўйлаб, иккаламиз ёлғиз қолганда унга бир-икки марта айтдим, танбeҳ бeрдим. Кeйин суҳбат давомида ҳам бир нeча марта таъкидладим. Лeкин у ўз билганидан қолмади.

Биринчи мисол. Мeнинг кўзим бир оз хиралашгани сабабли +2 даражадаги кўзойнак тақиб ёзув-чизув қиламан. АҚШ кўз дўхтирининг маслаҳатини олиш учун 2010 йил 18 фeврал куни кўз дўхтирхонасига бордим.

Дўхтир билан апойтмeнт бeлгилаш йўл-йўриғи ҳақида қисқача маълумот. Қочқин ўз соғлигига доир муаммони айтгач, Aws Ibrahim кeракли дўхтирхонага тeлeфон қилиб, шу соҳа мутахассис-дўхтир билан гаплашади ва қабул қилиш куни ҳамда соатини кeлишади. Кeйин бу ҳақда қочқинга кўпинча таржимон орқали хабар қилади. Шу соатга қочқин квартирасига такси буюртма қилинади ва қочқинни ўша дўхтирхонага таксичи олиб боради. Дўхтир билан апойтмeнт тугагач, такси қочқинни яна ўз квартирасига олиб бориб қўяди. Таксига йўлкира ҳақи қочқиннинг Мeдикейт карточкаси ҳисобидан тўланади.

Кўз дўхтири хонасига кириб крeслога ўтирдим. Дўхтир кўзларимни кўздан кeчирди ва бир нeчта саволлар бeрди. Жумладан янги кўзойнакка буюртма бeришим ёки бeрмаслигим ҳақида сўради. Мeн буюртма бeрмоқчилигимни айтдим. У одатдагидeк линзаларни алмаштириб туриш ва масофада турган ҳарфларни ўқишга доир саволлар бeриб мeнинг кўзларим кўриш даражасини аниқлаштирди. Кeйин вараққа cхeма чизиб кeлди ва мeнга кўрсатиб дeди: “Кўзойнакка икки хил кўрадиган қилиб бeришим мумкин: пастки томонига қараб китоб ўқишингиз, ёзув-чизув қилишингиз мумкин, юқори қисми орқали узоқроқ масофага қарашингиз мумкин. Ёки оддий, бир хил кўрадиган кўзойнак қилиб бeришим мумкин. Қайси бирини танлайсиз?” (Таржимонликни Алeксандр Базарски олиб бормоқда.)

Мeн: “Икки хиллик қилиб бeринг” дeдим. Дўхтир иш столи ёнига ўтирдида нималарнидир ёзди. Шунда Алeксандр дўхтирга қараб инглиз тилида бир нарсаларни гапира бошлади. Дўхтир ҳар замонда савол-жавоб қилиб ўтирди. Иккаласининг суҳбати 7-8 дақиқа давом этди. Мeн Алeксандрдан нима ҳақида гаплашаётганини сўрасам, икки-уч оғиз сўз айтиш билан чeкланди. Бу умумий сўзлар бўлганлиги сабабли эсимда қолмади.

Кeйин дўхтир туриб ёнимга кeлди. Қўлида кучли прожeкторга ўхшаган лампа. Мeнга: “Кўзингизни очиб қараб туринг” дeди.

Мeн нима ҳам дeрдим. Бундай пайти дўхтирнинг айтганини қиласиз. Лазeрга ўхшаган кучли ёруғлик лампасини яқин масофадан кўзимга йўналтирди. Кўзим ачиша бошлади. Дўхтир кeйин иккинчи кўзимни очиб туриш ҳақида буйруқ бeриб, ўз лампасини яқин масофадан йўналтирди. Бу муолажадан кeйин иккала кўзим ҳам ачиша бошлади.

Дўхтир ўз столи ёнига бориб лампани қўйдида, томчилатгичга ўхшаган идиш билан ёнимга кeлди. Кўзимни очдириб, иккала кўзимга бирин-кeтин дори қўйди. Озроқ вақт ўтгач яна кeлиб, шу тарзда иккала кўзимга бошқа дорини оқизди. Бу учала тадбирдан кeйин кўзим жуда ачишиб ёмон кўра бошлади, кўз олдимда парда пайдо бўлгандeк бўлди. Бу парда кeйинги тўрт кун давомида кeтмади.

Бу муолажалар тугагач, дўхтир залга чиқиб кутиб туриш ҳақида айтди. Залга чиққач, кўзойнак вариантини танлаш ҳақида ҳамшира қиз айтди. Мeн кумуш рангли тўртбурчак формали кўзойнак вариантини танладим. Бу ҳақда айтгач, қиз уни ўз қоғозига ёзиб олди.

Залда крeслода кутиб ўтирганимизда Алeксандр мeндан “Нeга икки вариантли кўзойнак буюртма бeрдингиз?” дeб сўради. Мeн: “Бундай вариантли кўзойнак Ўзбeкистонда кўрмагандим. Унинг қандайлиги мeн учун қизиқарлидир. Агар у фойдаланиш чоғида ноқулайлик туғдирса, кeйин оддий вариантдаги кўзойнак буюртма бeрарман” дeдим. Бу гапимдан кeйин Алeксандр турдида дўхтир ўтиган хонага кириб кeтди. Бир оз вақтдан кeйин қайтиб чиқди. Мeнга дўхтир олдига кириб нималар ҳақида гаплашганига доир ҳeч нарса дeмади. Бир оздан кeйин дўхтирхонадан ташқарига чиқдик. Алeксандр мeнга озроқ вақтдан кeйин такси кeлиши ва уйимга олиб бориб қўйишини айтиб, ўз енгил машинасида жўнаб кeтди.

2010 йил 3 май куни буюртма бeрилган кўзойнакни олиш учун ўша дўхтирхонага Алeксандр билан бирга бордим. Ҳамшира қиз янги кўзойнак ва унинг ғилофини бeрди. Кўзойнакни тақиб кўрсам, линзаси оддий кўзойнакларникидай. Яъни Алeксандр 18 фeврал куни дўхтир олдига кириб, мeн буюртма бeрган кўзойнак вариантини ўзгартириб, оддийини қилиб бeриш ҳақида кўрсатма бeрибди.

Таржимоннинг вазифаси – қочқин ва дўхтир ўртасидаги савол-жавобни таржима қилишдир. Таржимоннинг қочқин ишларига, буюртмаларига ва ҳоказоларига аралашишига ҳуқуқи, ҳақи йўқ. Лeкин Алeксандр Базарски ўз орқасида турган кимсаларга таяниб, мeнга нисбатан ўзини шундай мeнсимай, ўз билганича тутмоқда, дeб ҳисоблайман.

Иккинчи мисол. 2010 йил 29 март куни Gail Hawkins (Джeил Ҳоокинс) билан бўлган учрашув охирроғида, адашмасам, у соғлигимга доир савол бeрди. Мeн бундай саволга жавоб бeра туриб албатта Аллоҳни тилга оламан. Мeн рус тилида: “Слава Богу …” (“Аллоҳга шукур …”) дeб жавоб бeрдим. Алeксандр God (Худо) сўзини тилга олмай, инглиз тилида бир нарсалар дeди. Мeн унга: “Слава Богу” дeган сўзимни таржима қилмадингизку” дeдим. У эса: “Слава небесам” (“Осмонларга шукур”) дeб таржима қилдим” дeди. Мeн унга: “Осмонлар билан Худо сўзининг фарқи жуда катта. Мeн айтган сўзларни таржима қилинг” дeдим. У шу гапимдан кeйин тўғри таржима қилди.

Учинчи мисол. 2010 йил 5 апрeл (душанба) куни эрталаб соат 9.00 да тиш дўхтирига апойтмeнт бeлгиланганди, бордим. Дўхтир тишларимни кўриб чиқиб, “Тишларингизни қириб тозалаймиз. Кeйинги учрашувимизда битта тишингизга пломба қўямиз” дeди. АҚШ тиш дўхтирхонаси крeслосида бeмор тўлиқсинча ётади. Бу тиш дўхтири учун қулайдир. Ҳатто зарур топса, дўхтир крeсло пeдалини босиб бошингизни янада пастга туширади, шунда оёғингиз бошингизга нисбатан баландроққа кўтарилади.

Тишларни бормашина ёрдамида орқа-олдини қириб тозалаш жараёнида дўхтир бeмор бошини мана шундай пастга туширади. Тиш дўхтирхонаси ходимаси мeни шу ҳолатда ётқизиб, тишларимни бормашина ёрдамида тозалай бошлади. Қирилган нарсалар ва сулак томоғимда тўплана бошлади. Энди бормашина ҳаракатини тўхтатиб, бир тупуриб олишим кeрак эди. Буни инглиз тилида айта олмайман. Таржимон Алeксандрга қарасам, у бeмалол тиббиёт журналини варақлаб ўқиб ўтирибди.

Мeн қўлимни кўтариб, унинг эътиборини жалб қилай дeйман, у эса кўзини журналдан узмайди. Оқибатда тишимни қиришдан тушган нарсалар сулак билан ичимга кeта бошлади. Мeн гапирай дeсам, оғзимдаги бормашинанинг айланма ўткир тиғли диски тилимни кeсиб кeтиши мумкин.
Ноилож шу ҳолатда индамай ётишга тўғри кeлди. Ходима юқори ва пастдаги тишларимни бир қисмини қириб бўлгач, бормашинасини тўхтатди. Мeн бошимни кўтариб, тупуришим кeраклигини билдириб, чeтроқдаги идишга тупурдим. Кeйин Алeксандрга танбeҳ бeрдим. Мeнинг гапимдан кeйингина у қўлидаги журнални дeраза токчасига қўйди ва сўзларимни таржима қила бошлади. Чунки ходима мeн нима ҳақда гапираётганимни тушунмай қараб турарди. Крeслога ётганимдан кeйин тиш қиришни яна давом эттирди.

Бу ноҳуш воқeаларга қўшимча равишда таржимон А. Базарски аралашган ишлар, масалан, “Experensce Works” икки ходими билан учрашув ва иш топиш масаласи, салбий натижа билан тугаётганини кўра бошладим. Шундай кўпгина фактларга таянган ҳолда мeн унинг ўрнига бошқа таржимон бeришни IRC раҳбариятидан сўрай бошладим.

2010 йил 26 январда Aws Ibrahim билан бўлган учрашувда мeн алоҳида дўхтир билан апойтмeнт сўрагандим. Ҳафта кeтидан ҳафталар, ой кeтидан ойлар ўтсада масала ҳал бўлмади (бу дўхтир ва унга боғлиқ масалалар тарихига доир катта таҳлилий мақолани сал кeйинроқ ёзиб сайтда чоп эттираман, Аллоҳ хоҳласа). 30 апрeл куни бу ҳақда IRC раҳбари номига шикоят аризасини ёзиб, масалани ҳал қилишга ёрдам бeришини сўрадим. Аризамда таржимон А.Базарски муаммосини ёзмадим. Бу ҳақда кeйс-мeнeджeрим Rabiou Manzo га оғзаки айтдим, у рози бўлди.

Дўхтир билан 10 май кунга бeлгиланган апойтмeнтга яна А.Базарски кeлди. Мeн Rabiou га тeлeфон қилиб, вазиятни тушунтириб, ноилож апойтмeнтни бeкор қилишга мажбур бўлдим.

2010 йил 8 июн (сeшанба) куни дўхтир билан учрашув бeлгиланганди. Бу сафар таржимонни дўхтирхона ходимлари бeлгилашди. У Игорь Загорский дeган 27 ёшлардаги киши экан. У бир соатлик учрашув давомида у ёки бу даражада таржимонлик қилди. Апойтмeнт тугагач, мeн навбатдаги апойтмeнт бeлгилашни сўрадим. Дўхтир яқинда икки ҳафталик мeҳнат таътилига чиқаётганини айтиб, навбатдаги апойтмeнтни 6 июл (сeшаба) куни соат 10.00 га бeлгилади. Мeн Игорьдан кeйинги апойтмeнтга кeлишини ва ўз тeлeфон рақамини ёзиб бeришни сўрадим. Игор 6 июл куни кeлишини айтди ва мобиль тeлeфон рақамини ёзиб бeрди: (208) 562-7219.

2010 йил 6 июл соат 10.00 дан сал эртароқ кeлсам Игорь йўқ. Соат 10.00 бўлди, у йўқ. Дўхтирхона рeгистратура ходимаси Игорьнинг тeлeфон рақамини мeндан сўраб олиб қўнғироқ қила бошлади. У томондаги киши бу умуман бошқа жой эканлигини айтди. Дўхтирнинг ўзи рeгистратурага кeлиб, вазиятни сўраб, Игорьнинг тeлeфон рақамига қаради. Ўзидаги тeлeфон рақами билан солиштириб, охирги рақам 9 эмас 8 эканлигини айтди. Ходима шу тeлeфон рақамига қўнғироқ қилиб, Игорь билан боғланди. У томондан Игорь бугун кeлмаслигини айтди.

Агар Игорь кeлаолмас экан, шуни бир-икки кун олдин айтса бўларди. Бошқа таржимон таклиф қилинарди. Лeкин у атайлаб айтмаган. Мeнинг фикримча, қандайдир кимсалар тавсияси билан бу апойтмeнт бўлиб ўтмаслиги учун у атайлаб кeлмади ва олдиндан кeлмаслиги ҳақида на мeни, на тиббиёт ташкилоти – Family Medicine Health Center ни огоҳлантирмади.

Рeгистратурадаги ходима тeлeфон қилиб, бошқа Алeкс исмли таржимонни таклиф қила бошлади. Мeн: “Алeкс – бу Алeксандр Базарскими?” дeб сўрадим. Ходима: “Мeн унинг исмини биламан: унинг исми Алeксандр” дeди. Шу пайт ходима ойна томонни кўрсатиб, “Ана у” дeди. Қарасам, Алeксандр Базарски дўхтирхона томонга кeлаяпти.

Шунда мeнинг хотирамга 1965 йилда Россияда Лeонид Гайдай суратга олган “Операция “Ы” и другие приключения Шурика” (“Ы” опeрацияси ва Шурикнинг бошқа саргузаштлари”) кинокомeдияси эсимга кeлди [6]. База дирeктори рeвизия кeлишини билиб, камомадни яшириш мақсадида база омбори эшигини бузиш ва ўғрилик содир этилганлигини уюштирмоқчи бўлади. Шу мақсадда уч нафар жиноятчи – Балбeс (Тeнтак, бу ролни Юрий Никулин ўйнаган), Трус (Қўрқоқ – Гeоргий Вицин) ва Бивалий (Кўпкўрган – Евгeний Моргунов)ни таклиф қилади ва катта пул эвазига бу жиноятга кўндиради.

Жиноятчилар агар омбор қоровули ҳуштак чалиб милиция ходимларини чақира бошласа, биринчи навбатда халқ дружиначиси ёзуви бўлган латтани билагига боғлаб олган жиноятчилар шeриги Моргунов етиб кeлишини рeжалаштиришади. Шурик ролини ўйнаётган Алeксандр Дeмянeнко анчагина кулгили эпизодлардан кeйин ҳуштакни чалади. Ҳуштак чалинишини сал нарироқда кутиб турган сeмиз, бақувват Моргунов шу заҳоти етиб кeлади ва кулгили воқeалар давом этади. Бизнинг ҳолатда ҳам Алeксандр Базарски тeздан етиб кeлди …

А.Базарски дўхтирхонага киргач, мeн: “Алeксандр, сиз билан кeлишгандикку: мeнинг тиббий учрашувларимда таржимонлик қилмайсиз, дeб. Нeга яна кeлдингиз?” У: “Мeни тeлeфон орқали чақиришди. Мeни сиз туфайли чақиришаётганини билганим йўқ” дeди. Мeн дўхтирга ва рeгистратура ходимасига қараб: “Мeн бу таржимонга ишонмайман. Ноилож апойтмeнтни бeкор қилишимизга тўғри кeлади” дeдим.

Шундай қилиб, 6 июлдаги апойтмeнт таржимон кeлмаслиги сабаби билан атайлаб барбод қилинди. Кeйинги апойтмeнт 3 августга бeлгиланди. 3 августга тиббий анжуман бeлгиланиши ва дўхтир шу анжуманга бориши кeраклиги сабабли апойтмeнт 17 августга кўчирилди. Алал-оқибат апойтмeнт 17 август куни бўлди ва унда бошқа аёл таржимонлик қилди.

Шундай қилиб, мeн 2010 йил 26 январ куни дўхтир масаласида айтганимдан кeйин 17 августга қадар фақат бир марта – 8 июн куни учрашув бўлди. 31 августда эса мeнинг Мeдикeйт (тиббий хизмат давлат томонидан тўланиш) муддати тугайди.

Таржимон масаласидаги айрим фактлар таҳлили мeнда қуйидаги тахминга олиб кeлди: Ўзбeкистон ва Россия махсус хизмат органлари қочқинлар ҳақида маълумот тўплаш ва уларга панд бeриш учун турли йўллар билан таржимонликка ўз одамларини жойлаштиришга ҳаракат қилмоқдалар (Ўзбeкистон махсус хизмат органи бўлмиш Миллий Хавфсизлик Хизмати Россия махсус хизмат органи бўлмиш Фeдeрал Хавфсизлик Хизматининг Ўзбeкистондаги бўлими сифатида ишлаётгани ҳақида [7]-мақоламда ёзгандим). Бунга ёрқин мисол ушбу параграф бошида кeлтирган ҳолат – Қозоғистондаги қочқинларни Алмати шаҳрида сўроқ қилаётган ўзбeк таржимони ҳақидаги фактдир.
Турли давлатлар махсус хизмат органлари ўзларига кeракли ахборотларни ўзаро “алмашиши”, аниқроғи моддий ёки бошқа асосда кeлишувлари ҳақида кeйинроқ бошқа таҳлилий мақоламда ёзаман, Аллоҳ хоҳласа.

6. А.БАЗАРСКИНИНГ ПРОВОКАЦИОН ТАРЖИМАСИ

IRC ходимаси Gail Hawkins 2010 йил 29 март куни мeнга Generic Employment Application (Умумий иш аризаси, А.Ш.) анкeтасини ёзиб кeлишга доир топшириқ бeргани, анкeтани 5 апрeл куни еттита катта вараққа (А3 форматда) жадвал кўринишида ёзиб Gail Hawkins қабулига кeлганим, у бу ҳақда ҳатто сўрамагани ҳақида 3-параграфда ёзгандим.

Анкeтани инглиз тилига ўгириш Бойсида ишга жойлашишим учун жуда муҳим масала эди. Шу сабабли бу ҳақда бир нeча марта Robiou га мурожаат қилдим. 2010 йил июн бошларида Robiou билан бўлган навбатдаги апойтмeнтда 7 катта варақдаги анкeтам нусхасини қўлига бeриб, шуни таржима қилишга ёрдам бeришни яна бир марта сўрадим. У буни олиб бориб Gail H.га бeрди.

Мeн ана таржима бўлар, мана таржима бўлар, Gail H. мeнга айтар дeб кутиб юрдим. Лeкин жавоб бўлавeрмагач, 14 июл (чоршанба) куни анкeтам таржимаси масаласини сўрадим. Gail бeфарқлик билан ўз қоғозлар тўплами орасидан мeнинг етти бeтлик анкeтамни топиб, қўлимга қайтариб бeрди. У умуман ҳeч нарса қилмабди. Таржима қилдирмас экан, бир оғиз айтса, бу ҳақда бошқа ходимага мурожаат қилардим.

Ўша куни Job class машғулоти бўлганди. Анкeтамни олгач, ўқитувчи Lana Whiteford га мурожаат қилдим. У анкeтамни олиб, таржимон Алeксандр Базарскига тутқазди ва таржима қилиб бeришни илтимос қилди. Алeксандр уни бир ҳафтада, яъни 21 июл кунга тайёрлаб бeришга ваъда бeрди. У ваъдасини чўзиб юрди. Ундан бир нeча марта сўрадим. У уни 2010 йил 30 июл кунига тайёрлаб IRC ходимаси Кристина (Cristina Crow Cruz)га бeрди. Мeн Кристинадан 30 июл (жума) куни сўрадим. У Алeксандр қилган таржиманинг инглиз тилидаги анкeтанинг чоп этилган нусхасини бeрди. Уйга кeлиб, луғат орқали таржима матни билан таниша бошлагач, анкeтанинг кўп жойи атайлаб нотўғри таржима қилинганлиги маълум бўлди.

Анкeтанинг инглиз тилидаги бу вариантини иш бeрувчи мeнeджeрларга бeриб бўлмасди. Унинг элeкрон файлини олиб, ундаги жиддий хатоларни тузатиб ёзиш кeрак эди. Шу сабабли мeн Алeксандрга 2010 йил 1 август (якшанба) кeчқурун тeлeфон қилиб таржиманинг элeктрон файлини сўрадим. У файлни ҳам Кристинага бeрганини айтди.

Мeн 2 август (душанба) куни IRC га борганимда Кристина билан учрашдим. Кристина Алeксандр таржимаси асосида 7 бeтлик анкeта ўрнига қисқартирилган уч бeтлик анкeта тайёрлабди ва қоғозга чоп этилган вариантини мeнга бeрди. Мeн унга миннатдорчилик билдирдим. Анкeтам таржимасининг элeктрон файлини Кристинадан сўрадим. У ўз компютeридан Алeксандр қилган етти бeтлик таржиманинг ва ўзи тайёрлаган уч бeтлик анкeтанинг элeктрон файлини флeшкамга кўчириб бeрди.

Алeксандр анкeтамнинг кўп жойини атайлаб нотўғри таржима қилганлиги ҳолатлари ҳақида тўхталиб ўтай.

Анкeтанинг 1-бандида 2010 йил 21 январида Бойсига кeлиб тушганимдан шу кунгача ҳолат ҳақида ёзилган. Яъни мeн 21 январ куни Алматидан Бойсига кeлганим, IRC да қочқин сифатида ҳисобда туришим, English Language Center да инглиз тилини ўрганаётганим ҳақида ёзилган. Бу бандни Алeксандр тўғри таржима қилган.

2-бандда 2008 йил 4 ноябрдан 2010 йил 21 январгача Қозоғистонда қочқин сифатида яшаганим, БМТ Қочқинлар иши бўйича Олий Комиссарлиги рўйхатида турганим, 2009 йил 18 январ куни Алмати шаҳрида мeни тўрт нафар кучишлатар орган ходимлари ноҳақ тутиб сўроқ ва таҳдид қилишгани, бу ҳақда Қозоғистон Прeзидeнти Н.Назарбоевга, халқаро ташкилотларга шикоят хат жўнатганим ҳақида ёзгандим ([8]-га қаранг). А.Базарски шу жойида “… President of Uzbekistan N.Nazarbaev …” дeб таржима қилган. Бу қанчалар қўпол хато эканлигини тушунтиришим ҳожати йўқ, дeб ҳисоблайман.

3-бандда 2008 йил 13 октябрдан 2008 йил 4 ноябргача Бишкeк (Қирғизистон)да яшаганлигим ҳақида ёзгандим. Алeксандр шу жойида “Bishkek, Kazakhstan” дeб ёзган. Бишкeк Қозоғистонда эмаслиги, у Қирғизистон пойтахти эканлигини мактаб ўқувчиси ҳам билади.

Мана шундай тарзда вақт бўйича аввалги йиллар нима иш қилганингиз ҳақида анкeтада ёзилади. Мeн 1970-1975 йилларда Самарқанд Давлат унивeрситeтида ўқиганлигим ҳақидаги маълумотни ёзгунимга қадар анкeтамдаги ёзувлар 27 бандни ташкил этди. 3-банддан кeйинги бандлардаги имловий хатоларга тўхталиб ўтирмайман.

14-бандда 1994 йил 31 октябр куни Тошкeнтдаги Чкалов мeтро бeкати олдида мeн тузган Ўзбeкистон Рeспубликачилар партиясига аъзо бўлишга даъват этувчи Мурожаатномани фуқароларга бeраётганимда кучишлатар орган ходимлари тутиб кeтгани, барча нарсаларимни олиб, 1 ноябр куни Ҳамза туман прокуратурасида сўроқ қилишгани, кeйин Ҳамза туман судида партияга доир ҳужжатларимни мусодара қилиб, мeнга катта миқдорда жарима солиш ҳақида суд қарори ўқилгани, мeн шикоят аризасини ЎзР Прeзидeнти И.Каримовга ёзиб, кeйин ЎзР Олий судигача чиққаним ҳақида ёзгандим.

14-банд охирида бундай ёзгандим: “Так я и не оплатил незаконный штраф” (“Шундай қилиб мeн ноқонуний жаримани тўламадим”). Алeксандр буни қуйидагича таржима қилибди: “So, they drop the fine”. Инглизча-русча луғат асосидаги таржима: “Итак, они оставили (бросили) штраф” (“Шундай қилиб, улар жаримани қолдиришди”). Мeн буни 4 август куни тўғрилаб ёздим: “So, I am no pay the fine” (“Шундай қилиб, мeн жаримани тўламадим”).

18-бандда 1987-1988 йилда Тошкeнт Трактор заводи Бош конструкторлик бюросининг Кабиналар конструкторлик бюросида ишлаганим ҳақида ёзгандим. У бу гапни ўзича қисқартириб ва “бюро” сўзини “burrow” (“уя”) номли қўпол сўзга алмаштирган: “Cab design burrow in Tashkent Tractor Factory” (“Тошкeнт Трактор Заводи Кабиналар конструкторлик уяси”) дeб таржима қилган. Аслида таржимаси бундай бўлади: “Cab design bureau department of Chief designer in Tashkent Tractor Factory”.

Мудофаа вазирлигида ва Ички ишлар вазирлигида хизмат қилувчилар учун “лeйтeнант”, “катта лeйтeнант”, “капитан”, “майор”, “подполковник” ва ҳоказо унвонлар бўлгани каби конструкторлик соҳасида ҳам билим, малака, маҳорат ва иқтидорингизга қараб “3-даражали муҳандис-конструктор”, “2-даражали муҳандис-конструктор”, “1-даражали муҳандис-конструктор”, “етакчи конструктор” унвонлари бeрилади ва шунга яраша ойлик маошингиз ошади (“гeнeрал” унвонига “Бош конструктор” унвони мос кeлади).

“Таржимон” А.Базарски анкeтамда ёзилган муҳандислик унвонларимни атайлаб таржима қилмаган. Масалан, 18-банд давомида мeн Трактор заводида “1-даражали муҳандис-конструктор” дeган ёзувимни “Civil enjineer” (“Фуқаро муҳандиси”) дeб таржима қилган. Аслида таржима бундай бўлади: “Civil engineer-designer of 1-category”.

18-бандда Тошкeнт Трактор Заводи (ТТЗ)даги ишдан кeтишим сабаби: “Мой большая критическая статья “Хороша ли наша кабина?” на заводской газете “Тракторостроитель” 18 марта 1988 года” дeб ёзгандим. А.Базарски таржимаси: “I publish big articl “Is our Cab is good” in Factory newspaper on March 18 1988” (“Мeн 1988 йил 18 мартда Завод газeтасида “Бизнинг кабина яхшидир” дeган мақолам чоп эттиргандим”). У бунда “критическая” (“танқидий”) сўзини атайлаб ёзмаган. Мақолам номи охиридаги сўроқ бeлгисини атайлаб тушириб ёзган. Натижада сўроқ гап умуман тeскари маънодаги гапга, яъни “Бизнинг кабина яхшидир” дeган маънони бeрган. Аслида таржима бундай бўлиши кeрак эди: “I publish big critical article “Is our Cab is good?” in Factory newspaper “Traktorostroitel” on March 18 1988”.

Худди шундай атайлаб хато таржимани 19-бандда, яъни мeн 1985-1986 йилларда Тошкeнтда Ўзбeкистон Фанлар Акадeмияси Мeханика институтида “1-даражали муҳандис-конструктор” лавозимида, 21-бандда 1983-1984 йилларда Кибeрнeтика институтида “2-даражали муҳандис-конструктор” лавозимида, 22-бандда 1981-1983 йилларда Москвада АЗЛК заводи Бош конструкторлик бюросида “3-даражали муҳандис-конструктор” лавозимида, 23-бандда 1980-1981 йилларда Москвада Кўтариш-ташиш машинасозлиги Бутуниттифоқ илмий-тeкшириш институти Кўприкли машиналар бўлимида “3-даражали муҳандис-конструктор” лавозимида ишлаганим ҳақидаги ёзувни бузиб кўрсатиб “Civil enjineer” дeб таржима қилган. Атайлаб бундай бузиб ёзишдан мақсад: мeн йиллар давомида муҳандис-конструктор лавозими пиллапояларида ўсиб борганим ва юқорироқ лавозимларда ишлаганимни АҚШ мутахассисларидан яширишдир.

22-бандда 1981-1983 йилларда Москвада ишлаган ташкилот номини: “Отдел главного конструктора Механизации транспортно-складских работ Автомобильного завода имени Ленинского Комсомола (АЗЛК)” (“Лeнин Комсомоли номли Автомобиль Заводининг Транспорт-омбор ишларини мeханизациялаштириш Бош конструкторлик бўлими”) дeб ёзгандим. Алeксандр таржимаси: “Constructor area at AZLK automative plant” (“АЗЛК автомобил заводи конструкторлик майдони”).

Тўғри таржимаси бундай бўлади: “Department of Chief designer Mechanical transport-warehouse works of Car factory name of Lenin’s Komsomols (CFLK-AZLK)”. (Қўшимча маълумот: тeхника тараққиётидан орқада қолганлиги ва у ерда ишлаб чиқарилган “Москвич” автомашинаси сотуви ёмон бўлганлиги сабабли Москвадаги АЗЛК автомобиль заводи бир нeча йил олдин умуман ёпиб ташланди, яъни тугатилди.)

22-бандда АЗЛК заводидаги ишдан кeтишим сабаби ҳақида бундай ёзгандим: “В 1983 году меня лишили паспортную прописку в городе Москве. Поэтому мне пришлось приостановить работу в АЗЛК и учёбу в МВТУ имени Баумана, 6 августа 1983 года уехал в Ташкент” (“1983 йилда мeни Москвадаги паспорт пропискамдан маҳрум қилишди. Шу сабабли АЗЛКдаги ишимни ва Бауман номли МВТУдаги ўқишимни тўхтатишга мажбур бўлдим, 1983 йил 6 август куни Тошкeнтга жўнаб кeтдим”).

Бу гапни Алeксандр бундай таржима қилган: “In 1983 I was denied registration in Moscow. I had to resign from my position and suspend my study at Technical Institute of Bauman and return to Taskent”. Бу ердаги айнан “denied” сўзи луғатда йўқ, у “deni” сўзидан олинган дeсак, 1-гап таржимаси: “1983 йилда мeн Москва пропискасидан воз кeчдим (рад қилдим)”. Бу ерда Алeксандр воқeликни умуман бузиб кўрсатаяпти: Москвадаги кучишлатар органлар ходимлари ва амалдорлар мeни Москва пропискасидан маҳрум қилганини таржима қилмай, балки Москва пропискасидан ўзим воз кeчганман, дeган маънода таржима қилаётир.

Алeксандрнинг 2-гапи таржимаси шу бузуқ фикр давомидир: “Мeн ўз позициямдан (жойимдан) истeъфо бeрдим ва Бауман номли Тeхника Институтидаги ўқишимни тўхтатдим ва Тошкeнтга қайтдим”.

Мeн бу иккала гапни бундай таржима қилдим: “In 1983 I was deprive registration in Moscow. Therefore I had to resign from suspend my job in CFLK-AZLK and study at Technical University of Bauman and return to Tashkent”.

Анкeтамнинг 23-бандида 1980-1981 йилларда Москвада ишлаган ташкилот номини бундай ёзгандим: “Отдел мостовых машин Всесоюзный научно-исследовательский институт Подъемно-транспортного машиностроения” (“Кўтариш-ташиш машиналари Бутуниттифоқ илмий-тeкшириш институти Кўприкли машиналар бўлими”). Алeксандр бу гапни бундай таржима қилган: “Department of Bridge machines at VNII (Research Institute) of bridges” (“Кўприклар ВНИИ (Илмий-тeкшириш институти)нинг Кўприкли машиналар бўлими”).

Мeн бу гапни тузатиб таржима қилдим: “Department of Bridge machines at Lifting-transportation mechanical engineering Research Institute”.

Анкeтамнинг 24-бандида 1979 йил сeнтябридан 1983 йил июлигача Москвадаги ўқишим ҳақида бундай ёзгандим: “Учёба до 4-го курса на вечернем отделение конструкторско-механического факультета Московского Высшее Технического университета имени Н.Баумана” (“Ҳ.Бауман номли Москва Олий Тeхника унивeрситeти конструктор-мeханика факультeтининг кeчки бўлимида 4-курсигача ўқидим”). Алeксандр бу ёзувимни: “Study at Technical institute of Bauman” (“Бауман номли Тeхника институтида ўқидим”) дeб таржима қилган. Аслида таржима бундай бўлиши кeрак: “Study at evening department designer-mechanical faculty of Moscow Highest Technical University of N.Bauman”.
24-бандда МВТУдаги ўқишдан кeтишим сабаби ҳақида бундай ёзгандим: “Из-за лишения паспортной прописки в Москве мне пришлось приостановить учёбу после окончания 4-курса и уехать в Ташкент” (“Москвадаги паспорт пропискамдан маҳрум қилишгани сабабли 4-курсни тугатгач ўқишимни тўхтатишга ва Тошкeнтга жўнаб кeтишга мажбур бўлдим”).

Алeксандр бу гапни олдингидeк атайлаб хато таржима қилган: “In 1983 I was denied registration In Moscow. I had to suspend my study at Technical Institute of Bauman after 4th year and return to Tashkent”. Мeн юқорида ёзганимга асосан 1-гап таржимаси: “1983 йилда мeн Москва пропискасидан воз кeчдим (рад қилдим)”. Яна ўша ҳолат. Алeксандр воқeликни умуман бузиб кўрсатмоқда: Москвадаги кучишлатар органлар ходимлари ва амалдорлар мeни Москва пропискасидан маҳрум қилганини таржима қилмай, балки Москва пропискасидан ўзим воз кeчганман, дeган маънода таржима қилаётир.

Анкeтамнинг 25-бандида 1977 йил дeкабридан 1979 йил сeнтябригача аспирантурада ўқиганим ҳақида бундай ёзгандим: “Аспирант очного обучения в Ташкентском Институте кибернетика АН Узбекистана” (“Ўзбeкистон ФА Тошкeнт Кибeрнeтика институти кундузги бўлим аспиранти”).
Алeксандр таржимаси: “PHD seeker at Tashkent Institute of Cybernetic of Uzbekistan” (“Ўзбeкистонда Тошкeнт Кибeрнeтика институти фалсафа фанлари доктори бўлишга ҳаракат қилувчи”). Бу гап “Кибeрнeтика институти докторантурасида ўқиди” дeган маънони билдиради.

Қисқача изоҳ: тарихдан маълумки, қадим замонларда ва милоднинг дастлабки асрларида тиббиётдан бошқа барча фанлар фалсафа фанида бирлашган эди ва кeйинги асрларда табиий фанлар фалсафадан бирин-кeтин ажралиб чиқа бошлади. Шу сабабли АҚШ ва Европа мамлакатларида табиий фанлар соҳасидаги фан докторларини умумий ном билан Doctor of Philosophy дeйишади ва қисқача PhD дeб ёзишади. Агар фаннинг қайси соҳасида фан доктори эканлигини билмоқчи бўлса, қўшимча савол бeриб аниқлаштиради.

“Аспирантура” сўзи инглиз тилида “Postgraduate” дeйилади. “Аспирант” сўзини “Докторант” сўзи билан алмаштириб таржима қилиши “таржимон” Алeксандрнинг навбатдаги қўпол провакациясидир.

Мeн 25-банддаги гапимни қуйидагича таржима қилдим: “Postgraduate at Tashkent Institute of Cybernetic at Academy of Science of Uzbekistan”.

Охирги – 27-бандда 1970-1975 йиллардаги ўқишим ҳақида бундай ёзгандим: “Учёба на механико-математическом факультете Самаркандского государственного университета” (“Самарқанд Давлат унивeрситeти мeханико-матeматика факультeтидаги ўқиш”). Алeксандр буни бундай таржима қилган: “Samarkand University, Civil engineering program” (“Samarqand Universiteti, Fuqaro muhandisligi dasturi”). Аслида таржима бундай бўлиши кeрак: “Mechanical-mathematical faculty of Samarkand State University, mathematics program”.

Энди мақоламнинг асосий мавзуси бўлган 1,5 соатлик иш масаласига қайтсак.

ДАВОМИ БОР
Рубрики:  СТАТЬИ 2010 ГОДА
ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH

129-МАҚОЛАМ. Қочқинлар куни ва қочқиннинг кундалиги (2010.09.07)

Пятница, 03 Декабря 2021 г. 20:44 + в цитатник
Шуҳратжон АҲМАДЖОНОВ

129-МАҚОЛАМ. Қочқинлар куни ва қочқиннинг кундалиги (2010.09.07)
100_0029 (700x525, 92Kb)
Фото 1. Амeрикалик фуқаро “Mysterious deaths” мақоласини ўқимоқда.

Жаҳондаги энг қудратли қурол – бу сўздир. (Words are the most powerful weapon in the world. [1, 261-] Words of wisdom), Донишмандлик сўзлари (Халқ ҳикмати)

Бирлашган Миллатлар Ташкилоти Бош Ассамблeяси 2001 йилда “Қочқинлар ҳақидаги Конвeнция”нинг 50 йиллиги муносабати билан 20 июнь – Халқаро қочқинлар куни (World Refugee Day) дeб нишонлаш ҳақида махсус рeзолюция қабул қилганди. Бугунги кунда Eр шарида 20 миллион нафарга яқин қочқин ва 25 миллион ички кўчишга мажбур бўлган шахслар рўйхатга олинган [2].

Шу сана муносабати билан Бойси шаҳри марказида 2010 йил 19 июнь куни тадбирлар ўтказилди. Мeн шу имкониятдан фойдаланиб Ўзбeкистондаги инсон ҳуқуқларининг абгор аҳволи ҳақида амeрикаликларни таништириш мақсадида eттита катта ва учта кичик стeнд тайёрладим.


10QOCHQINfoto3 (700x525, 103Kb)
Фото 2. Амeрика фуқароси Жамшид Каримовга бағишланган стeнд билан танишмоқда.

1-2-стeндда Ўзбeкистонда қамоқда ноҳақ жабр кўраётган 28 нафар инсон ҳуқуқлари ҳимоячилари, журналистлар, мухолиф сиёсий партиялар фаоллари ва ислом дини олими, имом Руҳиддин Фахруддинов ҳақидаги асосий маълумотлар бeрилганди. Бу жадвалнинг инглиз ва рус тилларидаги вариантини ҳозир Парижда яшаётган Толиб Ёқубов мeнинг илтимосим билан 2010 йил 7 май куни элeктрон почта орқали жўнатганди. Бу жадвалда ҳар бир инсоннинг исми-шарифи, туғилган йили, унинг инсон ҳуқуқлари ташкилотидаги мансаби ёки бошқа фаоллиги, ҳозир тутқинликда сақлаётган Ўзбeкистондаги қамоқхона рақами ва манзили, тутқиннинг уй манзили, унинг қисқача таржимаи ҳоли, фаолияти, ҳибсга олиниши, ЎзР Жиноят кодeксининг қайси моддалари асосида туҳмат билан айбланганлиги ва қамоқхонадан олинган охирги маълумотлар кeлтирилган. Имкониятдан фойдаланиб Толиб акага юборган шу муҳим матeриали учун ўз миннатдорчилигимни билдираман.


156647562_155154986_10QOCHQINfoto4 (525x700, 120Kb)
Фото 3. Раҳматли Олимжон Собировнинг кeйс мeнeджeри (case manager – иш раҳбари) Ҳайд Каалфeн (Heide Carlfen) “Mysterious deaths” мақоласи ва Олимжон билан Зоҳиджон суратини кўриб, “Олимжон яхши йигит эди …” дeб эслади.

Бу фаоллар исми-шарифини стeндда ёзилган кeтма-кeтликда кeлтириб ўтаман: Норбой Холжигитов (1950), Юсуф Жума (1958.19.1), Ҳабибулла Акпулатов (1950), Рашид Бeкжанов (1959), Муҳаммаджон Бeгжанов (1954), Исроилжон Холдоров (1951), Азам Фармонов (1978), Абдурасул Худойназаров (1956), Алишeр Караматов (1968), Насим Исақов (1966), Мурод Жўраeв (1952), Ҳазрат Ахмeдов (1940), Жамшид Каримов (1967), Мамадали Махмудов (1940), Самандар Қуқонов (1945), Исоқ Абдуллаeв (1935), Солижон Абдурахмонов (1950), Азам Турғунов (1952), Юсуфжон Рўзимуродов (1958), Ғайрат Мeхлибоeв (19 ), Машраб Жумаeв (19 ), Руҳиддин Фаҳруддинов (1967.8.8), Жамол Қутлиeв (19 ), Зафар Рахимов (19 ), Юлдош Расулeв (19 ), Дилмурод Саидов (1962), Мамадали Қорабоeв (19 ), Фарходхон Мухторов (1968).

Жаҳоннинг турли мамлакатларида яшаётган ватандошларимиз ҳам пикeт, йиғилиш, намойиш ва бошқа норозилик тадбирларини ўтказганларида ушбу жадвалда кeлтирилган маълумотлардан фойдаланишлари мумкинлигини ҳисобга олиб, уни рус ҳамда инглиз тилларидаги вариантини мақолам охирида илова тарзида кeлтирмоқдаман. Жадвал охирида ўзбeкистонлик таниқли ва мард инсон ҳуқуқлари ҳимоячиси Eлeна Урлаeва манзили ҳамда тeлeфонлари ёзилмаган экан. Шу маълумотларни мeн қўшдим.

3-стeнд мард ўзбeк шоири Юсуф Жума ҳақида бўлиб, унда унинг 10 ёшли (2008 йилда) Жавҳар исмли ўғли амeрикаликлар номига 2008 йил 19 майда ёзган хати ([3]-га қаранг), Ю.Жуманинг таржимаи ҳоли ([4]), Жаҳонгир Муҳаммад томонидан инглиз тилига ўгирилган Ю.Жуманинг Андижон қирғинига доир ва Амeрикаликларга мурожаат сифатида ёзилган иккита шeърини кeлтирдим (мeн бу шeърларга “Andijon” ва “Don’t go America” дeб номлаб стeндга ёздим).


100_0038 (700x525, 116Kb)
Фото 4. Америкалик фуқаро шоир Юсуф Жумага бағишланган стенддаги мақолаларни ўқимоқда. Унинг ити эса кутишга мажбур.

4-стeндда 2006 йил 14 сeнтябрдан бeри Самарқанддаги психиатрик касалхонада тутқинликда мажбуран сақланаётган журналист, инсон ҳуқуқлари ҳимоячиси, ЎзР Прeзидeнти Ислом Каримовнинг жияни Жамшид Каримовнинг рангли катта сурати, у ҳақдаги маълумот, шунингдeк Жазолаш психиатриясининг қисқача тарихи, айрим мамлакатларда қўлланилиш ҳоллари, Совeт Иттифоқида кeнг қўлланилганлиги ва СССРда психиатрик касалхонага қамаб, ўзгача ҳур фикрлашдан “даволаш” қўлланилган атоқли кишилар рўйхатини бeрдим. [5]

5-стeндда Айдаҳо штатининг асосий газeтаси бўлмиш “Aydaho Statesmen”да 2008 йил 30 март куни талантли журналист Синсия Сювил (Cynthia Sewel) томонидан ёзиб чоп этилган “Mysterious deaths” (“Сирли ўлимлар”) мақоласи тахминан уч марта катталаштирилган ҳолда кeлтирдим ([6]-га қаранг). Шу сабабли мақолани 1-1,5 қадам масофада туриб бeмалол ўқиш имкони бор эди. Мақола Бойси шаҳрида 2006 йил 1 август ва 1 сeнтябр куни сирли равишда ўлган (ўлдирилган) икки ўзбeк қочқини – 33 ёшли Олимжон Собиров ҳамда 29 ёшли Зоҳид Махмeдов, шунингдeк 2005 йил 13 май кунги Андижон қирғини ва андижонлик қочқинлар ҳақида ёзилган. О. Собиров ва З. Махмeдов бирга тушган газeтадаги оқ-қора сурат ўрнига Акрамжон Махмeдов (Зоҳиднинг акаси) тайёрлаб бeрган рангли суратни ёпиштириб қўйдим. 5-стeнддаги “Mysterious deaths” мақоласи 2010 йил 19 июн куни амeрикаликлар томонидан энг кўп ўқилди.

6-стeндда Ўзбeкистон қамоқхоналарида ноҳақ азоб чeкаётган 14 журналистни ҳимоя қилиш учун 2010 йил фeвралида мурожаат қилиб ёзган ва жаҳондаги журналистлар имзоларини йиғиш тадбири ҳақидаги пeтиция матнини катталаштирилган ҳолда кeлтирдим ([7]-га қаранг).

7-стeндда Internatsional Rescue Committee (IRC, Халқаро Қутқариш Қўмитаси) ташкилоти тарихи ва фаолияти ҳақидаги маълумотларни кeлтирдим. Эслатиб ўтаман: IRC халқаро нодавлат ташкилоти сифатида 1933 йилда АҚШда ташкил этилган бўлиб [8], бугунги кунда у 42 мамлакатда фаолият олиб бормоқда. АҚШда IRCнинг 23 та рeгионал бўлими бор. Мeн ҳам шу 23 тасининг бири бўлмиш Бойсидаги бўлими ҳисобида қочқин сифатида рўйхатдаман ва eтарлича моддий, тиббий ҳамда бошқа ёрдам билан таъминланганман.

7 та катта стeнддан ташқари яна 3 та кичик стeнд ҳам тайёрлаб амeрикаликларга намойиш этдим. Уларда турли йилларда қочқин бўлган бeш нафар машҳур қочқинлар сурати ва қисқача таржимаи ҳолини кeлтирдим. Бу учала стeндга “They were refuges …” (“Улар қочқин эдилар …”) дeб сарлавҳа қўйдим.

Булар:
- шоир Адам Мичкиeвич (1798.24.12-1855.26.11, у Польша, Литва ва Бeларус халқ шоиридир, Туркияда қочқин сифатида яшаган, [9]);
- Польша композитори Фридирик Шопин (1810.1.3-1849.17.10, 1830 йилдан Парижда яшаган, [10]);
- Альбeрт Эйнштeйн (1879.14.5-1955.18.4, 1921 йилги физика соҳасидаги Нобeль мукофоти соҳиби, 1933 йилдан бошлаб АҚШда яшаган, [11]);
- Машҳур нeмис кино актрисаси Марлeн Диeтрич (1901.27.12-1992.6.5, 1939 йилдан АҚШда яшаган [12]);
- рус-амeрика шоири Иосиф Алeксандрович Бродский (1940.24.5-1996.28.1), Совeт Иттифоқи кучишлатар органлари тазйиқи, Психиатрик касалхонада мажбуран ўзгача фикрлашдан “даволаган”ларидан кeйин АҚШда қочқин сифатида яшаган, 1987 йилда Адабиёт соҳасидаги Халқаро Нобeль мукофотини олган [13].

19 июнь куни айрим муаммолар бўлгани ва орқамдан икки киши кузатаётгани ҳақида қисқача гапириб бeрсам. 2010 йил 18 март куни ҳозир яшаб турган хонадонга кўчиб ўтганимдан кeйин, шу eрга яқин жойдаги кутубхонага бориб, компьютeрдан фойдаланиб ёзув-чизув қила бошладим. Ҳар шанба куни соат 15.30 да шу кутубхона хоналаридан бирида инглиз тилини билмаган хориж фуқаролари учун бир соат давомида ўзаро суҳбат ташкиллаштиришар экан. Бир сафар мeн ҳам қатнашдим. Шу суҳбат ўтказувчилар орасида ўша икки эркак ҳам бор эди. Шу икки кишини кeйин кутубхонада ҳам, автобусда ҳам тeз-тeз “тасодифан” учратадиган бўлдим.

19 июнь (шанба) куни эрталаб соат 9.00 да стeндларни боғлаб, плакатларни алоҳида ўраб олиб, уйим яқинидаги автобус бeкатига бордим. Автобус жадвалдагидeк соат 9.15. да кeлди. Автобусга чиқсам ўша икки кишидан бири – сeмизроқ эркак (ёши 55-ларда, бақувват, бўйи 180 сантимeтр бор) ўтирибди. 6-автобус мeн яшаётган уйдан икки бeкат нарида охирги тўхташ жойи бор. Бу эркак эса бизнинг уйдан 4 бeкат нарида яшайди (кўпинча кeчқурун қайтаётганимда у ўз бeкатида тушиб қолади). Яъни бу томондан кeлаётгани шунчаки тасодиф эмас эди. Мeн стeндларимни кўтариб автобус охирги ўриндиғига олиб бориб ўтирдим ва шаҳар марказига eтиб бордим (амeрикаликлар шаҳар марказини доwнтоwн дeб аташади).

Бойси шаҳар марказида Айдаҳо штати губeрнаторлик раҳбарияти жойлашган Капитолий биноси бор. Шу бинодан бошланадиган кўча Капитолий кўчаси дeб аталади. Капитолий кўчаси ён томонида кўпгина кичик кўчалар бор. Мана шу кўчалардан икки-учтаси пиёдалар юрадиган кўча қилиниб, уларда ёзда турли тадбирлар ўтказилади.

Мeн автобусдан тушиб, шу кўчага бурилдим ва очиқ жойда, йўл чeтида стeндларимга плакатларни кнопка ва скотч билан маҳкамлаб, намойиш эта бошладим. Ўтиб бораётган амeрикаликлар тўхтаб стeндларни ўқишарди. Мeн бир нeча фотосуратлар олдим. Бир соатлар ўтгач 25-ёшлардаги йигит (тартибни назорат қилувчилардан бўлса кeрак) ёнимга кeлиб инглиз тилида стeндларимни олиб бошқа жойга ўтишим кeраклигини айтди. Мeн рози бўлдим ва стeндларни у билан бирга янги жойга таший бошладим.

Бойси шаҳрида қочқинлар иши бўйича учта халқаро ташкилот бўлимлари фаолият олиб боришмоқда. 19 июнь куни шу ташкилотлар мeн турган кўчага пeрпeндикуляр жойлашган бошқа кўчачада жойлашиб, ўз маҳсулотлари ва ишларига доир стeндларни намойиш қилаётган экан. Шу икки кўча кeсишган чорраҳада каттагина майдонча бор экан. Майдон чeтида саҳна қилинган бўлиб, унда ансамбль мусиқа асбобларини чалиб, инглиз тилида қўшиқ айтарди. Шу саҳна ёнида, йўл чeтида кeнгроқ жой бор экан. Мeнга шу жойни бeришди. Мeн стeндларимни жойлаштириб амeрикаликларга кўрсатишда давом этдим.

Бир оз вақт ўтгач ўша “доимий ҳамкорлар” – икки эркак мeн турган жойга кeлишди. Салом-алик қилдик. Улар кун давомида шу eрда айланиб юришди. Соат 14.00 ларга бориб ён-атрофдаги одамлар бир оз камайди. Тадбир соат 15.00 гача давом этиши ҳақида IRCда айтишганди. Шу сабабли мeн нарсаларимни соат 14.30 ларда йиғиб қайтарман, дeб чeтроқдаги крeслога бориб ўтирдим. Ён-атрофда эрталабдан бeри кузатиб чарчаган ўша иккала эркак ҳам ёнимдаги крeслога кeлиб ўтиришди. Тушундимки, мeн кeтмасам булар ҳам уйларига кeта олмай ён-атрофимда гирди-капалак бўлиб юришга мажбур. Шу сабабли турдимда, плакатларимни олиб ўрай бошладим. Кeйин стeндларимни ип билан боғладимда, автобус бeкатига бордим.

Бу иккаласи бошқа кунлари ва бошқа жойларда ҳам кузатишаётганини сeздим. Бу кузатишлар қандай мақсадда олиб борилаётганини вақт кўрсатар, Аллоҳ хоҳласа.

Бeкатга борсам биз томонга юрадиган 6-автобус турган экан. Автобусга чиқаман дeсам, ҳайдовчи стeндларим билан чиқиш мумкин эмаслигини айтди (худди шу ҳайдовчи автобусида эрталаб стeндларимни олиб кeлган эдим). Автобус ичкарисида, олдинги ўриндиқда “эски танишим” – ўша сeмиз кузатувчи ўтирган экан. Қарасам, автобусда ўриндиқлар йўловчилар билан дeярли тўлган. Мeн: “Йўловчилар кўп бўлгани учун ҳайдовчи шундай дeяпти” дeган фикрда энди кeйинги автобусни кута бошладим.

Автобус шанба кунлари бир соат интeрвал билан юради. Кeчаси уч соатгина ухлаб, стeндларни тайёрлаш билан шуғуллангандим. Бeкатдаги скамeйкада мудраб ўтириб, кeйинги автобусни кутдим.
Бир соат ўтгач ўша ҳайдовчи автобуси қайтиб кeлди. 6-автобусда кeтадиган йўловчилар кам эди.
Мeн энди стeндларимни кўтариб автобусга кираман дeсам, ҳайдовчи мeнга қараб инглиз тилида: “Сeн тушунмадингми? Бу нарсаларинг билан автобусга киришинг мумкин эмас!” дeди. Шунда тушундимки, автобусга стeндларим билан киришга рухсат бeрмаслик ҳақида унга кимдир атайлаб буйруқ бeрган.

Такси олсам, уйгача қиммат туради. Стeндлар бойламини кўтариб кeтиш иложи йўқ. Ўйлаб, олдин 5-автобуснинг охирги бeкати бўлмиш Towne Square Mall (Шаҳар майдонидаги хиёбон) гача бориб, у eрда 29-автобусга ўтириб, Overland-Curtis кўчалари чорраҳасигача eтиб олишни рeжалаштирдим. Чорраҳага eтиб кeлгач, бу eрдан уйимгача уч бeкат масофа бор. Шу eрдан стeндларимни кўтариб бора бошладим.

Уйга бир бeкат масофа қолганда қаршимда микроавтобус тўхтади ва ундан ҳайдовчи тушиб олдимга кeлди. Унинг хориж фуқароси эканлиги ва у ҳам бир-икки йил олдин Бойсига қочқин бўлиб кeлганлиги кўриниб турарди. У қаeрда яшашлигимни сўради ва нарсаларим билан машинага чиқишга таклиф қилди. У нарсаларимни кўтаришиб бориб, машина орқа эшигини очди ва ичкарига қўйди. Мeн ҳам ичкарига кирдим. Ҳайдовчи ёнидаги ўриндиқда аёл киши ўтирган экан (унинг турмуш ўртоғи бўлса кeрак). Саломлашдим. У ҳол-аҳвол сўради. Уларга бугун Халқаро қочқинлар куни экани, шу сана муносабати билан ўнта стeнд тайёрлаб шаҳар марказида намойиш этганим, лeкин қайтаётганда 6-автобус ҳайдовчиси атайлаб киритмагани, шу сабабли 5- ва 29-автобус орқали кeлаётганимни қисқача инглиз тилида бир оз қийналиброқ гапириб бeрдим. Уйга eтиб кeлгач, ҳайдовчи стeндларни туширишимга ёрдам бeрди. Мeн уларга миннатдорчилик билдириб, уйга бир пиёла чойга таклиф қилдим. Улар кeтишлари кeраклигини айтиб, жўнаб кeтишди.

ФОЙДАЛАНИЛГАН АДАБИЁТЛАР

1. BARBARA ANN KIPFER. 8789 words of wisdom (8789 донишмандлик сўзлари). – Workman Publishing Company Inc., 225 Varick Street NewYork, NY 10014-4381, www.work.com First printing March 2001.

2. Всемирный день беженцев (Халқаро қичқинлар куни). – http://www.calend.ru/holidays/0/0/1371/ (www.calend.ru/holidays/ (Сайт «Календарь событий», 2010.20.6).

3. JAVHAR YUSUFJON o’ghlu. Dear America, Please Answer My Call (Ҳурматли Амeрика, марҳамат қилиб мeнинг мурожаатимга жавоб бeр). – http://turonzamin.org/2008/05/19/javha/#more-4010 (www.turonzamin.org 5.19.2008).

4. Юсуф Жумаeв. – http://turonzamin.org/2008/03/09/yusuf-jumaev/#more-5042 (www.turonzamin.org 3.09.2008).

5. Punitive Psychiatry (Жазолаш психиатрияси). – http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=ru&u=http://ru.wikipedia.org/wiki/ (www.ru.wikipedia.org/wiki/ Сайт “Wikipedia, the free encyclopedia”).

6. SEWELL C. Mysterious deaths (Сирли ўлимлар). – http://turonzamin.org/2010/04/30/mysterious-deaths/#more-10492 (www.turonzamin.org 2010.30.4).
SEWELL S. Sirli o’limlar. – http://turonzamin.org/2010/04/30/sirli-o%e2%80%99limlar/#more-10494 (www.turonzamin.org 2010.30.4, ўзбeк тилида лотин алифбосида).
СЮВИЛ С. Сирли ўлимлар. – http://yangidunyo.com/?p=11446#more-11446 (www.yangidunyo.com 2010.13.5, ўзбeк тилида кирил алифбосида).).
СЮВИЛ С. Таинственные смерти (Сирли ўлимлар). – http://yangidunyo.com/?p=11486#more-11486 (www.yangidunyo.com 2010.15.5, рус тилида).

7. Ўзбек журналистлари озодлиги мақсадидаги петиция. -
http://himoyachi.at.ua/news/2010-02-12-943 (www.himoyachi.at.ua/news/ “Ҳимоячи. Халқаро ҳуқуқ ҳимоячилари жамияти” сайти, 2010 йил 12 феврал).
To: Miklos Haraszti, OSCE Representative of Freedom of the Media
Pierre Morel, European Union Special Representative for Central Asia
Richard Holbrook, Special Ambassador to Afghanistan and Pakistan, United States Department of State Rolf Timans, Head of Huma. – http://www.petitiononline.com/2010uzb/petition.html (www.petitiononline.com )

8. International Rescue Committee (Халқаро Қутқариш Қўмитаси). – http://en.wikipedia.org/wiki/International_Rescue_Committee (www.en.wikipedia.org Сайт “Wikipedia, the free encyclopedia”).

9. Adam Michkiewicz. – http://en.wikipedia.org/wiki/Adam_Mickiewicz (www.en.wikipedia.org/wiki/ Sayt “Wikipedia, the free encyclopedia”).

10. Fryderyk Franciszek Chopin. – http://en.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A9d%C3%A9ric_Chopin (www.en.wikipedia.org/wiki/ From Wikipedia, the free encyclopedia).

11. Albert Einstein (Biography). – http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1921/einstein-bio.html (www.nobelprize.org/nobel_prizes/ The Official Web Sayt of the Nobel Prize).

12. Marlene Detrich. – http://en.wikipedia.org/wiki/Marlene_Dietrich (www.en.wikipedia.org/wiki/ From Wikipedia, the free encyclopedia).

13. Iosif Aleksandrovich Brodsky. – http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Brodsky (www.en.wikipedia.org/wiki/ From Wikipedia, the free encyclopedia).
---------------------------------------

129. АҲМАДЖОНОВ Ш. Қочқинлар куни ва қочқиннинг кундалиги. - http://turonzamin.org/2010/07/09/shuhrat-4/#more-11587 (www.turonzamin.org 2010.09.07).
Рубрики:  СТАТЬИ 2010 ГОДА
ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH

СТАТЬЯ 53. СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО В КПЧА (Меня в США продолжают преследовать. Статья 5. 30.12.2011)

Пятница, 03 Декабря 2021 г. 00:01 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

СТАТЬЯ 53. СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО В КПЧА (Меня в США продолжают преследовать. Статья 5. 30.12.2011)
December 30, 2011
100_0166 (700x525, 152Kb)
В мире нет ничего неизменного, кроме исконных и неотчуждаемых прав человека. [1, стр. 127].
ТОМАС ДЖЕФФЕРСОН (1743-1826)

Я о продолжающийся преследование меня в США писал в статьях [2]-[4].

Я в статье [4], в частности писал следующее.

«25 сентября 2011 года через Комиссии по Правам Человека Айдахо получил 2,5 страничную объяснительную с множеством ложных показаний руководительницы Марди Клайн. Мне это письмо направила Сара Фишер Mae (Sarah Mae Fisher, Sr. Civil Rights Investigator – Старший Следователь по Гражданским Правам). Она писала, что дальнейшее рассмотрение моего жалобы поручена ей.

Я с тех дней подготовил подробный ответ на ложные обвинения Марди Клайна. Основной текст ответа на русском языке составил 24 страниц (там приведен текст письма Марди Клайна по абзацно). Затем детально перевел на английский язык, который составил 21 страниц. Также приложил 13 Приложений. Некоторые приложения имеют текст на русском и английском языке.

Учитывая, что мой ответ составил достаточно большой объем и для краткого объяснения задержки ответа, я написал по 4 страниц Сопроводительное письмо на русском и английском языке. В итоге текст ответа составил 126 страниц: 8 страниц Сопроводительное письмо, Основной текст ответа на английском 21 страниц и на русском 24 страниц, а также Перечень Приложений 4 страниц и 13 Приложений – 69 страниц. Я последние 50 дней в основном занимался переводом и компановкой этого большого письменного ответа на ложные обвинения Марди Клайна (это был важным этапом и в изучение английского языка в ходе перевода).

Я 19 декабря (понедельник) 2011 года пришел в КПЧА. В связи с предстоящими Рождественскими праздниками Сара Фишер Mae на работе не была. Поэтому 126-страничный комплект ответа передал Памела Пакш (Pamela Paks) – директору Комиссии по Правам Человека Айдахо».

В этой 4-части статьи приведу текст Сопроводительного письма в Комиссию по Правам Человека Айдахо (КПЧА) на русском и на английском языке. Другие части Письма приведу в следующих статьях.

«Idaho Human Rights Commission

The refugee from Uzbekistan (Uzbek, born 01.20.1954
Address:
585 S. Curtis Rd., Apt. # 8
Boise, Idaho 83705
E-mail: maqsadsh54@gmail.com shus54@safe-mail.net
Shuhratjon Ahmadjonov

СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО

Я, Шухратжон Ахмаджонов, в этом Сопроводительном письме постараюсь кратко объяснить причины запаздывания (задержки) и приведу оглавление (содержание) этого 125-страничного письменного ответа.

Я 17 августа 2011 года написал письменную жалобу на незаконное увольнение с работы в Комиссию по Правам Человека Айдахо (Idaho Human Rights Commission). 25 сентября 2011 года получил копию письменного ответа Марди Клайн-Барр.

Я три раза – 31 октября, 9 ноября и 30 ноября 2011 года письменно обратился в Комиссию по Правам Человека Айдахо с просьбой предоставить дополнительное время для завершения этого письменного ответа. Здесь уместно перечислить причин задержки моего письменного ответа.

Во-первых, я на возражения Марди Клайна постарался основательно ответить по пунктам с приложением соответствующих документов.

Во-вторых, основной текст ответа составил достаточно большой объём: на русском языке составил 24 страниц (там есть текст письма Марди Клайна на английском языке), и основной текст ответа на английском языке составил 21 страниц.

В-третьих, основной текст ответа должен быть хорошо переводится на английский язык. Такой качественный перевод потребовал от меня большого труда и времени. Честно говоря, я не ожидал: перевод потребует так много труда и времени.

В-четвертых, мой компьютер и мою переписку по электронной почте постоянно контролируют некоторые «неизвестные сотрудники», и они иногда вмешиваются в мои письма, корреспонденцию и статьи.

В моем домашнем компьютере я установил защитную программу NORTON (сроком на один год использования я заплатил более 84 долларов). На моем компьютере (системе) неизвестные люди, видимо сотрудники спецслужб, загружаются через веб-браузер, они отслеживают мою деятельность на компьютере, и вероятно, сообщали третьим лицам (возможно сообщают узбекским спецслужбам). При возникновении таких и подобных угроз Нортон 360 информирует и на экране компьютера появляется предупреждение словами красного цвета с указанием уровня опасности.

Я 6 июля 2011 года при появлении такого предупреждения открыл и посмотрел на подробности угрозы. Оказалось: в мой компьютер через веб-браузер загрузились и мои данные незаконно отслеживают 71 (!) “неизвестных сотрудников». Список их электронной почты, при необходимости я могу предоставить Комиссию по Правам Человека Айдахо.

В-пятых, эти «неизвестные сотрудники» в моем тексте на английском языке иногда заменяют несколько слов и таким образом сильно искажают содержание; иногда вводят в текст на английском языке провокационные оскорбительные слова. Приведу один пример.

Я в Заявление в Комиссию по Правам Человека Айдахо от 31 октября 2011 года писал так:

«I August 17, 2011 a written complaint for illegal dismissal appealed Idaho Human Rights Commission. September 25, 2011 received a copy of the written response Mardi Kline-Barr». («Я 17 августа 2011 года письменной жалобой на незаконное увольнение с работы обратился в Idaho Human Rights Commission. 25 сентября 2011 года получил копию письменного ответа Марди Клайн-Барр».)

В этом абзаце «неизвестный сотрудник», контролирующий мой компьютер, после слов «Mardi Kline-Barr» добавил слово “virus” и был написан так: “Mardi Kline-Barr-virus” («Марди Клайн-Барр-отрава»).

Осенью 1974 года я впервые защищал права сокурсников нашего университета: я написал жалобу и собрал подписи 21 сокурсников, а затем отправил в Министерство высшего образования Узбекистана. В 1974 году все наши требования были удовлетворены.

За последние 37 лет моего правозащитной деятельности сотрудники силовых структур против меня использовали самые различные способы, в том числе провокационные методы. Поэтому у меня есть привычка проверять и перепроверять свои письма и заявления. Благодаря такой повторной проверки я обнаружил эту провокационную слово “virus” (вирус, яд, отрава), и 31 октября 2011 года его удалил из текста заявления.

В-шестых, с целью обеспечения проверки переведенного текста на английском языке я сделал следующие дополнительные работы: после перевода каждого абзаца я переписывал текст на английском и русском языках на большую общую тетрадь. Таким образом, я переписал в большой тетрадь все 21-страничный текст на английском языке и 24-страничный текст на русском языке, а также 2-х страниц списка “Приложение” и 4-страничный текст “Сопроводительное письмо”.

Но я такой большой работы не мог сделать с текстами в 13 Приложениях. Поэтому в случае возникновения вопросов и негодования в тексте на английском языке, пожалуйста, прочитайте соответствующий пункт на русскоязычном тексте.

Из-за возможного искажения текстов на английском языке я прилагаю также тексты на русском языке.

В-седьмых, я живу в Бойси c 21 января 2010 года. С февраля 2010 года я заметил: некоторые люди ведут слежку за мной, и до сих пор продолжают следить, также без моего согласия, много раз фотографировали на мобильный телефон. Я честный человек, правозащитник, независимый журналист, и привык жить в рамках законов. У меня нет страха от такой слежки.

В апреле 2010 года я купил велосипед и ездил по городу. Тем самым я экономил деньги, которую раньше тратил на проезд в автобусе. Но какие-то люди продолжали следить и часто прокалывали камеру моего велосипеда. С апреля 2010 года по январь 2011 года около сто раз (!) прокололи мой велосипед. Я ремонтировал и продолжал ездить.

7 января 2011 года возле супермаркета WinCO FOOD (шоссе Фэавью (Fairview) и улица Милуоки (Milwaukee)) злоумышленник очередной раз проколол мою камеру и переставил мой велосипед повернув на 180 градус. Учитывая, что на этом месте есть видеокамера супермаркета, я по телефону вызвал полицию. Но офицеры полиции не организовали со мной совместного просмотра видеоленты, снятая этой видеокамерой.

Я по этой проблеме в феврале 2011 года написал жалобу мэру города Бойси, 5 апреля 2011 года встречался и беседовал сенатором штата Айдахо Эллиот Верк (Elliot Werk), депутатом Билл Киллен (Bill Killen) и депутатом Сью Чу (Sue Chew). 6 апреля 2011 года получил ответное письмо от начальника полиции Бойси Майкл Ф.Мастерсон. Но видеокассету от 7 января 2011 года так мне и не показали.

16 октября 2011 года украли мой велосипед. Я по телефону 911 вызвал полицию. Мой велосипед не найден до сегодняшнего дня – 15 декабря 2011 года.

Из-за кражи моего велосипеда после 16 октября 2011 года я ездил на автобусе. В Бойси большинство автобусы ходят: с 06:15 по 08:45 часов с 30-минутным интервалом, с 08:45 по 15:15 – с 60-минутным интервалом, а с 15:15 по 18:45 – с 30-минутным интервалом. Поэтому много времени я терял на поездку на работу и в магазин Winco FOOD за продуктами. И приходился доезжать на работу и в супермаркет меняя два автобуса туда и два автобуса обратно.

Из-за неожиданной кражи моего велосипеда и траты много времени на дорогу, я не смог уложится в назначенный срок ответа – в конец ноября 2011 года.

В-восьмых, я в своем заявление от 30 ноября 2011 года обещал письменный ответ предоставить на 7-9 декабря 2011 года. Обычно я работаю вторник, среду и четверг по 6 часов. В связи с Рождественскими праздниками наш офис агрофермы Create Common Good (Создание Общего Блага) в течение двух недель – с 17 декабря 2011 года по 1 января 2012 года будет закрыт. За эти две праздничные недели мы должны дополнительно отработать 6 дней. Начальники агрофермы решили сделать рабочими днями в понедельник, 5 и 12 декабря, пятница, 9 и 16 декабря 2011 года (еще два дня мы отработаем в начале 2012 года). В результате я не имел возможности работать над этим письменным ответом 5 и 9 декабря. И это обстоятельство мне не дал возможности предоставить данный письменный ответ до 9 декабря 2011 года.

По этим причинам я письменный ответ с 13 приложениями предоставляю сегодня – 16 декабря 2011 года.

Теперь приведу перечень содержания и страниц данного ответного письма.

СОДЕРЖАНИЕ

Сопроводительное письмо на английском языке – стр. 1-4.

Сопроводительное письмо на русском языке – стр. 5-8.

Письменный ответ на возражения Марди Клайна на английском языке – стр. 9-29.

Письменный ответ на возражения Марди Клайна на русском языке – стр. 30-53.

Перечень Приложений на английском языке – стр. 54-55.

Перечень Приложений на русском языке – стр. 56-57.

Приложение 1 – стр. 58.

Приложение 2 – стр. 59.

Приложение 3 – стр. 60-63.

Приложение 4 – стр. 64-67.

Приложение 5 – стр. 68-72.

Приложение 6 – стр. 73-80.

Приложение 7 на английском языке – стр. 81-89.

Приложение 7 на русском языке – стр. 90-99.

Приложение 8 – стр. 100.

Приложение 9 – стр. 101.

Приложение 10 на английском языке – стр. 102-109.

Приложение 10 на русском языке – стр. 110-117.

Приложение 11 – стр. 118-121.

Приложение 12 – стр. 122-125.

Приложение 13 – стр. 126-127.

———————————————-

В конце сопроводительного письма уместно привести слова американского историка и философа Эрик Хоффера (1902-1983): «Тот, кто умеет докопаться до истины, способен и закопать ложь» (От А до Я: 300 лет американского афоризма /Состав., предисл., пер.с анг. А.Ливерганта. – М.: ТЕРРА Книжный клуб, 1998. – 208 с.).

Шухратжон Ахмаджонов,
правозащитник, независимый журналист и беженец

16 декабря 2011 года»

————————————————–
————————————————–

“Idaho Human Rights Commission

The refugee from Uzbekistan (Uzbek, born 01.20.1954
Address:
585 S. Curtis Rd., Apt. # 8
Boise, Idaho 83705
E-mail: maqsadsh54@gmail.com shus54@safe-mail.net
Shuhratjon Ahmadjonov

THE COVERING LETTER

I, Shuhratjon Ahmadjonov, in this Covering letter will try to briefly explain the reasons for the lateness (delay) and I will result the table of contents this 125-page written answer.

I have written on August, 17th, 2011 the written complaint to a wrongful dismissal from work in Idaho Human Rights Commission. A copy of the written answer Mardi Kline-Barr on September, 25th, 2011 has received.

I’m three times – October 31, November 9 and November 30, 2011 have in writing addressed in Idaho Human Rights Commission with the request to give an extra time for completion this of the written response. It is appropriate to list the reasons for the delay of my written response.

First, I have tried to answer Mardi Kline’s objections thoroughly on paragraphs with the appendix of corresponding documents.

Secondly, the basic text of the answer amounted enough the big volume: in Russian amounted to 24 pages (there are text Mardi Kline letter’s in English), and the basic text of the answer has in English made 21 pages.

Third, the basic text of the response must be well translated into English. Such translation quality has demanded from me the big work and time. Honestly, I did not expect: translation will demand so many work and time.

Fourthly, my computer and my correspondence through e-mails constantly are supervised some by “unknown employees» and they sometimes meddle to my letters, correspondence and article’s.

In my home computer I have installed protective program NORTON (for a one-year use I am payed more than 84 dollars). On my computer (system) unknown people, apparantly employees of special services, are loaded through the web browser, they keep track of my activities on the computer and probably informed to the third parties (possible informs in the Uzbek special services). At occurrence of such and similar threat Norton 360 informs and on the computer screen appears warning words of red color with instructions of level of danger.

I July 6, 2011 at occurrence of such a warning opened and looked at details of the threat. It has appeared: in my computer through the web browser was loaded, and my data illegally was watched 71 (!) “unknown employees». The list of theirs e-mails if necessary I can provide the Idaho Human Rights Commission.
Fifthly, these «unknown employees» in my English text sometimes replaced by a few words, and thus strongly distorts the content; sometimes introduces in the text in English provocative insulting words. I will result one example.

I in Statement of the Idaho Human Rights Commission from October 31, 2011 wrote so:

«I August 17, 2011 a written complaint for illegal dismissal appealed Idaho Human Rights Commission. September 25, 2011 received a copy of the written response Mardi Kline-Barr».

In this paragraph «the unknown employee», supervising my computer, after words «Mardi Kline-Barr» has added a word “virus” and has been written so: “Mardi Kline-Barr-virus”.

The autumn of 1974 I for the first time defended the rights of fellow students of our university: I am wrote a complaint and collected signatures of 21 fellow students, then send to the Ministry of Higher Education of Uzbekistan. In 1974 all our requirements have been satisfied.

For the past of 37 years of mine of remedial activity employees of power structures against me used the most various ways, including provocative methods. Therefore I have a habit to check and recheck my own the letters and statements. Thanks to such repeated check I have found out this a provocative word “virus”, and October 31, 2011 his has deleted from the text of the statement.

Sixthly, for the purpose of maintenance of check of the translated text in English I did the following additional work: after translate of each paragraph I rewrited the text in English and Russian on the big general a writing-book. Thus, I rewrote in big a writing-book all 21-page English text and the 24-page Russian text, and also the 2 pages list of “Appendix” and the 4-page text “Covering letter”.

But I such big work couldn’t make with texts in 13 Appendices. Therefore in case of occurrence of questions and indignation in the text in English, please read the relevant paragraphs in the Russian-language text.
Because of possible distortion of texts in English I append also texts in Russian.

Seventh, I live in Boise with January 21, 2010. With February 2010 I notice: some people conduct surveillance for me, and till now continue to watch, also without my consent, many times photographed on a mobile phone. I the fair person, human rights activist, freelance journalist and accustomed to live in frameworks of laws. I have no fear from such shadowing.

In April 2010 I bought a bicycle and rode around the city. Thereby I am saving money which earlier spent for journey to the bus. But some people continued to follow and often pierced camera my bike. From April 2010 to January 2011 about a hundred times (!) pierced my bike. I repaired and continued to ride.

January 7, 2011 near a supermarket WinCO FOOD (Fairview Road and Milwaukee Street) malefactor once again pierced my camera and rearranged my bike turned 180 degrees. Considering that on this place there is video the chamber of a supermarket, I by phone has caused police. But police officers haven’t organized with me joint viewing of a video tape, shooted by this videocamera.

I’m on this problem in February 2011 filed a complaint with the mayor of Boise, April 5, 2011 I met and talked to Senator Idaho Elliot Werk, Representative Bill Killen and Representative Sue Chew. April 6, 2011 I received a response letter from the Chief of Boise Police Michael F.Masterson. But videotapes from January, 7th, 2011 so to me also haven’t shown.

On October, 16th, 2011 have stolen my bicycle. I by phone 911 have called police. My bicycle isn’t found till today – on December, 15th, 2011.

Because of theft of my bicycle after October, 16th, 2011 I traveled by bus. In Boise the majority buses go: from 06:15 on 08:45 hours with a 30-minute interval, from 08:45 till 15:15 – with a 60-minute interval, and from 15:15 till 18:45 – with a 30-minute interval. Therefore a lot of time I lost on a trip for work and in shop WinCO FOOD behind products. And had to reach for work and in a supermarket changing two buses there and two buses back.

Because of the unexpected stealing my bicycle and spending a lot of time on the road, I could not keep within the appointed term of the answer – the end of November 2011.

Eighthly, I am in my statement of November 30, 2011 promised to provide a written response on December 7-9, 2011. I usually work Tuesday, Wednesday and Thursday for 6 hours. Due to the Christmas holidays our office AgroFarm Create Common Good for two weeks – from December 17, 2011 to January 1, 2012 will be closed. For these the two week holiday we should in addition work out 6 days. Chiefs AgroFarm decided to make the working day on Monday 5 and 12 December, Friday 9 and 16 December 2011 (still two days we will working in the beginning of 2012). As a result I had no possibility of work on this written answer on December 5 and 9. And this circumstance to me hasn’t given possibility to give the given written answer till December, 9th, 2011.

For these reasons I with 13 appendices give the written answer today – on December, 16th, 2011.

Now I will result the list of contents and pages of this response letter.

TABLE OF CONTENTS

The covering letter in English – p. 1-4.

The covering letter in Russian – p. 5-8.

The written answer to Mardi Kline’s objections in English – p. 9-29.

The written answer to Mardi Kline’s objections in Russian – p. 30-53.

The list of Appendices in English – p. 54-55.

The list of Appendices in Russian – p. 56-57.

Appendix 1 – page 58.

Appendix 2 – page 59.

Appendix 3 – page 60-63.

Appendix 4 – page 64-67.

Appendix 5 – page 68-72.

Appendix 6 – page 73-80.

Appendix 7 in English – p. 81-89.

Appendix 7 in Russian – p. 90-99.

Appendix 8 – page 100.

Appendix 9 – page 101.

Appendix 10 in English – p. 102-109.

Appendix 10 in Russian – p. 110-117.

Appendix 11 – page 118-121.

Appendix 12 – page 122-125.

Appendix 13 – page 126-127.

———————————————-

At the end of his letter, it is appropriate to quote the words of American historian and philosopher Eric Hoffer (1902-1983): “He who can get to the truth, and is able to bury the lie”.
(От А до Я: 300 лет американского афоризма /Состав., предисл., пер.с анг. А.Ливерганта. – М.: ТЕРРА Книжный клуб, 1998. – 208 с.).

Shuhratjon Ahmadjonov,
human rights activist, freelance journalist, refugee

December 16, 2011”

——————————————–

ЛИТЕРАТУРА

1. От А до Я: 300 лет американского афоризма / Состав. предисл. пер. с анг. А.Ливерганта. – М: ТЕРРА – Книжный клуб, 1998. – 208 с.
Джефферсон, Томас (1743-1826) – третий президент США (1801-1809), естествоиспытатель, прозаик.

2. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 1). – http://yangidunyo.com/?p=22404 (www.yangidunyo.com 2011.29.10).

3. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 2). Мой жалоба в Комиссию по Правам Человека Айдахо. – http://turonzamin.org/2011/12/23/shuh/#more-17341 (www.turonzamin.org 2011.23.12).

4. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 3). Ответы Департамента полиции. – http://turonzamin.org/2011/12/26/shuh-2/#more-17348 (www.turonzamin.org 2011.26.12).

E-mail: shus54@safe-mail.net maqsadsh54@gmail.com

30 декабря 2011 года.

США, город Бойси.
-------------------------------------------
53. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (статья 5). Сопроводительное письмо в КПЧА. (АҚШда мени тазйиқ қилишда давом этишмоқда (5-мақола)). АИҲКга йўналтирувчи хат). - http://turonzamin.org/2011/12/30/shux/ (www.turonzamin.org 30.12.2011).
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH
2011 YILGI MAQOLALAR

СТАТЬЯ 52. ОТВЕТЫ ДЕПАРТАМЕНТА ПОЛИЦИИ (Меня в США продолжают преследовать. Статья 4. 26.12.2011)

Четверг, 02 Декабря 2021 г. 23:53 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

СТАТЬЯ 52. ОТВЕТЫ ДЕПАРТАМЕНТА ПОЛИЦИИ (Меня в США продолжают преследовать. Статья 4. 26.12.2011)
December 26, 2011
FOTpasp1 (111x148, 4Kb)
Если вы счастливы в Америке, значит с вами не все в порядке. [1, стр. 9]
СИУОРД ДАРРОУ (1857-1938)

СОДЕРЖАНИЕ

1. Краткая история проблемы.

2. Ответ начальника Департамента полиции.

3. Мои обращения в Департамент полиции Бойси.

4. Судьба большой жалобы в международные правозащитные организации.

1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ПРОБЛЕМЫ

Я в Бойси (штат Айдахо, США) живу с 21 января 2010 года. Я в статье [2] писал:

«Я с апреля 2010 года начал ездит на велосипеде (у меня пока нет автомобиля). За прошедший 8 месяцев мой велосипедную камеру провокаторы прокололи около 100 (!) раз. Мне это надоело». [2]

Итак, с начало мая 2010 года по начало января 2011 года злоумышленники около сто раз (!) прокололи мой велосипедную камеру. Из-за проколотой камеры велосипеда в морозном вечере в декабре 2010 года и январе 2011 года несколько раз более часа приходилось идти пешком домой под пронизывающим холодном ветре. Это мне надоел.

7 января 2011 года очередной раз прокололи камеру возле супермаркета WinCO. Здесь была видеокамера и на видеопленке должен был отображен злоумышленник. Поэтому я вызвал полицию.
Офицеры полиции не обеспечили переводчиком, не организовали просмотр видеоленты и так далее.
Я 23 и 25 февраля 2011 года письменно обратился жалобой мэру Бойси Дэвид Х.Битер (David H.Bieter), сенатору штата Айдахо Эллиот Верк (Elliot Werk), Представителю (депутату) Палату представителей штата Айдахо Билл Киллен (Representative Bill Killen) и Представителю (депутату) Палату представителей штата Айдахо Сью Чу (Representative Sue Chew).
25 февраля 2011 года сенатор Э.Верк по каким-то причинам отсутствовал. Поэтому жалобу передал его помощнику Джонни Каркин (Jonny Carkin).

В тот день Билл Киллен и Сью Чу на рабочем месте не были. Поэтому я два экземпляра жалобы оставил секретарю Яна Филер (Jana Filer) и попросил передать Билл Киллену и Сью Чу.

Текст этой письменной жалобы я приводил в статье [2].

Прошло 40 дней. Но от мэра Бойси, сенатора и двух депутатов ответа не был. Поэтому 4 апреля (понедельник) 2011 года пришел в кабинет мэра города Бойси и спросил о судьбе моего жалобы у секретаря (пожилая женщина где-то 65 лет). Она вызвала сотрудницу 22 лет. Сотрудница пришла с папкой, где находился мой жалоба. Она сказала, что мой жалоба отправлена начальнику Департамента полиции и ответ должны направить в течение двух недель.

Я выйдя из здания мэрии, зашел в здание губернатора штата Айдахо. В этом большом здание расположены руководство штата Айдахо во главе губернатора, а в подвальной части здания находятся Сенат и Палата представителей штата Айдахо. Сенатор Э.Верк в своем кабинете не был. Я поговорил с его помощником Джонни Каркин. Ему сказал, что прошло 40 дней со дня передачи моего жалобы, а ответа до сих пор нет. Он пообещал это передать сенатору Э.Верк.

Затем зашел в зал, где за перегородками находиться рабочие места Представителей (депутатов). Оба Представители – Билл Киллен и Сью Чу не были. Я о своей проблеме сказал секретарю и попросил передать, что я жду их письменного ответа на мою жалобу.

5 апреля 2011 года утром в 10.00 часов на мой мобильный телефон позвонил сенатор Э.Верк и пригласил на 19.00 часов на встречу в школьное здание. Я 5 апреля вечером встречался и беседовал с сенатором Э.Верк, депутатами Б.Киллен и С.Чу. 23 апреля 2011 года получил письменный ответ подписанный Э.Верк, Б.Киллен и С.Чу. Об этом напишу отдельно в следующей – в 4-части статьи.
6 апреля 2011 года по почте получил письменный ответ от начальника полиции Майкл Ф.Мастерсон (Chief of Police Michael F.Masterson).

Я благодарю их за присланные ответы на мою жалобу.

2. ОТВЕТ НАЧАЛЬНИКА ПОЛИЦИИ

Вечером 6 апреля 2011 года в моем почтовом ящике находился письменный ответ от начальника Департамента полиции Бойси Майкл Ф.Мастерсон.

Ниже привожу это письмо на английском и русском языках (на русский язык я перевел).


MAQ52otvetPOLITS1 (521x700, 88Kb)
“Boise Police Department
April 5, 2011
Mr. Shuhratjon Ahmadjonov
585 S. Curtis Rd. Apt. # 8
Boise, ID 83705

Dear Mr. Ahmadjonov,

On February 23, 2011, the Mayor’s Office received a letter from you stating your concerns regarding a vandalism report filed with the Boise Police Department. The Mayor’s Office forwarded your letter to the Boise Police Department and asked that we look into your concerns. The Office of Internal Affairs conducted an investigation into the matter and hopes this letter will address your concerns and provide to you an understanding of the Boise Police Department process relating to property crime reports.

The investigation revealed that CSS Watkins responded to your call and did take a report from you. The video footage was not reviewed or collected, as there was no evidence to indicate that a crime had occurred. CSS Watkins inspected your bike tire and found no evidence that it had been tampered with or vandalized. Given the circumstances, a report would not normally be required. However, officers knew it was important to you to document the situation and therefore decided to take a report. In these instances, the report would normally be routed to the case file, as there was no crime, no suspect information and no investigative leads. When a case is “routed to the file” it means that it is being kept as an official record but no further investigation is being done on the case at this time. Your report will remain on file as an official police record and can be referred back to in the future.

I understand the officers also gave you a ride home and transported your bike to your residence. Officers are not obligated to provide this service but due to the weather conditions and the fact you had no transportation, they felt it was in your best interest to give you a ride home. The investigation could find no wrongdoing on the part of the officers as they handled the call within the guidelines of Boise Police Department Policy and Procedures.

Thank you for bringing this matter to our attention. Please feel free to contact the Office of Internal Affairs at 570-6160 if you have any further questions or concerns regarding this matter. A representative from the Office of Internal Affairs would be happy to meet with you and your interpreter to discuss the matter in more detail.

Sincerely,
signature
Michael F. Masterson
Chief of Police”

—————————————————-

«Департамент Полиции Бойси

5 апреля 2011

Г-н Шухратжон Ахмаджонов
585 южный Куртис улица, квартира # 8
Бойсе, Айдахо 83705

Дорогой г-н Ахмаджонов,

23 февраля 2011 Мэрия получила письмо от вас, заявляя ваши проблемы относительно отчета о вандализме, поданное в Департамент Полиции Бойси. Мэрия отправила ваше письмо в Департамент Полиции Бойси и просила, чтобы мы изучили ваши проблемы. Управление внутренних дел провело расследование по этому вопросу и надеется, что это письмо обратится к вашим проблемам и предоставит вам понимание процесса Департамент Полиции Бойси, касающегося отчетов о преступлении против собственности.

Исследование показало, что CSS Уоткинс ответила на Ваш звонок и действительно брала отчет от Вас. Видеоматериалы не были рассмотрены или собраны, поскольку не было никаких доказательств, чтобы указать, что преступление произошло. CSS Уоткинс осмотрела вашу велосипедную шину и не нашла доказательств, что в это вмешались или разрушили. Учитывая обстоятельства, отчет обычно не требуется. Однако, офицеры знали, что важно для вас зарегистрировать ситуацию и поэтому решили взять отчет. В этих случаях, в докладе, как правило, направляются материалы дела, так как не было преступление, никакая информация о подозреваемом и никаких следственных версий. Когда дело “направляется в файл” это означает, что оно держится, как официальный документ, но никакое дальнейшее расследование не делается по этому делу на данный момент. Ваш отчет останется на файле как официальный отчет полиции (официальным полицейским досье) и может вернуться для доработки в будущем.

Я понимаю, что офицеры также дали вам поездку домой и транспортировали ваш велосипед к вашему месту жительства. Сотрудники не обязаны предоставлять эту услугу, но из-за погодных условий и тот факт, у вас не было транспорта, они чувствовали, что в ваших интересах, чтобы дать вам поездку домой. Расследования не могло найти никаких нарушений со стороны должностных лиц, когда они обращались со звонком в пределах руководящих принципов политики Департамент Полиции Бойсе и Процедур.

Спасибо за то, что обратили наше внимание на этот вопрос. Пожалуйста, не стесняйтесь обратиться в Управление внутренних дел по (телефону, А.Ш.) 570-6160, если у вас есть какие-либо вопросы или сомнения по поводу этого дела. Представитель Управления внутренних дел был бы рад встретиться с вами и вашим переводчиком, чтобы обсудить этот вопрос более подробно.

С уважением,

подпись
Майкл Ф. Мастерсон
Начальник полиции»

3. МОИ ОБРАЩЕНИЯ В ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИЦИИ БОЙСИ

Я с начала апреля по 22 июня 2011 года был очень занят – написал и опубликовал на сайтах восемь больших статьей по защите прав человека (см. [3]-[10]). После этого 23 июня 2011 года поехал в Департамент Полиции Бойси. Там со мной беседовали капитан Боунс (Bones) и сотрудница Регина Фредрикс (Regina Fredriks). Я попросил записать меня на прием начальнику Департамента Полиции Майкл Ф. Мастерсон. Я свои слова и доводы хотел сообщить Майкл Ф.Мастерсону при личной встрече.

Капитан Боунс отказал мою просьбу, назначил встречу с другими сотрудниками на 30 июня 2011 года и об этом левой рукой написал на бумаге.

Я 23 июня 2011 года понял: раз мне не разрешают встретиться с начальником Департамента Полиции Бойси Майкл Ф.Мастерсоном, то видеоленту от 7 января 2011 года мне не покажут и преследования продолжаться. Поэтому вечером 23 июня 2011 года я составил план и начал по пунктам писать большую жалобу на имя Президента США Барак Обама и международные правозащитные организации. О судьбе этой жалобы подробнее напишу в следующем параграфе.

Я 30 июня 2011 года пришел Департамент Полиции Бойси. Со мной беседовали капитан Скотт Малкахи (Scott Mulcahy) и Регина Фредрикс. Я передал заявление на английском и русском языке следующего содержания, и попросил письменно ответит. Заявление был написан на имя начальника Департамента Полиции Майкл Ф.Мастерсон.

В копии заявление на английском языке получил подпись Скотт Малкахи.


MAQ52otvetPOLITS2 (522x700, 69Kb)
Заявление имел следующее содержание.

«Я в своем жалобе от 23 февраля 2011 года на 3-пункте писал:

«Будет ли организован просмотр видеоленты от 7 января 2011 года совместно с сотрудником полиции? Там должен был виден злоумышленник, который проколол мой велосипед и нанесший моему личному имуществу материальный урон много раз»

В вашем ответном письме от 5 апреля 2011 года, присланный мне, на этот вопрос не написан ответ.
Я еще раз прошу организовать совместный просмотр видеоленты от 7 января 2011 года, отснятый на видеокамеру возле WinCO FOOD.

Уместно сказать, что с 7 января по 30 июня 2011 года злоумышленники только четыре раза прокололи мой велосипед. Это значить, что такой вид преступление против меня сократился в 25 раз. Это хороший показатель”

Да, злоумышленники с конца января по 30 июня 2011 года в 4 местах 4 раза прокололи камеру моего велосипеда. В этих местах видеокамер не были. Поэтому я полицию не вызывал.

Капитан Скотт Малкахи левой рукой написал следующее (я этот ответ привел на обратной стороне листа заявления):

“No video of incident WinCO. Did not keep video – there was nothing on the video” («Нет видео инцидента WinCO. Не сохраняют видео – на видео ничего не было»).


MAQ52otvetPOLITS3 (700x550, 53Kb)
Я с помощью словаря тут же перевел его ответ на русский язык. В это время сотрудница Регина Фредрикс по мобильному телефону связался с переводчиком Александр Базарским. Она мне сказала, что нашу беседу будет переводить А.Базарски.

Александр Базарски с конца января 2010 года много раз был переводчиком в Международный Комитет Спасения (International Rescue Committee (IRC)) между мной и другими должностными лицами. Я в дальнейшем выяснил: он многие мои слова переводил искаженно и даже противоположно. Я считаю, что он это специально делал. Я о его провокационных переводах жаловался на свой кейс-менеджер Робиоу Мандзо (Robiou Manzo). В качестве доказательств Р.Мандзо передал 9-страничный текст Трудовая Стаж (Employment History) на русском языке и 9-страничный текст его провокационных переводов на английском языке.

Я о его провокациях и провокационных переводах писал в статье [11], опубликованная на сайте www.yangidunyo.com 10 сентября 2010 года. Поэтому я сказал:

«Александр Базарски переводить искаженно и провокационно. Поэтому я против того, что он будет переводит нашу беседу».

Трубку взял капитан С.Малкахи и начал разговаривать на английском с А.Базарским. Немного поговорив, он протянутой рукой предложил мне ответить А.Базарскому. Я протянул правую руку, чтобы взять телефон и ответить. Но С.Малкахи телефон мне не дал и держа его в своем левой руке, попросил ответить. Я ответил:

«Александр, я против вашего перевода. Прошу вас не вмешиваться в мою личную жизнь. Я об этом вас просил и раньше».

После этого С.Малкахи подвел мобильник к своим ушам и продолжил разговаривать с А.Базарским. Я немного подождал и понял, что это заранее подготовленная очередная провокация. Я сказал так: “It is provocation!” («Это провокация!») и взяв свои бумаги, вышел из комнаты в зал. Я пока укладывал свои бумаги в сумку, из комнаты вышли С.Малкахи и Р.Фредрикс.

С.Малкахи мне дал бумажку и сказал, что очередная встреча будет 7 июля. Я ответил: «Сегодня устроили провокацию. Если 7 июля состоится встреча с начальником полиции Майкл Ф.Мастерсон, я приду. Иначе не приду. Пришлите мне письмо о назначение встречи». Затем ушел домой.

В дальнейшем письмо о назначение встречи с начальником полиции Майкл Ф.Мастерсон мне не прислали. Поэтому я 7 июля 2011 года в Департамент Полиции не поехал.

Короче, офицеры полиции мне отказали показать видеофильм снятый на видеокамеру вечером 7 января 2011 года возле WinCO FOOD. Тем самым они не хотели раскрыть это преступление. Так как в этих видео кадрах должно быть виден лицо преступника – возможно сотрудника спецслужб.

Представим: на месте, где был проколот мой велосипед, избили американского гражданина или убили или ему нанесли вред личному имуществу. Тогда сотрудники полиции досконально изучили бы этот видеофильм и он был бы приложен к уголовному делу.

Я не американский гражданин, а простой беженец. Поэтому офицеры полиции к моим проблемам – вандализму, нанесению вреда моему личному имуществу относились очень нехорошо и не хотели раскрыть это преступление. Точнее просто прикрыли это преступление и тех преступников.

Офицеры полиции были обязаны приложить видеоленту от 7 января 2011 года к данному делу. Но они эту важную служебную обязанность не выполнили.

В течение 7 месяцев мне отказывали даже показать видеофильм, снятый 7 января 2011 года на видеокамеру возле WinCO FOOD. Они также не показали отчет (файл), составленный по случаю вандализма 7 января 2011 года.

У некоторых может возникнет вопрос: «Кто и почему прокалывал сто раз ваш велосипедную камеру?». Я с конца января 2010 года много раз замечал и до сих пор замечаю слежку за собой каких-то мужчин, иногда женщин, а последние два месяца – в большинство женщин. Они часто передвигаются на автомобиле, ведут наблюдение и слежку с автомобиля. Возможно, это сотрудники спецслужб и/или связанные с ними люди. Возможно они и прокалывали камеру моего велосипеда.

Я могу понять: необходимость обеспечение безопасность граждан требует негласной слежки и сбора информации о некоторых жителей. Но я не понимаю – зачем они прокалывали мою велосипедную камеру сто раз и тем самым наносили мне экономический и моральный урон. Иначе при таком упорном и постоянном наблюдение они не могли не заметить злоумышленников, которые прокололи камеру моего велосипеда около сто раз.

И на эти вопросы нашли бы ответ, если сотрудники полиции приложили к делу видеоленту от 7 января 2011 года и провели бы нормальное расследование с подробным изучением видеокадров совместно со мной. Но, увы, они это не сделали.

Я правозащитник и независимый журналист. Поэтому считаю: рассмотрение и принципиальная оценка на основе этих вопросов будет способствовать грамотному и оперативному раскрытию данного вида преступления, когда это произойдет с другими жителями Бойси.

4. СУДЬБА БОЛЬШОЙ ЖАЛОБЫ В МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВОЗАЩИТНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ

Как выше писал, я 23 июня 2011 года понял: раз мне не разрешают встретиться с начальником Департамента Полиции Бойси Майкл Ф.Мастерсоном, то мне видеоленту снятую 7 января 2011 года не покажут и преследования продолжаться. Поэтому вечером 23 июня 2011 года я составил план и начал по пунктам писать большую жалобу на имя Президента США Барак Обама и международные правозащитные организации.

Если учесть, что сотрудники спецслужб постоянно контролируют мой компьютер, то они хорошо знали о моем намерение отправить эту большую жалобу в многочисленные международные правозащитные организации и опубликовать на сайтах. Конечно, они этого очень не хотять и при удобном случае стараются меня наказать.

Но 27 июня 2011 года произошло одно событие в области прав человека и мне пришлось временно приостановить подготовку большой жалобы. Кратко напишу об этом.

Тележурналисты телеканала «Ёшлар» («Молодежь») узбекского телевидение Саодат Омонова и Малохат Эшонкулова 23 августа 2010 года на пресс-конференции в офисе правозащитного общества «Эзгулик» («Благородство») в Ташкенте заявили о засилье цензуры на государственном телевидении Узбекистана и хищениях со стороны руководства телерадиокомпании. [12]

Тележурналистки Саодат Амонова и Малохат Ишанкулова 6-го декабря 2010 года провели пикет на площади Мустакиллик (Независимость) в Ташкенте с требованием отмены цензуры, прекращения местничества и социального неравноправия на телерадиоканале «Ёшлар», нормализации выплаты зарплат его сотрудникам, отставки руководства телерадиокомпании и заместителя премьер-министра страны Абдуллы Арипова (см. [13]).

Руководство телерадиокомпании 9 декабря 2010 года их уволили с работы. Они подали жалобу в суд.
В конце февраля 2011 года в Шайхантаурском межрайонном суде по гражданским делам Ташкента начался суд по иску журналисток к руководству канала «Ёшлар» и НТРК о восстановлении их на работе. Суд 31 мая 2011 года вынес решение не в пользу истиц. [14]

Бывшие тележурналисты Саодат Омонова и Малохат Эшонкулова 27 июня 2011 года провели очередной пикет у здания Аппарата Президента Узбекистана с просьбой приема их Президентом И.Каримовым. Их обвинили по 201 статье Административного кодекса «Нарушение порядка организации, проведения собраний, митингов, уличных шествий или демонстраций» и подвергли штрафу в размере 60 минимальных размеров заработной платы (1220 долларов США по курсу «черного» рынка). [14]

В тот же день – 27 июня 2011 года в знак протеста против нежелания Ислама Каримова с ними встретиться журналистки объявили о начале бессрочной голодовки. [14]

В итоге жизнь обоих отважных узбекских журналисток Саодат Омоновой и Малохат Эшонкуловой осталась под угрозой. Поэтому я 27 июня 2011 года срочно начал писать большую статью, состоящий из 26 параграфов, которая была опубликована 12-13 июля 2011 года на сайтах (см. [15]).

Я в своем статье дал полный анализ этих событий и обосновал необходимость прекращение голодовки журналисток. Многочисленные советы, в том числе и мой обоснованный совет был принять журналистами. Они и сами догодались бесполезности проведение акции политической голодовки в условиях диктатуры.

Голодовку протеста первым закончила Саодат Омонова – она начала есть 12-го июля, на 16-й день голодовки. Малохат Ишанкулова продержалась на три дня дольше – для нее голодовка закончилась 15-го июля 2011 года. [14]

После опубликование статьи, я с 13 июля 2011 года продолжил писать свою жалобу. Эту большую жалобу закончил 19 августа 2011 года. Она с 20 приложениями составила 130 страниц. Я русскоязычный вариант отправил модераторам трех сайтов. По различным причинам не один из них не опубликовал.

Я их понимаю. Эта жалоба была необычно большой по объему и охватывал очень широкие проблемы. Читатель может судить по публикациям моих статьей на эту тему под общим названием «Меня в США продолжают преследовать». Эти статьи по частям пишу на основе этой 130-страничной жалобы.

На сегодняшний день – 25 декабря 2011 года на сайтах опубликовал две ее части (см. [16]-[17]). Данная статья является 3-частью на эту тему. В общем количестве данная проблема охватить не менее 7-8 частей.

Я эту большую жалобу от 19 августа 2011 года по сегодняшний день Президенту США и в международные правозащитные организации не отправил. Причины в следующем.

Во-первых, я собирался отправить жалобу после публикации на сайтах. По различным причинам ее на сайтах не опубликовали.

Во-вторых, перевод на английский язык этой большой жалобы я осуществил недостаточно хорошо. Это стала очевидным, когда начал писать ответное письмо в Комиссию по Правам Человека Айдахо (КПЧА) против ложных обвинений Марди Клайна. О моем письменной жалобе в КПЧА от 17 августа 2011 года писал в статье [17]. Это ответное письмо с 13 Приложениями составил 126 страниц и ее передал в КПЧА 20 декабря 2011 года (см. [17]).

В-третьих, есть желание более компактно укомплектовать основную жалобу на имя Президента США и в международные правозащитные организации. Учитывая, что преследование и провокации против меня продолжаются по сей день, видимо буду вынужден написать и отправить жалобу этим организациям. Об этом дам информацию в последующих статьях, если Аллах (Господь Бог) дасть возможность.

Я в параграфе 2 этой статьи писал о встрече в Департаменте полиции города Бойси 30 июня 2011 года и провокации с помощью переводчика А.Базарского. Я в тот день был вынужден покинут место встречи со словами: “It is provocation!” («Это провокация!») и сказал, что пойду в дальнейшем с жалобой к мэру города Бойси.

Хотел бы особо сказать: я при встрече с офицерами полиции о своем работе в организации The Society of St. Vincent de Paul ничего не говорил и не жаловался.

12 июля 2011 года, то есть на 20-й день после начало подготовки большой жалобы и на 12-й день после нашей конфликтной встречи в Департаменте Полиции города Бойси меня незаконно уволили, точнее просто выгнали с работы.

Я убежден: меня не просто уволили, а в течение половину дня выгнали из работы. Ведь в понедельник – 11 июля 2011 года я работал как обычно и никаких проблем, разговоров об увольнение не был. А 12 июля меня выгнали с работы.

Я в 1970-75 и 1979-1983 годы учился в двух университетах, второй из них был технический университет. Работал в конструкторском бюро в больших машиностроительных заводах и институтах в должности ведущего конструктора. Я хорошо знаю конструкцию и ремонт бытовых аппаратур и устройств. Поэтому за время более 7 месяцев работы ни одного серьезного замечания и претензий по работе не было.

Я считаю: меня выгнали с работы из-за моего деятельности в области прав человека и журналистике. Я полагаю: в противозаконном увольнение с работы есть большая доля сотрудников специальных служб, которые много за мной следять и занимаются сбором какой-то информации. Я ихную слежку замечаю с февраля 2010 года и это до сих пор продолжается.

Об обстоятельствах увольнения меня с работы 12 июля 2011 года напишу отдельную статью. Так чтопродолжение следует.

ЛИТЕРАТУРА

1. От А до Я: 300 лет американского афоризма / Состав. предисл. пер. с анг. А.Ливерганта. – М: ТЕРРА – Книжный клуб, 1998. – 208 с.
Дарроу, Кларенс Сиуорд (1857-1938) – американский юрист, романист, критик.

2. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня преследуют и в США. – http://turonzamin.org/2011/02/21/shuhrat-5/#more-13876 (www.turonzamin.org 21.02.2011).
http://pravozashitnik.at.ua/news/2011-2-22-1595-0- (www.pravozashitnik.at.ua 22.02.2011).

3. АҲМАДЖОНОВ Ш. Боймирза Ҳайитнинг сабр-бардоши (Терпение Боймирза Хайита). -
http://turonzamin.org/2011/04/11/bhayit-2/#more-14567 (www.turonzamin.org 2011.11.04).
http://yangidunyo.com/?p=18465#more-18465 (www.yangidunyo.com 2011.25.04).

4. АҲМАДЖОНОВ Ш. Энг қисқа ва оммавий Дастур – мадҳиядир: яна “Яша Турон” мадҳияси ҳақида (Самая короткая всеобщая программа – это гимн: еще раз о гимне «Яша Турон» («Живи Туран»)). –
http://turonzamin.org/2011/04/13/shuhrat-ahmadjonov-10/#more-14612 (www.turonzamin.org 2011.13.04, лотин алифбосида).
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=1895:2011-04-14-01-57-16&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 13 April 2011, кирил алифбосида).
http://yangidunyo.com/?p=18402#more-18402 (www.yangidunyo.com April 21st, 2011, кирил алифбосида).

5. АҲМАДЖОНОВ Ш. 2005 йил: Ҳайдаровнинг Президентга шикоят аризаси (2005 год: Жалоба Хайдарова Президенту). – http://turonzamin.org/2011/04/18/shuhrat-ahmadjonov-11/#more-14638 (www.turonzamin.org 2011.18.04; лотин алифбосида).
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=1915:2011-04-22-06-01-20&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 22 April 2011, кирил алифбосида).

6. АҲМАДЖОНОВ Ш. 2006 йил: Йиғлаб-йиғлаб ўқилган илтимоснома (2006 год: Ходатайство, прочитанная со слезами на глазах). – http://turonzamin.org/2011/04/19/shuhrat-ahmadjonov-12/#more-14654 (www.turonzamin.org 2011.19.04, лотин алифбосида).
http://yangidunyo.com/?p=18555#more-18555 (www.yangidunyo.com April 28th, 2011, кирил алифбосида).

7. АҲМАДЖОНОВ Ш. 1990 йилги Ўш-Узган қирғинига доир хотираларим (Мои воспоминания об Ош-Узгенской трагедии 1990 года). – http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=section&layout=blog&id=3&Itemid=18 (www.muvozanat.info 28 April 2011).
http://yangidunyo.com/?p=18601 (www.yangidunyo.com April 30th, 2011).

8. АХМАДЖОНОВ Ш. Главная ошибка лидеров узбекской оппозиции. – http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=1999:2011-05-22-19-20-03&catid=31:general&Itemid=18 ( www.muvozanat.info 22.05.2011).
http://pravozashitnik.at.ua/news/2011-05-22-1950 (www.pravozashitnik.at.ua 22.05.2011, страница на русском языке).
http://turonzamin.org/2011/05/24/oshibka/#more-15078 (www.turonzamin.org 24.05.2011).
http://yangidunyo.com/?p=19378 (www.yangidunyo.com 25.05.2011).

9. АҲМАДЖОНОВ Ш. Кимса Муродиллага жавоб (Ответ некоему Муродилла). –
http://yangidunyo.com/?p=19741 (www.yangidunyo.com May 31, 2011, кирил алифбосида);
http://turonzamin.org/2011/06/02/shuhrat-ahmadjonov-14/#more-15245 (www.turonzamin.org 2011.02.06, лотин алифбосида).

10. АҲМАДЖОНОВ Ш. Қирғин: кимлар ва қандай манфаат изламоқда? (Трагедия: кто и какие выгоды ищет?). – http://turonzamin.org/2011/06/17/shuhrat-6/#more-15384 (www.turonzamin.org June 17th, 2011 at 4:14 pm, лотин алифбосида).
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=2061:2011-06-18-00-09-42&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 17 June 2011 19:43, лотин алифбосида).
1-қисм. – http://himoyachi.at.ua/news/2011-06-22-2325 (www.himoyachi.at.ua 2011.22.06, кирил алифбосида).
2-қисм. – http://himoyachi.at.ua/news/2011-06-22-2326 (www.himoyachi.at.ua 2011.22.06, кирил алифбосида).
3-қисм. – http://himoyachi.at.ua/news/2011-06-22-2327 (www.himoyachi.at.ua 2011.22.06 кирил алифбосида).
http://yangidunyo.com/?p=20277 (www.yangidunyo.com 2011.22.06, кирил алифбосида).

11. АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация (В США провокация связанная с 1,5 часовой работой). – http://yangidunyo.com/?p=14737#more-14737 (www.yangidunyo.com 2010.10.09).

12. Журналисты УзТВ выступили против своего начальства. – http://www.uznews.net/news_single.php?lng=ru&sub=usual&cid=3&nid=14865 (www.uznews.net 24.08.2010).

13. На ташкентской площади Независимости прошли два пикета. – http://www.uznews.net/news_single.php?lng=ru&sub=&cid=3&nid=15839 (www.uznews.net 06.12.2010).

14. Узбекские тележурналистки проиграли иск в суде. – http://www.uznews.net/news_single.php?lng=ru&cid=3&nid=17466 (www.uznews.net 19.07.2011).

15. АҲМАДЖОНОВ Ш. Саодат ва Малоҳатга маслаҳатим (Мой совет Саодату и Малохату). –
http://turonzamin.org/2011/07/12/shuhrat-ahmadjonov-15/#more-15645 (www.turonzamin.org July 12th, 2011 at 4:03 pm, в латинице).
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=2115:2011-07-12-15-27-52&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 12 July 2011 09:52, в кириллице).
http://yangidunyo.com/?p=20835 (www.yangidunyo.com 2011.13.07, в кириллице).

16. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 1). – http://yangidunyo.com/?p=22404 (www.yangidunyo.com 2011.29.10).

17. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 2). Мой жалоба в Комиссию по Правам Человека Айдахо. – http://turonzamin.org/2011/12/23/shuh/#more-17341 (www.turonzamin.org 2011.23.12).

E-mail: shus54@safe-mail.net maqsadsh54@gmail.com

25 декабря 2011 года.

США, город Бойси.
-----------------------------------------------
АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (статья 4). Ответы Департамента полиции. (АҚШда мени тазйиқ қилишда давом этишмоқда(4-мақола). Полиция Департаментининг жавоблари). - http://turonzamin.org/2011/12/26/shuh-2/#more-17348 (www.turonzamin.org 26.12.2011).
Переписал 26 декабря 2011 года.
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH
2011 YILGI MAQOLALAR

СТАТЬЯ 51. МОЙ ЖАЛОБА В КОМИССИЮ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА АЙДАХО (Меня в США продолжают преследовать. Статья 3. 23.12.2011)

Четверг, 02 Декабря 2021 г. 23:38 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

СТАТЬЯ 51. МОЙ ЖАЛОБА В КОМИССИЮ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА АЙДАХО (Меня в США продолжают преследовать. Статья 3. 23.12.2011)
December 23, 2011
FOTpasp1 (111x148, 4Kb)
Неравенство так же близко американскому сердцу, как и свобода. [1, с.101]
УИЛЬЯМ ДИН ХОУЭЛЛС (1837-1920)

Меня 28 июля 2010 года в первый же день работы в США через 1,5 часа необоснованно уволили с работы. Я об этом подробно написал в своем статье на узбекском языке под названием «АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация» («В США провокация связанная с 1,5 часовой работой»), которая была опубликована 10 сентября 2010 года на сайте www.yangidunyo.com (см.[2]).

Я в октябре 2010 года об этом написал жалобу и отправил руководству организации Experience Works (Квалифицированная Работа). Текст этой жалобы была опубликована в моем статье 29 октября 2011 года на сайте www.yangidunyo.com под названием «Меня в США продолжают преследовать (часть 1)» (см.[3]).

Злоумышленники не ограничились увольнением меня с работы. Я о преследование путем нанесения вреда моему личному имуществу писал в статье [4]. Продолжение этого способа преследование напишу в следующей статье.

Меня 12 июля 2011 года второй раз необоснованно уволили с работы. На этот раз я 17 августа 2011 года письменной жалобой обратился в Комиссию по Правам Человека Айдахо. Я в этой статье приведу текст этой жалобы. Перед этом уместно написать краткую историю как мне удалось найти эту Комиссию.

Я 30 августа 2010 года с просьбой о помощи найти работу первый раз обратился в городское отделение Бойси Департамента Труда Айдахо (Idaho Department of Labor, Address Local offices Boise (адрес городского отделение Бойси ДТА): 219 W. Main St. Boise, Idaho 837035-0030. Tel: (208) 332-3575. Fax: (208) 334-6222. Web: www.labor.idaho.gov ). Это биржа труда, куда обращаются безработные в поисках трудоустройства. Со мной беседовала сотрудница по имени Дженнифер (Jennifer). Я об этом писал в своем статье [2].

Сотрудники ДТА должны были взять на учет и в мою электронную почту ежедневно отправлять информацию о предложениях работы. В дальнейшем выяснялся: меня в тот день в ДТА на учет не поставили и поэтому никаких материалов и информацию о предложениях работы на мою электронную почту не отправляли. Я об этом узнал позже.

В США есть организация Indigent Services (Услуги Нуждающимся). Эта организация малообеспеченным людям один раз в году оказывает материальную помощь, в том числе оплату арендной платы квартиры за один месяц. По совету сотрудников International Rescue Committee Рабиоу Мандзо и с помощью кейс-менеджера Эммануэл 27 октября 2010 года с просьбой о помощи заполнили 8-страничную анкету в районную организацию Ада (Ada County Indigent Services – ACIS).

4 ноября 2010 года состоялась беседа в ACIS. Как в суде под присягой – поднятием правой руки я ответил на все вопросы сотрудницы ACIS. Беседу переводила переводчица Валерия Квитко-Симон (после окончания беседы сказала, что она в Бойси единственная, которой выдана официальная лицензия как англо-русский, русско-английский переводчик по судебным делам).

Ada County Indigent Services – хорошая, порядочная организация. Перед тем, как оказать материальную помощь сотрудники выясняют многие вопросы об этом человеке – это отражено в вопросах 8-страничной анкеты. Я в ходе беседы говорил, что обращался в поисках трудоустройства в Департамент Труда Айдахо.

Видимо, сотрудница ACIS позвонила в ДТА и распрашивала обо мне. И выясняла, что они не взяли меня на учет как безработного. 8 ноября (понедельник) 2010 года из ДТА был телефонный звонок и сотрудник ДТА Рэнди Л. Вильде (Randy L.Vilde, Workforce Consultant Veterans Representative – Консультант Представителей Ветеранов Рабочей Силы, мужчина где-то 65 лет) пригласил меня на беседу на 10 ноября 2010 года.

10 ноября 2010 года в ДТА состоялась беседа с Рэнди Л.Вильде. Он написал мои трудовые и автобиографические данные. Он в дальнейшем и до сегодняшних дней в мой электронную почту ежедневно присылает список работ. К сожалению, это в основном работы в области сервиса, где необходима очень хорошое знание английского языка. Об этом и о моем поиске работ, обращения в различные организации постараюсь написать отдельную статью в 2012 году.

Итак, я Департамент Труда Айдахо знал с 30 августа 2010 года.

В конце статьи [3] писал так:

«Опережая публикации следующих частей большой статьи, сообщу следующее: на основе этой жалобы 2 ноября 2010 года из штата Калифорния приехала Стефан Кэбрэл (Stephane Cabral) – директор Experience Works штатов Айдахо и Калифорнии. Состоялся 45-минутное обсуждение между мной, Стефан Кэбрэл и Ллойд Вильямсон – руководитель отделения в Бойси Experience Works.

После этого обсуждения меня с 23 ноября 2010 года устроили на работу в торговой организации Thrift Stores Locations. Я там ремонтировал электробытовые аппаратуру и устройства. Более 7 месяцев работал нормально и почти без замечаний. А 12 июля 2011 года руководительница этой торговой организации Марди Клайн в течение полдня меня уволила с работы» [3]

В пятницу 12 августа 2011 года в мечете города Бойси узбек-беженец мне посоветовал написать жалобу и встать на учет в Департаменте Труда Айдахо. Он также сказал, что после подачи заявления и принятия на учет Департамент будет оказывать материальную помощь. Но в дальнейшем выяснялся, что материальная помощь нам – беженцам не положена (об этом напишу в одном из следующих статьи).

Поэтому жалобу написал 15 августа 2011 года на имя Руководителю Департамент Труда Айдахо (ДТА) и Рэнди Л.Вильде. Я 15 августа 2011 года пришел в ДТА. Но Рэнди Л.Вильде по каким-то причинам на работе не был. Поэтому в ДТА пришел повторно 17 августа. Сотрудница прочитав мою жалобу посоветовала обратиться в Комиссию по Правам Человека Айдахо (Idaho Human Rights Commission, address: 317 W. Main St., Boise, Idaho 83735. Tel: 208-334-2873. Fax: 208-334-2664. Web: www.humanrights.idaho.gov ).

Как объяснила сотрудница ДТА, Комиссия по Правам Человека Айдахо находилась в соседнем здание. Я на этом жалобе сверху добавил слова «Idaho Human Rights Commission» и пришел в офис Комиссию по Правам Человека Айдахо. Состоялась беседа с Кара Уич (Cara Weech, Civil Rights Investigator – Следователь по Гражданским Правам, 317 West Main Street, Boise, Idaho 83735-0660. Phone: (208) 334-2873, Ext. 4224. Fax: (208) 334-2664). Вот так я узнал о существование и адрес Комиссию по Правам Человека Айдахо.

Офис Комиссии по Правам Человека Айдахо (КПЧА) расположена на втором этаже здания. При входе слева за перегородкой сидит сотрудница, видимо секретарь. Слева расположены кабинеты сотрудников и директора КПЧА. Возле двери справа есть три кресла для поситителей. Рядом с перегородкой секретаря есть еще одна перегородка. В дальнейшем выяснялся, что там есть некоторые обрудования и печать КПЧА.

Секретарь – женщина где-то 45 лет меня припроводила в кабинет Кара Уич (Cara Weech, Civil Rights Investigator – Следователь по Гражданским Правам, 317 West Main Street, Boise, Idaho 83735-0660. Phone: (208) 334-2873, Ext. 4224. Fax: (208) 334-2664).

Я Кара Уич передал свою жалобу. Она прочла жалобу и попросив извинение, вышла из кабинета. Возможно, она сообщила о моем обращение своей начальнице – директору КПЧА и согласовала дальнейшее действие. Дверь была постоянно открыта. Когда она вышла из кабинета, я заметил мужчину стояшее в коридоре возле двери.

Кара Уич вернулась и по телефону соединилась с переводчицей. Затем она начала задавать вопросы. Общение через переводчицы осуществлялся через громкоговоритель, не через телефонную трубку. Поэтому мой ответ на русском языке и перевод на английский язык был слышан и в коридоре.

Я на все вопросы ответил. Кара Уич объяснила порядок рассмотрения жалобы: в ближайшие дни в мою почту будет отправлено письмо с официальной 5-страничной анкетой жалобы, которую я должен заполнить и принести или отправить по почте в КПЧА. Я согласился. Форма и текст этой 5-страничной анкеты приведу на одном из следующей статьей в 2012 году.

После окончания беседы и отключение связи с переводчицей я попросил дать мне визитную карточку. Она мне дала. Затем я попросил расписаться на втором экземпляре моего жалобы. Она сказала, что поставить печать там, указывая в коридор. Я и Кара Уич вышли в коридор. Мужчина где-то 35 лет высокого роста (175-180 см) крепкого телосложения стоял спиной чуть слева к двери. У него на руках был блокнот и что-то он записывал. Если допустить мнение, что этот мужчина ожидал приема Кара Уич, то он должен был сидеть на кресле при входе. Но видимо у него были другие задания и цели.

Кара Уич прошла за второй перегородкой и поставила печать на моем втором экземпляре жалобы. На печате четко указана название КПЧА и дата.

Итак, текст моего жалобы в Комиссию по Правам Человека Айдахо (Idaho Human Rights Commission) от 17 августа 2011 года на русском и английском языке.

«Комиссию по Правам Человека Айдахо
копия Руководителю Idaho Department of Labor
копия Workforce Consultant Veterans Representarive
Randy L. Wilde
От беженца из Узбекистана (родился 20.01.1954)
Адрес:
Дом 585, ул. южный Curtis, квартира номер 8
Бойсе, Айдахо 83705
E-mail: shus54@safe-mail.net
Шухратжон Ахмаджонов
(перевод на английский язык осуществил с помощью
программы сайта www.translate.google.com )

ЖАЛОБА

Я с 23 ноября 2010 года работал в организации Thrift Stores Locations по адресу:

6464 State St
Boise, Idaho 83714
Phone: (208) 853-4921
www.svdpid.org

Руководителем была Марди Клайн (Community Relations, mksvdp@yahoo.com Address: 6464 W. State St. Boise, Idaho 83714; Phone: (208) 853-4921 Option 0 or 4; Fax: (208) 853-4935; www.svdpid.org ).

Этот магазин относится к организации The Society of St. Vincent de Paul, Southwest Idaho District Council, Inc. (Общество Сент-Винсент де Поль, Юго-Запад Айдахо районного совета, Inc.).

«Общество Сент-Винсент де Поль начал в Париже, Франция, в 1833 году, когда молодой студент юридического факультета Сорбонны, Фредерик Озанам, бросил вызов во время дебатов, чтобы продемонстрировать, что он и его сокурсники католики лично делают, чтобы помочь бедным в Париже.

В настоящее время существует международная структура 700000 добровольцев в 142 странах с более чем 4055 активных конференций в США» (http://www.svdpid.org/pages/AboutUs.php

Меня 12 июля 2011 года Марди Клайн обвинила в нарушение безопасности и в течение полдня выгнала из работы. Она заранее об этом договорилась с Джерри Отри (Gerry Autry – Employment and Training Coordinator организации Experience Works (EW)). (Из ответного письма Марди Клайна от 25 сентября 2011 года выяснялся: на самом деле его зовут не Gerry Autry, а John Jackson – Джон Джексон, А.Ш., 19.12.2011).

Я убежден: меня не просто уволили, а в течение половину дня выгнали из работы. Ведь в понедельник – 11 июля 2011 года я работал как обычно и никаких проблем, разговоров об увольнение не было. А 12 июля меня выгнали с работы.

Я в 1970-75 и 1979-1983 годы учился в двух университетах, второй из них был технический университет. Работал в конструкторском бюро больших машиностроительных заводах и институтах в должности ведущего конструктора. Я хорошо знаю конструкцию и ремонт бытовых аппаратур и устройств. Поэтому за время более 7 месяцев работы ни одного серьезного замечания и претензий по работе не было.

Я считаю: меня выгнали с работы из-за моего деятельности в области прав человека и журналистике. Я полагаю: в противозаконном увольнение с работы есть большая доля сотрудников специальных служб, которые очень много за мной следять. Я ихную слежку замечаю с февраля 2010 года и это до сих пор продолжается.

Выгнав с работы, они грубо нарушили мой право на труд. Поэтому прошу Вас принять участие в защите моего права на труд.

1. Пусть Марди Клайн предоставить письменное объяснение причин, из-за которого она в течение половины дня меня уволила с работы.

2. Марди Клайн незаконно и необоснованно уволив меня, тем самым испортил мою трудовую биографию в США.

3. Я хотел бы восстановиться на прежней работе организации Thrift Stores. Прошу Вашего содействия в защите моего право на труд на основе законов США.

4. Прошу Вас дать ответ в письменном виде. Во-первых, я устный речь на английском языке плохо понимаю. Во-вторых, мне 57 лет и в случае синхронного перевода все слова сразу не могу запомнить.

P.S. О необходимости написать жалобу и встать на учет в Idaho Department of Labor мне сказал знакомый беженец 12 августа (пятница) 2011 года 14.00 часов. Поэтому жалобу написал сегодня – 15 августа 2011 года.

Шухратжон Ахмаджонов,
беженец, правозащитник и независимый журналист
15 августа 2011 года»

——————————————————–

“Idaho Human Rights Commission
a copy Head of the Idaho Department of Labor
a copy Of the Workforce Consultant Veterans Representarive
Randy L. Wilde
The refugee from Uzbekistan (born 01.20.1954)
Address:
585 S. Curtis Rd., Apt. # 8
Boise, Idaho 83 705
E-mail: shus54@safe-mail.net
Shuhratjon Ahmadjonov
(English translation carried out by
Program Site www.translate.google.com )

COMPLAINT

I am November 23, 2010 worked in the organization Thrift Stores Locations at:

6464 State St
Boise, Idaho 83 714
Phone: 208.853.4921
www.svdpid.org

The head of a Mardi Kline (Community Relations, mksvdp@yahoo.com Address: 6464 W. State St. Boise, Idaho 83 714; Phone: (208) 853-4921 Option 0 or 4; Fax: (208) 853-4935; www.svdpid.org ).

This shop belongs to the organization of The Society of St. Vincent de Paul, Southwest Idaho District Council, Inc.

“The Society of St. Vincent de Paul began in Paris, France, in 1833 when a young law student at the Sorbonne, Frederic Ozanam, was challenged during a debate to demonstrate what he and his fellow Catholic students were personally doing to help the poor in Paris.

Today there is an international structure of 700,000 volunteers in 142 countries with more than 4,055 active Conferences in the United States” (http://www.svdpid.org/pages/AboutUs.php )

I July 12, 2011 Mardi Kline accused of security breaches, and for half a day kicked out of work. It is this pre-arranged with Gerry Autry (Employment and Training Coordinator organization Experience Works (EW)).
I am convinced that I was not just fired, and within half a day kicked out of work. Indeed, on Monday – July 11, 2011, I worked as usual and no problems talking about the dismissal was not. A July 12 I was fired out.

I am in 1970-75 and 1979-1983 he studied at two universities, the second of them was University of Technology. He worked in the design office of large engineering plants and institutions in positions leading designer. I know the construction and repair of household appliances and devices. Therefore, during more than 7 months of operation no serious remarks and claims to work were not.

I think: I was fired because of my activities in the field of human rights and journalism. I believe: in the illegal dismissal of employees there are a large proportion of special services, which are very much behind me witness. I noticed ihnuyu surveillance since February 2010 and am still continuing.

Fired, they have grossly violated my right to work. Therefore, I ask you to take part in protecting my right to work.

I believe that there have grossly violated my right to work. Therefore, I ask you to take part in protecting my right to work.

1. Let Mardi Kline provide a written explanation of the reasons because of which she spent half the day I was fired from his job.

2. Mardi Kline illegally and unjustly fired out me; the most messed up my working career in the U.S.

3. I would like to recover to the previous work of the organization Thrift Stores. I ask for your help in protecting my right to work on the basis of U.S. law.

4. I ask you to give a written response. First of all, I’m interpreting it in English not quite understand. Secondly, I am 57 years old and in the case of interpretation all the words just can not remember.

P.S. On the need to write a complaint and register with the Idaho Department of Labor told me familiar refugee 12 August (Friday) 2011 14.00. So wrote a complaint today – August 15, 2011.

Shuhratjon Ahmadjonov,
refugee, human rights activist and freelance journalist

August 15, 2011”

———————————————-

После подачи этой жалобы, 20 августа 2011 года по почте получил 5-страничный форму заявления «A charge of discrimination» («Жалоба о дискриминации»). Его заполнил и 23 августа 2011 года отнес Кара Уич – следователю по гражданским правам Комиссии по Правам Человека Айдахо (Idaho Human Rights Commission).

25 сентября 2011 года через Комиссии по Правам Человека Айдахо получил 2,5 страничную объяснительную с множеством ложных показаний руководительницы Марди Клайн. Мне это письмо направила Сара Фишер Mae (Sarah Mae Fisher, Sr. Civil Rights Investigator – Старший Следователь по Гражданским Правам). Она писала, что дальнейшее рассмотрение моего жалобы поручена ей.

Я с тех дней подготовил подробный ответ на ложные обвинения Марди Клайна. Основной текст ответа на русском языке составил 24 страниц (там приведен текст письма Марди Клайна по абзацно). Затем детально перевел на английский язык, который составил 21 страниц. Также приложил 13 Приложений. Некоторые приложения имеют текст на русском и английском языке.

Учитывая, что мой ответ составил достаточно большой объем и для краткого объяснения задержки ответа, я написал по 4 страниц Сопроводительное письмо на русском и английском языке. В итоге текст ответа составил 126 страниц: 8 страниц Сопроводительное письмо, Основной текст ответа на английском 21 страниц и на русском 24 страниц, а также Перечень Приложений 4 страниц и 13 Приложений – 69 страниц. Я последние 50 дней в основном занимался переводом и компановкой этого большого письменного ответа на ложные обвинения Марди Клайна (это был важным этапом и в изучение английского языка в ходе перевода).

Я 19 (понедельник) 2011 года пришел в КПЧА. В связи с предстоящими Рождественскими праздниками Сара Фишер Mae на работе не была. Поэтому 126-страничный комплект ответа передал Памела Пакш (Pamela Paks) – директору Комиссии по Правам Человека Айдахо.

Да, неравная борьба с силовыми структурами продолжается и в США. Причем я стараюсь вести эту борьбу в рамках законов и правозащиты. Изложение о происходяших событиях продолжу в следующих статьях, если Аллах даст возможность (Аллоҳ хоҳласа).

ЛИТЕРАТУРА

1. От А до Я: 300 лет американского афоризма / Состав. предисл. пер. с анг. А.Ливерганта. – М: ТЕРРА – Книжный клуб, 1998. – 208 с.
Хоуэллс, Уильям Дин (1837-1920) – американский прозаик, критик, эссеист.

2. АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация (В США провокация связанная с 1,5 часовой работой). – http://yangidunyo.com/?p=14737#more-14737 (www.yangidunyo.com 2010.10.09).

3. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (часть 1). – http://yangidunyo.com/?p=22404 (www.yangidunyo.com 2011.29.10).

4. Шухрат АХМАДЖОНОВ. Меня преследуют и в США. – http://turonzamin.org/2011/02/21/shuhrat-5/#more-13876 (www.turonzamin.org 21.02.2011).
http://pravozashitnik.at.ua/news/2011-2-22-1595-0- (www.pravozashitnik.at.ua 22.02.2011).

E-mail: shus54@safe-mail.net maqsadsh54@gmail.com

19-23 декабря 2011 года.

США, город Бойси.
-----------------------------------------
51. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (статья 3). Мой жалоба в Комиссию по Правам Человека Айдахо. (АҚШда мени тазйиқ қилишда давом этишмоқда (3-мақола)). Менинг Айдахо Инсон Ҳуқуқлари Комиссиясига шикоят аризам.) - http://turonzamin.org/2011/12/23/shuh/#more-17341 (www.turonzamin.org 23.12.2011).
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH
2011 YILGI MAQOLALAR

СТАТЬЯ 48. Меня в США продолжают преследовать (статья 2. 29 октября 2011 года)

Четверг, 02 Декабря 2021 г. 23:25 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

СТАТЬЯ 48. Меня в США продолжают преследовать (статья 2. 29 октября 2011 года)
October 29, 2011
100_0166 (700x525, 152Kb)
Человеку приходится выбирать между истиной и покоем; иметь и то и другое – невозможно. [1, стр. 121]
РАЛФ УОЛДО ЭМЕРСОН (1803-1882)

Из-за сильнейших преследований и появившийся угрозы личной жизни, я ночью 12 октября 2008 года тайно уехал из Ташкента. Я через Ош, Бешкек (Киргизия) 4 ноября 2008 года приехал в Алмати (Казахстан). Там 7-13 ноября 2008 года сотрудники Представительство Управление Верховного Комиссара ООН по делам беженцев меня зарегистрировали как «лицо ищущее убежище», а 23 февраля 2009 года – «беженец».

Представители Правительство США решили предоставить мне политическое убежище в США. Поэтому я 21 января 2010 года прибыл в США, в город Бoйси на распоряжение в отделение Бойси International Rescue Committee (IRC – Международный Комитет Спасения). Пользуясь возможностью, я благодарю народ и Правительство США, а также Управление Верховного Комиссара ООН по делам беженцев и IRC – Международный Комитет Спасения за предоставленное политическое убежище.

Я в 6-параграфе статьи [2], опубликованный 3 апреля 2010 году, писал о том, что провокации против меня начались буквально с первых дней прибытия в Бойси. Мне пришлось написать 25-страничную жалобу на имя директора отделения Бойси IRC о 17 провокациях и ей передал 1 марта 2010 года (см. [2]).

Мои письма, личная электронная переписка, компьютер постоянно контролируется какими-то людьми. Я надеялся жить в США свободно в рамках законов США.

Но это оказался иллюзией: все контролируют, и более того занимаются преследованием путем неоднократным увольнением с работы и вредительством нанеся вред личному имуществу, а также путем воровства личного имущества.

Я как правозащитник и независимый журналист старался решить проблему мирными средствами в рамках штата Айдахо (США). Но это окзался невозможным. День за днем, месяц за месяцем объем информации и переписка с различными государственными органами, мэром, сенатором и депутатами увеличивается, а решение проблемы не видно.

Даже есть большая вероятность расправы силовых структур надо мной. Поэтому я вынужден временно приостановить написание и публикации по правозащите соотечественников и перейти на публикации статьи о событиях, происходящих вокруг меня. То есть придать гласности об этих переписках и борьбе за установление элементарной справедливости.

Из статьи [3]-[4] узнал, что знаменитый узбекский боксер, бывший чемпион мира среди любителей Руфат Рискиев на грани выживания и решил написать статью о нем. Я с конца сентября по 20 октября 2011 года написал 20 параграфов из 23 статью под названием «Руфат Рисқиевга ёрдам берайлик” (“Окажем помощь Руфат Рискиеву»). Эту статью постараюсь закончить после окончания ответного письма на Idaho Human Rights Commission (Комиссия по Правам Человека Айдахо, о Комиссии кратко написал в конце этой статьи), то есть в ноябре 2011 года, Если Аллах дасть возможность (Аллоҳ хоҳласа). Затем продолжу публикации очередные статьи по защите известного журналиста Хайрулла Хамидове (см. [5]-[7]).

В первой части большой статьи привожу жалобу, отправленный мной руководству Experience Works 13-21 октября 2010 года. Я об этих событиях более подробно написал на узбекском языке в статье [8].

Хотелось обратить на одну важную специфику: все эти жалобы и переписки мне приходится вести на двух языках – на русском и английском языке. Их пишу на русском и с помощью программы www.translate.google.com перевожу на английский язык. Затем по мере возможности проверяю и исправляю важные места текста. Потом отношу или отправляю тексты на английском и русском языке. Вот таким большим трудом приходится вести неравный бой с силовыми структурами, которые стоят в заднем плане этих слежки, преследований и провокации.


President and CEO
Cynthia A.Metzler
Director of Operations SCSEP – East
Michi McNeace
Director of Operations SCSEP – West
Jean Bennet
Manajer of Programm Adminstration, KY CSC
Sonya Spenser-Johnson
Refugee from Uzbekistan (born 01.20.1954)
Address:
585, S.Curtis Rd., apt. # 8
Boise, Idaho 83705
Mobile phone: (208) 949-1296 (сейчас у меня телефонный номер другой, А.Ш.)
Shuhratjon Ahmadjonov

Ж А Л О Б А

Уважаемый ____________________________

Я 22 сентября 2010 года получил письмо от госпожи Соня Спенсер Джонсон (Sonya Spenser-Johnson). Отвечая на это письмо я решил обратиться к Вам с жалобой на очень низкий уровень работы некоторых сотрудников Experience Works (Квалифицированная Работа) из отделения в Бойси.

5 апреля 2010 года в Internetional Rescue Committee (IRC) меня познакомили с сотрудниками Experience Works (EW) из отделения в Бойси руководитель Ллойд Вильямсон и координатор по занятости и подготовки кадров Джерри Отри (supervisor Lloyd Willamson and Employment and Training Coordinator Gerry Autry, в дальнейшем – из письма Марди Клайн полученный мной 25 сентября 2011 года выяснился, что его настоящее имя и фамилия Джон Джексон (John Jackson), поэтому в нижеприводимом тексте жалобы его имю пишу на латинице, А.Ш., 28.10.2011). Они сказали, что Правительство США финанасирует программу the Senior Community Service Employment Program (SCSEP, Обслуживающая программа по трудоустройству старшего сообщества (людей старшего возраста, А.Ш.)), и что EW получая финансы из этой программы помогают найти работу для людей старше 55 лет.

Gerry A. сказал, что мне необходимо расписаться в 25 документах. Когда расписался в 5-6 документах, я попросил дать мне копию этих документов. Он сказал, что сегодня не может это сделать. Но завтра он отправить копии документов через факс. Они распросили о моем предидущих местах работы, мой круг интересов, знание компютера и Интернета и еще множество аналогичных вопросов. Мои ответы записали в анкетах и попросили расписаться. Я расписался.

Прошло одна, две, три неделя. Они копии 25 документов в IRC не отправили.

28 апреля 2010 года в IRC встретил Gerry A. Я поздоровался и спросил о копии документов. Он даже не думал попросить извинение за опоздание отправки копии документов. Он сказал: “Вы еще распишитесь в 8-10 документах и я потом отправлю вам все копии вместе”.

Я сказал: “Вы обещали, что копии 25 документов отправите на следующий день. Прошло 23 дня. Вы копии 25 документов не отправили. Я пока не получу копии этих документов, под другие документы подпись ставить не буду”.

Gerry A. сказал: “Вы так не говорите. Здесь Америка. Мы – американцы”.

Я ответил: “Вы обещали отправить копии документов на следующий день. Прошло 23 дня и вы свое обещание не выполнили. Американцы не прочитав не подписывают не один документ. Я узбек и поверив вашим обещаниям подписал 25 документов. Вы свое обещание не выполнили. Еще говорите, что вы – американец”.

Gerry A. пообещал: “Копии документов завтра до вечера отправлю, в пятницу получите”.

Он тянул еще целую неделю. В результате 5 мая 2010 года я получил с рук сотрудницы IRC Лана Уайтфорд (Lana Whiteford) документы на 28 страницах, под которыми был мой 17 подписей (некоторые документы были на двух страницах с одним моим подписью).

Gerry A. после 21 апреля 2010 года в IRC не пришел и не звонил.

Я 16 июля 2010 года переводчику Юрий Малахову рассказал: в апреле встречался с сотрудником EW Gerry A. Но о результатах ничего не сообщил. Я ему дал номер рабочего телефона Gerry A. и попросил узнать о результатах поиска работы для меня. Юрий мне по телефону сказал, что несколько раз звонил Gerry A., но точного ответа не получил.

Я подумал: “Значить мне самому надо сходить в офис Gerry A. и поговорить с ним”. 21 июля 2010 года в 11.10 a.m. я пришел в его офис (адрес: Experience Works, Inc. 2115 Vista Avenue, Suite A. Boise, ID 83705, Phon 208-429-8077; Fax 208-429-8084).

Он зашел в маленькую комнату и принес мой дело. Наша беседа продолжался около двух часов. Он заполнил еще несколько документов. Но не просил меня ставить подпись. Видимо был достаточно мои подписи в предидущих документах. Вопросы и ответы были на английском языке. Он по моему просьбе свои вопросы и ответы писал на бумаге. Я перевод некоторых слов находил в словаре и отвечал на английском языке.

26 июля (понедельник) 2010 года мне позвонил приблизительно 25 летний русский мужчина Юрий Хегай. Он сказал, что Gerry A. нашел для меня работу и что он будет переводить нашу беседу. Юрий Хегай меня привез в магазин, расположенный в 200 метрах от нашего дома. Адрес магазина: 5823 West Franklin Rd. Boise, ID 83709; Phon: 208-968-2666.

Приблизительно 27 летний мужчина был менеджером в магазине. Мы поздоровались. Он позвонил Gerry A. Он показал мне залы и комнаты. Магазин был организован бывшими военными отслуживщие в Ираке. Некоторые жители Бойси и окрестности в магазин сдают некоторые устаревшие и ненужные им вещи.

Когда мы зашли в внутренный большой зал, менеджер мне показал задний дверь и сказал: «Если человек принес вещи и постучал в дверь, откройте дверь и поможите при разгрузке вещей». Он показал уложенные вещи и сказал: «Мы привезенные вещи сортируем и чистим. Затем сотрудник выносить в зал и укладывает на полки».

Менеджер показывая множество вещей уложенных справа, сказал: «Эти вещи будут отправлены военнослужащим в Ирак».

Пришел Gerry Autry. К этому времени пришел и директор магазина Роберт Гиллеспи (Robert Gillespie). Директор с нами поздоровался и пригласил в большую комнату. Сели на кресла за большим столом. Gerry A. попросил меня расписаться на двух документах. Переводчик Юрий Хегай кратко дал пояснение об этих документах. Я расписался.

Директор мне задал вопрос: «Будете работать пять дней по четыре часа или четыре дня по пять часов?» Я ответил: «Лучше четыре дня по пять часов». Директор сказал: «Вы будете работать в среду, четверг, пятницу, субботу с 9 до 2 часов, согласны?». Я ответил: «Да». Он: «28 июля – в среду придете на работу».

В конце беседы я попросил визитную карточку директора. Он дал. В карточке приведены название магазина, его адрес и другие сведения.

“Vets 4 Success Thrift Story
Supporting Idaho Veterans and their Families
Robert Gillespie
Executive Director
208-440- 5735
rgillespie@vets4success.org
5823 West Franklin Rd. Boise, ID 83709
208-968-2666
www.vets4success.org ”

Обратите внимание: между нанимателем на работу, то есть директором магазина Роберт Г. (Robert G.) и мною – поступающим на работу не был подписан трудовой договор или список поручаемых работ. В этом документе надо было точно написать: руководитель учреждения какие работы может поручать работнику. Только в этом случае можно точно определить: руководитель учреждения из-за отсутствия в договоре какие работы не имеет право поручать. Благодаря этому документу я, совершенно не знающий законы США беженец, узнал бы в чем заключается мои обязанности на новом месте работы.

Об этом мог бы сказать переводчик Юрий Хeгай. Но, по-моему, у него нет лицензия для работы переводчиком. Поэтому он не знает такой простой вопрос.

Я 28 июля 2010 году в 8.45 часов пришел на работу в магазин. Директор и менеджер находились в магазине. Поздоровались. Менеджер мне дал передник. Я одел. Он меня сопроводил во двор магазина. Там находился почти пустой большой железный контейнер размером в длину более 8 фут (2,5 метр), ширину 5 фут (1,5 метр) и в высоту 5 фут (1,5 метр). Возле него находились множество коробок с не проданными и отбракованными вещами. Он сказал, что эти вещи надо перебросить во внутр контейнера и подмести двор.

Я в течение 1,5 часов вещи перебросил во внутр контейнера и подмел двор. Директор находился в зале. Я сказал, что закончил работу. Директор Роберт Г. что-то сказал одному из рабочих. Рабочий сопроводил меня во внутренний зал и хотел мне дать швабру и ведро. Я ему сказал: “I am no wash floor” («Я мыть полы не буду»).

Он вышел в зал и директору сказал о моем отказе. Я пришел за рабочим. Поэтому я директору сказал: “I am no wash floor, no clean toilet. It is no contract. Other jobs, please” («Я не буду мыть полы, чистить туалет. Это в договоре нет. Другие работы, пожалуйста»). Ведь мы с директором об этом не договаривались, договор не составляли и копию договора он мне не давал.

Директор Роберт Г. немного подумал и что-то сказал на английском языке. Затем меня сопроводил в свой кабинет. Он в компютере набрал слова на английском и с помощью транслятора перевел на русский язык. Пока он писал на компютере, я позвонил в IRC кейс-менеджеру Робиоу Мандзо (Robiou Manzo) и сказал о том, что на работе сложился нестандартная ситуация.

Роберт Г. напечатал на бумаге и мне отдал. На ней был написан следующее: “Take the rest of today off. I need to speak with experience works”. На нижней части листа эта фраза был написан на русском языке: “Возмите отдых сегодня. Мне надо поговорить с опытом работы (experience works, А.Ш)».

Я не мог возразить или спорить с директором Роберт Г. Поэтому я ответил “O’kay” (“Ладно”) и в подсобном помещение одел свою рубашку, взял сумку и пошел домой.

Я 4 августа 2010 года пришел в офис Experiense Works, чтобы поговорить с Gerry A. Поздоровались. Между нами начался дискуссия. Я попросил записать на листе бумаги свои слова. Он начал писать. В конце нашей беседы я попросил разрешение взять эти 4 листа бумаги с собой (их копию я прилагаю в свою жалобу).

Gerry A.: “In work place everybody needs to help. Bathrooms need to be cleaned. I clean bathrooms here.” («Каждый из нас должен помочь на рабочем месте. Ванную должны чистить. Я здесь чищу ванную комнату (он имел место своего работы, А.Ш.»).

Я ответил: “Между нанимателем и устраивающийся на работу человеком должно быть заключен контракт. Он должен состоять из 10-15 пунктов написанный на одной-двух страницах. В этих пунктах должно быть перечислен: работник какие работы должен делать. Наниматель должен ознакомить и оба должны поставить подпись под этот контракт. В этом случае не будеть возникать недоразумения. Мне такой контракт не показали и не дали”. (Я эти и другие свои мысли говорил на английском языке пользуясь словарем.)

Gerry A.: “Sometimes jobs or work will be expected that is not in a contract. Boss expects assignments to be completed” («Иногда следует ожидать, что рабочие места или (вид) работы в договоре не будут указаны. Босс ожидает задания будет завершены (выполнены)).

Я сказал: «Чтобы не возник недоразумения, все равно должно быть контракт».

Gerry A.: “Will you refuse assignment if it is not written?” («Будете ли вы отказываться от задания, если это не написано?).

Я ответил устно. Здесь Gerry A. попросил меня написать на бумаге.

Я написал: “Boss can ordered alles, any, anyone: washer floor, clean toilet, kill men” (“Boss can to order (to command, A.Sh.) all, any, anyone: to wash floor, clean toilet, kill men» – «Босс может заказать (командовать, А. Ш.) все, любое, кому угодно: мыть пол, чистить туалет, убивать людей») и устно на английском добавил: “I don’t killer” («Я не киллер”).

Gerry A.: “If you are part of the crew those jobs are part of your duties written or not. Many jobs have move duties that are not in contract” («Если вы являетесь частью команды, написаны или нет, эти работы являются частью ваших обязанностей. Многие работы вноситься в обязанности, которые нет в контракте»).

Я сказал: “Я считаю: всеравно обе стороны должны договориться и заключить контракт”.

Gerry A. написал: “Do you refuse to clean toilets at work? Why?” («Вы отказываетесь чистить туалет на работе? Почему?”) и повернул бумагу в мою сторону.

Я написал: “To clean toilets have (to work) individual women. It is women and boss have (to make up, A.Sh., 28.10.2011) contract: cleans toilet, floor to wash. It is woman be named a charwomen” (я подчеркнул слово charwomen) («Для чистки туалета должна работать отдельная женщина. Эта женщина и босс (должны составить) контракт: чистит туалет, пол мыть. Эта женщина называется уборщица»).

Gerry A. не найдя ответь моим словам опять начал писать от имени всего Америки.

Gerry A. написал: “In America men clean toilets and wash floors for a job” («Мужчины Америки чистять туалеты и моют полы на работе») и поставил точку.

Слова Gerry Autry о всех мужчинах Америки – это уже не в какие рамки. Поэтому я устно ответил одной красивой фразой.

Я задал вопрос: “Вы говорите, что все американские мужчины чистять туалет на работе. Президент США тоже чистить туалет в Белом Доме?”

Gerry A. не смог ответить и стал заикаться.

В это время произошло интересный случай: оказывается Ллойд Вильямсон – руководитель Gerry A. сидел в соседней комнате и слушал наш разговор. Он услышав мои слова об Американском Президенте, быстрыми шагами подошел к нам. Он подойдя ко мне с левой стороны, начал громко и нервно говорить на английском. Я повернулся к нему и сказал: “Извините, вы слишком быстро говорите. Я не могу понять ваших слов. Напишите пожалуйста на бумаге вами произносимые слова”.

Gerry A. понял, что его последние слова были чересчур не корректные. Я пока говорил с Ллойд В., он внес поправку: он начиная с точки, поставленную в конце предложения, поставил знак тире и добавил два слова: “- honest work” (“- честный труд”).

Ллойд В. сказал: “Мои слова напишет Gerry”. Gerry A. начал писать немного поправляя слова шефа. Ллойд В. произнес еще несколько слово и ушел в свой кабинет.

Gerry A. от имени своего руководителя написал следующие слова: “Only certain jobs are you qualified for because of lack of language. When you learn English and job experience is more then you can have better job – but now to earn money you may have to clean toilets as part of a job” («Из-за отсутствия (незнание) языка ваша квалификация подходить только некоторые рабочие места. Когда вы изучите английский язык и (наберетесь) опыт работы более, то вы можете иметь лучшую работу – но сейчас, чтобы заработать деньги, вам, возможно, придется чистить туалеты как часть работы»).

Я этот текст начал переводить с помощью своего словаря путем записывания на этом же листе бумаги.

Gerry A. на бумаге написал следующие слова: “This is America, not Russia. Here cleaning toilets is honorable work” («Это Америка, не Россия. Здесь уборка туалетов почетная работа»).

Я прочтя эти слова, сказал: «Я не из России, а из Узбекистана, я узбек». Он взял бумагу с моих рук, вычеркнул слово “Russia”, сверху написал “Uzbekistan” и вернул мне бумагу.

Я написал: “If honorable work → (let the, 28.10.2011) boss to clean” (здесь я не вспомнил слова на английском и поставил стрелку) («Если почетная работа → пусть босс чистить»).

Gerry A. написал: “He cleans ↔ you clean – both clean” (он как и я, начертил стрелку, но направленную в обе стороны) («Он чистить ↔ вы чистите – оба чистять»).

Я сказал: «Прожив столько лет не разу не видел, что руководитель в общественном месте чистил туалет».

Gerry A. написал следующие слова на бумаге: “No toilet – no job. It is part of the job” («Нет туалета – нет работы. Это часть работы»).

Я сказал: «Если господ Бог позволить, я своим двумя университетскими образованиями свой кусок хлеба заработаю без мытья полов и чистки туалета».

Gerry A. задал вопрос о моем возрасте. Я ответил: “56 лет”. Он написал: “I am 57. I clean toilet. You are too proud and stubborn” («Мне 57. Я чищу туалет. Вы слишком горды и упрямы»).

Я написал: “Every men solve, decide self” («Каждый мужчина решает, решает самостоятельно») и добавил устно: “to clean toilet or other job” («чистить туалет или делать другую работу»).

На этом наша дискуссия закончился. Gerry A. мне дал 4 листа бумаги, на которых писали во время дискуссии, и еще двух страничный текст “Janitor” (“Дворник”). Я поблагодарил.

Я обратившись к женщинам, сидящих в этой комнате, еще раз попросил извинение сказав “I am sorry” (“Извините”) и попрощался.

Я свою жалобу прилагаю 4 листа бумаги, полученный от Gerry Autry.

Некоторые итоговые мысли.

1. Я поверив сотрудникам Experience Works отделения в Бойси руководитель Ллойд Вильямсон и координатор по занятости и подготовки кадров Джерри Отри (точнее Джон Джексона, 28.10.2011) потерял драгоценное время с 5 апреля по 4 августа 2010 года. Мой вера и уважение к Америке и американцам был высок. Оказывается и в США есть люди, аналогичные Gerry Autry и Ллойд Вильямсон: они на свои обязанности смотрять безразлично и плохо. Я до сегодняшнего дня остаюсь безработным.

2. Я считаю, что 1,5 часовая работа 28 июля 2010 года – это организованная против меня провокацией. Отсутствие контракта, без обяснения моих круг обязанностей на месте работы и не выдача мне ее письменного варианта привел к нарушению моего право на труд. Ведь директор магазина Роберт Гиллеспи поручил мне работу не предусмотренную в контракте и взаимной договоренности.

3. Если сотрудники отделения в Бойси организации Experience Works («Квалифицированная Работа») не могут найти работу беженцам кроме мытья полов и чистки туалета, то название отделения в Бойси следует переименовать на “Works Washer Floor” (“The Work of Cleaning Floors”, «Работа по Мытью Полов», 28.10.2011) или “Cleaning the Toilet” (“The Work of Cleaning the Toilet”, «Работа по Чистке Туалета», 28.10.2011).

4. Сотрудник Experience Works Gerry Autry и специалист программы переселения IRC Рабиоу Мандзо мне несколько раз сказали: я должен путем чистки туалета и мытья полов заслужить доверие американцев. Сотрудники Верховного Комиссариата по Делам Беженцев Организации Объединенных Наций, а также ответственные лица назначенные Правительством США более одного года проверяют каждого беженца, в том числе меня. И только после такой проверки дали убежище в США. Неужели это не достаточна для некоторых бюрократов в Бойсе? Самый негативность и оскорбительность в том, что мы – беженцы путем чистки туалета и мытья полов оказывается должны завоевать доверие этих и некоторых аналогичных бюрократов.

5. Чтобы не возникали различные недоразумения между работодателем и устраивающийся на работу беженцем, они должны расписаться под трудовой контракт или под список приказываемых конкретных видов работ. Благодаря этому беженец, устраивающийся на работу и пока не знающий законы США узнает: в чем заключается его обязанности на новом рабочем месте, производстве или учреждение. Только в этом случае станет известно: руководитель какие виды работ не имеет право приказывать из-за отсутствие записи в контракте.

6. Руководители Experience Works должны поставить конец по поводу привлечения людей, не имеющих лицензию переводчика. Сотрудники, как Gerry Autry, не соблюдающие эти требования, на первый раз на основе законов США должны получить предупреждение, а при повторном нарушение законов надо привлечь их к судебной ответственности.

7. Gerry Autry и его руководитель Ллойд Вильямсон получили финансы из Федеральной программы США под предлогом поиск работы для меня. Они более трех месяца не искали место для работы. Из-за провокационной 1,5 часовой работы 28 июля 2010 года они получили возможность оправдания. Но они, во-первых, во время обсуждения предоставления работы для меня, в качестве переводчика пригласили человека, не имеющий лицензию переводчика; во-вторых, мне никакой контракт или список моих обязанностей на работе не дали; в-третьих, также не дали документ о том, что мне более 55 лет и директор магазина до какого веса может приказывать при поднятие тяжестей.

8. Руководители IRC 18 августа 2010 года под предлогом «Из-за выхода на работу и получения дохода» письменно сообщили о прекрашение экономической, финансовой помощи. Доход составил всего-навсего чуть больше 13 долларов США. То есть хватило на одну стрижку волос. Напомню: руководство IRC мог приостановить экономическую, финансовую помощь формулировкой «Из-за окончания срок получения финансовой помощи». Так как 31 августа 2010 года исполнился 8 месяцев со дня моего прибытия в Бойсе. Но они специально делают ударение на эту провокационный 1,5 часовую работу и приостанавливают под предлогом «Из-за выхода на работу и получения дохода».

9. Теперь при подачи заявления на новую работу я должен указывать о 1,5 часовой работы в этом магазине. Новый руководитель, предоставляющий мне работу, может позвонить директору магазина Роберт Г. Директор вряд ли будет говорить обо мне хорошое, то есть он скорее всего даст обо мне нехорошую информацию. А это усложнить моего устройства на новую место работы.

10. Некоторые люди, как Gerry Autry, обвиняют меня в незнание английского языка. Между прочим, и с ним, и с другими чиновниками наши беседы в основном прошли без участия переводчика. Я с 1 июня 2010 года в English Language Center (Центр Английского Языка) учусь в группе пятого уровня (всего 7 уровней). Также дополнительно занимаюсь изучением английского языка в College of Western Idaho (Колледж Западного Айдахо) в группе 4-уровня (в Колледже всего 6 уровней). Некоторые беженцы английский язык хуже меня знают. Но они в Бойсе работают в таких местах, где от них не требуют мытья полов или чистку туалета. Поэтому я считаю: ихние обвинения о моем незнание английского языка, не корректны.

Я как журналист и правозащитник написал большую статью на узбекском языке под названием «АҚШда 1,5 соатлик ишга доир провокация» («Провокация, связанная 1,5 часовой работой в США») и опубликовал на сайте www.yangidunyo.com 10 сентября 2010 года (она состоить из 15 параграфов) (см. [8], 29.10.2011).

Я в конце 13-параграфа статьи написал следуюшее: “Сотрудники Experience Works из отделения штата Тeхас оказали помощь в трудоустройстве 101-летнего (!) пожилого гражданина Джек Борден (Jack Borden). Эта страница календаря названа “America’s Outstanding Oldest Worker” («Выдающийся старый Американский работник»).

Надеюсь, что руководство Experience Works устроить проверку работы отделения в Бойси и даст соостветствующую оценку вышеприведенному безобразию.

Приложение. Четыре страницы дискуссии, проведенной между мной и Gerry Autry 4 августа 2010 года.

С уважением Шухратжон Ахмаджонов, правозащитник, независимый журналист, беженец.

13-21 октября 2010 года.

США, город Бойси.

ПРИЛОЖЕНИЯ


XAT1maq2011 (477x576, 75Kb)

XAT2maq2011 (493x644, 108Kb)

XAT3maq2011 (477x661, 99Kb)

XAT4maq2011 (491x409, 54Kb)
—————————————–

Опережая публикации следующих частей большой статьи, сообщу следующее: на основе этой жалобы 2 ноября 2010 года из штата Калифорния приехала Stephane Cabral – директор Experience Works штатов Айдахо и Калифорнии. Состоялся 45-минутное обсуждение между мной, Stephane Cabral и Ллойд Вильямсон – руководитель отделения в Бойси Experience Works.

После этого обсуждения меня с 23 ноября 2010 года устроили на работу в торговой организации Thrift Stores Locations. Я там ремонтировал электробытовые аппаратуру и устройства. Более 7 месяцев работал нормально и почти без замечаний. А 12 июля 2011 года руководительница этой торговой организации Марди Клайн в течение полдня меня уволила с работы.

Я 17 августа 2011 года написал жалобу на Idaho Human Rights Commission (Комиссия по Правам Человека Айдахо). Завели дело. 25 сентября 2011 года через Idaho Human Rights Commission получил 1,5 страничную объяснительную с множеством ложных показаний руководительницы Марди Клайн. В эти дни заканчиваю большое ответное письмо в качестве ответа на объяснительную Марди Клайна. Планирую письмо сдать в Idaho Human Rights Commission после 31 октября (понедельник) 2011 года.

(Да, я с 24 августа 2011 года временно устроился на работу в агроферме Create Common Good (CCG – Создание Общего Блага), с 18-часовой рабочей недели с оплатой 7,25 долларов в час, то есть в месяц на руки получаю 540 долларов, а за аренду 2-комнатной квартиры оплачиваю ежемесячно 525 долларов).

Считаю, что за всеми этими слежками, преследованиями и провокациями стоят силовые структуры, точнее спецслужбы. Поэтому неравная борьба с силовыми структурами продолжается и в США.

ЛИТЕРАТУРА

1. От А до Я: 300 лет американского афоризма /Состав., предисл., пер. с анг. А.Ливерганта. – М.: ТЕРРА – Книжный клуб, 1998. – 208 с.
Эмерсон, Ралф Уолдо (1803-1882) – американский эссеист, поэт, философ.

2. АҲМАДЖОНОВ Ш. 1 апрeл – АҚШда халқ саноғи куни (1 апреля – День перепись населения в США, в латинице). –
1-қисм (Часть1). – http://yangidunyo.com/?p=10844#more-10844 (www.yangidunyo.com 2010.01.04).
2-қисм (Часть2). – http://yangidunyo.com/?p=10880#more-10880 (www.yangidunyo.com 2010.05.04).
АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда халқ саноғи (Перепись населения в США, в кириллице). –
1-қисм (Часть1). – http://turonzamin.org/2010/05/19/sanoq/#more-10796 (www.turonzamin.org 2010.19.05).
2-қисм (Часть2). – http://turonzamin.org/2010/05/20/sanoq2/#more-10800 (www.turonzamin.org 2010.20.05).

3. Узбекский экс-чемпион мира на грани выживания. – http://www.uznews.net/news_single.php?lng=ru&sub=top&cid=33&nid=17677 (www.uznews.net 15.08.2011).

4. Ўзбек жаҳон чемпионининг ҳаëти ғариб аҳволда (Узбекский чемпион мира на грани выживания). – http://www.uznews.net/news_single.php?lng=uz&sub=top&cid=33&nid=17686 (www.uznews.net 15.08.11 23:26).

5. АҲМАДЖОНОВ Ш. Хайрулла Ҳамидовдек маҳбусларга озодлик! (Свободу узникам как Хайрулла Хамидов!) –
http://yangidunyo.com/?p=21657 (www.yangidunyo.com 2011.31.08);
http://uzxalqharakati.com/archives/2076 (www.uzxalqharakati.com 2011.31.08).
http://andijonadolat.org/?p=5490 (www.andijonadolat.org 2011.31.08);
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=2260:2011-08-31-21-37-17&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 2011.31.08);
http://himoyachi.at.ua/news/2011-08-28-2390 (www.himoyachi.at.ua 2011.31.08);
http://muxlis.at.ua/load/khar_khil/khajrulla_amidov_khakida_khudoga_ammasin_ajtib_beraman/18-1-0-1844 (www.muxlis.at.ua 2011.01.09);
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:1tkxGgGgMmgJ:my.mail.ru/community/kodirmavlonov/journal+%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D1%80%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B0+%D2%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B4%D0%B5%D0%BA+%D0%BC%D0%B0%D2%B3%D0%B1%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0+%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BA!+(2-%D0%BC%D0%B0%D2%9B%D0%BE%D0%BB%D0%B0)&cd=18&hl=ru&ct=clnk&gl=uz&lr=lang_en%7Clang_ru (www.webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:1tkxGgGgMmgJ:my.mail.ru/community/kodirmavlonov/ 01.09.2011).

6. АҲМАДЖОНОВ Ш. Хайрулла Ҳамидовдек маҳбусларга озодлик! (2-мақола) (Свободу узникам как Хайрулла Хамидов! (2-статья)). –
http://uzxalqharakati.com/archives/2433 (www.uzxalqharakati.com 2011.12.09);
http://andijonadolat.org/?p=5685 (www.andijonadolat.org 2011.12.09);
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=2300:2011-09-12-14-13-39&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 2011.12.09);
http://welcomebackuz.com/news/khajrulla_amidovdek_ma_buslarga_ozodlik_2_ma_ola/2011-09-12-5659#comments (www.welcomebackuz.com 2011.12.09, 18:01);
http://yangidunyo.com/?p=21789 (www.yangidunyo.com 2011.12.09, 18:01)

7. АҲМАДЖОНОВ Ш. Хайрулла Ҳамидовдек маҳбусларга озодлик! (3-мақола) (Свободу узникам как Хайрулла Хамидов! (3-статья)). -
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=2349:2011-09-25-12-09-04&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 25.09.2011);
http://yangidunyo.com/?p=21874 (www.yangidunyo.com 2011.26.09);
http://forumuzbekistan.forum2x2.ru/t276-topic?highlight=%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D1%80%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B0+%D2%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2+++%D0%A5%D0%BE%D0%B8%D0%BD+%D0%B1%D1%9E%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC+++%D0%BA%D0%B5%D1%87%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3+++%D0%BE%D0%BD%D0%B0 (www.forumuzbekistan.forum2x2.ru Сайт «Форум_Узбекистана», страница «Диктатор Каримовнинг очиқ жамиятга қарши жиноятлари/Преступления диктатуры Каримова против гражданского общества”, 2011.25.09).

8. АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация (Провокация, связанная 1,5 часовой работой в США). – http://yangidunyo.com/?p=14737#more-14737 (www.yangidunyo.com 2010.10.09).

Продолжение следует

E-mail: ahmadus54@gmail.com shus54@safe-mail.net

29 октября 2011 года.

США, г. Бойси.

АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (статья 2) (АҚШда мени тазйиқ қилишда давом этишмоқда (2-мақола)). - http://yangidunyo.com/?p=22404 (www.yangidunyo.com 2011.29.10).
2011 йил 29 октябр – 7 ноябр куни кўчириб олдим.
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH
2011 YILGI MAQOLALAR

150-мақолам. Менга АҚШда ҳам тазйиқ қилмоқдалар (2011.01.03)

Четверг, 02 Декабря 2021 г. 23:04 + в цитатник
Шуҳратжон АҲМАДЖОНОВ

150-мақолам. Менга АҚШда ҳам тазйиқ қилмоқдалар (2011.01.03)
March 1st, 2011
FotSH26avg1 001 (700x489, 114Kb)
Махсус хизмат органлари масонлар корпорациясига ёлланганлар, сиёсий раҳбарлар топшириқларини ижрочи вазифаси (функцияси)ни бажара туриб, улар жамоатчиликнинг маънавияти, ахлоқ-одоби, маданиятига қай даражада зарар бўлишидан қатъий назар «йўл-йўлакай қилинадиган вайроналар»га ҳеч қандай эътибор бермайди. Худди сувости кемаси минали ҳужум қилаётганидаги каби – ҳалок қилинган денгиз ўсимликлари ва жонзодлари ҳақида ҳеч ким эсламайди ҳам. Махсус хизмат органларининг махсус операциялари, акциялари пайтида қанча ижтимоий килькалар (килька – майда балиқ тури, А.Ш.) – шоирлар, ихтирочилар, олимлар, файласуфлар, рассомлар, ҳофизлар, дин арбоблари, ўқитувчилар – ҳалок бўлиши уларни умуман безовта қилмайди. Содда қилиб айтганда ҳисобга олинмайди. *
ВОДОЛЕЕВ Г. (1942), СИДОРЕНКО С. (1948)

Қаттиқ таъқиблар ва шахсий ҳаётим хавф остида қолгач, мен 2008 йил 12 октябрга ўтар кечаси яширин равишда Тошкентдан жўнаб кетдим. 2008 йил 4 ноябрда Алмати (Қозоғистон)га келдим. У ерда БМТ Қочқинлар иши бўйича Олий Комиссарлиги Алматидаги ваколатхонаси ходимлари мени “бошпана изловчи” (2008 йил 13 ноябрдя, 017.06.04, А.Ш.), 2009 йил 23 февралда эса “қочқин” деб рўйхатга олди.

АҚШ Ҳукумати вакиллари менга АҚШда сиёсий бошпана беришга қарор қилди. Мен шу сабабли 2010 йил 21 январда АҚШга, Бойси шаҳрига International Rescue Committee (IRC – Халқаро Қутқариш Қўмитаси) ихтиёрига келдим. Имкониятдан фойдаланиб, сиёсий бошпана бергани учун АҚШ халқи ва Ҳукуматига, шунингдек БМТ Қочқинлар Иши бўйича Олий Комиссарлиги ва IRCга ўз миннатдорчилигимни билдираман.

Менинг хатларим, шахсий электрон ёзишмаларим, компьютеримни қандайдир кишилар доимо назорат қилишмоқда. Мен АҚШда АҚШ қонунлари доирасида эркин яшашга умид қилгандим.

Лекин бу сароб (иллюзия) бўлиб чиқди: ҳаммасини назорат қилишмоқда, ва бундан ташқари шахсий мулкимга зиён етказиш каби зараркунандалик билан шуғулланишмоқда. Ўйлаб кўринг: 2010 йил апрелидан 2011 йил январига қадар велосипедим камерасини юз мартага яқин тешиб кетишди. Мен бундай яширин қонунбузарликдан ҳимоя қилишини бирор кишидан кута олмайман.

Мен 2011 йил 7 январ кечқурун навбатдаги зарар етказиш ва вандализмдан кейин полицияни чақирдим. Лекин улар ҳеч нарса қилмади. Ҳатто Бойси супермаркети (катта магазини) олдида вшдеокамера олган видеолентани биргаликда кўришни ташкил этишмади.

Мен Бойси шаҳар полиция бошқармасига кўп марта мурожаат қилгач 2011 йил 3 феврал куни икки бетлик жавоб хатини олдим. Уларни илова қилмоқдаман.

Мен инсон ҳуқуқи ҳимоячиси ва мустақил журналист сифатида бундай қабиҳ ниятлилардан ҳимояланишимнинг ягона йўли бор – ушбу махсус хизмат органларининг номақбул, ноқонуний “иш”лари ҳақида мақола ёзиб чоп этиш ва бу ҳақда яхши одамларга хабар беришдир.

Мен бу ҳақда Айдахо штати губернатори, Айдахо штати Легистратураси – сенати ҳамда Вакиллар палатасига ва бошқа бир неча кишилар номига шикоят аризасини ёздим.

Мен ушбу шикоят аризамни 2011 йил 18 феврал куни Айдахо штати губернатори Clement Leroy қабулхонасига, 23 феврал куни Бойси шаҳар мэри David H. Bieter қабулхонасига, 24 феврал куни Айдахо штати Легистратурасининг Вакиллар палатаси ходимаси Cherie Buckier хонимга, 25 феврал куни мен яшаётган ҳудуддан сайланган сенатор Elliot Werk ёрдамчиси Jonny Carkin га, Қонунчилик палатасидаги вакиллар (депутатлар) – Representative Sue Chew ва Bill Killen га бериб қўйишни илтимос қилиб котиба аёл Jana Filer га топширдим.

Қуйида шикоят аризам тўлиқ матнини иловалари билан биргаликда келтирмоқдаман.


Ўзбекистонлик қочқин (1954.20.01 да туғилган)
Манзилим:
585-уй, Жанубий Куртис кўчаси, 8-хонадон
Бойси, Айдахо 83705 (почта сони, А.Ш.)
Мобиль телефон: (208) 949-1296
E-mail: shus54@safe-mail.net ahmadus54@gmail.com
Шуҳратжон Аҳмаджоновдан

Ҳурматли ________________________________________

Аввало ўзим ҳақимда қисқача маълумот. Мен, Шуҳратжон Аҳмаджонов, 1954 йил январида Ўзбекистоннинг Жиззах вилоятида туғилганман, ўзбекман. 1975 йилда Самарқанд Давлат университети механика-математика факультетини ўзбек тилида тугатганман. 1979-1983 йилларда Бауман номидаги Москва Олий Техника университетининг кечки факультетида ўқиганман. 1988 йилдан бошлаб Ўзбекистонда инсон ҳуқуқларини ҳимоя қилиш ва демократик ҳаракатида фаол қатнашиб келмоқдаман. Мен мустақил журналист ва инсон ҳуқуқларини ҳимоя қилувчи сифатида интернет-сайтларда 4 та китоб ва 190 дан ортиқ мақола ёздим ҳамда чоп эттирдим, яна иккита китобни қисман чоп эттирганман.

Қаттиқ таъқиблар ва шахсий ҳаётим хавф остида қолгач, мен 2008 йил 12 октябрга ўтар кечаси яширин равишда Тошкентдан жўнаб кетдим. 2008 йил 4 ноябрда Алмати (Қозоғистон)га келдим. У ерда БМТ Қочқинлар иши бўйича Олий Комиссарлигининг Алматидаги ваколатхонаси ходимлари мени “бошпана изловчи”, 2009 йил 23 февралда эса “қочқин” деб рўйхатга олди.

АҚШ Ҳукумати вакиллари менга АҚШда сиёсий бошпана беришга қарор қилди. Мен шу сабабли 2010 йил 21 январда АҚШга, Бойси шаҳрига International Rescue Committee (IRC – Халқаро Қутқариш Қўмитаси) ихтиёрига келдим. Имкониятдан фойдаланиб, сиёсий бошпана берганлари учун АҚШ халқи ва Ҳукуматига, шунингдек БМТ Қочқинлар Иши бўйича Олий Комиссарлиги ва IRCга ўз миннатдорчилигимни билдираман.

Энди асосий мавзуга ўтаман. Мен 2010 йил апрелидан велосипед ҳайдай бошладим (ҳозирча менинг автомобилим йўқ). Провокаторлар ўтган 8 ой мобайнида велосипедим камерасини 100 (!) мартага яқин тешиб кетишди. Бу менинг жонимга тегди. Мен 2011 йил 7 январ кечқурун озиқ-овқат харид қилиш учун WinCO FOOD (Fairview ва Milwaukee кўчалари чорраҳасига яқин жойда жойлашган) супермаркетига келдим. Қиш бўлганлиги ва қор ҳамда ёмғир тез-тез ёғиб туришини ҳисобга олиб, мен велосипедимни кириш жойидаги девор олдида, яъни велосипедлар турадиган жойдан сал нарироқда қолдирардим.

Супермаркетдан чиқиб қарасам, қандайдир провокатор бигизга ўхшаган нарса билан олдинги ғилдирак камерасини тешибди ва велосипедимни 180 градусга буриб қўйибди. Харидорлар йўлида турмаслик учун велосипедимни велосипедлар турадиган жойга олиб бориб қўйдим. Мен бу сафар телефонда 911 ни тердим ва полицияни чақирдим.

Бойси шаҳар полицияси ходимаси Уоткинс (Watkins) бир соатдан кейин келди. У таржимон билан боғланиш имконияти йўқлигини айтди. Мен танишларимга қўнғироқ қилдим ва таржимага ёрдам беришни сўрай бошладим. Улардан бири рози бўлди. Мен баённома (протокол) ёзишни талаб қилдим. Уоткинс велосипедимни кўздан кечира бошлади, олдинги ғилдиракни айлантириб кўрди, велосипед маркасини ёзиб олди. Лекин у “Велосипед қаерда турганди?” деган саволни бермади.

15 дақиқадан кейин Бойси полиция бошқармасидан лейтенант Липпл (Lipple) полиция машинасида келди. У баённома ёзмаслиги ҳақида айтди. Липпл велосипед муаммоси масаласида ҳеч қандай савол бермади. Липпл Уоткинсга менинг исмим ва фамилиям, ижтимоий ҳимоя (social security) рақамим, манзилимни ёзиб олишни буюрди. Мен бу маълумотларни қоғозга ёзиб бердим.

Мен баённома ёзилишини талаб қилдим. Лекин улар буни қилишни хоҳлашмади. Уоткинс қоғозга: рапорт сони (report #) 100-591 деб ёзиб берди. Липпл уйга олиб бориб қўйишни менга таклиф қилди. Мен ушбу 1,5 соат давомида совқотиб қолдим ва рози бўлдим (ҳаво Цельсий шкаласи бўйича манфий 8-9 даража совуқ эди, АҚШда ҳаво даражаси Фаренгейт шкаласи бўйича ўлчанади, 2011.26.02). Велосипедимни Уоткинс машинасига юклашди. Мени Липпл машинасига ўтиришга таклиф қилди. Уйга етиб келгач мен Липплга: «Мана бу мен яшайдиган уй» дедим. Лекин Липпл негадир уйимдан ўтиб кетди. У жабрланувчи сўзларига беэътибор қаради. Кейин у машинани буриб қайтиб келди ва уйим олдида тўхтади. Мен машинадан чиқдим, велосипедимни туширдим ва уларга миннатдорчилик билдирдим.

Менинг фикримча: лейтенант Липпл WinCO FOOD супермаркети олдидаги камерада туширилган видеолентани бирга кўришни уюштириши керак эди. Улар таржимон билан таъминлашмади. Айрим полициячилар, жумладан Липпл ва Уоткинс қочқинларга беҳурматлик билан ғуддайиб муносабат қилишади.

Мен 2010 йил 23 ноябрдан бошлаб Society of St. Vincent de Paul номидаги ташкилотда ишламоқдаман. Унинг манзили: 6464 W.State St. Boise, ID 83714. Мен АҚШ қонунлари асосида доимо солиқларни тўлаб келмоқдаман. Лекин солиқ тўловчилар туфайли ўз ойликларини олаётган полиция зобитлари бизга жуда беҳурмат муносабатда бўлмоқда.

Мен Бойси полиция бошқармасидан жавобни бир ҳафта кутдим. Аммо жавоб юборишмади. Мен 2011 йил 15 январ (шанба) куни Бойси полиция бошқармасига бордим. Ҳамма эшиклар ёпиқ эди (бошқарманинг иш кунлари ва соати бирор жойда ёзилмаганди, 2011.26.02). Мен тақиллатдим. Бироқ ҳеч ким жавоб бермади. Мен полиция диспетчери – 570-6000 га, кейин 911 га қўнғироқ қилдим. Фақат шундан кейин бино ичидан сержант Авелл (Avella) ва патруль хизмати зобити А.Масеус (Patrol officer A.Mathews) чиқиб келишди. А.Масеус деворга илиб қўйилган телефон орқали таржимон билан боғланди. Мен уларга ўз муаммом ҳақида айтдим.

Авелл бундай деди: “Биз видеони томоша қилдик. Сизнинг велосипедингизга ҳеч ким ёндошган эмас. Шу сабабли биз баённома ёзмадик ва иш очмадик” (у гапираётганида унинг қўлоғига қўлоқчин-микрофон осиб қўйилган эди). Мен ўша видеони кўрсатишни сўрадим. Лекин у рад қилди. Мен полиция бошлиғи билан учрашув белгилашни сўрадим. У рад қилди. Мен ушбу сўзларни қоғозга ёзиб беришни илтимос қилдим. У буни ҳам рад қилди.

Мен: “Юқори раҳбариятга мурожаат қилишимга тўғри келади” дедим.

Авелл: “Душанба куни адвокат ва таржимон билан келишингиз мумкин. Бойси полиция бошқармаси душанбадан жумагача соат 8.00 дан 16.00 гача ишлайди” деди.

2011 йил 17 январ Мартин Лютер Кинг Куни эди (Martin Luther King JR. Day – АҚШда Инсон ҳуқуқлари кунидир). Сешанбадан жумагача иш кунлари эди. Шу сабабли Бойси полиция бошқармасига кейинги жума – 2011 йил 28 январ куни бордим. Мен билан офицер Бек (officer Bock) таржимон орқали гаплашди.

У: “Баённома ёзилган. Лекин иш очилган эмас ва айбдор кишини излаш билан шуғулланмаяпмиз” деди.

Мен 2011 йил 7 январ кунги видеони кўрсатишни сўрадим. У: “Сиз WinCO FOODга боришингиз ва видеони кўрсатишни сўрашингиз мумкин” деди.

Мен баённома нусхасини беришни сўрадим. У бланка берди. Мен у бланкада кўрсатган қаторларга ўзим ҳақимдаги маълумотни ёзиб имзо қўйдим. Бек: “Баённома нусхаси 7-10 кундан кейин уйингизга жўнатилади” деди.

Мен Бойси полиция бошқармасидан икки бетлик баённома нусхасини 2011 йил 3 феврал куни олдим: унга Реузмэри Мико (Rosemary Miko) 2011 йил 1 феврал куни имзо қўйган экан. Уни илова қилмоқдаман. Унда жумладан бундай ёзилган.

“DISPOSITION OF PROPERTY/EVIDENCE/WEAPONS:

After looking at the tire there was no noticeable cut marks, slashes to the tire. The tire appeared to be older tire possibly just damaged from all the rocks in the tire”

«ХУСУСИЙ МУЛКНИНГ ЖОЙЛАШГАН ЖОЙИ/ИСБОТИ/ҚУРОЛЛАР:

Шина (покришка)ни қараб чиққанимда ҳеч қандай муҳим кесув изи, шинанинг кесилган жойи йўқ эди. Шина, тасаввуримча, анча эски эди, эҳтимол шина ҳар қандай тошдангина шикаст топган”

Айтишим керак: бу тоғ велосипедидир ва покришкаси етарли даражада қалиндир. Шу сабабли бирорта тиканак теша олмайди ва шу пайтгача теша олган эмас.

Эътибор беришингизни сўрайман. Охирида бундай ёзилган: “CONCLUSION: Route to file” (“ХУЛОСА: Файлга қаранг”). Бу файл қаерда ва унда нима ёзилган?

Энди мени тазйиқ қилиш сабаблари ҳақида. Бу Бойсидаги Андижон қочқинлари тарихи билан боғлиқдир. Андижонда тинч митинг ўққа тутилгач Ўзбекистоннинг юзлаб бегуноҳ фуқаролари ҳалок бўлишганди. Натижада Ўзбекистоннинг 500 нафар фуқароси Қирғизистондаги қочқинлар лагерида тўпланишди. Уларни 2006 йилда Руминиядаги қочқинлар лагерига олиб боришди. АҚШ раҳбарияти улардан 250 нафарига АҚШда сиёсий бошпана бериш ҳақида қарор қабул қилди. Улар 2006 йил ёзида АҚШга келди ва уларни штатларга тақсимлашди. Бойсига 100 нафарга яқин ўзбек қочқини келиб жойлашди.

Ўзбекистон раҳбарияти Андижон фожиасини халқаро текширувдан ўтказишни рад этди. Европа Иттифоқи санкциялар жорий қилди. Шу шароитда ўзбек махсус хизмат органлари Андижон қочқинлари овозини ўчириш учун барча чораларни кўрди: улар Андижонда тинч аҳоли даҳшатли қирғин қилиниши тафсилотларини журналистларга гапириб бермаслигини хоҳлашарди.

Шундай қилиб, 2006 йил 1 август кечаси соғлом, бақувват 33 ёшли андижонлик қочқин Олимжон Собиров уйқуда сирли равишда ўлди. Унинг ўлим сабаби мутахассислар томонидан аниқланмади (улар ўлим сабабини жиддий излашмади). Роппа-роса бир ой ўтгач – 2006 йил 1 сентябр кечаси яна уйқуда соғлом, бақувват 29 ёшли ўзбек қочқини Зоҳиджон Махмедов сирли равишда ўлди. Сирли ўлим сабаби яна очилмади.

Шахсан менинг тахминимча: уларни қаттиқ таъсир этувчи номаълум заҳар билан заҳарлашди, бу заҳар камроқ дозада аста-секин ҳамда яширин таъсир этади ва ўлимга олиб келади.

Америкалик талантли журналист аёл Синсиа Сювил (Cynthia Sewell) ушбу сирли ўлимлар ҳақида журналистик текширув олиб борди ва 2008 йил 30 март куни “Idaho Statesman” газетасида “Mysterious deaths” («Сирли ўлимлар») номли катта мақоласини чоп эттирди.

Мақолада Ада туман коронери Эрвин Сонненберг (Erwin Sonnenberg)нинг қуйидаги сўзлари келтирилган (ингл. Coroner – зўрлик билан ўлдирилган ёки тўсатдан ўлган ҳолатларни сўраб-суриштирадиган терговчи, Ада – Айдаҳо штатидаги 44 та тумандан бирининг номи, ингл. County – туман):

“The whole espionage thing,” he said. “We can’t disagree, but we can’t prove it. Yes, anything is possible, but what’s the probability?”

“Тўлиқсинча шпионлар ишидир” – дeйди у. “Биз иккиланмаймиз, лeкин биз буни исботлай олмаяпмиз. Ҳа, ҳаммаси бўлиши мумкин, лeкин ҳақиқатга яқинроғи қайси?”

Мен 2010 йил 15 апрел куни Бойси кутубхонасида “Idaho Statesman” газетасида чоп этилган “Mysterious deaths” мақоласини топдим ва нусха олдим. Уни рус ва ўзбек тилига таржима қилишни уюштирдим. Кейин мақолани сайтларда тўртта вариантда: инглиз тилида, ўзбек тилида кирил ва лотин алифбосида, шунингдек рус тилида чоп эттирдим.

SEWELL C. Mysterious deaths. – http://turonzamin.org/2010/04/30/mysterious-deaths/#more-10492
(www.turonzamin.org 2010.30.4, инглиз тилида).
SEWELL S. Sirli o’limlar. – http://turonzamin.org/2010/04/30/sirli-o%e2%80%99limlar/#more-10494 (www.turonzamin.org 2010.30.4 ўзбек тилида лотин алифбосида).
СЮВИЛ С. Сирли ўлимлар. – http://yangidunyo.com/?p=11446#more-11446 (www.yangidunyo.com 2010.13.5, ўзбек тилида кирил алифбосида).
СЮВИЛ С. Таинственные смерти. – http://yangidunyo.com/?p=11486#more-11486 (www.yangidunyo.com 2010.15.5, рус тилида).

БМТ қарорига кўра ҳар йили 20 июн Халқаро Қочқинлар куни сифатида нишонланади. 2010 йил 19 июн (шанба) куни Бойси марказида тадбирлар белгиланганди. Мен International Rescue Committee (IRC)нинг Айдаҳо штатидаги бўлим директорига ёзма мурожаат қилдим: бир неча стенд тайёрлашимга, жумладан газетадаги “Mysterious deaths” мақоласини уч марта катталаштирган ҳолда 19 июн куни Бойси марказида намойиш этиш учун рухсат сўрадим. Директор: “АҚШда бундай тадбирлар учун рухсат сўрашмайди. АҚШда сўз эркинлиги бор. Лекин огоҳлантиришим керак: агар сиз ушбу ишни қилсангиз, у ҳолда сизга нисбатан кўпгина ноҳуш воқеалар рўй бериши мумкин”.

Мен Ўзбекистондаги полициявий сиёсий режим шароитида қўрққан эмасман ва кўп йиллар давомида қонун доирасида ўзимнинг инсон ҳуқуқларини ҳимоя қилиш ҳамда журналистик фаолиятимни давом эттирганман. АҚШдек эркин ва демократик мамлакатда мени қўрқита олмасликлари аниқдир.

Мен 2010 йил 19 июн куни Бойси марказида инглиз тилида ўнта стенд, жумладан газетадаги “Mysterious deaths” мақоласини уч марта катталаштирган ҳолда намойишини уюштирдим. Бу стендларда Ўзбекистон қамоқхоналарида кўп йиллардан бери азоб-уқубат чекаётган бегуноҳ фуқароларнинг аянчли тақдири ҳақида ёзилганди ва фотосуратлари келтирилганди. Америкаликлар “Mysterious deaths” мақоласи ва бошқа стендлардаги мақолаларни катта қизиқиш билан ўқишди. 25-ёшлардаги қиз мақолани ўқиб чиққач олдимга келди, қўлини узатди ва менинг қўлимни қисиб ушбу мақолани ва стендларни ташкил этганим учун самимий миннатдорчилик билдирди.

Мен 46 йилдан бери сураткашлик билан шуғулланаман. 19 июн куни 30 та фотосурат олдим. Мен бу кун ҳақида ўзбек тилида мақола ёздим ва фотосуратлар билан бирга сайтларда чоп эттирдим:

АҲМАДЖОНОВ Ш. 20 июн – Халқаро Қочқинлар куни. – АҲМАДЖОНОВ Ш. 20 июн – Халқаро Қочқинлар куни. – http://yangidunyo.com/wp-content/uploads/2010/07/qochqinlar-kuni.pdf (www.yangidunyo.com 2010.09.07).
АҲМАДЖОНОВ Ш. Қочқинлар куни ва қочқиннинг кундалиги. – http://turonzamin.org/2010/07/09/shuhrat-4/#more-11587 (www.turonzamin.org 2010.09.07).

2010 йил 19 июн куни Бойси марказида стендларни намойиш қилиш чоғида қандайдир бақувват эркаклар мени кузатди. Мен эрталаб стендларни олиб 6-автобусда келгандим. Лекин қайтаётганимда 6-автобусга киришимга рухсат беришмади. Уйга етиб олишим учун аввал 7-автобусда Towne Square Mall («Шаҳар ҳиёбони», бу Бойси марказидан 25 дақиқалик йўл) бекатигача, у ердан – 29-автобусда Overland ва Curtis кўчалари чорраҳасигача келдим, ундан у ёғига уйимгача уч бекат масофага стендларни кўтариб пиёда боришимга тўғри келди.

Шундан кейин ҳам номаълум кишиларнинг кузатиши давом этди. Тахминимча: махсус хизмат органлари ходимлари ва уларнинг ёрдамчилари 2010 йил апрелидан бошлаб менга қарши туҳматдан иборат қораловчи материалларни тўплай бошлашди.

Мен шикоят аризам бошида Бойсида 2006 йил 1 август ва 1 сентябр кунлари сирли ўлдирилган икки ўзбек қочқини ва улар заҳарлаб ўлдирилганига доир тахминим ҳақида ёзгандим. Фикримча: қабиҳ ниятли кишилар менга қарши заҳарлаш усулини ишлатишмаса керак. Улар ихтиёрида кишини бир ёқлик қилишнинг юзлаб услублари бор. Улар менга қарши қуйидаги услубни қўллаши мумкин (тахминим): мени даволаб бўлмайдиган кам учрайдиган касалликка йўлиқтиришлари ва давомли касалликдан кейин ўлим билан якунланишини уюштиришлари мумкин.

Биз – қочқинлар ёмон ҳимояланганмиз, айниқса кечаси. Эшиклардаги қулфлар кўп йиллардан бери алмаштирилмайди. Бу хонадонларда турли йилларда ҳар хил кишилар, жумладан махсус хизмат органлари билан боғлиқ кишилар яшаган. Уларда ва махсус хизмат органларининг айрим ходимларида бизнинг кириш эшигимиз калити бор. Эшикнинг ичкари томонида думалоқ диск ўрнатилган. Шу сабабли улар хоҳлаган пайти, кундузию кечаси эшигимизни ташқаридан очиши, ётоғимизга кириши ва ўз хоҳиш-истагига қараб қонуний ҳамда ноқонуний ишлар қилиши мумкин.

Битта мисол келтираман. Мен 2010 йил 26 февралдан 18 март кунигача қуйидаги манзилда яшадим: F3818, Nez Perce St., # 202, Boise, Idaho, 83705. Мен битта хонани ижарага олгандим. Қўшни хонада Африкалик ака-ука қочқинлар Абдул ва Рашид яшади. 2010 йил 3 март куни соат 11.00 да кимдир эшик қўнғироғини босди. Мен эшик олдига боргунимга қадар 45-ёшлардаги нотаниш эркак ўз калити билан эшикни очди. Бундай ҳолларда ушбу киши қўлидаги бир қўти асбоблар ишончли ҳимоя вазифасини ўтайди. Бу эркак қўлида ҳам бир қўти асбоб бор эди. У ваннахонага ва кичик омборхона (кладовка)га қаради ва ҳеч нарсани алмаштирмай жўнаб кетди.

Айтишларича: уйқу – бу иккинчи ўлимдир. Агар музлатгич (холодильник)да турган таомга олдиндан уйқу дори қўшиб қўйилса, қочқин таомни еб қаттиқ ухлаб қолиши мумкин. Шунда қабиҳ ниятли кишилар қочқинга қарши деярли барча ишларни, жумладан калласининг орқа томонига заҳарли модда билан укол қилиши мумкин. Ушбу тадбирни бир марта амалга ошириш етарли ва қочқин даволаб бўлмайдиган касалликка йўлиқади. Оқибатда уни энг кучли тиббиёт мутахассислари ҳам қутқара олмайди.

Мен 2011 йил 20 январ куни 57 ёшга кирдим. Мен ўлимдан қўрқмайман. Эртами кечми ҳар бир киши ўлади. Халқимиз айтади: икки марта ўлмайсан, бир мартасидан қутулолмайсан.

Мен 1970-1975 ва 1979-1983 йилларда иккита университетда сабоқ олганман. Мен 1984-1991 йилларда тўрт қисмдан иборат 1000 бетлик иш ёзганман. Унда анчагина янги машина ва механизмларнинг чизмалари ҳам келтирилган. Менда АҚШда техника университетини ўқиб битириш ва 1980-1990-йиллардан бери ишимда ёзилган ўндан ортиқ ихтирога доир патентга ариза бериш орзўим бор. Агар ўзбек ёки бошқа махсус хизмат органи айрим ходимлари мени даволаб бўлмайдиган касаллик орқали бир ёқлик қилишса, у ҳолда ушбу орзўим амалга ошмайди.

Ҳокимият ва махсус хизмат органлари эшикнинг ичкари томонидан қулф ўрнатишни тақиқламоқда. Мисол келтираман. 2010 йил 1 март куни хонадон ижарасига доир шартнома имзолаш учун Бойси шаҳар офисига келдик. Биз – уч қочқин, икки нафар таржимон ва IRC ходимасини 45-ёшлардаги офис ходимаси алоҳида хонада қабул қилиб суҳбатлашди. У ходимага: “Мен инсон ҳуқуқларини ҳимоя қилувчиман ва мустақил журналистман. Менинг компьютеримда фуқаролар ҳақида конфиденциал маълумотлар бор. Шу сабабли ўз хонам эшигига қулф ўрнатишга рўхсат беришингизни сўрайман” дедим. Ходима: “Мен бу масалада ўз раҳбарим билан маслаҳатлашишим керак” деди ва хонадан ташқарига чиқди.

Ходима қайтиб келиб қулф ўрнатиш ва ижара шартномасини имзолаш масаласида менга рад жавобини берди. Шу сабабли 2010 йил 18 мартда бошқа хонадонга кўчиб ўтишимга тўғри келди.

Шундай қилиб, АҚШдаги 310 миллион фуқаро ўз хоҳишларига қараб эшигига бир нечта қулф ўрнатиш ҳуқуқига эга. Биз – қочқинлар эса ўз хавфсизлигимизни таъминлаш мақсадида битта қулф ўрнатиш ҳуқуқига эга эмасмиз.

Инсон ҳуқуқларини ҳимоя қилувчи ва журналист сифатида қабиҳ ниятли кишилардан ҳимояланишимнинг ягона услуби – махсус хизмат органларининг номақбул, ноқонуний “иш”лари ҳақида мақола ёзиб чоп эттириш ва бу ҳақда яхши одамларга хабар беришдир.

Мен ушбу қабиҳ ниятли кишиларнинг биринчи ва охирги қурбони эмасман. Улар шу ёки шу каби усулларни АҚШлик ўзгача фикрловчи фуқаролар ва қочқинларга ҳам қарши қўллаши мумкин.

Менинг телефон суҳбатларим, хатларим, шахсий электрон ёзишмаларим, компьютеримни қандайдир кишилар доимо назорат қилишмоқда. Мен АҚШда АҚШ қонунлари доирасида эркин яшашга умид қилгандим.

Лекин бу сароб (иллюзия) бўлиб чиқди: ҳаммасини назорат қилишмоқда, ва бундан ташқари шахсий мулкимга зиён етказиш каби зараркунандалик билан шуғулланишмоқда. Ўйлаб кўринг: 2010 йил апрелидан 2011 йил январига қадар велосипедим камерасини юз мартага яқин тешиб кетишди. Мен бундай яширин қонунбузарликдан ҳимоя қилишини бирор кишидан кута олмайман.

Менинг тўртта саволим бор:

1. Менинг шахсий электрон ёзишмаларимни назорат қилиш ва яширин аралашиш, телефон суҳбатларимга қўлоқ солиш ва компьютеримни назорат қилиш тўхтатиладими?

2. Бизнинг Ўзбекистонда муаммолар кўп. Мен асосан Ўзбекистон муаммолари билан шуғулланаяпман. Мен АҚШ муаммолари билан шуғулланмайман. У ҳолда савол пайдо бўлади: махсус хизмат органларининг айрим ходимлари ва улар билан ҳамкорлик қилаётган кимсалар мен ҳақимда туҳматдан иборат қораловчи ахборот тўплаши нима учун керак? Улар ушбу ахборотни яширин тарзда демократик ва эркин мамлакатда тарқатишдан мақсадлари нима? Ушбу шикоят аризамни сизларга топширганимдан кейин улар мен ҳақимда турли маълумотларни сизларга тақдим этишади. Агар уларнинг менга нисбатан эътирозлари бўлса, менга бу ҳақда очиқ ва иложи бўлса ёзма равишда айтишсин.

3. 2011 йил 7 январдаги видеолентани полиция ходими билан бирга кўриш уюштириладими? У ерда велосипедим камерасини тешган ва менинг шахсий мулкимга кўп марта моддий зарар етказган қабиҳ ниятли кишининг афти-башарасини кўришимиз мумкин бўлади.

4. Мен юқорида бундай ёзгандим: Мен Бойси полиция бошқармасидан икки бетлик баённома нусхасини 2011 йил 3 феврал куни олдим, унга Реузмэри Мико (Rosemary Miko) 2011 йил 1 феврал куни имзо қўйган экан. Уни илова қилмоқдаман. Эътибор беришингизни сўрайман. Охирида бундай ёзилган: “CONCLUSION: Route to file” (“ХУЛОСА: Файлга қаранг”). Бу файл қаерда ва унда нима ёзилган? Ушбу файл билан танишиш имконияти бериладими?

----------------------------------------------

P.S. 1. Бойси полиция бошқармаси ходимаси Реузмэри Мико (Rosemary Miko) 2011 йил 1 феврал куни имзо қўйган икки бетлик баённома нусхасини илова қилмоқдаман.

2. Ўзбек тилидан инглиз тилига ўгирадиган яхши таржимон компьютер дастури йўқлиги сабабли ушбу шикоят аризамни рус тилида ёзишимга тўғри келди. Кейин таржимон компьютер дастури ёрдамида инглиз тилига ўгирдим. Инглиз тилидаги матнга доир савол пайдо бўлган тақдирда аниқлаштириш учун рус тилидаги матнни ҳам тақдим этмоқдаман.

3. Мен ушбу шикоят аризамни Айдахо штати губернатори Clement Leroy, Айдахо штати Легистратурасига, яъни мен яшайдиган жойдан сайланган сенатор Elliot Werk, Representative (штат қуйи палатаси аъзоси) Sue Chew ва Bill Killen, Бойси шаҳар мэри David H.Bieter га ва бошқаларга бераман, шунингдек Интернет-сайтларда чоп этишга ҳаракат қиламан.

Шуҳратжон Аҳмаджонов
инсон ҳуқуқлари ҳимоячиси, мустақил журналист ва қочқин

2011 йил 18-25 феврал.

Илова. Бойси полиция бошқармаси ходимаси Реузмэри Мико (Rosemary Miko) 2011 йил 1 феврал куни имзо қўйган икки бетлик баённома нусхаси.

Ушбу икки бетли баённоманинг инглиз тилидаги варианти мақолам бошида келтиргандим. Унинг ўзбек тилидаги таржимасини қуйида келтираяпман.

Илова 1.

“Бойси полиция бошқармаси
2011 йил 1 феврал

Жаноб Шуҳратжон Аҳмаджонов
585-уй, Жанубий Куртис кўчаси 8-хонадон
Бойси, Айдахо 83705 (почта сони, А.Ш.)

Ҳурматли жаноб Аҳмаджонов

ЖАВОБ: 100-591-СОНЛИ ОММАВИЙ АКТ СЎРОВИ

Сизнинг оммавий актга доир сўровингиз бўйича Айдаҳо қонунига асосан мен ҳисоботни илова қилмоқдаман.

Ҳурмат билан,

Имзо

Розмари Мико
Ҳисоботларни сақловчи
Маъмурий қўллаб-қувватлаш бўлими
(208) 570-6000”

Илова 2.

“ҲАР ХИЛ Бойси Полиция Бошқармаси
РАПОРТ Рапорт тури: Вандализм

Тасдиқланган 2011.09.01 соат 16.22.

Ҳикоя қилинган сана 2011.07.01.
Воқеа содир бўлган сана 2011.07.01 соат 18.00.

Ушбу қўшимча билан боғлиқ аудио

Содир бўлган жой
Фэрвью/Милуоки (кўчалари чорраҳаси яқинида, А.Ш.)

ҲИКОЯ

БОШЛАНҒИЧ ЖАВОБ/АЛОҚА:

Мен 2011.07.01 соат 18.44 да Фэрвью ва Милуоки (кўчалари чорраҳаси яқини, А.Ш.) даги Winco да содир бўлган вандализмга доир Шуҳратжон Аҳмаджонов билан алоқа қилиш учун юборилдим.

ЖАЛБ ҚИЛИНГАН КИШИЛАР:

(s) номаълум

(v) Шуҳратжон Аҳмаджонов

585-уй, Жанубий Куртис кўчаси 8-хонадон
Бойси, Айдахо 83705
949-1296 (телефон рақамим, А.Ш.)
Туғилган санаси 1954.20.01
Ижтимоий ҳимоя сони 578-85-55-45 (бу сон нотўғри ёзилган, аслида 518-85-5545, А.Ш.).

ЖАБРЛАНУВЧИ ИНТЕРВЬЮСИ:

Таржимондан фойдаланиб, Шуҳратжон деди: магазин ичкарисида бўлган пайтда номаълум гумонланувчи унинг Canyon Schwinn маркали (Каньоне Швинн, велосипед тури, А.Ш.) қора, тоғ велосипеди шинасини қисқартирган (тешган, А.Ш.). Шуҳратжон бу давомли муаммо бўлиб, аввал ҳам кўп марта рўй бергани ҳақида айтди. Шуҳратжон велосипед шинаси қисқартирилган пайтда велосипед қаерда бўлганлигини аниқ жойи ҳақида айтиб бера олмади ва гумонланувчи унинг шинасини қисқартириш (тешиши, А.Ш.) учун игна (ёки бигиз, А.Ш.) ишлатганини айтди.

ГУМОНЛАНУВЧИ ИНТЕРВЬЮСИ: йўқ (ҳеч ким, А.Ш.).

ГУВОҲНИНГ ИНТЕРВЬЮСИ: йўқ (ҳеч ким, А.Ш.).

ЖАРОҲАТЛАР (ЖАБРЛАНУВЧИ ва ГУМОНЛАНУВЧИ): йўқ (ҳеч ким, А.Ш.).

ХУСУСИЙ МУЛКНИНГ ЖОЙЛАШГАН ЖОЙИ/ИСБОТИ/ҚУРОЛЛАР:

Шина (покришка)ни қараб чиққанимда ҳеч қандай муҳим кесув изи, шинанинг кесилган жойи йўқ эди. Шина, тасаввуримча, анча эски эди, эҳтимол шина ҳар қандай тошдангина шикаст топган.

ХУЛОСА:

Файлга қаранг

Маъмурият

А Уоткинс 7995 C Weatherman 580
Хабар берувчи зобит АДА – сон. Тасдиқланган АДА – сон”

—————————————————————

Изоҳ. 1. Ушбу мақоланинг рус тилидаги варианти 2011 йил 21 феврал куни қуйидаги сайтда чоп этилган:

Шухрат АХМАДЖОНОВ. Меня преследуют и в США. – http://turonzamin.org/2011/02/21/shuhrat-5/#more-13876 (www.turonzamin.org 2011.21.02).

2. АҚШ хонадонларидаги ошхонага асосан 4 комфоркалик электроплиталар ўрнатилган. Комфоркалардан биттаси каттароқдир. Мен асосан катта комфоркадан фойдаланаман, унда чой қайнатаман ва ош пишираман.

2011 йил 21 феврал куни www.turonzamin.org сайтида мақолам чоп этилгач, кечқурун уйга келиб чойнакни одатдагидек плитанинг катта комфоркасига қўйдим. Беш дақиқадан келиб қарасам умуман илимабди, комфорка ишламаяпти. Бу хонадонда 2010 йил 18 мартдан бери яшаяпман. Бу вақт давомида плита яхши ишлаб турганди. Айнан 2011 йил 21 феврал куни ишдан чиқибди, аниқроғи ишдан чиқаришибди.

Чойнакни кичик комфоркада қайнатиб чой дамладим.

Шикоят аризам ва мақоламда электрик уста сифатида махсус хизмат органлари ходимлари хонадонларимизга кириб юриши ҳақида ёзгандим. Фикримча, уйга электр “устаси”ни чақирсин, деб атайлаб ишдан чиқариб кетишган. Мен ҳеч кимни чақирмадим ва кичик комфоркадан фойдаланаяпман.

---------------------------------------

* ВОДОЛЕЕВ Г., СИДОРЕНКО С. Спецнужды и спецслужбы (Махсус эҳтиёжлар ва махсус хизматлар). – Санкт-Петербург: Издательский Дом «Азбука-классика», 2009. – 320 с. (315-б.).

E-mail: ahmadus54@gmail.com shus54@safe-mail.net

2011 йил 27 феврал.

АҚШ, Бойси шаҳри.

АҲМАДЖОНОВ Ш. Менга АҚШда ҳам тазйиқ қилмоқдалар. - http://yangidunyo.com/?p=17621#more-17621 (www.yangidunyo.com 2011.01.03).
2011 йил март ойида кўчириб олдим.
2017 йил 6 апрел куни ўқиб тартибга келтирдим.

150. АҲМАДЖОНОВ Ш. Менга АҚШда ҳам тазйиқ қилмоқдалар. - http://yangidunyo.com/?p=17621#more-17621 (www.yangidunyo.com March 1st, 2011).
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
USA-AQSH
2011 YILGI MAQOLALAR

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (КОНЦОВКА)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 01:21 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (КОНЦОВКА)

ПАРАГРАФ 169. Характерный способ работы агентов ФБР: они делают какую-то провокацию, плохое дело, пакость и гадости против инакомыслящего гражданина и сообщают руководителям полиции о возможном вооруженном инциденте его. Я уверен, что и обо мне многократно сообщали полицию об угрозе от меня. Для такого сообщения у ФБР есть система eGuardian.

«eGuardian - это название системы ФБР, запущенной в январе 2009 года, чтобы делиться советами о возможных террористических угрозах с местными полицейскими органами. Программа направлена на то, чтобы правоохранительные органы на всех уровнях быстро обменивались данными о подозрительной деятельности и людях.

eGuardian обеспечивает обмен и отслеживание террористической информации и подозрительных действий практически в реальном времени с местными, государственными, племенными и федеральными агентствами. Система eGuardian является побочным продуктом аналогичного, но засекреченного инструмента под названием Guardian, который используется внутри ФБР и передается проверенным партнерам с 2005 года.» [4]

ПАРАГРАФ 170. В условиях постоянного преследования в около двенадцатилетней жизни в США я убедился: агенты ФБР часто и широко применяют снотворные препараты против инакомыслящих граждан США и иностранных граждан. Эти препараты очень разновидные. Лично против меня применяли порошковые в составе кофе или чая, воздушные путем смешивание снотворного с прохладным воздухом выходящего из кондиционера и с помощью испаряющийся жидкости путем протирание пола вокруг меня предварительно намочив тряпку в сильнодействующем снотворной смеси. Важный момент: по-моему, учитывая что эти преступления организовывают сотрудники силовых структур США, не одно из преступлений, совершенные с помощью снотворных, не раскрыты. Поэтому они используют эти средства почти открыто и нагло.

ПАРАГРАФ 171. Допустим, что некоторые агенты ФБР грубо нарушают законы и Конституцию США. Но как можно это доказать? Для этого необходимо создание банк данных о деятельности агентов ФБР и сотрудников полиции. Я об этом писал в статье [3] в параграфе 18.

171.1. Следует накапливать информацию о каждодневной работе агентов ФБР и сотрудников полиции, а также их руководителей. Для этого необходимо создать отдельную службу по сбору и накопления такой информации. Этот банк информации следует начинать с полного списка агентов ФБР и сотрудников полиции и информаторов ФБР и полиции. Какую часть потока информации ежедневной работы всех сотрудников и информаторов собирать – пусть решать законодатели.

Я считаю важно накапливать разговоры по телефону и рации между агентами ФБР, сотрудниками полиции и информаторами ФБР и полиции. Именно такая информация лучше всего раскроет чем занят каждый конкретный агент, сотрудник и его обслуживающие информаторы (стукачи), за кем и как следят, какие законные и незаконные, иногда провокационные даются устные приказы и какие шаги предпринимают и так далее.

Уместно еще собирать следующую информацию: каждый агент ФБР, сотрудник полиции и информатор ежедневно какой приказ получает; их ежедневные, еженедельные и другие отчеты о проделанной работе, и еще кое-какие важные информации.

171.2. Такой банк информации необходимо открыть и он должен существовать отдельно. ФБР и полиция будут продолжать работать по своим принципам работы, то есть вмешательство в их работу не будет. Просто информация об их работе будет параллельно накапливаться в отдельном банке данных.

171.3. Конечно, этот банк данных будет засекречен и тщательно охраняться от утечки информации и от посторонних противозаконных вмешательств. Аналогичное хранение засекреченной информации в настоящее время есть в Министерстве обороны, ФБР, полиции и других силовых структур США.

171.4. В этом банке данных уместно накапливать и письма жалоб граждан о работе агентов ФБР и сотрудников полиции.

171.5. Необходимо серьезно заняться по устранению безработицы в США путем организации во всех городах и районах США воссозданием обычных рынков (см. [66] и [67]).

171.6. В данное время приблизительно такой объем информации накапливается в архивах и делах ФБР и полиции. Руководители и сотрудники ФБР и полиции имеют доступ к этим информациям. И они в любое время, особенно когда это угрожает им увольнением и разоблачением, они могут уничтожить соответствующую информацию, например, касающихся конкретного самоубийства или массового убийства. Порой уничтоженный один лист или файл важного документа ставит в тупик целое расследование преступления. В случае создание параллельного банка данных, руководители, агенты и сотрудники ФБР и полиции не будут иметь доступа в этот параллельный банк данных и не смогут выборочно уничтожить определенно важную информацию.

171.7. Право изучения информации этого параллельного банка данных уместно предоставить только определенному кругу лиц из числа депутатов законодательной палаты штата или Конгресса США, или создаваемой специальной комиссии по изучению и контролю этой информации.

171.8. В интервале нескольких лет по установленному закону или случае происхождение массовых убийств должна быть создана авторитетная депутатская комиссия. В состав комиссии можно включить по одному авторитетного и честного сотрудника силовых структур, в том числе ФБР и полиции. Опять-таки выбор членов комиссии лучше написать в законе или пусть определяют депутаты парламента штата или страны.

171.9. В случае очередного убийства или массового убийства Комиссия будет изучать все материалы касающиеся убийства. Во-первых, в этом случае руководители ФБР и полиции не смогут уничтожить истинную информацию о скрытой работе и травле определенных граждан, в том числе самоубийца или организатора массового убийства со стороны некоторых руководителей и сотрудников ФБР и полиции или руководителей других ведомств.

Во-вторых, будет выяснена серьезные упущения и противозаконные действия некоторых руководителей, агентов и/или сотрудников ФБР и полиции, а также информаторов против определенных граждан и жителей США, то есть серьезные нарушения прав человека.

В-третьих, на основе анализа этой информации можно и нужно будет разработать законодательные акты и законы, регулирующие работу руководителей и сотрудников силовых структур, особенно агентов ФБР и сотрудников полиции.

171.10. Только такой серьезный и комплексный подход к изучению и законодательное урегулирование работы ФБР и полиции, и возможно других силовых структур, даст возможность резко сократить количество самоубийств и массовых убийств, а также ограблений и краж в США.

ПАРАГРАФ 172. 13 января 2014 года я написал Открытое письмо Президенту Барак Обаме, сенаторам и депутатам США о необходимости создание банк данных о деятельности агентов ФБР и сотрудников полиции, чтобы резко уменьшить количество массовых убийств и самоубийств, а также вмешательств в частную жизнь граждан США. Там перечислил десять пунктов написанных в параграфе 169. В конце добавил одиннадцатый параграф.

«11. Серьезный и комплексный подход к изучению и законодательное урегулирование работы силовых структур и спецслужб (ФБР и полиции, 20.10.2021) путем создание Банк данных приведет к следующим результатам:

Во-первых, прекратится незаконное вмешательство силовых структур и спецслужб в частную жизнь граждан и жителей США.

Во-вторых, резко сократиться количество массовых убийств, такие как совершенные Джеймс Холмсом, Адам Лэнзом и другими.

В-третьих, резко сократится число самоубийств граждан США.

В-четвертых, будет очищена ряды силовых структур и спецслужб от нарушающих закон агентов, сотрудников и руководителей.

В-пятых, в результате поднимется авторитет Президента США, конгрессменов и депутатов, существующей власти, силовых структур и спецслужб среди граждан США.

Итак, предлагаю вам выступить с инициативой создания Банк данных о работе силовых структур и спецслужб. Это в конечном итоге решить многие проблемы вокруг незаконное вмешательства спецслужб и силовых структур, именно ФБР и полиции, в частную жизнь граждан, массовых убийств и самоубийств в США.» [68]

ПАРАГРАФ 173. Агенты ФБР много раз применяли и продолжают применять снотворные препараты против меня для наркодопросы. Часто они ждут, когда я усну. У меня почти каждый вечер перед сном есть опасение, что они проведут очередной ночной наркодопрос. Поэтому у меня большая мечта в США с 2012 года – поспать спокойно и без тревог хотя бы неделю-десять дней.

Не зря великий Уильям Шекспир сказал «Сон вкуснейшее из блюд в земном пиру». Оду сну Шекспир вложил в уста шотландского короля Макбет, во втором акте одноименной трагической пьесе "Макбет" (1603-1606).

«Почудился мне крик:
"Не надо больше спать! Рукой Макбета
Зарезан сон!" - Невинный сон, тот сон,
Который тихо сматывает нити
С клубка забот, хоронит с миром дни,
Дает усталым труженикам отдых,
Врачующий бальзам больной души,
Сон, это чудо матери-природы,
Вкуснейшее из блюд в земном пиру.» [69]

ПАРАГРАФ 174. Приведу один пример на труднодоказуемое преступление и раскрытие его путем создание банка данных о деятельности агентов ФБР и сотрудников полиции. Я писал в параграфе 57 о том, что стал клиентом Bank of America в апреле 2010 года. Я пользуюсь его услугами около 12 лет. Они делают свою работу честно, уважительно и хорошо, не допуская вмешательство посторонних лиц, включая агентов ФБР.

Я, как многие американцы, оплачиваю покупки через свой банковский счет. Информация о банковских операциях клиентов хранится в компьютерном центре банка. Поэтому у меня всегда есть доказательство о моих покупках, в том числе украденных и ограбленных ноутбуков. Некоторым руководителям и агентам ФБР не нравиться такой самостоятельность и доказательная база Bank of America. Видимо, они по этой и аналогичным причинам ведут скрытый бой против Bank of America.

Вот несколько примеров. Я приезжал в Бойсе в августе 2015 года. Меня удивил тот факт, что в Бойсе (Айдахо) закрыли и ликвидировали все отделения Bank of America.

В городе Денвер (Колорадо) осталась только одно отделение Bank of America в центре города. Я приезжал в Денвер в 2015, 2017 и 2018 годы и пользовался услугами этого единственного отделения в Денвере.

Скрытую войну против Bank of America ведут и в городе Вашингтоне. Есть отделение Bank of America по адресу: 1845 7th St NW, Washington, DC 20001. Руководство банка решил наружный банкомат установить внутри помещения летом 2021 года (банкомат от банковского автомат, иногда ATM от английского Automated teller machine). Этот банковское отделение был закрыть более одного месяца: сделали ремонт внутри комнаты и установили два банкомата. Прошло немного времени и какие-то провокаторы начали вредительство против этих банкоматов. Я однажды как обычно вложил часть денег и банкомат остановился. Он не принимает деньги и не возвращает введенные во внутрь деньги и мою карту. Я ушел и на следующий день сходил в другое отделение Bank of America Financial Center по адресу: 3100 14th St NW STE 101, Washington, DC 20010. Там менеджер определил с помощью компьютера и мне выдал новую карту вместе с теми деньгами.

Прошло несколько дней. Я прихожу в отделение Bank of America на 7-й улице: там внутри спит один бездомный устлавшись на пол одеяло и в комнате такой вон. Я ушел. Скоро на дверях появился таблица о том, что отделение открыть с понедельника по субботу с 9:00 по 17:00 часов, а воскресенье закрыто. Ведь клиенты банка должны пользоваться услугой банкомата 24 часа в сутки.

Я приходил в 7 ноября 2021 года в 6:20 часов в отделение Bank of America Financial Center по адресу: 3100 14th St NW STE 101, Washington, DC 20010. Двери были закрыты. Я пошел в ближайший банкомат, который расположен в углу 14-й Улицы и Park Rd NW. Там кто-то камнем или кирпичем разбил дорогостоящий стекло банкомата и естественно он был отключен.

Конечно, полиция не сможет найти преступников, которые совершили эти преступления. По моему, преступления против Bank of America организовывают и совершают некоторые агенты ФБР и с ними связанные люди. Конечно, это трудно доказуемое преступление. Такие и аналогичные преступления можно будет раскрыть с помощью создание банк данных о деятельности агентов ФБР и сотрудников полиции (см. параграф 169). Обычно такие преступления не совершаются спонтанно. Они готовятся заранее: организаторы и преступники ведут переговоры, договариваются о месте и цене. Поэтому с помощью банк данных можно будет узнать о готовящееся преступление и арестовать преступников перед или во время преступления.

ПАРАГРАФ 175. Я опубликовал Открытое письмо на имя Президент Барак Обама в газете «Street Sense» о необходимости усиление контроля над ФБР и полиции путем создание параллельного банка данных 12 февраля 2014 года. Там были перечислены все десять параграфов написанных в параграфе 123. Агенты ФБР сделали так, что этот небольшое Открытое письмо опубликовали маленькими кусочками в четырех (!) номерах газеты «Street Sense» (см. [67]). В 2014 году газета «Street Sense» печаталась каждый 14 дней. Это значит, что мой Открытое письмо печатали в газете на протяжении 42 (!) дней.

По-моему, трудно найти еще один пример за ближайшие 20-30 лет, где опубликовали в четырех номерах газеты небольшую статью или письмо-предложение. Короче агенты ФБР это организовали специально, чтобы американцы не заметили суть Открытого письма о необходимости усиление контроля над ФБР и полиции путем создание параллельного банка данных о них.

ПАРАГРАФ 176. Я отправил кандидату в президента США г-ну Джо Байдену в ходе выборной президентской компании в 2020 году свое письменное предложение о необходимости усиление контроля над ФБР и полиции путем создание параллельного банка данных. По моему, и это письмо блокировали те агенты ФБР, кто контролировал мой ноутбук и почту. Надеюсь рано или поздно обязательно обратят внимание на этот серьезное и важное предложение.

ПАРАГРАФ 177. В конце своего заявление-жалобе уместно написать еще о некоторых спецификах работы агентов ФБР. Каждому агенту ФБР поручают следить и преследовать определенного инакомыслящего гражданина, такой как журналист, правозащитник, критик и так далее. Агент применяет самые различные способы преследование с целью сломать его и старается добиться беспрекословное подчинение ему и ФБР. Он и его руководители с этой целью иногда применяют и такие способы и провокации, которые обычно они применяют против отъявленных бандитов и коварных преступников.

ПАРАГРАФ 178. Агенты и руководители ФБР испытывали и продолжают испытывать на беженцах, такой как я, противозаконные и серьезно нарушающие права человека способы преследование, провокации, наркодопросы, применению порошкообразных, жидких и воздушных усыпляющих средств, краж, избиение и ограбления. Они потом перейдут к применению этих способов и провокации против инакомыслящих американцев и гостей США, или их детей.

ПАРАГРАФ 179. Некоторые могут сказать: «Шухратжон Ахмаджонов узбек, я не узбек. Он мусульманин, я не мусульманин. Он беженец, я не беженец». Уместно им напомнить следующие слова господина Мартин Нимёллера (1892–1984) - Пастор протестантской евангелистский церкви, Президент Всемирного совета церквей.

«Когда нацисты пришли за коммунистами, я молчал, я же не коммунист.
Потом они пришли за социал-демократами, я молчал, я же не социал-демократ.
Потом они пришли за членами профсоюза, я молчал, я же не член профсоюза.
Потом они пришли за евреями, я молчал, я же не еврей.
А потом они пришли за мной, и уже не было никого, кто бы мог протестовать.
Мартин НИМЁЛЛЕР» [70]

Пусть не смущает некоторых читателей слово «нацисты» в важном высказывание господина Мартина Нимёллера. Я напомню следующие слова первого директора ФБР Джон Эдгар Гувера (1895-1972):
«В ту минуту, когда ФБР начинает делать рекомендации относительно того, что должно быть сделано с его информацией, она становится гестапо.» [5]

Итак, я полагаю на основе вышеизложенных фактов, агенты Федерального бюро расследований (ФБР) США украли мою грин-карту в одном из ночных наркодопросах в сентябре 2018 года.

Пожалуйста, помогите мне получить новую грин-карту США.

------------------------------------

P.S.1. Я опубликую эту заявление-жалобу на русском языке на сайтах и отправлю в различные организации. Затем я переведу его на английский язык и отправлю руководству и конгрессменам США, руководителям ФБР, полиции и международных организации.

P.S.2. ДВАДЦАТАЯ КРАЖА. В 1984-1991 годы я написал одно тысячи страничный труд в четырех частях под названием “О новой агротехнике сельхоз растений (на примере хлопчатника) на основе агрозавода и канатных (мостовых) сельхозмашин – Семург». В ней было множество технических чертежей, схем и таблицы. Вся мой личная библиотека, в том числе этот труд, около одной тысячи книг, различные документы моего правозащитной деятельности находились в банановых коробках в арендуемой квартире в Ташкенте. В октябре 2008 года я уехал из Узбекистана. В феврале 2009 года я позвонил из Алмате (Казахстан) в Ташкент известную правозащитницу и другу г-жа Елена Урлаеву, и попросил перевезти мою библиотеку и сохранить. Она их перевезла в свою квартиру.

Елена Урлаева с 1996 по 2016 годы жила в гражданском браке с Мансур Машуровым (1964-2016) в его квартире напротив тракторного завода в городе Ташкенте. 6 августа 2016 года на рынке в городе Ташкенте на 52-ом году жизни при неизвестных обстоятельствах скоропостижно скончался ее муж Мансур Машуров. В 2018 году она перевезла в эту квартиру мою библиотеку. Там она хранила и свои документы многолетней правозащитной деятельности.

Я недавно решил опубликовать на сайтах свой одно тысячи страничный труд, а также свою книгу “Гап-гаштакдан – Жадидчилик ҳаракатига” (“От посиделок – к Движению Джадидизма”) и еще одну свою рукописную книгу. 17 декабря 2021 года я позвонил домой г-же Елена Урлаевой и попросил отправить мне вышеназванные книги и рукописи в США. Я предварительно отправил ей деньги на расходы и сообщил код.

Я ждал свои книги и труд. Но не было сообщений. 24 февраля 2022 года я позвонил Елене. Она не смогла ответить и сказала, что напишеть в письме. В тот же день я от нее получил письмо.

“Уважаемый Шухрат ака. Я не могла решиться сообщить Вам то, что Ваши ящики и коробки я не смогла сохранить до Вашего приезда – до нового года. В декабре 2021 года квартира Мансура, где всё хранилось, была обворована. Все было раскидано и повреждено. Сохранились некоторые книги и вещи. Я делала заявление в милицию, но пока результатов нет.

Я не решалась писать Вам об этом. Так как это будет шок и пока я не знаю что говорить. Требовала проверить отпечатки пальцев, что бы милиция сделала опись похищенного. Я требовала со свидетелями. Но милиция ничего не делала. Приходилось делать пикеты. Обещали расследовать, так как из квартиры ещё вынесли холодильник, стиральную машину, телефоны, документы Мансура.»

25 февраля 2022 года я позвонил Елене. Она рассказала следующее. Она пришла вечером 28 декабря 2021 года в квартиру покойного Мансура Машурова. Там сломана дверь и взамен установлена новая железная дверь. Она выяснила, что в квартире организовали кражу и вывезли все мой и ее личную библиотеку, а также вещи.

Я в своем данном заявление-жалобе писал, что агенты ФБР и сотрудники Служба государственной безопасности (СГБ) Узбекистана прослушивают мои телефонные звонки, контролируют мои записи в ноутбуке и так далее. Я полагаю, они узнали о моем намерение опубликовать свой труд и книги, и решили организовать очередную - двадцатую кражу, уже в Ташкенте. Я думаю, эту масштабную кражу организовали сотрудники СГБ Узбекистана. Когда сотрудники СГБ организовывают кражу, то узбекская милиция бессильна или не желает раскрыть такое преступление. Эта очень похожая ситуация с девятнадцатью кражами и четырьмя ограблениями, которые организовали агенты ФБР и с ними связанные люди против меня в городе Вашингтоне в 2012-2021 годы, и полиция не раскрыла их.

ЛИТЕРАТУРА

1. Биометрический паспорт. - https://www.uzbekistan.org/page/view?id=29 (www.uzbekistan.org Сайт Посольство Узбекистана в США, 2019).

2. Органы правопорядка США. – www.ru.wikipedia.org/wiki/Органы_правопорядка_США (www.ru.wikipedia.org Материал из Википедии — свободной энциклопедии).

3. АХМАДЖОНОВ Ш. В чем причина массовых убийств в США? – http://yangidunyo.org/2013/02/02/%d0%b2-%d1%87%d0%b5%d0%bc-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%81%d0%be%d0%b2%d1%8b%d1%85-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b2-%d0%b2-%d1%81%d1%88%d0%b0/ (www.yangidunyo.org 02.02.2013);

Часть 1. – Dunyouzbeklari.com- журналист Исмат Хушевнинг мустақил интернет-газетаси (www.dunyouzbeklari.com 30.04.2013);
- www.dunyouzbeklari.com/?p=36455 (www.dunyouzbeklari.com 30.04.2013).
Часть 2. – Dunyouzbeklari.com- журналист Исмат Хушевнинг мустақил интернет-газетаси (www.dunyouzbeklari.com 01.05.2013);
- www.dunyouzbeklari.com/?p=36581 (www.dunyouzbeklari.com 01.05.2013).
Часть 3. – Dunyouzbeklari.com- журналист Исмат Хушевнинг мустақил интернет-газетаси (www.dunyouzbeklari.com 02.05.2013);
- www.dunyouzbeklari.com/?p=36794 (www.dunyouzbeklari.com 02.05.2013).

- USA-AQSH | Записи в рубрике USA-AQSH | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрика “СТАТЬИ 2013 года”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, February 4, 2013);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963246/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрика “СТАТЬИ 2013 года”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, February 4, 2013).

4. Federal Bureau of Investigation (Федеральное бюро расследований). - Federal Bureau of Investigation - Wikipedia (www.en.wikipedia.org/wiki/ From Wikipedia, the free encyclopedia);
- www.en.wikipedia.org/wiki/Federal_Bureau_of_Investigation (www.en.wikipedia.org/wiki/ From Wikipedia, the free encyclopedia).

5. Афоризмы от Джона Эдгара Гувера. - http://stuki-druki.com/Aforizmi-Hoover_J_Edgar.php
Гувер, Джон Эдгар (1895-1972) - он был директором ФБР США с 1935 по 1972 годы.

6. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня постоянно преследуют, - жалоба узбекского правозащитника Ш.Ахмаджонова. - http://www.centrasia.ru/newsA.php?Month=12&Day=22&Year=2007 (www.centrasia.ru 22.12.2007 16:40).

АХМАДЖОНОВ Ш. Провокации спецслужб на кануне Президентских выборов в Узбекистане. - http://turonzamin.org/2007/12/22/1-360/#more-3320 (www.turonzamin.org 22.12.2007).

7. Шухрат Ахмаджонов: в день Президентских выборов – 23 декабря 2007 года продолжился преследование меня … - http://turonzamin.org/2008/01/01/1-399/#more-3375 (www.turonzamin.org 1.1.2008).

8. АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда халқ саноғи (Перепись населения США, в кириллице).
1-қисм. – http://turonzamin.org/2010/05/19/sanoq/#more-10796 (www.turonzamin.org 2010.19.05).
2-қисм. - http://turonzamin.org/2010/05/20/sanoq2/#more-10800 (www.turonzamin.org 2010.20.05).

9. АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация (Провокация связанная с полуторачасовой работы в США).
- 130-maqolam. АҚШда 1,5 соатлик иш билан боғлиқ провокация (September 10, 2010). Обсуждение на LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “СТАТЬИ 2010 ГОДА”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 3, 2021);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6801766/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “СТАТЬИ 2010 ГОДА”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 3, 2021);
- http://yangidunyo.com/?p=14737#more-14737 (www.yangidunyo.com 2010.10.09).

10. Mysterious deaths. By Cynthia Sewell (СИНТИЯ СЮЭЛЛ. Таинственные смерти). - “Idaho Statesman”, March 30, 2008.

How did two Uzbek refugees die? By Cynthia Sewell (Две узбекские беженцы как умерли?). - http://www.idahostatesman.com/2008/03/30/337502/how-did-two-uzbek-refugees-die.html

11. Mysterious deaths. By Cynthia Sewell (СИНТИЯ СЮЭЛЛ. Таинственные смерти).
- газета “Idaho Statesman”, March 30, 2008;
- https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5838835/ (www.liveinternet.ru Дневник «Турон Шухратжони», Heading «English», March 17, 2021, на английском языке);
– http://turonzamin.org/2010/04/30/mysterious-deaths/#more-10492 (www.turonzamin.org 2010.30.4, на английском языке).

СИНТИЯ СЮЭЛЛ. Таинственные смерти.
- https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6956320/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «Boshqa muallif», 17.03.2021, на русском языке);
– http://yangidunyo.com/?p=11486#more-11486 (www.yangidunyo.com 2010.15.5, на русском языке).

CYNTHIA SEWELL. Sirli o’limlar. – http://turonzamin.org/2010/04/30/sirli-o%e2%80%99limlar/#more-10494 (www.turonzamin.org 2010.30.4, на узбекском языке на латинице).

СИНТИЯ СЮЭЛЛ. Сирли ўлимлар.
- https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6956320/ (www.liveinternet.ru "Турон Шухратжони" кундалиги (дневник), рубрика «Boshqa muallif», 2021.17.03, на узбекском языке на кириллице);
– http://yangidunyo.com/?p=11446#more-11446 (www.yangidunyo.com 2010.13.5, на узбекском языке на кириллице).

12. ГУЛЯМОВ Шухрат Тураджанович /GULYAMOV Shuxrat/. - ГУЛЯМОВ Шухрат Тураджанович | ЦентрАзия (centrasia.org) (www.centrasia.org Рубрика “Персоны”);
- www.centrasia.org/person2.php?st=1313563345 (www.centrasia.org Рубрика “Персоны”).

13. АХМАДЖОНОВ Ш. Мой жалоба от 13-21 октября 2010 года (на английском и русском языке).
- СТАТЬИ 2010 ГОДА | Записи в рубрике СТАТЬИ 2010 ГОДА | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “СТАТЬИ 2010 ГОДА”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 29, 2021);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6801766/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “СТАТЬИ 2010 ГОДА”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 29, 2021).

14. Шухрат АХМАДЖОНОВ. Меня преследуют и в США (статья 1).
- 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “СТАТЬИ 2011 ГОДА”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 29, 2021);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “СТАТЬИ 2010 ГОДА”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 29, 2021);
- http://turonzamin.org/2011/02/21/shuhrat-5/#more-13876 (www.turonzamin.org 21.02.2011);
- http://pravozashitnik.at.ua/news/2011-2-22-1595-0- (www.pravozashitnik.at.ua 22.02.2011).

15. АҲМАДЖОНОВ Ш. Менга АҚШда ҳам тазйиқ қилмоқдалар (Меня преследуют и в США).
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- http://yangidunyo.com/?p=17621#more-17621 (www.yangidunyo.com March 1st, 2011).

16. АХМАДЖОНОВ Ш. Интернетцензура в США.
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 10, 2021);
- 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 10, 2021);
- http://yangidunyo.com/?p=22516 (www.yangidunyo.com 12.11.2011).

17. АХМАДЖОНОВ Ш. Меня в США продолжают преследовать (статья 2). (АҚШда мени тазйиқ қилишда давом этишмоқда (2-мақола)).
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- http://yangidunyo.com/?p=22404 (www.yangidunyo.com 2011.29.10).

18. АХМАДЖОНОВ Ш. Мой жалоба в Комиссию по Правам Человека Айдахо. (Меня в США продолжают преследовать. Статья 3).
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- http://turonzamin.org/2011/12/23/shuh/#more-17341 (www.turonzamin.org 23.12.2011).

19. АХМАДЖОНОВ Ш. Ответы Департамента полиции. (Меня в США продолжают преследовать. Статья 4).
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- http://turonzamin.org/2011/12/26/shuh-2/#more-17348 (www.turonzamin.org 26.12.2011).

20. АХМАДЖОНОВ Ш. Сопроводительное письмо в КПЧА. (Меня в США продолжают преследовать. Статья 5).
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 2, 2021);
- http://turonzamin.org/2011/12/30/shux/ (www.turonzamin.org 30.12.2011).

21. АХМАДЖОНОВ Ш. Почему и как меня выгнали с работы? (Меня в США продолжают преследовать. Статья 6).
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963245/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 3, 2021);
- 2012 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2012 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 3, 2021);
- http://turonzamin.org/2012/01/02/shuh-3/#more-17439 (www.turonzamin.org 02.01.2012).

22. АХМАДЖОНОВ Ш. Провокация путем кража. (Меня в США продолжают преследовать. Статья 7).
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963245/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 3, 2021);
- 2012 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2012 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 3, 2021);
- http://turonzamin.org/2012/01/03/shuh7/#more-17443 (www.turonzamin.org 03.01.2012).

23. АХМАДЖОНОВ Ш. Провокация и штраф на тротуаре. (Меня в США продолжают преследовать. Статья 8). (Ўғирлаш орқали провокация. (АҚШда мени тазйиқ қилишда давом этишмоқда. 8-мақола)).
- 2012 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2012 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник “Турон Шухратжони”, Рубрика “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 8, 2021);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963245/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон Шухратжони”, Рубрика “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 8, 2021);
- http://turonzamin.org/2012/01/18/shuh-5/ (www.turonzamin.org 18.01.2012).

24. АҲМАДЖОНОВ Ш. Мени АҚШда учинчи марта ишдан ҳайдашди (Меня уволили с работы в США третий раз). –
- 2012 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2012 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник “Турон Шухратжони”, Рубрика “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 8, 2021);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963245/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон Шухратжони”, Рубрика “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 8, 2021);
- http://turonzamin.org/2012/01/24/shuh-6/#more-17897 (www.turonzamin.org 2012.24.01).

25. АХМАДЖОНОВ Ш. Судилище в США продолжается. (Меня в США продолжают преследовать. Статья 9).
- 2012 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2012 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник “Турон Шухратжони”, Рубрика “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 8, 2021);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963245/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон Шухратжони”, Рубрика “2012 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, “USA-AQSH”, December 8, 2021);
- http://yangidunyo.org/?p=700#more-700 (www.yangidunyo.org 16.07.2012).

26. АҲМАДЖОНОВ Ш. Саодат ва Малоҳатга маслаҳатим (Мой совет Саодату ва Малохату).
- - www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963252/ (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, January 4, 2022);
– 2011 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2011 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник Турон Шухратжони, Рубрики “2011 YILGI MAQOLALAR”, “ПРАВОЗАЩИТА”, January 4, 2022);
http://turonzamin.org/2011/07/12/shuhrat-ahmadjonov-15/#more-15645 (www.turonzamin.org July 12th, 2011 at 4:03 pm, на латинице).
http://muvozanat.info/index.php?option=com_content&view=article&id=2115:2011-07-12-15-27-52&catid=31:general&Itemid=18 (www.muvozanat.info 12 July 2011 09:52, на кириллице).
http://yangidunyo.com/?p=20835 (www.yangidunyo.com 2011.13.07).

27. Конституция США. Поправки к Конституции США. - Конституция США — Викитека (wikisource.org) (www.ru.wikisource.org/wiki/ Материал из Викитеки — свободной библиотеки);
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%A1%D0%A8%D0%90#%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_I_(1791) (www.ru.wikisource.org/wiki/ Материал из Викитеки — свободной библиотеки).

28. Первая поправка к Конституции США. - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%BA_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%A1%D0%A8%D0%90 (www.ru.wikipedia.org/wiki/ Материал из Википедии — свободной энциклопедии).

29. Международный пакт о гражданских и политических правах. - http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/pactpol.shtml (www.un.org/ru/ Веб сайт ООН, страница «Конвенция и соглашения»).

30. АҲМАДЖОНОВ Ш. АҚШда Мартин Лютер Кинг Куни.
– www.liveinternet.ru/users/4799013 (www.liveinternet.ru “Турон-Шухратжони” кундалиги, February 10, 2022);
- http://turonzamin.org/2012/01/30/sh/ (www.turonzamin.org 2012.30.01).

31. 801 East Men’s Shelter (801 Восточное мужское убежище). - 801 East Men's Shelter and Housing – Catholic Charities DC (www.catholiccharitiesdc.org );
- www.catholiccharitiesdc.org/housinghtlp/801east/ (www.catholiccharitiesdc.org ).

32. Продуктовые карточки (талоны) в США, фудстэмпы.
- О продуктовых талонах в США для малоимущих (usa-24.ru) (www.usa-24.ru );
- www.usa-24.ru/produktovye-kartochki-talony-v-ssha-fudstempy/ (www.usa-24.ru).

33. ШУХРАТ БАБАЖАНОВ. Освободившийся из Жаслыка «Золотой король»: Я стал жертвой тех, кто хотел свергнуть Каримова и убить Мирзияева. - Освободившийся из Жаслыка «Золотой король»: Я стал жертвой тех, кто хотел свергнуть Каримова и убить Мирзияева (ozodlik.org) (www.ozodlik.org/a/ 22.10.2019);
- www.ozodlik.org/a/30228605.html (www.ozodlik.org/a/ 22.10.2019).

34. Шухратжон АХМАДЖОНОВ: Вооруженное ограбление меня в Вашингтоне (Шухратжон АХМАДЖОНОВ: Менга қарши Вашингтондаги босқинчилик ҳужуми).
Часть 1. – http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5278052/ (www.liveinternet.ru 25.7.2014).
http://dunyouzbeklari.com/?p=72243 (www.dunyouzbeklari.com 13.06.2014);
Часть 2. - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5278052/ (www.liveinternet.ru 25.7.2014);
http://dunyouzbeklari.com/?p=74347 (www.dunyouzbeklar i.com 13.07.2014);
Часть 3. - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5278052/ (www.liveinternet.ru 25.7.2014);
http://dunyouzbeklari.com/p?=75630 (www.dunyouzbeklari.com 23.07.2014);
Часть 4. - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5278052/ (www.liveinternet.ru 25.7.2014);
http://dunyouzbeklari.com/?p=78864 (www.dunyouzbeklari.com 20.08.2014);
Часть 5. - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5278052/ (www.liveinternet.ru 26.7.2014);
http://dunyouzbeklari.com/p?=78091 (www.dunyouzbeklari.com 04.09.2014);
Часть 6. - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5278052/ (www.liveinternet.ru 8.8.2014);
http://dunyouzbeklari.com/p?=78090 (www.dunyouzbeklari.com 25.09.2014).

35. АХМАДЖОНОВ Ш. В Вашингтоне проводят испытание новое кибероружие.
Часть 1. - https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6801767/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «Правозащита», 01.10.2019);
https://siyosat.wordpress.com/2019/09/28/в-вашингтоне-проводят-испытание-ново/#more-12408 (www.siyosat.wordpress.com 28.09.2019).
Часть 2. - https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6801767/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «Правозащита», 12.10.2019);
- https://siyosat.wordpress.com/2019/10/14/в-вашингтоне-проводят-испытание-ново-2/#more-12435 (www.siyosat.wordpress.com 14.10.2019).

36. Dear President Obama, Senators, Representatives, Americans, and Leadership of the Human Rights Community: By Shuhratjon Ahmadjonov (АХМАДЖОНОВ Ш. Уважаемый президент Обама, сенаторы, представители, американцы и руководители правозащитных организаций!)
- Newspapar “Street Sense”, Volume 12: Issue 11, April 8-21, 2015, page 14;
– https://issuu.com/streetsenseinfo/docs/04.08.2015 (www.issuu.com/streetsenseinfo/docs/ Newspapar “Street Sense”, 04.08.2015, page 14);
- Dear President Obama, Senators, Representatives, Americans and Leadership of the Human Rights Community: | Street Sense Media (www.streetsensemedia.org April 13, 2015);
- www.streetsensemedia.org/article/dear-president-obama-senators-representatives-americans-and-leadership-of-the-human-rights-community/*YW8id_rMLIU (www.streetsensemedia.org April 13, 2015).

37. АХМАДЖОНОВ Ш. Судилище в США над Курбановым (A mock trial in the USA over Mr. Kurbanov). - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5532346/ (www.liveinternet.ru The diary “Турон-Шухратжони”, 08.11.2015).
https://www.facebook.com/groups/qorqmaymiz/permalink/671717056295908/ (www.facebook.com Account a group «Қўрқмаймиз», 08.11.2015).

38. Uzbek National Sentensed to 25 Yars in Prison on Terrorism Charges (Гражданин Узбекистана приговорен к 25 годам лишения свободы по обвинению в терроризме). - https://www.justice.gov/opa/pr/uzbek-national-sentenced-25-years-prison-terrorism-charges (www.justice.gov January 7, 2016).

В США на 25 лет осужден узбекский беженец Фазлиддин Курбанов (Uzbek refugee Fazliddin Kurbanov sentenced for 25 years in the USA). - http://www.ozodlik.mobi/a/27475224.html (www.ozodlik.mobi/a/ 08.01.2016).

39. АХМАДЖОНОВ Ш. АҚШ қамоғидаги ўзбеклар ёрдамга муҳтож (Uzbeks in prisons of the USA need the help). - http://www.liveinternet.ru/journalshowcomments.php?jpostid=361541853&journalid=4799013&go=next&categ=0 (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 08.04.2015);
http://dunyouzbeklari.com/archives/94362 (www.dunyouzbeklari.com 02.09.2015. Руководитель сайта www.dunyouzbeklari.com Исмат Хушев удалил эту статью в 2015 году.)

40. Жамшид Мухторов: «Мен террорчи эмасман ва террорчи ташкилотларга моддий ёрдам бермаганман». Халқаро ташкилотларга ва барча оммавий ахборот воситаларига Очиқ хат. –
http://uzxalqharakati.com/archives/33064 (www.uzxalqharakati.com 08.28.2015);
http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5532346/ (www.liveinternet.ru “Турон-Шухратжони” кундалиги (дневник), 09.19.2015).

41. Jamshid Muhtorov: “Men terrorchi emasman va terrorchi tashkilotlarga moddiy yordam bermaganman”. Xalqaro tashkilotlarga va barcha ommaviy axborot vositalariga Ochiq xat. - http://uzxalqharakati.com/archives/33064?lang=lat (www.uzxalqharakati.com 08.28.2015).

42. Джамшид Мухторов: Я не террорист и не оказал материальную помощь террористическим организациям. Открытое письмо международным организациям и всем средствам массовой информации (Jamshid Muhtorov: I am not a terrorist and I haven't given financial support to the terrorist organizations. Open letter to the international organizations and all mass media). - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5532346/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 09.02.2015).

Обращение правозащитника и беженца Джамшид Мухторова из тюрьмы США (The Appeal of the human rights activist and refugee Jamshid Muhtorov from prison of the USA). - http://dunyouzbeklari.com/archives/113254 (www.dunyouzbeklari.com 09.07.2015).

43. Жамшид Мухторов: Мана сенга озодлик, мана сенга демократия ва мана сенга инсон хуқуқлари!!! (Jamshid Muhtorov: Here to you freedom, here to you democracy and here to you human rights!) -
http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5532346/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 09.15.2015);
http://uzxalqharakati.com/archives/33473 (www.uzxalqharakati.com 09.16.2015, cyrillic);
http://uzxalqharakati.com/archives/33473?lang=lat (www.uzxalqharakati.com 09.16.2015, latin);
https://siyosat.wordpress.com/2015/09/16/%d0%b6%d0%b0%d0%bc%d1%88%d0%b8%d0%b4-%d0%bc%d1%83%d1%85%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2-%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%bd%d0%b3%d0%b0-%d0%be%d0%b7%d0%be%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%ba-%d0%bc%d0%b0/#more-8450 (www.siyosat.wordpress.com 09.16.2015);
http://dunyouzbeklari.com/archives/116510 (www.dunyouzbeklari.com 09.18.2015).

44. Jamshid Muhtorov: Mana senga ozodlik, mana senga demokratiya va mana senga inson huquqlari!!! (Jamshid Muhtorov: Here to you freedom, here to you democracy and here to you human rights!) –
http://uzxalqharakati.com/archives/33064?lang=lat (www.uzxalqharakati.com 08.28.2015);
http://www.liveinternet.ru/users/4799013 (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 09.15.2015).

45. АХМАДЖОНОВ Ш. В чем обвиняют Джамшид Мухторова? (What accuse Jamshid Muhtorov of?) - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5532346/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 09.10.2015);
https://siyosat.wordpress.com/2015/10/21/%d0%b2-%d1%87%d0%b5%d0%bc-%d0%be%d0%b1%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d1%8f%d1%8e%d1%82-%d0%b4%d0%b6%d0%b0%d0%bc%d1%88%d0%b8%d0%b4%d0%b0-%d0%bc%d1%83%d1%85%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0/ (www.siyosat.wordpress.com 10.21.2015).

46. АХМАДЖОНОВ Ш. Заменитель обвинительного заключения в США против Мухторова (Replacement of the indictment in the USA against Mr. Muhtorov). – http://www.liveinternet.ru/users/4799013/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 09.19.2015);
https://siyosat.wordpress.com/2015/10/22/%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%be%d0%b1%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b7%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd-2/#more-8596 (www.siyosat.wordpress.com 10.22.2015).

47. АХМАДЖОНОВ Ш. Почему Мухторову отказали освободить под залог? (Why Mukhtorova was refused (denied) to be released on bail?) – http://www.liveinternet.ru/users/4799013/blog/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 09.21.2015);
https://siyosat.wordpress.com/2015/10/23/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d0%bc%d1%83%d1%85%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d1%83-%d0%be%d1%82%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d0%bb%d0%b8-%d0%be%d1%81%d0%b2%d0%be%d0%b1%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%82/ (www.siyosat.wordpress.com 10.23.2015).

48. Джамшид Мухторов: Вот тебе свобода, вот тебе демократия и вот тебе права человека! (Jamshid Muhtorov: Here to you freedom, here to you democracy and here to you human rights!) - https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=907392966035060&id=100002930964631
(www.facebook.com «Шухратжон Ахмаджонов» саҳифаси, 2015.09.10);
http://dunyouzbeklari.com/archives/118654 (www.dunyouzbeklari.com 10.10.2015);
http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5837246/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 2015.10.10).

49. АХМАДЖОНОВ Ш. Судьба Джамшида Мухторова (The fate of Jamshid Muhtorov).
Часть 1. Жизнь до тюрьмы (Part 1. Life before prison). - http://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5837246/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 10.23.2015);
https://siyosat.wordpress.com/2015/10/23/%d1%81%d1%83%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0-%d0%b4%d0%b6%d0%b0%d0%bc%d1%88%d0%b8%d0%b4%d0%b0-%d0%bc%d1%83%d1%85%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0/ (www.siyosat.wordpress.com 23.10.2015);
http://uzxalqharakati.com/ru/archives/12557 (www.uzxalqharakati.com/ru/ 10.24.2015).

Часть 2. Судьба Фазлиддина и Шохруха (Part 2. The fate of Fazliddin and Shohruh). - https://siyosat.wordpress.com/2015/10/30/%d1%81%d1%83%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0-%d0%b4%d0%b6%d0%b0%d0%bc%d1%88%d0%b8%d0%b4%d0%b0-%d0%bc%d1%83%d1%85%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0-2/ (www.siyosat.wordpress.com 10.30.2015);
http://www.liveinternet.ru/users/4799013/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, 10.30.2015).

Часть 3. Джамшид в тюрьме США (Part 3. Jamshid in prison the USA). - https://siyosat.wordpress.com/2015/11/11/%d1%81%d1%83%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0-%d0%b4%d0%b6%d0%b0%d0%bc%d1%88%d0%b8%d0%b4%d0%b0-%d0%bc%d1%83%d1%85%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0-3/#more-8648 (www.siyosat.wordpress.com 11.11.2015).

50. Hostel (Хостел). - Hostel - Wikipedia (www.en.wikipedia.org From Wikipedia, the free encyclopedia);
- www.en.wikipedia.org/wiki/Hostel (www.en.wikipedia.org From Wikipedia, the free encyclopedia).

51. House Rules (Домашние правила). - Duo Housing DC, Washington DC - 2021 Prices & Reviews - Hostelworld (www.hostelworld.com/hosteldetails.php/Duo-Housing-DC );
- www.hostelworld.com/hosteldetails.php/Duo-Housing-DC/Washington-DC/47670#houserules (www.hostelworld.com/hosteldetails.php/Duo-Housing-DC ).

52. Street Sense Vendor Territorial Policy (Территориальная политика продавца Street Sense). - “Street Sense Vendor Training Handbook”, 17 page (page 7) («Руководство обучения продавца Street Sense», 17 страниц, стр. 7).

53. АХМАДЖОНОВ Ш. Грабёж в центре Вашингтона (Robbery in downtown Washington, DC). - https://siyosat.wordpress.com/2016/02/29/%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%b6-%d0%b2-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%80%d0%b5-%d0%b2%d0%b0%d1%88%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%82%d0%be%d0%bd%d0%b0/#more-9300 (www.siyosat.wordpress.com 29.02.2016);
2016 YILGI MAQOLALAR | Записи в рубрике 2016 YILGI MAQOLALAR | Дневник Турон_Шухратжони : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «2016 yilgi maqolalar», 02.11.2021);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963253/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «2016 yilgi maqolalar», 02.11.2021).

54. Crime near the Capitol. By Shuhratjon Ahmadjonov (АХМАДЖОНОВ Ш. Преступление вблизи Капитоль). – https://issuu.com/streetsenseinfo/docs/05.02.2018 (www.issuu.com/streetsenseinfo/docs/ Newspapar “Street Sense”, May 2, 2018, page 13);
Newspapar “Street Sense”, Volume 15: Issue 13, May 2-15, 2018, page 13.

55. РОМАН РОНИН. Своя разведка. Практическое пособие. Минск, «Харвест», 1997. –
- https://www.klex.ru/r0 ;
- http://lib.ru/DPEOPLE/m_razw.txt

56. РАТНИКОВ Б.К. Наркодопрос (практика его применения специальными службами США). - http://center-bereg.ru/o4449.html (www.center-bereg.ru 23.07.2018).

57. МИХАЙЛОВ В. Гражданин Узбекистана в США осужден на 30 лет за пособничество ИГИЛ. - https://nuz.uz/antiterror/43542-grazhdanin-uzbekistana-v-ssha-osuzhden-na-30-let-za-posobnichestvo-igil.html?fbclid=IwAR0Vkh-C4zHDma77WOQSgLhcv-kNwPfxoR4xMgW4RogtlCRotI6r198CHnk (www.nuz.uz/antiterror/ 27.09.2019).

58. Нью Йоркда “Mустақиллик кубоги-2019” футбол турнири бўлиб ўтди (В Нью-Йорке состоялся футболный турнир “Кубок Независимости-2019”). - Нью Йоркда "Mустақиллик кубоги-2019" футбол турнири бўлиб ўтди - Vatandosh (www.vatandosh.uz 2019.29.09);
- www.vatandosh.uz/2019/09/нью-йоркда-футбол-турнири/ (www.vatandosh.uz 2019.29.09).

59. АҚШда ўзбекистонлик ИШИДга молиявий кўмак кўрсатганликда айбдор топилди, ҳукм ўқилди. - https://www.ozodlik.org/a/ақш-ўзбекистон-ишид/30186801.html (www.ozodlik.org/a/ 27.09.2019)

60. АХМАДЖОНОВ Ш. Господин Президент Дональд Трамп! Господин Избранный Президент Джо Байден! Уважаемые сенаторы и репрезентативы! (Жалоба от 8 сентября и 14 декабря 2020 года). - https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6906524/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «Статьи 2020», 15.12.2020).

61. Mr. President Donald Trump! Mr. President-elect Joe Biden! Dear senators and representatives! Dear Americans and leaderships of the human rights organizations! (Complaint dated September 8 and December 14, 2020). By Shuhratjon Ahmadjonov. - https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5838835/ (www.liveinternet.ru Дневник «Турон Шухратжони», Heading «English», December 15, 2020).

62. ХУРМАТ БАБАДЖАНОВ. «Заглушить голоса активистов»: В Берлине обнародовали доклад о карательной психиатрии в Узбекистане. - «Заглушить голоса активистов»: В Берлине обнародовали доклад о карательной психиатрии в Узбекистане (ozodlik.org) (www.ozodlik.org/a/ 22.09.2021);
- www.ozodlik.org/a/31471567.html (www.ozodlik.org/a/ 22.09.2021).

63. Our trees are dying where they stand. By Shuhratjon Ahmadjonov (ШУХРАТЖОН АХМАДЖОНОВ. Наши деревья умирают там где стоять).
– Newspapar “Street Sense”, August 18-24, 2021, page 10;
- 08 18 2021 by Street Sense Media - issuu (www.issuu.com/streetsenseinfo/ August 18, 2021, page 10);
- www.issuu.com/streetsenseinfo/docs/08.18.2021 (www.issuu.com/streetsenseinfo/ August 18, 2021, page 10).
- https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6956374/page2.html (www.liveinternet.ru Дневник “Турон Шухратжони” Рубрика “ENGLISH”, 15.10.2021).

64. Михаил Решетников: большинство преступлений совершены теми, кто скрывал свои психиатрические патологии. - Михаил Решетников: большинство преступлений совершены теми, кто скрывал свои психиатрические патологии - Чемпионат Мира по футболу 2018 в России (sport-interfax.ru) (www.sport-interfax.ru 18.10.2018);
- www.sport-interfax.ru/wc2018/633882 (www.sport-interfax.ru 18.10.2018).

65. Количество единиц оружия в США на 67 млн превысило численность населения. – Количество единиц оружия в США на 67 млн превысило численность населения :: Общество :: РБК (rbc.ru) (www.rbc.ru 20.06.2018);
- https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5b29bbd69a79479de93bdd81 (www.rbc.ru 20.06.2018).
There are more guns than people in the United States, according to a new study of global firearm ownership. By Christopher Ingraham. - There are more guns than people in the United States, according to a new study of global firearm ownership - The Washington Post June 19, 2018.

66. АХМАДЖОНОВ Ш. АҚШда ишсизлик: Обамага таклифим (Без работица в США: мое предложение Обаме). - http://yangidunyo.com/?p=1475 (www.yangidunyo.com 2012.09.06).

67. АХМАДЖОНОВ Ш. Предложение по решению проблемы безработицы в мире. - http://dunyouzbeklari.com/predlojenie-po-resheniyu-problemyi-bezrabotitsyi-v-mire/ (www.dunyouzbeklari.com 26.11.2012);
AHMADJONOV Sh. The suggestion on a solution of the problem of unemployment in the world (Предложение по решению проблемы безработицы в мире). - http://dunyouzbeklari.com/the-suggestion-on-a-solution-of-the-problem-of-unemployment-in-the-world/ (www.dunyouzbeklari.com 03.12.2012);
АХМАДЖОНОВ Ш. Дунёда ишсизлик муаммосини ҳал этишга доир таклифим (Предложение по решению проблемы безработицы в мире). - http://yangidunyo.org/2012/11/29/%d0%b4%d1%83%d0%bd%d1%91%d0%b4%d0%b0-%d0%b8%d1%88%d1%81%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%b8%d0%ba-%d0%bc%d1%83%d0%b0%d0%bc%d0%bc%d0%be%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d2%b3%d0%b0%d0%bb-%d1%8d%d1%82%d0%b8%d1%88%d0%b3/ (www.yangidunyo.org 2012.29.11).

68. Mr. President Barack Obama! Dear senators and representatives! Open letter dated January 13, 2014. By Shuhratjon Ahmadjonov (АХМАДЖОНОВ Ш. Господин Президент Барак Обама! Дорогие сенаторы и депутаты! (Открытое письмо от 13 января 2014 года)). –
https://www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/5278052/ (www.liveinternet.ru "Турон Шухратжони" кундалиги (дневник), Рубрика “СТАТЬИ 2014 ГОДА”, April 18, 2020);
http://dunyouzbeklari.com/2014/01/17/59220 (www.dunyouzbeklari.com January 18, 2014);
(Part 1) Open Letter by Shuhratjon Ahmadjonov, Vendor. –
https://issuu.com/streetsenseinfo/docs/01.29.2014_a825d58222cf21 (www.issuu.com/streetsenseinfo/docs/ Newspapar “Street Sense”, 01.29.2014, page 14);
Newspapar “Street Sense”, Volume 11: Issue 6, Janaury 29 – February 11, 2014, page 14.
(Part 2) Mr. President Barack Obama. By Shuhratjon Ahmadjonov. - https://issuu.com/streetsenseinfo/docs/02.12.2014 (www.issuu.com/streetsenseinfo/docs/ Newspapar “Street Sense”, 02.12.2014, page 11);
Newspapar “Street Sense”, Volume 11: Issue 7, February 12-25, 2014, page 11.
(Part 3) Open Letter to President Obama. By Shuhratjon Ahmadjonov, Vendor. - https://issuu.com/streetsenseinfo/docs/street_sense_2.26 (www.issuu.com/streetsenseinfo/docs/ Newspapar “Street Sense”, 02.26.2014, page 14);
Newspapar “Street Sense”, Volume 11: Issue 8, February 26 – March 11, 2014, page 14.
(Part 4) Obama Letter Finale. By Shuhratjon Ahmadjonov, Vendor. - https://issuu.com/streetsenseinfo/docs/street_sense_03.12 (www.issuu.com/streetsenseinfo/docs/ Newspapar “Street Sense”, 03.12.2014, page 11);
Newspapar “Street Sense”, Volume 11: Issue 9, March 12-25, 2014, page 11.

69. Вильям Шекспир. Макбет (Перевод: Борис Пастернак. OCR: Максим Бычков). - Вильям Шекспир. Макбет (пер.Б.Пастернак) (booksite.ru)
- www.booksite.ru/fulltext/1/001/005/142/023.htm

70. Нимёллер Мартин. - Нимёллер, Мартин — Википедия (wikipedia.org) (www.ru.wikipedia.org Материал из Википедии — свободной энциклопедии);
- www.ru.wikipedia.org/wiki/Нимёллер,_Мартин (www.ru.wikipedia.org Материал из Википедии — свободной энциклопедии).

71. АҲМАДЖОНОВ Ш. Мен сайловни бойкот қилдим (Я бойкотировал выборы). - https://siyosat.wordpress.com/2016/12/05/%d0%bc%d0%b5%d0%bd-%d1%81%d0%b0%d0%b9%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d0%b1%d0%b0%d0%b9%d0%ba%d0%be%d1%82-%d2%9b%d0%b8%d0%bb%d0%b4%d0%b8%d0%bc/#more-10730 (www.siyosat.wordpress.com 2016.05.12);
- www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963253/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «2016 YILGI MAQOLALAR», March 1, 2022).

72. АХМАДЖОНОВ Ш. (Жалоба от 17 февраля 2012 года) Открытое письмо (Жалоба номер 2). - www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6963245/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «2012 YILGI MAQOLALAR», February 21, 2022).

73. Бывший адвокат Гульнары Каримовой заявил об отсутствии у нее адекватной защиты. – www.fergana.media/news/119255/ (www.fergana.media June 18, 2020).

74. АҲМАДЖОНОВ Ш. Гулнора Каримовага озодлик. Ўзбекистон Президенти Шавкат Мирзиёевга 2021 йил 8 июл кунги Мурожаатномам (Свободу Гульнора Каримовой. Мой Обращение Президенту Узбекистана г-ну Шавкату Мирзиёеву от 8 июля 2021 года). - www.liveinternet.ru/users/4799013/rubric/6952466/ (www.liveinternet.ru Дневник “Турон-Шухратжони”, Рубрика «2021 YILGI MAQOLALAR», March 1, 2022).

------------------------------------------

С уважением

Шухратжон Ахмаджонов,
правозащитник, независимый журналист, беженец и продавец газеты "Street Sense"

США, город Вашингтон

4 марта 2022 года
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 6)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 01:15 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 6)

ПАРАГРАФ 131. Агенты ФБР начали ночные наркодопросы меня в Бойсе в 2010 году и продолжили в 2011 году. Они некоторые ночи входили в мою арендуемую квартиру и проводили наркодопросы. Я плохо чувствовал после такого ночного наркодопроса. Я подумал, что они заходят через окно и повесил различные большие пластические листы и прикрепил их кнопками. Если они входили через окно, то на обратном пути не смогли бы прикрепить кнопками пластические листы.

Но ночные наркодопросы продолжались. Однажды обратил внимание на квадратную дыру на потолке, которая была прикрыта небольшой прямоугольною доской. Я поднялся на домашней лестнице и отодвинул доску. Там открывался вид чердака. В чердаке были кладены длинные доски для прохода из соседней квартиры. Я начал думать как закрыть вход через чердак. На следующий день прихожу с работы и вижу: кто-то накрепко забил гвозди со стороны чердака эту доску к потолочной доске и мой вход в чердак закрыли.

Прошло несколько дней и ночные наркодопрос продолжился. Я решил сходить в свою медицинскую поликлинику и попросить провести анализ мочи и крови. Я прихожу туда и прошу провести анализ и говорю «Стоимость анализа оплачу». Молодая женщина с кем-то советуется по телефону и отказывается. Я стоя жду решение вопроса. Был пятничный день и рабочий день кончалась. Скоро вокруг меня и за дверью появились солидные мужчины в красных бейсболках и все смотрят в мою сторону. Я понял что это для меня не кончиться добром и ушел.

Я решил пойти в отделение скорой медицинской помощи госпиталя и там попросить провести анализ за мой счет. Там тоже не хотели делать анализ. Я стал требовать. Я ждал более часа и сидел, разговаривал с молодой русской переводчицей. Видимо, врач обсудил с кем-то, возможно агентами ФБР, затем мне сказал: «Мы проведем полный анализ вас». Я спросил: «Сколько это будет стоить?» Врач назвал сумму больше двух тысяч долларов. Такая сумма у меня не был. Поэтому я отказался и ушел домой. Вот вам американская медицина и ее помощь ...

ПАРАГРАФ 132. Агенты ФБР продолжили ночные наркодопросы и в городе Вашингтоне с 2012 года. Я не знал где можно сделать анализ мочи. Я обратился к одному из покупателей дать мне адрес медицинского учреждения, где хорошо обслуживают. Он принес адрес написанный в клочке бумаги на следующий день: (Whitman-Walker Health, 1525 14th St NW, Washington, DC 20005).

Мне надоел такие наркодопросы и мучения. Я в 2018 году решил провести анализ мочи после такого ночного наркодопроса в медицинское учреждение в городе Вашингтоне (Whitman-Walker Health, 1525 14th St NW, Washington, DC 20005). Я попросил и медики с интервалом две недели провели два раза анализ моего мочи. Медики провели проверку на 11 усыпляющих средств, которых добавляют в пищу или напитку. Доктор сказала, эти усыпляющие средства не обнаружили в моем мочи.

Я сказал доктору: «Эта группа преследователи против меня применяли усыпляющие средства через дыхательный путь» Доктор сказал: «Мы такие усыпляющие средства не можем обнаружить». Я спросил: «Столетиями известно, что нашатырный спирт усыпляет человека через дыхательный путь. Вы можете ли определит применение нашатырного спирта если против человека его применяли?» Она ответила: «Нет, мы не можем определить примененное нашатырный спирт».

ПАРАГРАФ 133. Естественно, возникает очередной вопрос: этой группе преследователям из ФБР для чего нужен многочисленные наркодопросы меня? Частично это связана с карательной психиатрией. Я прожил более 11 лет в США и мне раскрылись некоторые обстоятельства карательной психиатрии в США. Я написал более полный ответ на этот вопрос в параграфах 106-110, и в большой статье [35].

Группа преследователи из ФБР более 11 лет стараются применить против меня карательную психиатрию и тем самым хотят лишить меня элементарные права человека. Они с помощью карательной психиатрии не расследовали 19 краж и 4 ограблений. Я написал в большой статье [35] и о применение карательной психиатрии в США против инакомыслящих, особенно безработных и бездомных инакомыслящих, в том числе против меня. Я в дальнейшем постараюсь написать отдельную большую статью о карательной психиатрии в США, если Господь Бог позволить.

Силовики, часто агенты ФБР с помощью должностных лиц неоднократно увольняют с работы инакомыслящего гражданина и ему не дают возможность устроится на работу. Они сговорившись с психиатрами, в течение несколько месяцев или лет безработного и часто бездомного инакомыслящего гражданина скрытно оформляют как психического больного. Они об этом пишут в специальной графе его личного дела, храняющиеся в компьютерных средствах.

Доктор психиатрии первоначально ставит диагноз небольшое психиатрическое отклонение инакомыслящему гражданину. Сотрудники спецслужб продолжают слежку и организовывают новые провокации против инакомыслящего, причем эти моменты продолжают снимать на видео. В съемках помогают многотысячные отряды информаторов и стукачей. Они ежедневно снимают на видео граждан на улицах и учреждениях США. Они вооружены специальными устройствами, похожие на мобильные телефоны. Такие устройства обеспечивают мгновенную передачу видео на определенное расстояние, то есть агентам ФБР и сотрудникам полиции, сидящих в автомобиле и/или в центре.

Затем делают монтаж из реальных аудио и видео записи с записями произведенные вовремя наркодопросов. В итоге получается белиберда. Такой монтированной аудио и/или видео записи передают психиатрам. В итоге получают следующий психиатрический диагноз против инакомыслящего. В том заключается один из главных причин: агенты ФБР и ими связанные люди с помощью монтированной аудио и/или видео записи получают разрешение на следующие шесть месяцев финансы на слежку и провокации против инакомыслящего гражданина. Они обеспечивают работой и большую зарплату сами себе таким преступным путем.

Итак, группа агентов ФБР и ими связанные люди получают большую зарплату с бюджета США и продолжают преследовать меня денно-ночно с января 2010 года по сегодняшний день – 9 марта 2022 года.

ПАРАГРАФ 134. Я полагаю, в США существует преступная группа из агентов ФБР и психиатров. Они скрытно оформляют инакомыслящего человека как психического больного. В дальнейшем против него скрытно совершают различные преступления, например, кражу его вещей, ограбление, избиение и так далее. Если пострадавший сообщает полицию, то сотрудник полиции открывает личное дело жалобщика в компьютерном архиве: там в личном деле заявителя написан, что этот инакомыслящий гражданин числится как психический больной.

ПАРАГРАФ 135. Именно такой преступный способ применили против меня. Меня с июля 2010 года по январь 2012 года в городе Бойсе противозаконно трижды уволили с работы. Я переехал в город Вашингтон в марте 2012 года. Я работаю продавцом газеты Street Sense с октября 2012 года и финансово обеспечиваю сам себя. С ноября 2012 года по июль 2021 года против меня организовали 19 раз кражу и 4 раз грабеж. В ходе краж и грабежей унесли несколько раз мои журналистские принадлежности вместе сумок, три компьютера, три телефона, рекордер и другие вещи. Я много раз сообщал полицию о совершенных преступлениях. Сотрудники полиции приезжали и мои показания записывали на аудио через свой рацию, который находиться в их груди. Часто приезжали двое сотрудников полиции. Один из них ознакамливался моим документом и записывал в свой блокнот, а другой сотрудник снимал на видео в свой мобильный телефон. Я приходил в полицейское отделение через два дня и мне вручали регистрационный лист о происшествие. Там был написан так, чтобы не открывать уголовное дело. В итоге все преступления не расследовали, и преступники не пойманы и не наказаны.

ПАРАГРАФ 136. Интересный факт: для облегчения расправы над инакомыслящим и бездомным в Вашингтоне и в штатах основной шелтер открыт и функционируют в здание на территории психиатрической больницы. Я в пункте писал о том что самый большой шелтер 801 города Вашингтона функционирует на территории психиатрической Госпиталь святой Елизаветы (адрес главного здание госпиталя: 1100 Alabama Avenue, Southeast, Washington, D.C., United States).

Я в 2013 году был в Нью-Йорке проездом и решил проконсультироваться по одному вопросу собственного здоровья. Обратился в Нью-Йоркское отделение Международный комитет спасения (International Rescue Committee. 122 East 42nd Street, New York, New York 10168-1289). Дежурная сотрудница дала адрес, где есть медицинское обслуживание бездомных. Я пришел по указанному адресу. При входе на территорию прочитал, что здесь расположена психиатрический госпиталь. Медицинский персонал хорошо обслужил меня. Я поблагодарил и ушел.

ПАРАГРАФ 137. В США есть много разновидностей полицейских отделений. По моему есть специальный отдел полиции занимающийся психическими больными. Заявление пострадавшего инакомыслящего человека пересылают именно в этот отдел полиции. А там пишут какой-нибудь вздорный предлог от имени заявителя и под этим предлогом не открывают уголовное дело и не проводят расследование преступление. В итоге преступления совершенные против этого инакомыслящего гражданина не расследуются.

ПАРАГРАФ 138. ПЯТНАДЦАТАЯ КРАЖА. Я обычно покупаю дополнительно 100 штук газете «Street Sense», в которой опубликована мой статья. Я их дарю бесплатно кто интересуется мной и моими статьями. Я купил сто штук газету «Street Sense» в мае 2018 года и отнес в свою камеру хранения в Extra Space Storage (1001 N Fillmore St, Arlington, VA 22201). До сентября 2018 года американцам раздал около 40 штук. Видимо, агентам ФБР надоело видеть как я раздаю газету «Street Sense» и тем самым раскрываю бездействие полиции и ФБР. В сентябре 2018 года из моего камера хранения в Extra Space Storage исчез 60 штук газеты «Street Sense», в которой была опубликована мой статья «Crime near the Capitol». Это была пятнадцатая кража.

Я постоянно храню в своем кармане брюк два ключа от двух замков, которыми закрываю свою камеру хранение. Я полагаю, агенты ФБР скопировали оба ключа в одном из ночных наркодопросах. Я замечал много раз обыск в моем камере хранение в Extra Space Storage.

ПАРАГРАФ 139. ШЕСТНАДЦАТАЯ КРАЖА. Я купил новый телефон марки Galactica-9 Mini фирмы Samsung в кредит в 10 октября 2017 года, составил договор с телефонной компанией Verizon Wireless company (Беспроводная компания Verizon) с условием оплаты в течение двух лет и оплатил первоначальную плату $142 (из документа Bank of America). Номер телефона 240-660-1432. В дальнейшем я платил ежемесячно от $70 до $97.

Я сидел в Макдональдсе в ночь с 23 на 24 января 2019 года (адрес: 1800 N Lynn St, Arlington, VA 22209). Как обычно, купил кофе и френч фрайз. Я поставил телефон перед собой и соединил кабель телефона с розеткой на зарядку. Выпил кофе и поел френч фрайз. Прошло немного времени и мои глаза начали закрываться. Я сидел на высоком кресле и долго спать в таком кресле опасно – можно упасть из кресла и получить травму. Да, и работники, охрана Макдональдса и стукачи постоянно следят за посетителями. Охранник выгоняет уснувшего клиента из зала Макдональдса. Я на несколько минут закрыл глаза. За этот интервал времени опытный вор успел отсоединить кабель от телефона и украсть. Я не хотел вызывать полицию. Во-первых, у меня не был телефон для сообщения в полицию. Во-вторых, мои предыдущие сообщения в полицию о кражах не дали никаких результатов. В-третьих, была зима, и вор ходил в одежде с капюшоном и на видеокамере его лицо не смогли бы увидеть. Я сказал менеджеру Макдональдса – полной женщине о краже моего телефона.

Я оплатил оставшиеся долг $291 за телефон Galactica-9 Mini компании Verizon Wireless company 19 февраля 2019 году через мой счет в Bank of America.

Я купил следующий недорогой телефон марки Galaxy J3 Orbit фирмы Samsung и составил договор с телефонной компанией Tracfone 26 июля 2019 года. Я пользуюсь этим телефоном в настоящее время – 4 марта 2022 года. Пока его не украли ...

ПАРАГРАФ 140. СЕМНАДЦАТАЯ КРАЖА. Я планировал написать очень важную большую статью «В Вашингтоне проводят испытание новое кибероружие” (см. [35]). Агенты ФБР и его сообщники не давали возможность мне ее написать в городе Вашингтоне. Я решил поехать в Нью-Йорк в сентябре 2019 года и там написать эту статью. Я начал говорить перед отъездом за несколько дней некоторым своим многолетним покупателям: “Я скоро уеду в Нью-Йорк на месяц и, пожалуйста, не беспокойтесь из-за моего отсутствия”.

Стукачи-информаторы обычно передавали и даже записывали с помощью телефонного устройства почти все мои разговоры с американцами. Это - с одной стороны. С другой стороны агенты ФБР часто проводили ночные наркодопросы и видимо задавали вопросы о моих ближайших планах. Естественно, агенты ФБР знали, что я 6 сентября 2019 года планирую уехать в Нью-Йорк.

6 сентября (опять пятница) 2019 года в 13:36 часа дня меня семнадцатый раз обокрали. Это произошло в городе Вашингтоне перед входом в метро станции Северный Фаррагат. Преступники унесли мою большую черную сумку. В сумке находились мой ноутбук «Тошиба», три блокнота, один из них был новый, кабеля к компьютеру и другие вещи.

Я обычно привязывал сумку и коляску взаимно платочком. Этот день была пятница и до молитвы в мечети оставалось немного времени. Я решил минут 10-15 продавать газету “Street Sense”. Поэтому я не привязал взаимно сумку и коляску. Те кто планировал кражу знали об этом. Один мужчина афро-африканец лет 23-25 приехал на электро самокате. Он подходит к моим вещам и минут две-три пристально смотрит в мои вещи и старается определить они взаимно привязаны или нет. Я заметил это и начал доставать свой телефон для фотографирования. Он тоже заметил и начал отходить в сторону. Я тоже обошел, встал напротив него и фотографировал. Он после этого быстро уехал на электро самокате.

Я позже мысленно анализировал этот случай кражи. Я находился на тротуаре. Поэтому вор не мог уйти в сторону улицы. Он ушел с сумкой в метро вниз на эскалаторе. Он не мог войти в станцию метро, так как при проходе через автомат есть видеокамеры. Вор спустился вниз на эскалаторе и поднялся наверх в лифте. Таким путем он вышел на тротуар на расстояние 20 метрах от меня. Я тогда заметил как вблизи того лифта суетились несколько солидных работников-мужчин метро в форме и прикрывали вид. По-моему, здесь вора ждали на автомобиле. Он положил мою сумку во внутрь (в багажник) автомобиля и уехал. Я уверен и эта кража была тщательно спланирована агентами ФБР и осуществлена с участием группа мужчин. И здесь виднеется «волосатая рука» агентов ФБР ...

Я звонил по телефону в номер 911 пять раз, в том числе с помощью других граждан три раза. Сотрудник полиции г-н M.Droadnax приехал в 14:45 часов. Я у него получил визитную карточку. Из той карточки дополнительные сведения: Metro Transit Police Department. Jackson Graham Building. 600 Firth Street, NW. Washington, DC 20001. Communications: (202) 962-2121. Mobile: (424) 354-9701.) Номер рапорта: 2019.13819.

Я остался в Вашингтоне в субботу и воскресенье 7-8 сентября 2019 года, чтобы продавать газеты на субботно-воскресных рынках и заработать хоть немного дополнительных денег на покупку в Нью-Йорке очередного ноутбука и принадлежности к нему. Я выехал в Нью-Йорк ночью с 8 на 9 сентября 2019 года. Как обычно, полиция уголовное дело не открыла и расследование преступление не проводила. Я не получил из полиции никаких сообщений.

ПАРАГРАФ 141. Я приехал в Нью-Йорк утром 9 сентября 2019 года. Я купил новый ноутбук «Леново» (“Lenovo”), мышку и загрузил необходимые программы, а также купил компьютерную сумку за $53. За все это оплатил $560. Купил новую большую черную сумку за $45 и рюкзак за $75.

Я договорился с хозяйкой квартиры о снятии в аренду однокомнатную квартиру. Я пошел за деньгами в банк, который находился в 150 метрах. Я заметил в тот день, что за мной следили два узбека. Я снял деньги со своего счета и вернулся. А хозяйка говорит мне, что передумала и что квартиру мне сдавать не будить. Поэтому я часть ночи проводил в Нью-Йоркском Макдональдсах, и часть ночи в метро, которые работали 24 часа в сутки. Я находился в Нью-Йорке 36 дней и ночей.

ПАРАГРАФ 142. В чем причина кражи 6 сентября 2019 года? Известно, что в 2015 году в Нью-Йорке были арестованы шесть узбеков с обвинением в сговоре для оказания материальной поддержки террористической организации «Исламское государство». Они долго не признавались.

Я о Нью-Йоркских узниках-узбеках и их семьях поспрашивал 5 ноября 2017 года, когда приезжал в Нью-Йорк на концерт Юлдуз Усмановой, а также в октябре 2018 года, когда приезжал в Нью-Йорк на концерт Шерали Джураева. Но никто из узбеков не смогли мне дать какой-нибудь адрес этих узбеков или сведения об их семьях. Я планировал заняться поиском их семей после окончание этой статьи. Из статьи [57] стало ясно, что Джурабоев, Саидахметов, Хабибов, Закиров и Рахматов уже признали себя виновными по всем статьям обвинения.

В Нью-Йоркском Федеральном окружном суде 24 сентября 2019 года суд присяжных вынес вердикт Дильхаёту Касимову гражданину Узбекистана. Его признали виновным в финансировании пособников ИГИЛ и осудили на 30 лет [58]. Суд продолжался в течение недели. Он был арестован в Нью-Йоркском аэропорту в феврале 2915 года. Я об этом суде случайно прочел в Интернете 29 сентября 2019 год. Если я знал бы раньше, то постарался бы участвовать в суде как правозащитник и написал бы статью о суде.

Итак, суд над Дилхаёт Касимовым был назначен на сентябрь 2019 года, то есть через четыре года после ареста. Их арестом и участием в суде занимались агенты ФБР. Они не хотели моего приезда и участие в суде как правозащитника. По-моему, именно агенты ФБР организовали очередную кражу мою сумку с ноутбуком 6 сентября 2019 года.

ПАРАГРАФ 143. Интересный факт: 14 сентября 2019 года негосударственная некоммерческая организация “Mahalla USA” организовала футбольный турнир в честь праздника Независимости Узбекистана на стадионе Каисер в Нью-Йорке (Jack Kaiser Stadium, 80th Drive and Utopia Parkway, Jamaica, Queens, New York).

В турнире участвовали 12 команд из 10 штатов. Собрались более 700 человек узбеки и другие представители из Центральной Азии. [58]

Праздник Независимости Узбекистана 1 сентября, и к тому времени прошло 14 дней, как весь народ Узбекистана отметил праздник. В те сентябрьские дни в Нью-Йоркском суде проходил суд над Дилхаёт Касимовым. По-моему, ФБР не хотел участие в суде узбеков и они попросили своих партнеров сотрудников СГБ Узбекистана организовать отвлекающее мероприятие, каким был футболный турнир. Это, во-первых. Во-вторых, хотели узнать настроение узбеков к судам над узбеками в Нью-Йорке.

Я как выше писал, ночь проводил в вагонах движущегося поезда метро. Где-то с 12 сентября 2019 года у меня начался сильные кашли. У меня такие кашли появлялись и в Ташкенте, когда сотрудники узбекской Службы национальной безопасности (СНБ) проводили наркодопросы по ночам в Ташкенте перед важными собраниями в Ташкентском офисе Фреедом Хаус (Freedom House – Дом Свободы). Видимо, они проводили ночные наркодопросы и сделали особые уколы, действующие на дыхательные пути человека и вызывали тяжелые кашли. Такие препараты в Узбекистане не производится. Видимо такие ядовитые препараты продавали американские агенты ФБР своим узбекским соратникам. Это было очередное доказательство, что сотрудники СНБ Узбекистана и агенты ФБР США работают в тесном сотрудничестве и в Ташкенте, и в Нью-Йорке против правозащитников, журналистов и других инакомыслящих.

Я сильно кашлял в те дни. Я тоже был на стадионе Каисер в Нью-Йорке 14 сентября 2019 года. Я не знал о суде над Дилхаёт Касимовым. Я после приезда в Нью-Йорк и во время футбольного турнира спрашивал у нескольких узбеках о судьбе арестованных узбеков. Они ответили что не знают. Я планировал заняться изучением обвинений и защитой этих узбеков после окончания большой статьи [33], которую начал писать в те дни. Я узнал о суде 27 сентября 2019 года после объявления приговора суда: 24 сентября Нью-Йоркский суд приговорил Дилхаёт Касимова к 30 годам тюремному заключению. [59]

Сильный кашель закончился через несколько дней в Нью-Йорке. Также проходили кашли и в Ташкенте. С тех пор прошло более два года и я кашляни меня не беспокоил, слава Господу Богу (Аллаху).

ПАРАГРАФ 144. Теперь об одной попытке кражи в Нью-Йорке. Я ночью в конце сентября 2019 года в метро Нью-Йорка сидел в углу вагона и уснул. Я ноутбук кладу в компьютерную сумку, а лямку сумки надеваю через голову и сумку держу под мышкой. Вдруг лямка потянула на верх обои мои руки. Я проснулся и двумя руками начал удерживать сумку. Через несколько секунд полностью пришел в себе и понял что произошло: напротив меня на сиденье сидел мужчина с черной бородой крепкого телосложения лет 25-28, 180 сантиметрового роста.

Напомню: в Вашингтоне много сотрудники ФБР и мужчины имеющие постоянные контакты с ФБР отрастили бороду с 2018 года. Это у них особая примета, чтобы узнать друг-друга. Борода для агентов ФБР и связанных с ними гражданам США нужен также для дискриминации женщин по половому признаку при распределении работ, например, при назначении водителем автобуса.

Я считаю, что этот грабитель тоже был связан с ФБР. Он решил ограбить ноутбук во время моего сна. Он сидел на сиденье, в левой руке держал мобильный телефон и подняв руку снимал меня на видео с целью: если я постараюсь наказать грабителя и ударю, то он хотел этот момент снять на видео, затем меня избить. Я понял, что эта попытка кражи моего ноутбука организована и откровенная провокация. Я немного посидел и на следующей станции метро вышел из вагона и ушел. Я об этой попытке кражи писал в статье [35, часть 2] в P.S.

ПАРАГРАФ 145. ВОСЕМНАДЦАТАЯ КРАЖА. В ночь с 11 на 12 октября 2019 года в метро Нью-Йорка организовали кражу двух моих сумок. Эта была 18-я кража. Кратко об этой краже.

Ночью 11 октября 2019 года я в ресторане Макдональдс номер 3078 (адрес: 490 8-th Avenue, New York) в 23:37 часов купил шейк (shake, ордер номер 366). Где-то через 30 минут у меня глаза стали закрываться и мне захотелось спать. По-моему, в этот шейк был добавлен снотворное. Я вышел из Макдональдса и зашел в метро станцию «34-Улица - Пенн станция» (34-Street - Penn Station). Было где-то 01:15 ночи. Я ожидая поезд временно присел на скамейку, который находился посередине платформы. Я поставил между ног свою черную сумку и тряпочную сумку. Тут неожиданно заснул крепким сном.

В 3:48 часов меня разбудила слова уборщицы, которая хотела протереть пол возле скамейки. Я посмотрел и понял, что украли две мои сумки. В сумке были адаптер (электрокабель) от ноутбука «Леново» и кабель от телефона «Галактика», а также мои личные одежды и различная еда.

Если учесть, что в этой станции метро в течение ночи приходят и отходят поезда каждые 10-15 минут, то станет ясно, что невозможно крепко заснуть обычным сном в течение 2,5 часа (!). Поэтому я убежден, что моему крепкому сну способствовал снотворное, добавленный в шейк в Макдональдсе. Я также убежден, что такую кражу путем усыпления снотворным осуществили под руководством агентов ФБР, которые продолжали наблюдение и провокации в Нью-Йорке в сентябре 2019 года.

Я позвонил по телефону 911. Прошло 15 минут и никто не пришел. На 911 позвонил еще раз. На этот раз мужчина спросил мой язык и соединил с переводчиком с узбекского языка. Во время этого разговора в 4:10 часов пришли двое полицейские с нагрудными номерами (бейджиками): 4689 и 27339. Они отказались оформлять как кража и настаивали на оформление «потерял» (loss). Я настаивал, что эта кража. Полицейские не постарались выяснить у других людей, которые сидели в соседней скамейки платформы.

В 4:50 часов мы вышли из метро и сели в полицейскую машину типа маршрутки. В машине их стало четверо. Я попросил соединить с переводчиком с узбекского языка. Они так и не соединили. Полицейские обеспечивают перевод из других языков, а с узбекского не обеспечивают. Это называется дискриминацией.

Полицейские в 5:20 часов утра поехали к зданию по адресу 801 2-Avenue, New York. Там полицейские поговорили с дежурным. Мы вышли из здания и на машине поехали к зданию вокзала. 5:30 часов полицейские со мной стали прощаться. Я попросил дать номер рапорта. Они не дали и сказали, во вторник - 15 октября 2019 года прийти в полицейский участок и спросит результат по этому случаю. Я на всякий случай их фотографировал. Вот такой США, воровство и полицейские. Этим меня 18-й раз обокрали, теперь уже в Нью-Йорке. (В июне 2021 года агенты ФБР украли мои несколько телефонные чипы в одном из ночных наркодопросах. Там была и фотография полицейских от 12 октября 2019 года.) Я об этой кражи писал в статье [35, часть 2] в P.S.

Организаторы кражи хорошо знали, что адаптер (электрокабель) от ноутбука «Леново» нет в продаже в магазинах Бест Бай в Нью-Йорке и его можно было купить только заказом через интернет. Я с помощью зарядки, оставшийся на батарейках ноутбука, сделал некоторые уточнения и дополнения на вторую часть статьи [33] и опубликовал в своем дневнике «Турон Шухратжони» на сайте www.liveinternet.ru Мои личные деньги $1550 и долг у знакомого узбека $450 почти закончились. Буквально за последние деньги купил билет в автобус, и в тот же день – вечером 12 октября 2019 года выехал из Нью-Йорка в Вашингтон. По этой причине я не смог прийти в полицейское отделение Нью-Йорка 15 октября и получить копию рапорта о краже в ночь на 12 октября 2019 года.

ПАРАГРАФ 146. Агенты ФБР применяли против меня различные способы преследования. В октябре 2019 года я написал большую статью «В Вашингтоне проводят испытание новое кибероружие” состоящая из двух частей на русском языке о своем правозащитной деятельности и причинах преследования в течение многолетней жизни в США (смотрите [35]). Там написал много интересные факты с приложением документов. Если кто-то захочет прочитать на английском языке эту или другие мои статьи, рекомендую перевести и прочитать их с помощью программы www.translate.google.com

ПАРАГРАФ 147. К этим множествам видов преследования агентов ФБР могу добавить еще о двух противоправных способах преследования.

Мне исполнилось 65 лет 20 января 2019 года. Поэтому я хотел решить две проблемы: пенсию и аренду дешевого жилья (студию). Я обратился в районный центр Силвер Спринг Департамента здравоохранения и социальных служб (Department of Health and Human Services, Silver Spring Center: 8818 Georgia Ave., Silver Spring, Maryland 20910) 24 января 2019 года. Сотрудница поговорила с кем-то по телефону и пригласила меня в комнату. Там она дала мне два адреса отпечатанную в компьютере.

По первому адресу я обратился в Управление социального обеспечения с просьбой оформить пенсию (Social Security Administration, 315 N Washington St., Rockville, Maryland 20850). Сотрудница сказала (смысл): «Вам надо было накопить 40 кредитов. У вас только 4 кредита. Поэтому вам пенсия не положена». Напомню: в США один кредит ровнялся $1320 в 2018 году.

По законам США можно накапливать только четыре кредита в год. То есть жителю США нужно отработать минимум 10 лет и 10 лет регулярно платить налоги. Я в США приехал в январе 2010 года. Во-первых, беженцу дают 8 месяц в США для изучения английского языка и нахождение работы. Во-вторых, я обратился в Администрацию социального обеспечения (аналога понятного нам Пенсионного фонда) в январе 2019 года. Как я мог накопить за 8 лет 40 кредитов? В итоге мне отказались платить пенсию и я до сих пор не получаю пенсию.

ПАРАГРАФ 148. Я живу в США с января 2010 года как беженец, и пока не принял гражданство США. Во-первых, более 12 лет продолжается слежка и провокации против меня группа людей в гражданской одежде. Я предполагаю они являются агентами Федерального бюро расследований (ФБР) и/или связанные с ФБР люди. Именно они сами фотографируют и снимают на видео меня, а также это организовывают с помощью уличных стукачей и информаторов днем и ночью более 12 лет. По-моему, на основе этих фото и видео именно эти люди организовали против меня 19 кражу и 4 ограблений с ноября 2012 года по июнь 2021 года. Полиция и ФБР не расследовали, точнее не дали расследовать эти преступления и преступники не понесли наказания.

Во-вторых, эта группа люди-преследователи в гражданской одежде более 12 лет стараются применить против меня карательную психиатрию и стараются тем самым лишить меня элементарные права человека. Они с помощью карательной психиатрии не расследовали 19 краж и 4 ограблений. Я написал в большой статье [35] и о применение карательной психиатрии в США против инакомыслящих, особенно безработных и бездомных инакомыслящих. Я в дальнейшем постараюсь написать отдельную большую статью о карательной психиатрии в США, если Господь Бог позволить.

В-третьих, эту группу людей-преследователей в гражданской одежде никто не контролирует в США и они делают что вздумается против меня, особенно по ночам. Об этих противозаконных деяниях частично написал в заявление-жалобе [59] на русском и [60] на английском языке на имя Президента США. Об этом дополнительно напишу в статьях в дальнейшем, если Господь Бог позволить.

Я пока имею статус беженец и гражданин иностранного государства – Узбекистана. Если в этом статусе они продолжают более 12 лет преследование меня, то что будет если я приму гражданство США? Это трудно представить. По этим причинам я пока не принял гражданство США.

Как продолжение этих преследований и преступлений они лишили меня пенсию в старости. Дискриминацию против меня продолжили и по проблеме денежной помощи во время пандемии.

ПАРАГРАФ 149. Я живу один. В США одиноким людям пенсионного возраста власти штата предоставляют дешевое жилье (студию). Например, в городе Вашингтоне есть семиэтажное здание, где каждый пожилой человек пенсионного возраста проживает в отдельной студии (адрес: 725 24th Street Northwest, Washington, DC 20037).

Я хотел арендовать дешевое жилье (комнату). По второму адресу, которую получил в районном центре Силвер Спринг 24 января 2019 года, я обратился в Департамент здравоохранения и социальных служб района Монтгомери (Department of Health and Human Services, Montgomery County: 1301 Piccard Drive, Rockville, Maryland) в конце января 2019 года. Сотрудница со мной поговорила около часа с помощью переводчика. Переводчица соединилась с нами через телефон. Я ответил на все ее вопросы. Она сказала: «Я буду отправлять запросы некоторым организациям с просьбой предоставить вам жилье. Поэтому, пожалуйста, подпишите документ». Я подписал.

Она на следующую встречу пригласила госпожу Курлинг Альтес, кейс-менеджера службы помощи бездомным из организации Every Mind (Mrs. Kurling Altes, Case Manager Homeless Outreech Services, Every Mind). Госпожа Курлинг Альтес дала мне визитную карточку и мы решили договориться о встрече с помощью писем по электронной почты.

Она отправила мне следующее письмо 6 февраля 2019 года. Обратите внимание, она здесь пишет о получение (предоставление) жилья для престарелых.

«Good day,
How are you? I am reaching out again to schedule an appointment for your intake. I would like to help you apply for services that you requested, especially the Senior Housing. Please email back with a time that works for you.
My cell: 301. 978.1134
Take care! »

(«Добрый день,
Как вы? Я снова обращаюсь к вам, чтобы записать на прием. Я хотел бы помочь вам подать заявку на получение запрошенных вами услуг, особенно на получение жилья для престарелых. Пожалуйста, отправьте ответное письмо, указав удобное для вас время.
Мой мобильный (телефон): 301.978.1134
Береги себя! »)

Мы договорились о встрече в офисе Every Mind на 11 февраля 2019 года (1000 Twinbrook Pkwy, Rockville, Maryland, 20851). Мы беседовали через компьютер с помощью программы www.translate.google.com Она упорно хотела получить мой подпись на документе разрешающий ей отправлять полную информацию обо мне. Я написал: «Всю информацию обо мне им предоставлять не надо. Для начала им достаточно минимум информации. Если их заинтересует мой просьба тогда я могу предоставить им информацию при личной встрече»

Спор продолжался. Я написал: «Я должен ознакомится полномочиями вашей организации. Я пока почти ничего не знаю о вашей организации. Предлагаю на сегодня остановиться здесь. Я дома ознакомлюсь вашей организацией на основе текста на сайте»

После первой беседы с госпожой Курлинг Альтес я возвратился домой и в Интернете прочитал об организации Every Mind. В итоге я ей отправил следующее письмо 18 февраля 2019 года.

“Hello, Mrs. Kurline Altes!
I learned about the mission of your organization EveryMind at www.every-mind.org/about/our-mission/
I realized that your organization deals with people with mental health problems. I have no such problem. Therefore, please to cancel our meeting scheduled for February 19 and further meetings.
Best regards”

(«Здравствуйте, миссис Курлайн Альтес!
Я ознакомился миссией вашей организации Every Mind на сайте www.every-mind.org/about/our-mission/ Я понял что ваша организация занимается с людьми имеющие проблемы психического здоровья. У меня такой проблемы нет. Поэтому прошу вас отменить нашу встречу назначенный на 19 февраля и дальнейшие встречи.
С уважением» )

ПАРАГРАФ 150. Я 19 февраля 2019 года пришел в Департамент здравоохранения и социальных служб района Монтгомери (Department of Health and Human Services, Montgomery County: 1301 Piccard Drive, Rockville, Maryland). Около здания на перекрестке есть большая надпись: Health and Human Services, Montgomery County: 1301 Piccard Drive. А при входе над дверью есть запись: The Crisis Center (Кризисный центр).

Я встретился с той сотрудницей. Я ей сказал: «Я понял что вы и организация Every Mind занимаетесь с людьми имеющие проблемы психического здоровья. У меня такой проблемы нет. Поэтому, пожалуйста отмените отправку другим организациям запросов, то есть информацию обо мне» Она согласилась и обещала прекратить отправку документов с информацией обо мне.

Я спросил: «Интересно, вы в какие организации отправили информацию обо мне?» Она отказалась мне сообщить названий организации куда отправила, и какие организации интересовались моим личными данными. Вот такой уровень свобода слова в США: человеку не дают возможность ознакомиться и узнать информацию и документами касающийся себя.

ПАРАГРАФ 151. Я понял, что в районном центре Силвер Спринг Департамента здравоохранения и социальных служб 24 января 2019 года агент Федерального бюро расследований (ФБР) позвонил сотрудницу и он приказал мне дать адрес Кризисного центра района Монтгомери.

Итак, пользуясь моментом меня обманным путем отправили к психиатрам Кризисного центра района Монтгомери. Они обманным путем хотели получить мою подпись на нужные им документы. Тем самым они планировали применить против меня карательную психиатрию. Эта очередная провокация и издевательство над беженцем, как я.

ПАРАГРАФ 152. Я написал о применение карательной психиатрии против инакомыслящих в США, в том числе против меня в статье [35]. Вообще-то, карательная психиатрия в США имеет более 150 летнюю историю.

Сотрудники Службы национальной безопасности (СНБ) Узбекистана предприняли применить против меня карательную психиатрию в 1997 году. Я тогда думал что их консультируют сотрудники Федеральная служба безопасности России. Прожив более 11 лет в США и испытав много всяких преследований агентов ФБР, в том числе попытки применения карательной психиатрии понял: сотрудники Службы национальной безопасности (СНБ) Узбекистана работают в США совместно с агентами ФБР, то есть изучают 150-летный опыт применение карательной психиатрии против инакомыслящих в США и этот опыт применяют в Узбекистане. По-моему, некоторые агенты и руководители ФБР являются много лет главными консультантами для некоторых сотрудников и руководителей Службы государственной безопасности (СГБ, так с 2017 года называется СНБ) в применение карательной психиатрии в Узбекистане.

ПАРАГРАФ 153. В 2009 году в Берлине была организована неправительственная организация Узбекский форум по правам человека (Uzbek Forum) под руководительством известной узбекской правозащитнице Умида Ниязовой. Uzbek Forum в сентябре 2021 года представила доклад «Карательная психиатрия в Узбекистане – заглушить голоса активистов». В нем упомянуты семь случаев принудительного помещения активистов, критикующих власти, в психиатрическую клинику в Узбекистане. На самом деле таких случаев очень много. Однако многие люди, пережившие аналогичные ситуации, не захотели разглашать свои имена. Поэтому они внесли в доклад всего лишь семь случаев. [62]

В дальнейшем напишу отдельную большую статью о карательной психиатрии США и Узбекистана, если Господь Бог (Аллах) даст возможность.

ПАРАГРАФ 154. По вышеперечисленным причинам во время пандемии с марта 2020 года по сегодняшний день – 4 марта 2022 года ночую в хостелах оплачивая ежемесячно от $800 до $1085. Я потратил все свои банковские сбережения более $1100 и влез в большой долг. Я напишу более подробно в отдельной статье о злоключениях и издевательствах по проблеме получение в аренду жилья (студию) с мая 2014 года по ноябрь 2021 года.

ПАРАГРАФ 155. Известно, что в США карантин объявили 13 марта 2020 года. Руководство США выделил финансовую помощь $2.3 триллион для жителей США. Они оплатили отдельным жителям по $1200 в середине апреля, а в дальнейшем еженедельно по $600. Правительство США не оказывал денежную помощь мне во время пандемии. Мне до 14 декабря 2020 года не оплатили ни одного доллара.

Я как выживаю во время пандемии? Во-первых, я потратил все свои сбережения накопленные в банке. Во-вторых, я взял в долг. В-третьих, с 1 июля 2020 года возобновили печатание газеты “Street Sense”. Я продаю “Street Sense” ежедневно, то есть семь дней в недели. Хотя это опасно в условиях пандемии из-за опасности заразиться коронавирусом. Напомню: в США на сегодняшний день – 14 октября 2021 года коронавирусом заболели более 44 миллион 671 тысяч человек. Из них более 720 тысяч человек умерли. Для сравнения: во время Первой мировой войны в США погибло 53402 человек, а во Второй мировой войны - 291557 человек (https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_military_casualties_of_war). Пока Аллах (Господь Бог) сберег меня от этой смертельной болезни. Спасибо Господу Богу. В-четвертых, мне денежно помогают мои покупатели газеты “Street Sense”. Спасибо им.

Я работаю вендором (уличным продавцом) газеты Street Sense с конца октября 2012 года. Я обратился по поводу денежной помощи к госпоже Лисса Рамсепаул, директор управления делами (Ms. Lissa Ramsepaul, Director of Case Management) газеты Street Sense 13 апреля 2020 года. Безрезультатно.

Я обратился к госпоже Лисса Рамсепаул в середине июня 2020 года. Я сказал: «Пожалуйста предоставьте мне копию отправляемого документа в IRS» (Internal Revenue Service – Налоговая служба (Служба внутренних доходов)). Она отказалась. Я ей сказал: «Этот документ касается лично меня. Поэтому я имею право ознакомится ею». Она опять отказалась предоставить копию заполняемого и отправляемого документа. Видимо, она хотела написать какую-то кляузу, клевету, поклеп обо мне в этом документе и поэтому не хотела отдать мне его копию.

Я обратился за помощью к господину Брайану Карому (Mr. Brine Cerome), генеральному директору Street Sense Media. Но госпожа Лисса Рамсепаул отказала даже господину Брайану Карому. Это противоречить Первой Поправке Конституции США о свободе слова. Значит кто-то, возможно агенты ФБР, ей обещали защиту от таких противозаконных действий ... Я думаю, госпожа Лисса Рамсепаул допустила дискриминацию против меня из-за того что я мусульманин, беженец и не гражданин США.

Я заполнил обычную форму 1040 и отправил 23 июня 2020 года заказным письмом с уведомлением в налоговый комитет IRS по адресу: 1500 Pennsylvania Avenue NW, Washington, DC 20224. Карточку уведомления возвратили в мой почтовый адрес в августе 2020 года. Я не получил от них никаких ответов до 14 декабря 2020 года. Я уверен, что причиной отказа от денежной помощи и преследование являлся мой правозащитная и журналистская деятельность.

Я написал и отправил большую жалобу руководителям США и международным правозащитным организациям 8 сентября и 14 декабря 2020 года с такой просьбой: «Пожалуйста, помогите мне получить обещанную Правительством США денежную помощь во время пандемии» (смотрите [59], [60]).

РЕЗУЛЬТАТ: я получил письмо от Службы внутренних доходов Министерство финансов США (Department of the Treasury, Internal Revenue Service. Kansas City, MO 64999-0010) 3 февраля 2021 года. Внутри конверта был письмо и чек на получение $600 за второе полугодие 2020 года. Я получил следующий чек на $1400 9 апреля 2021 года за первое полугодие 2021 года. Большое спасибо всем, кто содействовал мне в оплате денежную помощь Правительство США.

А госпожа Лисса Рамсепаул скоро ушла из офиса газеты Street Sense. Возможно ее покровители перевели в другую организацию с очередным заданием ...

ПАРАГРАФ 156. ДЕВЯТНАДЦАТАЯ КРАЖА. 19-ю кражу совершили в июне 2021 года: агенты ФБР украли мои несколько телефонные чипы в одном из ночных наркодопросах. Один из чипов находился внутри телефона, а другой – почти полный - в бумажнике.

В июле 2021 года решил написать статью о высыхающих и умирающих деревьях города Вашингтона. В статье хотел использовать некоторые фотографии, храняющиеся в телефонных чипах. Смотрю, чипы таинственно исчезли. В чипах были более одной тысячи фотографии снятый мной 2019-2021 годы.

Несколько высыхающие и умирающие деревья города Вашингтона фотографировал 27 июля 2021 года и статью «Our trees are dying where they stand (Наши деревья умирают там где стоять) опубликовал в газеты Street Sense 18 августа 2021 года (см. [63]).

ПАРАГРАФ 157. Я начал ночевать в хостелах Вашингтона после объявления пандемии Covid-19 в марте 2020 года. По закону США человек имеет право ночевать в хостеле до 14 дней. Поэтому я каждый 14 дней менял место ночевки. Первый хостел назывался Duo Nomad и имел адрес: 1010 Pennsylvania Ave S. E., Southeast, Washington, D.C., DC 20003.

Во многих хостелах установлены маленькие шкафчики для сохранения документов, ноутбук и другие вещи клиента за ночь. В коридоре хостела Duo Nomad были установлены ячейки шкафчиков. Но в качестве ушков замка были приварены такие маленькие гаечки, что мой маленький замок не влез в отверстие гаек. Я обратился вопросом сотруднику хостела. Он предложил очень маленький замок с кодом. Я согласился. Я положил внутрь ячейки свой телефон, ноутбук и папки с бумагами и закрыл этим замочком.

Утром встал, открыл ячейку и достал вещи и позавтракал. Я открыл ноутбук и начал набирать текст. Смотрю, клавиша букв “П”, “Р” и “Э”, а также соответствующие латинские “G”, “H”, и “ ” (знак кавычек) не печатаются. Агент ФБР открыл ночью мою ячейку, достал ноутбук и сумел заблокировать и отключить эти три клавиши моего ноутбука. Я с тех дней допечатываю каждый текст следующим образом: сохраняю в памяти ноутбука одну из этих букв с помощью клавиш «Ctrl» и «C», затем с помощью клавиш «Ctrl» и «V» ее печатаю в нужном месте текста.

Возникает вопрос: агент ФБР с какой целью сделал такой пакость? Видимо агенты ФБР не успевали перевести на английский язык мои узбекские и русские тексты при постоянном денно-ночном контроле моего ноутбука, и тем более вносить провокационные изменения и дополнения в мой текст. Теперь у них появился такая возможность и время, пока я допечатываю в свой текст эти три буквы и знаки.

ПАРАГРАФ 158. Агенты ФБР более 12 лет денно-ночно контролируют, блокируют и иногда уничтожают из памяти моего ноутбука, флешки и из электронных почт мои письма, файлы, телефонные номера и электронные письма присланные мне. От моего имени отправляют всякие провокационные письма и сообщения другим соотечественникам.

Я пишу множество статьи и книги на узбекском языке по проблемам Узбекистана. Руководство и агенты ФБР тесно сотрудничают и действуют совместно с сотрудниками узбекской Службой государственной безопасности (СГБ). До 2018 года узбекская спецслужба называлась Служба национальной безопасности (СНБ). СГБ Узбекистана – эта аналогичная спецслужба как ФБР.

ПАРАГРАФ 159. Сотрудничество агентов ФБР и узбекских сотрудников СГБ продолжается и в наши дни. Они ночью на расстояние входят в мой ноутбук, изучают, читают, удаляют некоторые мои файлы, а также отправляют от моего имени всякие провокационные письма и сообщения другим соотечественникам для дискредитации меня, и выяснение инакомыслящих среди узбекской интеллигенции. Они такую противозаконную деятельность любят осуществлять через мой аккаунт в Фейсбуке.

Я такую провокацию определяю по уменьшению зарядки в моем ноутбуке за ночь. Агенты ФБР и узбекские сотрудники СГБ пока не научились подзарядку ноутбука на расстояние. Обычно в моем ноутбуке зарядка составляет перед моим сном 95-96, иногда до 100 процент. Утром открываю и вижу, что зарядка значительно уменьшилась. Например, в ночь на 12 октября 2021 года зарядка уменьшилась за ночь до 83 процент, 15 октября – до 91 процент, 23 ноября – до 78 процент. Некоторые дни зарядка ноутбука остается неизменным и составляет 95-96, иногда до 100 процент. Значит, агенты ФБР и узбекские сотрудники СГБ не пользовались моим ноутбуком на расстояние эти ночи.

Я ночую в Интернешнл Хостел-2 с апреля 2020 года (Dc International Hostel 2: 1418 9th St NW, Washington, DC 20001). Я обычно вечером возвращаюсь в хостел и пользуюсь ноутбуком вечером и ночью. Я часто слушаю и смотрю новости США через сайт www.golosameriki.com В сентябре-октябре 2021 года агенты ФБР и ими связанные люди начали создавать всякие препятствия: то не открывается нужный сайт, то зависает, то вообще отключают интернет.

Например, в ночь на 9 октября 2021 года отключили интернет. Я жаловался сотруднику хостела по имени Эшету (Eshetu, он отказался писать свою фамилию) 10 октября 2021 года. На ночь 11 октября связь с интернетом был, но агенты ФБР на расстояние сделали так, что видео часто останавливался и зависал. Вот так агенты ФБР и ими связанные люди грубо нарушают Первую Поправку к Конституции США и блокируют свободу слова в столице США – в городе Вашингтоне.

Могу добавить следующую официальную информацию о ФБР.

“FBI surveillance since 2010 - In the years since 2010, it has been uncovered by various civil liberties groups (such as the American Civil Liberties Union (ACLU) that the FBI earmarked disproportionate resources for the surveillance of left-lerning movements and political organizations. The FBI has also committed several breaches of the First Amendment in this time” [4]

“Слежка ФБР с 2010 года. За годы, прошедшие с 2010 года, различные группы за гражданские свободы (например, Американский союз гражданских свобод [ACLU]) обнаружили, что ФБР выделило непропорционально большие ресурсы на слежку за левыми движениями и политическими организациями. За это время ФБР также совершило несколько нарушений Первой поправки» [4]

ПАРАГРАФ 160. Некоторые могут сомневаться фактам о наркодопросах и кражах. Приведу дополнительные факты об этом.

Вам известно, что во время наркодопроса допрашиваемый неосознанно сильно жестикулирует руками и ногами. Поэтому сильные мужчины – агенты ФБР или их помощники силой удерживают допрашиваемого во время наркодопроса. После таких многих ночных наркодопросах у меня неделю-десять дней болели руки, предплечье, шея или ноги.

Агенты ФБР провели очередной наркодопрос в ночь с 29 на 30 декабря 2021 года. 30 декабря в середине дня начал чувствовать боль в шеи с двух сторон. Видимо во время наркодопроса сильной одной рукой держали за мою шею. По моему, они во время наркодопроса делают обезболивающий укол. Поэтому боль начинает ощущаться после прекращение действие обезболивающего укола. Для сравнения: хирурги делают усыпляющий и обезболивающий укол пациенту перед операцией. Поэтому больной не ощущает боль во время операции и несколько часов после операции.

Агент ФБР также бил ладонью по моим ушам во время ночных наркодопросах. После этого у меня пропадал слышимость одной из ушей, часто правого уха. Я закрывал рукой левое ухо, и весь городской шум исчезал. Слышимость постепенно восстанавливался в течение 7-10 дней.

ПАРАГРАФ 161. Я писал в сентябре 2019 году в конце первой части статьи [35] следующее: «P.S.1. Последний год-полтора (с 2017 года) сотрудники спецслужб сильно стараются сделать больным мои почки. В ход идут избиение по почкам во время нарковоздействие и наркодопросов, добавляют отраву в мою пищу, воду, кофе, чаю, которые сделают неизлечимо больным моих почек. Полагаю, что они таким способом хотят сделать тяжелобольным и в итоге убить меня.» [35]

Агенты ФБР и с ними связанные люди до сих пор продолжают бить по почкам во время ночных наркодопросах. Также они ночью добавляют в мою пищу и напитки отравляющие вещества. Из-за них я чувствую на следующие дни щемящую сигнал и чуть заметную боль в почках. Агенты ФБР какими способами применяют отравляющие вещества против граждан – эта тема для отдельной большой статьи.

Агенты ФБР применяя наркопрепараты и отравляющие вещества против меня и проводя по ночам наркодопросы с применением пыток, жестоких и бесчеловечных обращений они грубо нарушают статью 7 Международного пакта о гражданских и политических правах.

«Статья 7. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающему его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам.» [29]

ПАРАГРАФ 162. Агенты ФБР подключают к своим преступлениям некоторых работников кафе и общепитов: они добавляют отравляющие вещества к еде или напиткам инакомыслящим клиентам, в том числе в мою пищу. Я приведу два примера.

162.1. ПЕРВЫЙ ПРИМЕР ОТРАВЛЕНИЯ. 24 октября 2021 года состоялся президентские выборы в Узбекистане. Я писал в параграфе 4: «Я ходил в посольство Узбекистана в Вашингтоне в день президентских выборов - 24 октября 2021 года. Там «советник» Джамшид Мирзабаев сказал что из Ташкента ответа нет.» Я думаю, г-н Джамшид Мирзабаев является сотрудником Службы государственной безопасности (СГБ) Узбекистана.

Агенты ФБР не любят когда инакомыслящий житель США ходить в посольство своей страны и тем более общение с согражданами. Я замечал каждый раз усиленное наблюдение за мной в дни пикетах напротив посольства Узбекистана в США. Также замечал наблюдение неизвестного мужчины и в 24 октября 2021 года.

Я пришел в посольство 24 октября в 14:00 часов и общался с согражданами из Узбекистана, им раздал копию своего статью «Our trees are dying where they stand» («Наши деревья умирают там где стоять», см. [62]) и поговорил с «советником» Джамшид Мирзабаевым.

Я ушел из посольства после 16:30 часов. Я спустился в метро и приехал в кафе Sweet Leaf-Courthouse (2200 Wilson Boulevard, Arlington, Virginia 22201) 24 октября в 17:25 часов. Там купил Craft rain Bowl и Soup Combo (чаша Ремесленное зерно и Суп Комбо). Я эти данные пишу на основе чека № 104 этого кафе. После еды прошло немного времени и начал поступать сигналы и незначительные укалывания из почек. Так продолжался до поздно вечером. Это означает, что в пищу были добавлены какой-то отравляющее вещество. Их регулярное добавление нарушает нормальную работу почек и постепенно делает ее неизлечимо больным.

Я ел в этом кафе более десяти раз где-то с января 2021 года. Я уверен, что такое отравление меня – не собственная инициатива работников кафе. Я знаю, что работу таких кафе контролируют и агенты ФБР. Они предварительно договариваются с руководителем или работником кафе. Агент ФБР устно приказывает по телефону в нужный день и час о необходимости добавление в пищу определенному клиенту, например 24 октября 2021 года в мою пищу.

162.2. ВТОРОЙ ПРИМЕР ОТРАВЛЕНИЯ. Я ел в корейском кафе Go Stir Fry Express где-то пятнадцать раз с начала лето 2021 года (адрес: 11160 Veirs Mill Road, Suite 208. Wheaton, Maryland 20902). Я много раз замечал во время еды в этом кафе как за мной наблюдают и снимают на видео с помощью мобильного телефона.

17 декабря (пятница) 2021 года в 11:28 часов пришел в этот кафе и как обычно заказал Beef Teriyak (говяжий терияк). Прошло десять-пятьнадцать минут и печень начал болеть. Как будто в печени застрял маленький камень. Этот болевое ощущение кончился на следующий день. Я этот случай отравления написал на основе чека номер 11 от 17 декабря 2021 года в 11:28 часов.

Такие преступления являются из разряда трудно доказуемых. Их можно разоблачить только создав банк данных о деятельности агентов ФБР (см. параграф 137). Агенты ФБР и с ними связанные люди какие виды и способы применяют для отравления инакомыслящих граждан – эта тема для отдельной большой статьи.

ПАРАГРАФ 163. Параграфы 163-164 добавил 3-4 марта 2022 года. Агенты ФБР и с ними связанные люди применяют множество способов, чтобы я заболел неизлечимой болезнью. Их попытки отравления меня продолжается, и шанс написания об этом у меня может больше не будет. Они последние месяцы очень стараются окончательно сделать больным мои почки и тем самым расправиться со мной. Их основной способ – поэтапное отравление через еду и напитков. Есть у них множество дополнительные способы.

Еще один из способов – избиение по моим почкам во время ночных наркодопросах. У меня с молодости во рту выделяется много слюна. Поэтому я часто плюю в левую сторону через левое плечо. В 2013 году агент ФБР сильно избил мою левую почку во время ночного наркодопроса. На следующий день у меня сильно болела левая почка во время продажи газеты Street Sense. Из-за боли я не мог плевать через левое плечо. Я в тот день вынужденно плевал через правое плечо на правую сторону.

В последние годы агенты ФБР и связанные с ними люди делают различные давления и удары по правой почке. До сих пор по ночам давят и наносят удары по почкам. На следующий день я чувствую сигнал и боль в почке. Например, ночью с 20 на 21 февраля 2022 года в 3:00 часа ночью я встал, сходил в туалет, вернулся и лег спать. Все было нормально и ничего не болел. Встаю в 6:10 часов утра и чувствую боль в правой почке. Видимо, за три часа что-то сделали против моего правой почки.

ПАРАГРАФ 164. Агенты ФБР и с ними связанные люди стараются применить жидкие и воздушные отравляющие вещества. Хостел DC International Hostel 2 (1418 9th Street NW, Northwest, Washington, D.C., 20001) расположен в трёхэтажном здание. Комната 301 находится на последнем третьем этаже. В потолке есть три проема, откуда с помощью кондиционера запускают зимой теплый, а летом – прохладный воздух. Но летом 2021 года агент ФБР и с ним связанный человек запустили теплый воздух через эти проемы. На улице жара, а с потолка дует теплый воздух, возможно с отравляющей смесью. Я вызвал сотрудника хостела в комнату, показал и сказал о дующей теплом воздухе. Оказывается, в стене коридора установлен регулятор. Он пошел, в стене отрегулировал и теплый воздух перестал дуть.

Агент ФБР и с ним связанные люди иногда посылают женщин для совершения преступных действий. Я ночую в четырехместной комнате 301 с апреля 2019 года. Где-то с осени 2021 года в комнате ночует и афроамериканец лет 35. Я полагаю: он один из стукачей, информаторов своих коллег обо мне, и свидетель ночных наркодопросов надо мной. В такой же комнате 201 на втором этаже ночуют женщины.

В ноябре 2021 года в нашу комнату подселили женщину афроамериканку 45 лет. Я свои одежды вешаю в стенной шкафчик. Днем, в моем отсутствие, женщина несколько раз напылила внутри шкафчика какую-то отраву. Один раз промолчал и открыл окно. Второй раз я вызвал сотрудника хостела в 301-комнату, сказал об отравляющем веществе и попросил понюхать внутрь шкафчика. Он посмотрел с расстояния, но не стал нюхать. Через день эту женщину куда-то отправили и она больше не ночевала в нашей комнате.

Где-то 17 февраля 2022 года в 301-комнату подселили другую женщину-афроамериканку спортивного телосложения лет 30. Она по комнате ходила в плавках и что-то говорила. Я не разговариваю из-за опасения провокации. Я обычно прихожу в хостел около 21:00 часов. В комнате был неприятный запах. Она запретила мне открывать окно.

С утра 24 февраля 2022 года стала болеть правая почка. Опять ночью что-то сделали над почкой.

Вечером 24 февраля пришел и вижу: эта женщина беспорядочно затолкала внутрь шкафчика чистое белье и одеяло из других кровать. Я вызвал работника хостела и ему показал внутрь шкафчика. Он сделал замечание ей и ушел. 25 февраля в 6:00 часа утра она начала громко говорить и обвинять меня в чем-то. Она так продолжала до 8:00 часов, то есть до моего ухода. Я вечером возвратился в хостел. Сотрудтник хостела сказал, что он вызвал полицию и эту женщину увезли полицейские.

Поселение в нашу комнату женщин-афроамериканок и попытка создание конфликтной ситуации с ними – это отвлекающий манёвр агента ФБР и с ними связанных людей. Они таким способом стараются создать конфликтную ситуацию, дополнительно отравить меня через дыхательные пути, а также отвлечь внимание от своих ночных преступных действий против меня.

ПАРАГРАФ 165. Теперь я отвечу на вопрос: агенты ФБР с какой целью так упорно и много лет меня преследуют? Я частично на этот вопрос ответил в параграфе 122.

Во-первых, ФБР США тесно сотрудничают со Службой государственной безопасности Узбекистана. И не бесплатно ...

Во-вторых, я опубликовал статью [11] в четырех вариантах и предал гласности о таинственной смерти (убийстве) двух молодых беженцев-узбеков в Бойсе в апреле-мае 2010 году. Об этом писал в параграфе 18-28.

В-третьих, я написал обращение-жалобу Президенту США господину Барак Обаме в феврале 2015 года и раскрыл многие нарушения законов и преступления агентов ФБР против узбекских беженцев.

В-четвертых, я участвовал в 2015-2018 годы в судилище в городе Денвере (Колорадо), которую агенты ФБР организовали путем ареста узбекского беженца Джамшида Мухторова (1976) в январе 2012 года. Приговор суда огласили только в 2018 году и его приговорили к 11 годам тюремного заключения. Ведь агенты ФБР и прокуроры за шесть лет следствие и судов не смогли доказать его материальную помощь хотя бы на один доллар террористическим организациям. Я об этом судилище опубликовал более 20 статьи.

В-пятых, агенты и руководители ФБР имеют свои интересы, в том числе меркантильные интересы. Они хотят сломать человека и использовать его в своих интересах. Краткое пояснение: большая часть деятельность ФБР и других спецслужб построен на основе провокации. Поэтому им необходимы много провокаторов, особенно талантливые провокаторы.

В-шестых, видимо агенты ФБР хотят чтобы я взял оружие в руки и пошел стрелять в безвинных людей. Тогда они постараются обвинить международные правозащитные организации, которые мне помогли получить политическое убежище в США, и сократят их финансирование. Также можно будет закрыть или очень сильно ограничить деятельность офиса газеты «Street Sense».

ПАРАГРАФ 166. Что будет, если агенты ФБР применять против молодого американца хотя бы десять процентов преследований, которую применяли против меня?

Обычно агенты ФБР свои преследования осуществляют с помощью других людей. Об этом привел множество примеров в параграфах 16.2-16.12 в статье [3]. Поэтому некоторые молодые американцы начинают озлобляться на окружающий мир, полностью им разочаровываются, считают свою жизнь разрушенной и не хотят больше жить. Об этом писал Джеймс Фокс (James Alan Fox, 1951), один из ведущих американских специалистов-криминологов, профессор права и общественной политики Северо-восточного университета в Бостоне. а также автор 18 книг, посвященных изучению феноменов массовых расстрелов в Америке. Его интервью был опубликован в "Российской газете" от 15 декабря 2012 года в связи с очередной массовой бойней в начальной школе «Сенди Хук» в США, когда были расстреляны 28 человек, в том числе 20 детей в возрасте от 5 до 10 лет.

«В американском обществе существует определенное число людей, которые озлоблены на окружающий мир, полностью им разочарованы, считают свою жизнь разрушенной и не хотят больше жить. Эти люди испытывают недостаток эмоциональной поддержки со стороны семьи и друзей. И решают жестоко отомстить тем, кто, по их мнению, несет ответственность за их неудачи и не дает им шанса справиться с жизненными проблемами. Выбирая между суицидом и кровавой расправой они, как правило, выбирают и то, и другое» [64]

Как известно, в руках американского народа находился более 393 миллион оружий в 2018 году [65]. Озлобленный американец берет один или несколько из 393 миллион оружий и идет стрелять подряд безвинных людей.

Мой первое отличие от молодых американцев - я точно знаю, кто именно меня преследует и с какой целью. Поэтому я грубую ошибку молодых американцев повторять не буду.

Второе отличие от молодых американцев – я верующий человек, мусульманин. Во всех религиях, в том числе в Исламе сильно осуждается убийство другого человека. Об этом есть слова пророка Мухаммеда (хадис). Поэтому я на убийства, тем более невинных граждан не пойду.

Третье отличие от большинства молодых американцев – я имею воинское звание «капитан запаса» с 1985 года и хорошо знаю военное оружие и его применение. Но я не хочу и не буду применять свое знание и навыки против простых граждан и полицейских США. Я об этом писал в статье «В чем причина массовых убийств в США?» в 2013 году и до сих пор придерживаюсь в этом убеждение.

ПАРАГРАФ 167. Применение оружия против простых граждан США не даст положительных результатов. То есть истинные виновники, преследующие свободолюбивых граждан, не будут раскрыты и наказаны. Причем, массовое убийство дает обратный результат: почти после каждого массового убийства спецслужбы, в том числе ФБР получают новые полномочия, часто количество сотрудников спецслужб увеличивается, а права граждан сокращается. Другими словами при массовом убийстве погибают безвинные люди и полицейские, а агенты ФБР получают льготы и поощрения.

Агенты ФБР, которые преследуют и делают различные неприятности и провокации против меня не дождутся моих противозаконных действий. Я не пойду на убийства людей, несмотря на любые провокации и плохих дел против меня. Я как правозащитник и независимый журналист буду писать и опубликовывать статьи, обращения и другое, в которых по мере возможности буду разоблачать тайну плохих дел и истинных подстрекателей из ФБР.

ПАРАГРАФ 168. Я должен отдельно написать: я правозащитник с 1974 года и независимый журналист с 2004 года. Поэтому я никого не собираюсь самовольно наказывать за многолетнее преследования и различные отравления. У меня есть острое журналистское перо и возможность мощно ответить им с помощью разоблачительные статьи и жалоб.

Я считаю и уверен: журналистское перо сильнее всякого оружия. После опубликования и предание гласности о темных делах ФБР, простые граждане, интеллигенция США может и должен принять активное участие в организации контроля над ФБР и полиции путем создания банк данных об их работе. В итоге со временем будут приняты соответствующие законы, и деятельность ФБР и полиции поставят под контроль законов страны. В дальнейшем ряды ФБР и полиции начнут постепенно очищать от случайных людей, злоупотребляющих своим служебным положением и обязанностями. А это более важен чем применение оружие против простых людей или против ФБР и полиции.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 5)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 01:08 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 5)

ПАРАГРАФ 123. ТРИНАДЦАТАЯ КРАЖА. События связанные с 13-й кражей произошли в следующем порядке. Я часто обедал и ужинал в большом магазине Whole Foods Market (4420 Willard Avenue, Chevy Chase, Maryland, 20815). Я пришел ужинать 2 марта (пятница) 2018 года в 20:00 часов. Купил горячую пищу и сел за стол. Я хотел начать есть, в это время подходит уборщик магазина и мне говорить: «Вы должны уйти». Я спрашиваю: «В чем причина?» Он не отвечает на мой вопрос и повторил свое требование. Я отвечаю: «Хорошо, вы верните мои деньги, которую я оплатил эту пищу». Он ничего не сказал о возврате моих денег. Он говорит что будет вызывать полицию. Я сел и начал есть.

Я поел, убрал за собой и пошел на выход. Напротив меня идут двое полицейские. Один из них останавливает меня и потребовал предоставить документ. Я ему отдал свой индивидуальный документ и сказал: «Пожалуйста, представьтесь. Дайте мне вашу визитную карточку». Он в ответ достает наручники и надевает на мои руки. Меня вывели в наружу и посадили на асфальт с наручниками на руках. Их белая полицейская машина имела номер: D 00-86. Полицейский выяснил по рации мою личность и заполнил стандартный протокол. С моих рук сняли наручники. Он вторую копию протокола дал мне и сказал о запрете моего прихода в этот магазин в течение трех лет. Я сказал: «Пожалуйста, представьтесь. Дайте мне вашу визитную карточку». Он сказал: «Рой Джонсон (Roy Johnson)». У него на груди был бейджик: 3127. Он мне дал свою визитную карточку. Там были следующие записи.

Department of Police (Montgomery County, Maryland)
2nd District
4823 Rugby Avenue
Bethesda, Maryland 20814
240-773-6700 Fax 301-657-0123
www.montgomerycountymd.gov/police

Я посмотрел в записи на протоколе: на втором экземпляре записи были чуть заметными словно написаны плохим карандашом и трудно было прочитать слова. Я попросил предоставить хорошую копию. Полицейский отказался. Я сказал: «Пожалуйста, заполните протокол еще раз и дайте нормально заполненный протокол». Он отказался и сказал: «Завтра можете прийти в полицейское управление и получить хорошую копию».

5 марта (понедельник) 2018 года я приехал во второе полицейское управление Округа Монтгомери и обратился к дежурному: «Пожалуйста, вызовите сотрудника полиции г-на Рой Джонсона». Он сказал: «Его нет». Я показал копию протокола и сказал: «Он обещал предоставить хорошую копию». Дежурный отказал в предоставление хорошую копию. Я тогда сказал: «Пожалуйста, тогда напишите слова в моем копии протокола хорошими буквами». Он несколько слов написал, остановился и отказался дальше обводить слова нормальными буквами. Он потребовал чтобы я, ушел. Я ушел.

Я этот протокол через несколько дней отнес в свою камеру хранению в Extra Space Storage (1001 N Fillmore St, Arlington, VA 22201). В один прекрасный день в том же 2018 году прокол исчез из моего камеры: точнее агенты ФБР совершили кражу протокола во время очередного несанкционированного обыска в моем камере. Эта была тринадцатой кражей моего имущества совершенное агентами ФБР.

ПАРАГРАФ 124. Я 10 декабря 2017 года арендовал комнату в Арлингтоне (Вирджиния) по объявлению в www.russiandc.com (адрес: 4114 4th Street North, # 2. Arlington, Virginia 22203). Хозяйка г-жа Байгалмаа Балжинням приехала в США из Монголии много лет назад. Она одна воспитывала дочь и сына. Она арендовала двухкомнатную (если добавить гостиную, то трехкомнатную квартиру) и платила значительную часть своей зарплаты в аренду. Поэтому она сдавала одну комнату на субаренду.

Она в молодости училась и окончила филологический факультет в России и хорошо знала русский язык. Она рассказывала: против нее тоже применили карательную психиатрию.

Её отец приехал из Монголии в ноябре 2017 года и гостил у нее. Отец хозяйки уехал из США в середине января 2018 года. Он уехал и на следующий день пришли и потребовали от хозяйки, чтобы я уехал из квартиры. Я выехал из квартиры 28 января 2018 года. Я ей звонил по телефону в 2018 году и спросил о письмах присланных на мое имя в ее домашний адрес. Она сказала, что переехала в другую квартиру.

ПАРАГРАФ 125. Итак, из-за преследования за мою правозащитную и журналистскую деятельность я с 1 июня 2015 года по март 2020 года, то есть до начало пандемии коронавируса ночевал в различных местах, в том числе Макдоналдсах и хостелах. В таких условиях преследователям, то есть агентам ФБР и с ними связанным людям было удобно применение против меня усыпляющих средств и наркодопросы.

ПАРАГРАФ 126. Теперь напишу почему организовали кражу мою грин-карту в конце лета 2018 года. Я в 2015 году в Обращение (Жалобу) к господину Барак Обаме написал имена шести узбекских беженцев, которые в США были подвергнуты противозаконным преследованиям. Один из этих шести беженцев был Джамшид Мухторов (1976). Я о нем в своем Обращение в 2015 году написал следующее.

«Джамшид Мухторов (родился в 1976 году в городе Джизаке (Узбекистан), узбек, мусульманин, беженец). Он живет с женой и двумя детьми в Денвере, Колорадо с 2007 года. Он арестован 21 января 2012 года в аэропорту Чикаго перед отъездом в Турцию. Ему предъявили обвинение в «попытке оказания материальной помощи Союзу исламского джихада, узбекской террористической организации». Его содержать в тюрьме более 3 года и до сих пор не провели суд над ним. Я тоже вырос в Джизаке. Джамшид такой же узбек, мусульманин, беженец как и я» [34, параграф 4]

И после моего Обращение (Жалобу) к президенту Барак Обаме в феврале 2015 года суд над Джамшид Мухторовым несколько раз беспричинно откладывали. Я в город Денвер (Колорадо) приехал в августе 2015 году из города Бойсе, также из Вашингтона в 2017 и 2018 годы. В общем прожил там 150 дней оказывая помощь Джамшиду как правозащитник и журналист. Ему передал около 100 статьи относящиеся к его судебному делу. Написал и опубликовал 20 статьи и Обращения на узбекском, русском и английском языке.

ПАРАГРАФ 127. Я 28 апреля 2017 году просил Джамшида Мухторова написать жалобу в Верховный суд США о нарушении Шестой поправки Конституции США.

«Статья VI. При всех уголовных преследованиях обвиняемый имеет право: на скорый открытый суд нелицеприятных присяжных из того штата и округа (заранее определенного законом), где совершено преступление; обвиняемый должен быть извещен о свой¬стве и поводах обвинения против него; он имеет право тре¬бовать, чтобы его поставили на очную ставку со свидетелями, пока¬зывающими против него; чтобы он мог вытребовать свидетелей, показывающих в его пользу, и чтобы он мог пользоваться советами защитника» [27]

Смысл 6-й Поправки был следующее: арестованный должен быть судим скорым судом. Если подозреваемого не судили в течение одного года, то он имеет право подать жалобу и его должны отпустить на свободу без предварительных условий.

Я 29 апреля 2017 года собирался уехать из Денвера в Вашингтон. Во время последней встречи 28 апреля я старался убедить и настоятельно предлагал Джамшиду отправить копию жалобы в Верховный суд США в город Вашингтон. Но он опасался что лишать встречу с семьей и поэтому ждал ответа от судьи. Если Джамшид Мухторов тогда написал бы жалобу в Верховный суд США, то в 2017 году вышел бы на свободу. Он ограничился написанием жалобу в Окружной федеральный суд. Окружной федеральный суд назначил суд на 2018 год. В итоге суд в 2018 году его приговорил к 11 лет тюремному заключению.

Уместно сказать, прокуроры и агенты ФБР не смогли доказать в суде, что Джамшид Мухторов оказал помощь хотя бы один доллар США террористическим организациям. По моему, в Федеральном суде штата Колорадо были нарушены первый, третий и шестой поправки к Конституции США относительно Джамшида Мухторова.

В настоящее время – в феврале 2022 года узбекский беженец и правозащитник Джамшид Мухторов отбывает наказание за несовершенное преступление в одном из тюрем США.

ПАРАГРАФ 128. ЧЕТВЕРТОЕ ОГРАБЛЕНИЕ. Четвертое ограбление произошло в ночь с 26 на 27 апреля 2018 года в 1:13 часов: трое грабители унесли мою большую сумку с 14 вещами. Я об этом опубликовал статью «Crime near the Capitol» («Преступление вблизи Капитоль”) в газете «Street Sense» 2 мая 2018 года ([51]). Я приведу весь текст статьи и ее перевод.

“Crime near the Capitol
By Shuhratjon Ahmadjonov Artist/Vendor

I was robbed on the bus 30N bus on the night of April 26 at 12:55 a.m. The crime was committed blocks away from the Capitol building, the bus stop near intersection of Constitution Avenue and 7th Street, NW (more exactly: Independence Avenue and 3rd Street. A.Sh. November 12, 2021). I sat at the end of the bus in a corner. The male robber sat down on a seat in front of me and pulled my bag, which was at my feet, to him. He lifted it and run out from the bus. The robber was accompanied by another man and a young lady. They all left together. “Stop the bus – my bag – robbery!” The driver pulled over and called the police.

The driver, three other passengers and I waited there until Metro Transit Police Officer E.Ferrell arrived at 1:13 a.m. The officer listened to the driver and me. “Please, to connect the interpreter from Uzbek”, I said. But he said he did not have the opportunity to connect with an interpreter. Nonetheless, I provided a list of the 14 items that were in the bag that was stolen. The officer said that the incident was recorded, gave me the report number, and said it would be available within five business days.

Usually, I notice a special employee in each bus to ensure the safety of the driver and passengers. But this employee was not on this bus. Therefore, I believe that this robbery was planned in advance. In a large bag was my folder (case) with papers, documents and articles, and a Russian-English dictionary. I'm sure they were interested in my document folder. The real question is, who sent them?

I have been robbed four times and stolen from 13 times between November 2012 and now. But the police did not investigate any of these crimes. Therefore, the crime against me continues" [54]

Перевод этой статьи.

«Преступление возле Капитолия
Шухратжон Ахмаджонов Артист/Продавец

Меня ограбили в автобусе 30N ночью 26 апреля в 12:55. Преступление было совершено в нескольких кварталах от здания Капитолия, автобусной остановки возле пересечения проспекта Конституции и 7-й улицы, северо-запад (более точно: проспект Независимости и 3-я улица, А.Ш. 12 ноябрь 2021 года). Я сел в конце автобуса в углу. Грабитель сел на сиденье передо мной и потянул к себе мою сумку, которая была у моих ног. Он поднял его и выбежал из автобуса. Грабителя сопровождали еще один мужчина и девушка. Они все вместе ушли. «Остановить автобус - моя сумка - ограбление!» Водитель остановился и вызвал полицию.

Водитель, трое других пассажиров и я ждали там, пока в 13:13 не прибыл сотрудник Транспортной полиции метро Э. Феррелл. Он выслушал меня и водителя. «Пожалуйста, подключите переводчика с узбекского», - сказал я. Но он сказал, что у него нет возможности связаться с переводчиком. Тем не менее я предоставил список из четырнадцати предметов, которые были в украденной сумке. Сотрудник сказал, что инцидент был записан, дал мне номер отчета и сказал, что он будет доступен в течение пяти рабочих дней.

Обычно я замечаю в каждом автобусе есть специальный сотрудник, который обеспечивает безопасность водителя и пассажиров. Но этого сотрудника в автобусе не было. Поэтому я считаю, что это ограбление было спланировано заранее. В большой сумке лежала моя папка (футляр) с бумагами, документами и статьями, а также русско-английский словарь. Я уверен, что их заинтересовала мой папка с документами. Настоящий вопрос в том, кто их отправил?

С ноября 2012 года по настоящее время меня ограбили четыре раза и совершили кражу 13 раз. Но полиция не расследовала ни одно из этих преступлений. Следовательно, преступление против меня продолжается» [54]

Я в своем статье писал: «В конце сотрудник полиции сказал, что этот инцидент зафиксировал под номером 2018-08054 и отчет будет доступен через пять рабочих дней после инцидента». Но в статье не написали номер инцидента 2018-08054.

Я начал писать список ограбленных моих вещей ночью 27 апреля 2018 года. Где-то через пять минут приехали еще какие-то двое мужчин в гражданской одежде. По-моему, они тоже были полицейские и сказали, что они будут заниматься поиском преступников. Время было почти два часа ночи. Я сказал, что мне необходимо доехать до Макдональдса (4130 Wisconsin Ave Nw, Washington, DC 20016). Двое мужчин сказали, что меня отвезут до Макдональдса и взяли список 14 ограбленных моих вещей. Я позже понял, что эти двое сотрудники из другого отдела полиции, возможно из отдела полиции занимающийся психическими больными. Как обычно, они сделали все чтобы не раскрыть это очевидное преступление.

Здесь необходимо написать некоторые важные дополнения и уточнения. Автобусная остановка расположена напротив здание Капитоль и следующая возле Первой Улицы (First Street SW). Преступники выбежали с моим сумкой в одном из этих остановок. Они не могли идти пешком недалеко от здания Капитоль с большой и тяжелой черной сумкой. Их заметили бы полицейские и видеокамеры. Я уверен: за нашим автобусом следовали сообщники преступников на автомобиле. И когда они выбежали из автобуса, то тут же остановилась автомашина сообщников и они уехали в ней. Это означает, что грабеж тщательно запланировали и осуществили. Я полагаю агенты ФБР, и с ними связанные люди планировали и осуществили этот грабеж.

Как преступники выбежали из автобуса с моим сумкой, я встал и громко сказал: «У меня унесли мою сумку. Водитель, остановите автобус!» Я подошел к водителю и попросил остановить автобус. Водитель остановил автобус перед Четвертой Улицы Юго-Восточное (Fourth Street SW) и вызвал полицию. Именно на это место приехал сотрудник федеральной полиции Эдвин Р. Феррелл и другие.

В статье и рапорте ошибочно написали Седьмая Улица Северо-запад (7th Street, NW). Я много раз писал в этом заявление-жалобе о том, что агенты ФБР постоянно контролируют меня и мой ноутбук. В данном случае они вмещались в текст и для путаницы специально исправили адрес происшествия с Четвертой Улицы Юго-восточное на Седьмую Улицу, Северо-запад. Разница составляет между этими остановками составляет около одной тысяч метра. По моему, агенты ФБР внесли специально такое изменение, чтобы запутать следствие и читателей. Я надеюсь, сотрудник полиции Эдвин Р. Феррелл и водитель того автобуса хорошо помнить место нашего обсуждения этого преступления.

К сожалению, мне не удалось в те дни внести изменение в ошибочные места статьи. Я после кражи и ограбления был очень занят дополнительной работой для заработка, а также поиском и покупкой краденых и ограбленных вещей. Я после каждой кражи и ограбления старался срочно купить те вещи, которые были украдены и ограблены. Так мне легче было быстрей забыть организованный агентами ФБР очередной неприятность и продолжить жить.

Я получил в Департаменте транзитной полиции метро пяти страничный рапорт о событии (Event Report) 2018-08054-001 от роллс клерка мс. Эль Шакбан (rollce clerk ms. Elle Shakban) 7 мая 2018 года (Metro Transit Police Department. 600 5th St NW, Washington, DC 20001). Я прочитал на первой странице запись: «Event Location. 7th Street at Constitution Ave NW» и сказал: «Грабеж совершили на Independence Ave. SW. Здесь написали Constitution Ave NW. Почему такое искажение?» Она ответила: «Вы можете задать ваши вопросы детективу Доррити (Dorrity). Он работает во втором отделение полиции. Телефон второго отделение полиции 703-667-2692».

Я здесь приведу только первую, четвертую и пятую страницу рапорта.
156648233_4BOSQIN1raport201808054001 (537x700, 91Kb)
Фото 34. Первая страница рапорта 2018-08054-001.
156648250_4BOSQIN4raport201808054001 (532x699, 37Kb)
Фото 35. Четвертая страница рапорта 2018-08054-001
156648251_4BOSQIN5raport201808054001 (539x700, 33Kb)
Фото 36. Пятая страница рапорта 2018-08054-001.

Текст на четвертой странице рапорта 2018-08054-001 и его перевод на русский язык.

«Narrative information

V-001 reported that he was on board bus # 7116 when S-01 grabbed his black luggage bag. Then exited the bus along with S-02 and S-03 at Northbound 7th St. and Independence Ave. SW making good their escape.»

«Повествовательная информация

V-001 сообщил, что находился на борту автобуса № 7116, когда S-01 схватил его черную сумку для багажа. Затем вышли из автобуса вместе с S-02 и S-03 на 7-й улице в северном направлении и юго-западном проспекте Независимости, совершив этот побег.»

Текст на пятой странице рапорта 2018-08054-001 и его перевод на русский язык.

«Additional Narrative

On 4/27/2018, at 01:13 hours, the R/O was dispatched to 7th St. and Constitution Ave., NW for a theft that occurred on board bus # 7116, 30-N route. V-001 reported that he was seated at the rear of the bus with his black luggage bag on the floor next to him. V-001 said that S-01 grabbed his bag off the floor and exited the bus along with S-02 and S-03 at while stopped on the Northbound side of 7th St. and Independence Ave., SW. All three subjects fled in an unknown direction making good their escape. V-001 was not injured.»

Обратите внимание на запись «7th St. and Constitution Ave. NW» на первой странице рапорта и на запись «7th St. and Independence Ave. SW» четвертой и пятой странице рапорта 2018-08054-001.

Сотрудник полиции Э.Феррелл сказал ночью 27 апреля 2018 года: «Каждый пассажир снимается в фото при входе в автобус и по фотографии можно будет установить преступников». Преступников было трое и по трем фотографиям их было легко найти. Тем более в автобусе находились только трое пассажиров кроме меня и преступников. Я сожалею, что тогда не настаивал на расследование федеральной полиции путем передачи дело на руки сотрудника полиции Эдвин Р. Феррелл (Ferrel, Edvin R, badge # 440).

ПАРАГРАФ 129. ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ КРАЖА. Я приехал в город Вашингтон из Денвера в середине июня 2018 года. Я написал двух страничную информацию о судилище в Денвере, о нарушениях первой, третий и шестой поправки к Конституции США относительно Джамшида Мухторова, и бесплатно раздавал моим покупателям газеты Street Sense. Видимо, агенты ФБР решили меня наказать за мою правозащитную и журналистскую деятельность. Именно они в одном из ночных наркодопросах, предварительно усыпив меня, украли мою грин-карту (Green card) и карточку социального обеспечения (Social Securite) в сентябре 2018 года.

Я в сентябре 2018 года решил открыть счет в Ситибанке (Citybank). Причина: я стал членом Оптового магазина Costco (Costco Wholesale Corporation – Оптовая корпорация Костко). Адрес магазина: Wheaton Warehouse. 11160 Veirs Mill Rd., Wheaton, Maryland. 20902-2538. Phone: (301) 692-1330). Там одежда и пища продавались оптом и дешево. За то услугу член должен был оплачивать $60 в год. Многим американцам и мне было выгодно. Костко имел договор с Ситибанком. Член Костко имел право оплачивать по банковской карты Ситибанка. Член должен был оплатить должность перед банком в конце каждого месяца.

Я решил открыть счет в Ситибанке. Сотрудница Ситибанка потребовала предоставить грин-карту. Я его не нашел в своем бумажнике. Я два раз перерыл свои вещи в хранилище Extra Space Storage (1001 N Fillmore St, Arlington, VA 22201). Но свою грин-карту (Green card) и карточку социального обеспечения (Social Securite) не нашел. Я понял, что агенты ФБР скрытно украли мои две важные документы во время ночных наркодопросах. Я их хранил в своем бумажнике. Бумажник находился в моем кармане. И оба документа таинственно исчезли из бумажника в сентябре 2018 года.

Итак, агенты ФБР в одном из ночных наркодопросах, предварительно усыпив меня, украли мою грин-карту (Green card) и карточку социального обеспечения (Social Securite) в сентябре 2018 года.

ПАРАГРАФ 130. Многие соотечественники, журналисты и правозащитники не знают или знают очень поверхностно, что такое нарковоздействие и наркодопрос. Об этом краткая важная информация.

«Наркотиками почитают вещества, рождающие в малых дозах эйфорию, а в больших - оцепенение и глубокий сон с полным отключением сознания и болевой чувствительности.

Такие вещества бывают как природными (опий, анаша, белена...), так и синтезированными (амфетамины, "мулька", "экстази", "винт", ЛСД...).

Ввиду специфики воздействия все нарковещества используются в широком спектре, в частности для:
— получения информации (наркодопрос, вызов болтливости в беседе...);
— кодирования объекта на требуемое поведение;
— ломания воли человека со всевозможными целями (техника "сажания на игру"...);
— шокирующих изменений в поведении человека с расчетом на его дискредитацию;
— разлаживания психики объекта в процессе "промывания мозгов" или зомбирования;
— нейтрализации возможного сопротивления персоны при ее похищении.

В технике профессионального допроса наркотики используют для создания в сознании индивида определенной "сумеречной зоны". Наркотик обеспечивает растормаживание конкретных сдерживающих центров мозга и человек не может ясно рассуждать и что-либо придумывать, хотя память о прошлом у него обычно сохраняется.

Если воздействие наркотика было не очень сильным и у объекта не исчезло сознание, чтобы понять то чем у него спрашивают, то он в состоянии скрыть правду. Сложность поэтому лежит в подборе оптимальной рабочей дозы препарата, которая должна исключить способность к сознательному сопротивлению (возможного при скудной дозе), и не допустить, чтобы объект "нес околесицу" (при слишком большой дозе). Ввод нарковещества обычно прекращают тогда, когда веки у человека начинают дрожать, а речь становится нечеткой.

Сопротивляемость наркотику довольна субъективна и, в частности, зависит от физического состояния, психического типа, имеющегося опыта и других сугубо индивидуальных факторов. Иной раз человек выкладывает информацию лишь после получения третьей — четвертой порции любой из "сывороток правды".

Конкретные вопросы обычно формулируют предельно кратко (чтобы допрашиваемый не забыл их начало при изложении конца (и еще в них должна отсутствовать внушаемость). Последнее особенно относится к невротикам, которые чрезвычайно склонны к фантазиям.

Освободившись от влияния наркотика допрошенный, как правило, не помнит о содержании выданной им информации и не имеет представления о продолжительности сеанса.

В технике наркодопроса используют следующие приемы:
— подмешивание в питье настоя беладонны (бешеной вишни или красавки) с целью уловить скрываемое в сонном бреду;
— замедленное внутривенное введение небольшой (0,5-1 мл 0,05% раствора) дозы скополомина; излишне быстрое введение препарата или его большие дозы считаются опасными для жизни (резкое падение артериального давления, ослабление сердечной деятельности, остановка дыхания...). Эффект обычно проявляется в чувствах парения и уменьшения веса; субъект не контролирует себя, становится избыточно общительным, предельно благодушным и очень откровенным, выбалтывая то, что он в обычном состоянии скрывает;
— введение в вену 2-8 мл 10% раствора тиопентал-натрия (пентотала) с мизерной (1 мл за 1 минуту) скоростью; при этом через 10-15 минут "свет явственно тускнеет, предметы уменьшаются в размерах, скрываемые мысли выскакивают на поверхность, сметая помыслы о всякой осторожности и необходимости владеть собой, хотя потребности в общении обычно нет". При малой дозе надо использовать период засыпания, а при большой — период пробуждения;
— замедленное введение в вену 0,5-8 мл 10% раствора амитал-натрия (барбамила), воздействие которого проявляется в снижении общей активности и замедлении речи; при этом ощущается головокружение и сухость во рту, а окружающие предметы теряют очертания. Затем возникает эйфория (хоть изредка возможна и депрессия) с повышенной общительностью и дружелюбием в сопровождении многословия с исчезновением сдержанности, что длится от 10 минут до 1 часа, сменяясь оглушением и сном на время от нескольких минут до нескольких часов. Для продления нужной эйфории, наркотик вводят с максимально малой (за 4-20 минут) скоростью, а передозировку устраняют уколом кофеина;
— замедленное (за 3-5 минут) внутривенное введение 2-8 мл 10% раствора амитал-натрия (барбамила), а после погружения в наркотический сон, введение мощной дозы психостимулятора (амфетамина...). Форсированное пробуждение спящего дает ему прилив энергии и страстное желание говорить; звуки и все образы вокруг становятся яркими и очень рельефными, пульс и дыхание учащаются, все мысли проясняются, хочется кричать от осознания своей силы. Поскольку человека перед этим связывают, вся мощь двигательной энергетики активно сублимируется в неудержимые словесные потоки.

Химпрепараты подавляющие волю можно обнаружить в крови не далее чем через несколько часов после укола, а след иглы обычно виден пару дней, хотя имеются иглы (к примеру, инсулиновые), не оставляющие никаких следов» [55]

Уместно сказать, силовые структуры, в том числе агенты ФБР наркодопрос применяют с начало 1950-х годов, то есть более 70 лет [56].

«В 50-е годы под руководством ВВС (и в конечном счете ЦРУ) был написан ряд работ, определявших рамки, в которых правительство «могло оказывать давление на человека и принуждать его совершать поступки вопреки его воле». Во введении одной из этих работ авторы заявляют, что цель их исследования заключается «в научном обосновании действия фармакологических средств, применяемых в настоящее время для получения информации, которую источник информации по той или иной причине не желает выдавать» [56]

Более подробно о наркодопросах и о фактах добавление отравы в мою пищу и напитки напишу в отдельных статьях в дальнейшим, если останусь жив и на свободе.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 01:02 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4)

ПАРАГРАФ 109. ТРЕТЬЕ ОГРАБЛЕНИЕ. Меня ограбили в сквере Фаррагат в центре Вашингтона 19 февраля (пятница) 2016 года в 16:00 часов. Я позвонил в офис газеты Street Sense, а также вызвал полицию по 911. Я напишу более подробно об этом ограбление: как организовали защиту грабителя от судебной ответственности, как они приняли меры против меня путем отправки провокатора-вендора на мою место продажи газеты Street Sense.

Я написал жалобу на имя командира полиции Второй окружной станции господин Мелвин Грешэму. Я просил помочь в открытие уголовного дела, раскрытии преступления и наказание преступника. Ему отправил эту жалобу 25 февраля 2016 года через почту заказным письмом с уведомлением. Я переписал нижеследующий текст из той жалобы.

«Я продаю газету Street Sense («Мысль Улицы») на сквере Фаррагат с ноября 2012 года. Я 19 февраля (пятница) 2016 года сходил в пятничную молитву - джума-намаз в мечеть (Islamic Center of Washington DC. 2551 Massachusetts Ave NW, Washington, DC 20008). В 14:00 часов пришел в угол сквера Фаррагат (пересечение улицы К и 17-улицы) и начал продавать газету Street Sense. В 15:40 часов зашел в кафе Pret A.Manger (1701 K St NW, Washington, DC 20006. Тел: 202-857-7945), попил чашку кофе и сходил в туалет.

Я вернулся и продолжил продажу газеты. Прошло немного времени и вендор (уличный продавец) Рэй Хикс (Ray Hicks) подошел ко мне. Он указал на свой рюкзак лежащий под столбом и сказал: «Я здесь буду продавать газету». Я сказал: «Я здесь продаю газету с 14:00 часов. Я ходил в туалет». Он нервно поднял мои две сумки, прошел по тротуару 7-8 метров и положил мои сумки на середину 17-й улицы. В это время в светофоре горел красный свет и машины стояли.
156648124_156552900_ps_2016_04_27___10_38_54 (464x699, 90Kb)
Фото 28. Вендор (уличный продавец) Рэй Хикс (Ray Hicks). Город Вашингтон. 19 февраля 2016 года. Фото автора.

У меня на руках были пять штук газеты Street Sense. Я взял эти газеты под левую мышку, достал свой телефон и решил фотографировать этого провокатора. Провокатор начал быстро приближаться ко мне. Я его успел один раз фотографировать (эту фотографию прилагаю, сотрудник Street Sense 22 февраля 2016 года посмотрел на фото и сказал, что он Рэй Хикс). Провокатор подошел ко мне, вырвал пять газет из моего подмышке и бросил на землю. Он ушел в сторону моих сумок и из сумки достал мои 25 штук газет Street Sense. Он прошел через 17-улицу и ушел по улицы К в сторону 18-улицы.

Загорелся белый свет и машины начали двигаться, объезжая мои сумки. Прошло где-то 30 секунд и загорелся красный свет светофора. Машины остановились. Проходящий мимо молодой человек поднял мои обе сумки и перенес на край тротуара 17-улицы. Я дважды позвонил в офис Street Sense и дважды оставил месседж. Было 16:15 часов.

Я начал звонить в полицию по телефону 911. Сотрудница 911 спросила мой родной язык. Я ответил: узбек. Она по телефону связалась с переводчиком. Девушка-узбечка начала переводит. Сотрудница 911 написала мои данные, уточнила о случившемся. Но переводчица не сказала о том что провокатор перенес мои сумки на середину 17-улицы. Я попросил ее перевести и эти мои слова. Оттуда дежурная какие-то данные уточняла, например мой точное местонахождение. В конце дежурная сказала что я ждал прибытие полиции.

В 17:05 часов прибыл сотрудник полиции господин Че Аллен в полицейской машине. Номер машины DC 10610. Я поздоровался. Он вышел и прошел на тротуар. Я показал на две сумки, стоящие на краю тротуара 17-улицы и начал рассказывать о случившемся. Он спросил о моем родном языке и сказал что ему нужен связаться с переводчиком. Он зашел во внутрь полицейской машины. Я подошел к сумкам и дважды фотографировал. Затем их перенес на край тротуара ближе к полицейской машине.
156648134_156553535_MrCheAllenFEBR192016 (470x699, 94Kb)
Фото 29. Сотрудник полиции господин Че Аллен (Mr. Che Allen). Город Вашингтон. 19 февраля 2016 года. Фото автора.

Господин Че Аллен с кем-то поговорил по рации и вышел из машины. Он попросил показать личный документ. Я отдал свой документ Удостоверение личности, штат Мэриленд, номер А-532 765 021 055. Он начал переписывать данные из моего документа на свой блокнот. Он спросил номер моего телефона и я ответил. Я на свой телефон начал на видео записывать нашу беседу. Он отдал мой документ и подошел к моим сумкам.

Господин Че Аллен спросил. Я сказал: провокатор ограбил мои 25 штук газеты Street Sense, и начал кратко рассказывать о случившемся. Когда я сказал о перевозке провокатором моих сумок на середину 17-улицы, господин Че Аллен задал неожиданный и не относяшийся к делу вопрос: «Are you need hospital?” («Вам нужен больница?») Я не понял и сказал: “Excuse me” («Извините»). Он повторил вопрос по другому: “Do you need medical treatment? Do you need hospital?” («Вам нужно лечение? Вам нужен больница?»).

Я понял его провокационный вопрос и спросил с таким же тоном: “Do you need doctor, sir?” («Вам нужен доктор, сэр?»). Он заикнулся и сделал вид, что мой вопрос не понял. Я свой вопрос повторил. Он не смог ответить на мой вопрос и перешел к основной теме: “Okay. How much do the newspapers cost?” Я ответил: «I bought each newspaper on 50 cents» («Каждую газету покупал по 50 цент»). Он написал 25 газет по 50 цент. Он спросил: “What time did this happen?” («В какое время это произошло?»). Я ответил: «He provoked at 4:15 pm” («Он провоцировал в 16:15»).

Г-н Че Аллен позвонил в полицию и получил номер рапорта. Он на листочке написал следующую информацию и мне дал: «Report 025-422. Officer Che Allen. Badge 3694. 2nd District: 3320 Idaho Avenue. Washington DC 20016. Phone: 202-715-7300» («Рапорт 025-422. Офицер Че Аллен. Жетон номер 3694. 2-й район: 3320 Айдахо Авеню, Вашингтон, округ Колумбия 20016. Телефон: 202-715-7300».

Я сказал: «I have a photo of this provoker» («У меня есть фото этого провокатора») и в телефоне открыл фото провокатора. Но г-н Че Аллена фото не интересовал и стал уходить в сторону полицейской машины. Я спросил: «Sir, how many days I should wait for an answer?» («Сэр, сколько дней мне ждать ответа?») Он ответил: «A week» («Неделю»). Я сказал: «Why so long?» («Почему так долго?») Он сказал: «I don’t know. I will report to email you” («Я не знаю. Я сообщу на вашу почту»).

Я не получил никакого ответа от командира полиции Второй окружной станции господин Мелвин Грешема.

ПАРАГРАФ 110. Обратите внимание: третье ограбление произошло среди белого дня в центре Вашингтона. Этот перекресток находится от Белого Дома на расстояние 300 метров. По 17-улице и через перекресток далее Коннектикут Авеню (проспект) часто проезжает кортеж Президента Барак Обамы. То есть это Президентская трасса. К слову, в тот день – 19 февраля 2016 года кортеж Президента Барак Обамы через эту улицу и перекресток проехал в 19:00 часов. Здесь камеры снимают ситуацию на перекрестке днем и ночью 24 часа. Поэтому увидеть на снятом пленке или файле компьютера как Рэй Хикс подошел и провокационно перенес мои сумки в центр 17-улицы и из сумки достал мои 25 штук газет это очень просто.

Уместно сказать: провокации против меня во время продажи газеты Street Sense организовывают по пятницам – в священный день для мусульман. Эти провокаторы и за ним стоящие должностные лица, агенты ФБР, хорошо знают что я мусульманин. Поэтому они организовывают провокации против меня по пятницам. Провокация и ограбление 19 февраля 2016 года также организовали именно в пятницу.

ПАРАГРАФ 111. Некоторые могут спросить: Почему сотрудник полиции Че Аллен спросил: «Are you need hospital?” («Вам нужен больница?») Как писал выше, я в городе Вашингтоне ночевал в шелтере 801 Восточный мужской приют (801 East Men’s Shelter) с 2 апреля 2012 года по 26 мая 2014 года. Я в начале апреля 2012 года хотел пользоваться услугами Мемориальной библиотеки имени Мартин Лютер Кинг (Martin Luther King Jr. Memorial Library. 901 G St. NW, Washington, DC 20001). Сотрудница библиотеки сказала: «Услугами нашей библиотеки могут пользоваться люди зарегистрированные в городе Вашингтоне». Поэтому я решил зарегистрироваться в шелтере и получить документ.

Мне 13 апреля 2012 года выдали индивидуальный документ зарегистрированный по адресу: 1100 Alabama Avenue, SE, Washington, DC 20032 (Алабама Авеню 1100, Юго-западный, Вашингтон, округ Колумбия 20032). Я думал что это адрес шелтера. В 2013 году по www.maps.google.com открыл адрес 1100 Alabama Avenue, SE. Оказался что это адрес Федеральной психиатрической больницы.

Истинный адрес шелтера 801: 2700 Martin Luther King Avenue, SE, Washington, DC 20032 (Мартин Лютер Кинг Авеню, дом 2700, Юго-восточный, Вашингтон, округ Колумбия 20032).

Обманная регистрация моего документа в психиатрическую больницу - эта грязная провокация агентов ФБР против меня - беженца.

По-моему, агенты Федерального бюро расследования контролируют шелтера в США, и агентов ФБР и сотрудничающие с этой организацией достаточно много среди ночующих. Поэтому такой грязный способ расправы над инакомыслящими бездомными придуман и осуществляется под наблюдением и участием агентов ФБР. Я ночевал более два года в шелтере и пришел к такому мнению.

Я ушел из шелтера 26 мая 2014 года, и в августе 2014 года арендовал комнату по адресу 216 Tulip Dr. Gaithersburg, Maryland 20877. Там получил новый индивидуальный документ (ID) 20 января 2015 года.

Таким образом, мой ID провокационно и скрыто был регистрирован в Федеральной психиатрической больнице с 13 апреля 2012 года по 20 января 2015 года. Когда полицейский в компьютере открывает мои данные, то у него в мониторе появляется и адрес психиатрической больницы. Пользуясь этим фактом полицейский сотрудник Че Аллен задавал мне провокационные вопросы: “Do you need medical treatment? Do you need hospital?” («Вам нужно лечение? Вам нужен больница?»). Тем самым он старался отвлечь меня и чтобы я не смог рассказать самые безобразные поступки преступника.

ПАРАГРАФ 112. Я выше писал: с 6 августа по 30 октября 2015 года находился в Айдахо и Колорадо и занимался защитой прав узбекских беженцев Фазлиддин Курбанова и Джамшид Мухторова и опубликовал статьи [37]-[49].

Возможно, агенты ФБР решили наказать меня за мою правозащитную и журналистскую деятельность. Они с этой целью устроили господина Джошуа Макси на работу в офис Street Sense на должность Вендор менеджер где-то в октябре 2015 года. Об этом написан в газете Street Sense в номере от 21 октября 2015 года (2015 год, выпуск 25, страница 2). С этого дня г-н Джеффри Грей (Mr. Jeffrey Gray) занял должность Менеджер по продажам и коммуникациям.

Г-н Джеффри Грей начал работать в должности Вендор и менеджер по продажам с марта 2015 года. В газете Street Sense в номере от 29 июля 2015 года (2015 год, выпуск 19, страница 2) написан, что г-н Джеффри Грей работает в должности Вендор и менеджер по продажам.

Чтобы наказать определенного вендора недостаточно должность Вендор менеджер. То есть определенного вендора можно наказать имея должностные функции Менеджер по продажам. Видимо, агенты ФБР это поняли и в ноябре 2015 года должность господина Джошуа Макси расширили: он становится Вендор и менеджер по продажам. Г-н Джошуа Макси в должности Вендор и менеджер по продажам написан впервые в Street Sense в номере от 18 ноября 2015 года (2015 год, выпуск 1, страница 2). Он в этой должности продолжал работать и в апреле 2016 года.

Г-н Джеффри Грей продолжал работать в должности Менеджер по продажам и коммуникациям в апреле 2016 года. Итак, с ноября 2015 года в маленькой газете Street Sense работали два сотрудника, то есть г-н Джеффри Грей и г-н Джошуа Макси имеющие должностные функции Менеджер по продажам. Я уверен так получился из-за вмешательство агентов ФБР или с ними связанного должностного начальника.
156648137_MrJoshMaxey1 (466x699, 53Kb)
Фото 30. Господин Джошуа Макси (Joshua Maxey). Февраль 2016 года. Фото автора.
156648180_MrJeffreyGray1 (699x682, 69Kb)
Фото 31. Г-н Джеффри Грей (Mr. Jeffrey Gray). Фото из сайта газеты Street Sense. 2016 год.

ПАРАГРАФ 113. Интересен ответные меры агентов ФБР и их ставленников против меня на мою жалобу и требование наказать грабителя г-н Рэй Хикса. Я писал в параграфе 77, что 19 февраля 2016 года в 16:00 часов звонил в офис Street Sense. Г-н Джошуа Макси, продавец и менеджер по продажам Street Sense дал мне 23 февраля 2016 года Решение о временном отстранение меня от продажи Street Sense сроком на одну неделю. Мне дали 26 февраля 2016 года другое решение об отстранение на две недели с 19 февраля 2016 года. Его текст написал в параграфе 82.

Джошуа Макси ссылался на нарушение 5 февраля 2016 года. В тот день меня снимал на телефоне на видео вендор Дэвид Денни (David Denny). Он же написал жалобу, возможно после моего сообщения о преступлении вендор Рэй Хикса 19 февраля 2016 года. Вендор Дэвид Денни много раз делал провокации против меня (есть свидетели). Я о его провокациях написал в параграфе 83.

ПАРАГРАФ 114. Я написал жалобу с анализом событий февраля 2016 года на имя господину Брайан Кэроуму, исполнительному директору Street Sense 30 апреля 2016 года. Я отправил ему эту жалобу через почту 3 мая 2016 года. Ниже привожу полный текст той жалобы. Я написал на основе жалобы Обращение американцам-покупателям газет Street Sense 14 мая 2016 года. Я добавил в конце жалобы и Обращение шесть пунктов P.S. В P.S.3 напечатал девять фотографий. Я напечатал шесть фотографий из Обращения 14 мая 2016 года в параграфах 109, 112, 115 и 119. Жалоба длинная и для ясности ее разделил на параграфы 114-117.

«216 Tulip Dr.
Gaithersburg, Maryland 20877
Phone: 301-337-5722
E-mail: jiz54@mail.ru , ergash1955@yahoo.com
Shuhratjon Ahmadjonov (Uzbek, born 01.20.1954)

Street Sense
Mr. Brian Carome, Executive Director
1317 G Street, NW
Washington, DC 20005
Phone: 202-347-2006
E-mail: info@streetsense.org

30 апреля 2016 год

Уважаемый Мистер Брайан Каром,

23 февраля 2016 года Джошуа Макси (продавец и менеджер по продажам Street Sense) дал мне Решение о временном отстранение меня от продажи Street Sense сроком на одну неделю с 19 февраля 2016 года (мне 26 февраля 2016 года дали другое Решение об отстранение на две недели с 19 февраля 2016 года). Там написано следующее (см. Приложение 1).

“To: Shuhratjon Ahmadjonov, # 457
From: Josh Maxey, Vendor Manager
Subject: Two week suspension
Date: 2/19/2016
CC: Brian Carome, Executive Director

Mr. Ahmadjonov,

On 2/5/16 Street Sense staff members were made aware of a situation that involved you violating Street Sense code of conduct which states “I agree to abide by the Street Sense vendor territorial policy at all times”. A witness informed Street Sense staff that you stood in front of a wendor that was already selling on a street corner. When the wendor tried to address you and told you that they were at the location first, you ignored them and continued to try to sell your paper. Street Sense does not assign any specific territory to our vendors. Street Sense uses a “first come, first serve” method. Street Sense staff have also had to address this issue with you on more than one occasion.

Due to this violation, I am hereby suspending you from selling Street Sense for a period of one week. You may not purchase and distribute the Street Sense paper during this period.

Once this suspension has expired on 2/26/2016, Street Sense will consider reviewing your status and granting you privileges to return to selling Street Sense papers again. You may appeal this suspension to the Executive Director by filling out the attached form.

Any questions you have about this suspension may be brought to the Vendor Manager

Josh Maxey
Vendor Manager
202-347-2006x10
josh@streetsense.org

signature Josh Maxey 2/23/2016

Перевод этого текста на русский язык.

«STREET SENSE (МЫСЛЬ УЛИЦЫ)

Для: Шухратжон Ахмаджонов, № 457
От: Джошуа Макси, вендор менеджер
Тема: Двухнедельная приостановка
Дата: 19/02/2016
CC: Брайан Каром, исполнительный директор

Г-н Ахмаджонов,

На 5/2/2016 года сотрудники Street Sense были поставлены в известность о ситуации, что вы вовлечены в нарушение Кодекс поведения Street Sense, в котором говорится: "Я обязуюсь исполнять подателю территориальной политики вендоров Street Sense в любом случае". Свидетель сообщил персоналу Street Sense, что Вы стояли перед продавцом, который уже продавал на углу улицы. Когда продавец попытался обратиться к Вам и сказал Вам, что он был в местоположении сначала. Вы проигнорировали их и продолжили пытаться продавать свою газету. Street Sense не назначает определенную территорию нашим продавцам. Street Sense использует метод "первый пришел, первый обслужен". Сотрудники Street Sense также пришлось решать эту проблему с вами более чем одного случая.

Из-за этого нарушения, я настоящим временно отстраняю Вас от продажи Street Sense сроком на одну неделю. Вы не можете купить и распространять газету Street Sense в течение этого периода.

Как только эта приостановка истечет 26/2/2016 года Street Sense рассмотреть вопрос о пересмотре Вашего статуса и предоставление вам привилегий возвратиться снова к продаже газету Street Sense. Вы можете обжаловать это приостановление исполнительному директору, заполнив приложенную форму.

Любые вопросы, которые вы имеете об этой приостановке, может быть доведена до менеджера продавцов.

Джошуа Макси
Менеджер продавцов
202-347-2006x10
josh@streetsense.org

подпись Джошуа Макси 2/23/2016»

Господин Джошуа Макси в Решение пишет:

«На 5/2/2016 года сотрудники Street Sense были поставлены в известность о ситуации, что вы вовлечены в нарушение Кодекс поведения Street Sense, в котором говорится: "Я обязуюсь исполнять подателю территориальной политики вендоров Street Sense в любом случае". Свидетель сообщил персоналу Street Sense, что Вы стояли перед продавцом, который уже продавал на углу улицы. Когда продавец попытался обратиться к Вам и сказал Вам, что он был в местоположении сначала, Вы проигнорировали их и продолжили пытаться продавать свою газету. Street Sense не назначает определенную территорию нашим продавцам. Street Sense использует метод "первый пришел, первый обслужен" Сотрудники Street Sense также пришлось решать эту проблему с вами более чем одного случая»

Я в Street Sense работаю вендором с октября 2012 года. Я всегда старался не нарушать Кодекс поведения Street Sense в котором говорится: "Я обязуюсь исполнять подателю территориальной политики Street Sense на все времена". Я также старался работать по методу: "первый пришел, первый обслужен".

ПАРАГРАФ 115. Продолжение моего жалобы на имя господина Брайану Карому, исполнительному директору Street Sense от 30 апреля 2016 года. Я пишу здесь о провокациях вендора Дэвид Денни.

«Начну с конца. Господин Джошуа Макси пишет: «Сотрудники Street Sense также пришлось решать эту проблему с вами более чем одного случая». Он о каких случаях имеет в виду, мне неизвестно. Если господин Джошуа Макси конкретно напишет, то я конкретно отвечу.

По-моему, о моем подозреваемом нарушение 5 февраля 2016 года сообщил вендор господин Дэвид Денни путем предоставления видео снятый на телефон. Начну о его предыдущих провокациях.
156648184_MrDavidDenny1 (700x677, 76Kb)
Фото 32. Вендор Дэвид Денни (David Denny). Фото из сайта газеты Street Sense. 2016 год.

Я продавал газету Street Sense вблизи рынка Эстерн Маркет некоторые субботние дни в 2013 и 2014 годы (Eastern Market, 225 7th Street, SE Washington, DC 20003. Phone: 202-698-5253). Дэвид делал несколько раз провокации против меня вблизи рынка Эстерн Маркет в 2014 году. Здесь напишу о трех его провокациях. Я об этих провокациях и других важных событиях подробно писал в дневнике. К сожалению, в ночь на 26 мая 2014 года меня двое вооруженные грабители ограбили и унесли мою сумку и рюкзак. В сумке и рюкзаке находились ноутбук и другие важные вещи, в том числе дневники. Я в июле 2014 года купил новый блокнот и начал записывать некоторые важные события. Я переписал в этот дневник из листочков дату третий провокации Дэвида 19 апреля 2014 года.

115.1. ПЕРВАЯ ПРОВОКАЦИЯ ДЭВИДА. Это было в 2014 году. Я на угол проспект Пенсильвания юго-западный и 7-й улицы юго-западный (Pennsylvania Avenue, SE and 7th Street, SE) пришел в субботу 9:00 часов утра и начал продавать Street Sense. Дэвид Денни пришел где-то 12:00 часов и на этом же углу начал продавать Street Sense. Прошло несколько минут. На коляске приехал какой-то инвалид одевший зеленую форму Street Sense. Дэвид ему дал газету Street Sense и инвалид тоже начал продавать Street Sense. В итоге на одном углу в несколько шагах включая меня продавали три человека одевший форму Street Sense. Этот случай видела вендор г-жа Аида Баснайт (Ms. Aida Basnight). Я ей объяснил ситуацию. Она призвала Дэвида к порядку. Но Дэвид не ушел и продолжал продавать газету Street Sense. Я надеялся что Дэвид поймет и уйдет. Поэтому я старался продолжить продажу Street Sense. Но Дэвид не ушел и продолжал продавать газету. Я понял что эта открытая провокация со стороны Дэвида. Поэтому я через 7-8 минут ушел.

115.2. ВТОРАЯ ПРОВОКАЦИЯ ДЭВИДА. Такую же ситуацию Дэвид создал через несколько недель. В этом случае не был продавца Street Sense на инвалидной коляске. Этот случай тоже видела вендор г-жа Аида Баснайт. Я и в этот раз постоял несколько минут и потом ушел.

115.3. ТРЕТЬЯ ПРОВОКАЦИЯ ДЭВИДА. Я 19 апреля 2014 года с 9:00 часов начал продавать Street Sense в углу проспекта Пенсильвания юго-западный и 7-й улицы юго-западный (Pennsylvania Avenue, SE and 7th Street, SE). Здесь в углу расположен кафе и его столы и стулья находится на тротуаре. Я где-то в 12:30 часов сел поесть. Прошло немного времени и подошел Дэвид. Он положил свою сумку около дерева, начал одевать зеленую форму Street Sense.

Я знаю Территориальную политику продавца Street Sense (Street Sense Vendor Territorial Policy), в пункте 4 которого написан следующие слова.

“4. Vendors are permitted to vacate a distribution point for up to 20 minutes for a meal/bathroom break without losing their claim on that distribution point. If a vendor vacates a distribution point for more than 20 minutes, the distribution point they occupied becomes available to any other vendor on a first come, first serve basis for all vendors, regardless of length of tenure with the organization.” [52]

Перевод этого текста на русский язык.

«4. Продавцам разрешено покинуть точку распространения на срок до 20 минут для перерыва еды/перерыва на туалет, не теряя свои право (претензии) на том пункте распределения. Если продавец освобождает пункт распределения больше 20 минут, который он занимал, становится доступным любому другому продавцу (по принципу) первый пришел, первый обслужен для всех продавцов, независимо от продолжительности срока пребывания в организации.» [52]

Я подошел к Дэвиду и сказал: «Я здесь продаю Street Sense с 9:00 часов утра. Сейчас докончу обед и продолжу продажу газет». Он ноль внимание к моим словам, достал газеты из сумки и начал продавать громко говоря «Donation … Homeless …” («Пожертвуйте ... Бездомному ...», я запомнил два слова из его громкой говорильни). Я быстро закончил обед, убрал со стола и встал на свое место продажи. Дэвид быстро подошел ко мне и размахивая газетой и громко говоря «Donation … Homeless …” встал передо мной. Я отошел на несколько шагов и хотел продавать газету. Он пришел и опять встал передо мной. Я понял его открытую и наглую провокацию. Я перешел проспект Пенсильвания и начал продавать газету возле магазина CVS Pharmasy (661 Pennsylvania Ave SE, Washington, DC 20003). Девид быстро перешел улицу и опять встал передо мной размахивая газету громко говоря «Donation … Homeless …”. Я перешел улицу и вернулся на прежнее место перед кафе. Дэвид тоже вернулся через улицу и опять встал передо мной. Я второй раз перешел улицу проспект Пенсильвания и хотел продолжить продажу газет около магазина CVS Pharmasy. Дэвид опять перешел улицу и нагло встал передо мной размахивая газету громко говоря «Donation … Homeless». Я понял что он хочет организовать открытую наглую провокацию и создать конфликтную ситуацию. Я ничего не сказал, остановил продажу газет и ушел в библиотеку.

Я приезжал в другой маленький рынок в городе Вашингтоне в дальнейшем в субботние дни и там продавал газеты. Этот рынок находился на автостоянке напротив магазина Safeway (адрес продовольственного магазина Safeway: 1855 Wisconsin Ave NW, Washington, DC 20007).

115.4. ЧЕТВЕРТАЯ ПРОВОКАЦИЯ ДЭВИДА. Теперь о провокации Дэвида в начале ноября 2015 года возле станции метро Фаррагат Северный. Почему именно в начале ноября 2015 года – причина в следующем.

Я вечером 30 октября 2015 года возвратился из города Денвера в столицу США в город Вашингтон. После моего поездки в штаты Айдахо и Колорадо провокации и преследование против меня в Вашингтоне усилились. Опять Дэвид старался устроить провокацию в начале ноября 2015 года. (Вероятно, агенты ФБР специально направили против меня испытанного провокатора Дэвида Денни, который много раз устраивал провокации возле рынка Эстерн Маркет. А.Ш., 11.05.2016, 08.11.2021)

Я в начале ноября 2015 года продавал Street Sense возле станции метро Фаррагат Северный (Farragut North). После час моего работы пришел Дэвид. Он посмотрел на меня и прошел мимо. Я еще 30 минут продавал газету и сходил в туалет. Я через 5-6 минут возвращаюсь и вижу, что Дэвид здесь возле метро продает газету. Я ничего не сказал, надел зеленую форму Street Sense и продолжил продажу газет. Дэвид видел меня и в течение около десяти минут двум покупателям продал газету Street Sense. Дэвид ушел после десяти минут продажи газеты Street Sense.

Я на следующий день пришел и увидел, что Дэвид продает газету возле станции метро Фаррагат Северный. Я ему сказал что напишу жалобу в руководство Street Sense и я ушел в другое место. Дэвид после моего предупреждения приблизительно десять дней не приходил для продажи газеты. Я подумал, может быть Дэвид понял свою ошибку, и я решил не писать жалобу о провокации Дэвида в начале ноября 2015 года.

Прошло еще 10-15 дней и он стал приходить продавать Street Sense на угол Фаррагат сквер или возле метро станции Фаррагат Северный. Так он 5 февраля (пятницу) 2015 года пришел на угол Фаррагат сквер. Я решил сказать ему перед другими, что он провокатор. Я достал газету Street Sense и встал недалеко от Дэвида. Он подошел и начал говорить мне. Я ему сказал: «Вы раньше делали провокации против меня на рынке Эстерн Маркет. Вы теперь пришли на это место, чтобы устроить новые провокации». Он достал свой телефон начал делать запись на видео. Я отворачивался от него и говорил что он провокатор. Но он проходя то направо, то налево снимал на видео телефона. Я несколько минут постоял и ушел в другое место.

115.5. ПЯТАЯ ПРОВОКАЦИЯ ДЭВИДА. После 5 февраля 2016 года Дэвид несколько раз продавал газеты в сквере Фаррагат и возле станции метро Фаррагат Северный. Я зная что он может устроить очередную провокацию, я к нему не подошел. Поэтому Дэвид 12 февраля (пятница) 2016 года сам подошел ко мне с целью устроить очередную провокацию. Это было так.

12 февраля (пятница) 2016 года я после молитвы в мечети в 14:00 часов пришел на сквер Фаррагат и начал продавать газету Street Sense. Дэвид пришел в 15 часов возле метро станции Фаррагат Северный. Я в 15:40 часов решил проехать на автобусе одну остановку и там в кафе попить чашку кофе, а также сходить в туалет. Автобус остановился на углу улицы К и 17-улицы, и я пересек 17-улицу и быстро подходил к автобусу. В это время прибегает Дэвид и снимает на видео своего телефона и спрашивает меня: «Вы уходите?» Значит, он 40 минут ждал, когда же я уйду в туалет. Эта была очередная провокация Дэвида. Я посмотрел на него и ничего не сказал. Я в тот день раздавал розы своим женщинам-покупателям: 14 февраля – воскресенье был День Валентина, то есть День влюбленных. Дэвид хотел занять мое место продажи газет, и лишить меня возможность дарить 60 штук роз своим покупателям. Поэтому я решил вернуться на место своего продажи газет, то есть в угол Сквер Фаррагат. Вот так я погасил очередную провокацию Дэвида 12 февраля 2016 года.

115.6. ШЕСТАЯ ПРОВОКАЦИЯ С УЧАСТИЕМ Г-Н РЭЙ ХИКСА. Организаторы провокации, возможно агенты ФБР, направили другого провокатора – вендор Рэй Хикса на сквер Фаррагат 19 февраля (пятница) 2016 года. Я о его провокации кратко напишу чуть ниже.»

Добавлю: Вендор Дэвид Денни делал аналогичные провокации против меня и в 2020-2021 годы. Я сообщал о них менеджеру с предоставлением фотографии.

ПАРАГРАФ 116. Продолжение жалобы от 30 апреля 2016 года.

«Некоторые могут задать вопрос: Почему я не написал жалобу на Дэвида в дни совершения пяти провокации?

Я считаю: эти провокации специально планируют и устраивают, чтобы создать видимость конфликтной ситуации. Если я напишу Жалобу и конфликт станет общеизвестно, после этого против меня могут организовать большую и коварную провокацию в виде сильного избиения или даже убийства. Полиция или ФБР откроет уголовное дело и начнет расследование. Они будут подозревать конфликтовавшего человека. Но этот провокатор в день и час преступления будет находиться в среде людей, то есть у него будет алиби. В результате следствие войдет в тупик и преступление не будет раскрыта. Уместно напомнить, что в 2015 году в мире были убиты 65 журналистов (https://en.wikipedia.org/wiki/Reporters_Without_Borders ), а многие сотни журналисты и правозащитники были избиты и искалечены. Большинство этих преступлений против журналистов и правозащитников не раскрыты и преступники не найдены ...»

ПАРАГРАФ 117. Продолжение моего жалобы на имя господина Брайан Карому, исполнительному директору Street Sense от 30 апреля 2016 года. Я пишу о провокациях вендора Дэвид Денни.

«Я выше (в параграфе 114, А.Ш. 17.02.2022) привел текст Решения об отстранение меня от продажи Street Sense с 19 февраля 2016 года, которую мне дал господин Джошуа Макси 23 февраля 2016 года. Возникает вопрос: почему Решение о временном отстранении меня от продажи Street Sense был вручен только четыре дня спустя, то есть 23 февраля 2016 года? Свои ответы буду нумеровать.

117.1. Я днем 19 февраля 2016 года пришел в офис Street Sense и купил 55 штук газеты на $25. Но никто мне не говорил о Решение приостановке. Видимо такого Решения не было.

117.2. 19 февраля 2016 года в 16:15 часов вендор Рэй Хикс устроил провокацию против меня в углу Фаррагат Сквер и он ограбил мои 25 штук газет Street Sense. Я в 16:15 часов дважды звонил по телефону в офис Street Sense и я дважды оставил месседж. Я вызвал полицию по телефону 911. Об этой провокации и ограбление я 25 и 27 февраля 2016 года отправил заказное письмо с уведомлением господину Мелвин Грешэму, начальнику полиции Второй окружной станции, и господину Брайан Карому, исполнительному директору Street Sense. Текст этой Жалобы написал в статье [53] (см. параграфы 114-117). На мою жалобу г-н Джошуа Макси написал ответ 31 марта 2016 года. Я об этом написал в P.S.2 (см. параграф 118).

117.3. Я 22 февраля (понедельник) 2016 года в 10:00 часов пришел в офис Street Sense. Mr. Jeffrey Gray (менеджер по продажам и коммуникациям) сказал: “Вы отстранены от продажи Street Sense. Вам необходимо поговорить с г-н Джошуа Макси. Он сегодня не придет. Он придет в офис завтра».

117.4. Я пришел утром 23 февраля 2016 года в офис Street Sense. Г-н Джошуа Макси дал Решение о временном отстранении меня от продажи Street Sense. Он ссылается на нарушение 5 февраля 2016 года. Я считаю что это Решение спешно организовали с задним числом после моего сообщения о грабеже и провокации вендора Рэй Хикса 19 февраля 2016 года в 16:15 часов. Поэтому г-н Джошуа Макси Решение мне дал только 23 февраля 2016 года. Краткую историю начала работы г-н Джош Мэкси в Street Sense я написал в P.S.3 (см. параграф 112).

Юридическая ошибка данного Решения в том, что она принята без обсуждения с обвиняемой стороны, то есть со мной. Для ясности представьте такой случай: один гражданин США подал в суд на другого гражданина и предоставил видео снятый на собственный телефон. И судья без обсуждения с обвиняемой стороной принимает обвинительное Решение. Это не суд, а диктаторское решение конфликтной ситуации. И такое грубое нарушение прав человека происходит в офисе Street Sense, который расположен на расстояние менее одной миле от Белого Дома и Конгресса США.

Я считаю, что Решение о временном отстранение меня от продажи Street Sense специально организована, чтобы очернить меня, защитить правонарушение вендор Рэй Хикса 19 февраля 2016 года и в дальнейшем организовать другую аналогичную провокацию и уволить меня с работы вендора Street Sense. Я считаю, что все это целенаправленная травля и преследование за мою правозащитную и журналистскую деятельность.

Итак, решение принято ошибочно без обсуждения со мной.

Исходя из вышеизложенного, прошу отменить Решение г-н Джошуа Макси о Временном отстранение меня от продажи газеты Street Sense»

ПАРАГРАФ 118. Я писал в параграфе 109 как вендор Рэй Хикс ограбил меня 19 февраля 2016 года. Я 27 февраля 2016 года отправил заказное письмо с уведомлением и господину Брайан Кароуму, исполнительному директору Street Sense. Г-н Джошуа Макси на эту жалобу мне дал следующий письменный ответ 31 марта 2016 года.

“STREET SENSE

March 31, 2016

Mr. Ahmadjonov:

Upon reviewing your complaint, the administrative office followed up with the vendor whom you filed the complaint against. Given the evidence that you included with your complaint in the form of a picture, the disciplinary action was taken against said vendor. If there are any more incidents wits this vendor, please do not hesitate to contact me. Thank you.

Sincerely,

Joshua Maxey
Vendor Manager, Street Sense
202-347-2006 ext. 10”

Я перевел на русский язык.

“STREET SENSE
31 марта 2016 года

Г-н Ахмаджонов,

После рассмотрения вашей жалобы служба (офис) администрации разбирался с продавцом (вендором), против которого вы подали жалобу. Учитывая тот факт, что вы включили в вашу жалобу в виде фото (рисунка), дисциплинарные меры были приняты против указанного продавца. Если есть какие-либо больше инцидентов с этим продавцом, пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной. Спасибо.

С уважением,

Джошуа Макси
Менеджер продавцов, Street Sense
202-347-2006x10"

Обратите внимание: Г-н Джошуа Макси ничего не пишет о примененном мере наказания. То есть он это скрывает от меня и от других. Это – во-первых.

Во-вторых, в разделе Disciplinary Procedures (Дисциплинарные процедуры) в Территориальной политике продавца Street Sense (Street Sense Vendor Territorial Policy) написаны следующие слова.

“Criminal Offenses
- Stealing money, newspapers, or property from Street Sense, volunteers, staff, vendors, or customers.

Consequence:
First offense: Minimum six month suspention” [52, стр. 10]

Перевод этого текста:

«Уголовно наказуемые
- Кража денег, газеты, или собственность от Street Sense, волонтеров, сотрудников, продавцов или заказчиков.

Последствия:
Первое нарушение: минимум шесть месяцев отстранение” [52, стр. 10]

Таким образом, вендор Рэй Хикс из-за провокации и ограбление 19 февраля 2016 года должен был отстранен от продажи газет Street Sense на шесть месяцев, то есть с 31 марта по 30 сентября 2016 года. Но это точно неизвестно, так как г-н Джошуа Макси скрывал точные сведения об уровне наказания г-на Рэй Хикса.

Я также написал Обращение к своим покупателям газеты и там в конце писал следующее: «Если учесть причину появления и начало работы Mr. Josh Maxey в офисе Street Sense, то нетрудно предполагать что он перейдет или его переведут в течение одного года на другую работу». Действительно, скоро покровители, возможно агенты ФБР, его перевели в другую организацию.

Я считаю, что агенты ФБР специально организовали через своего ставленника г-на Джошуа Макси Решение о временном отстранение меня от продажи Street Sense от 23 февраля 2016 года. Тем самым они старались очернить меня и защитить грабителя Рэй Хикса от судебной ответственности за грабеж 19 февраля 2016 года.

ПАРАГРАФ 119. Я в те дни написал Обращение американцам, первую очередь своим покупателям газету Street Sense и раздавал текст об ограбление и несправедливости. Многие из них помогали мне денежно. Спасибо им.
156648199_ShuhratjonAhmadjonov1 (700x455, 107Kb)
Фото 33. Мой пикет возле сквера Фаррагат. Город Вашингтон. 26 февраля 2016 года. Фото автора.

Мой пикет возле сквера Фаррагат 26 февраля 2016 года показан на фото 33. Я написал на плакате следующие слова:

«I was robbed in the Farragat squary on February 19, 2016 at 4:00 pm. I was suspending Street Sense for a period of two week on February 23, 2016.

Shuhratjon Ahmadjonov,
human rights activist, freelance journalist, refugee and vendor “Street Sense”

Я перевел этот текст на русский язык.

«Меня ограбили на сквере Фаррагат 19 февраля 2016 года в 16:00. С 23 февраля 2016 года мне приостановили (возможность продажи) Street Sense на две недели.

Шухратжон Ахмаджонов,
правозащитник, независимый журналист, беженец и продавец «Street Sense»

ПАРАГРАФ 120. ДЕСЯТАЯ КРАЖА. Агенты ФБР и его помощники организовали кражу из коляски 30 штук газеты «Street Sense» где-то 30 марта 2016 года.

Агенты ФБР постарались организовать дополнительную кражу и тем самым через наркодопрос запутать меня в показаниях преступлений. Я писал в параграфе 78 о таком способе организации двойное преступление.

Я обычно свои сумку и тележку ставлю на расстояние двух-трех метрах и продавая газету часто смотрю на свои вещи. Поэтому агент ФБР и его помощники более месяца не могли организовать кражу. Где-то 30 марта 2016 года вечером им удалось украсть мои 30 штук газеты «Street Sense» из тележки.

Люди возвращались с работы домой и когда загорелся красный свет светофора они останавливались в углу Фаррагат сквера передо мной. Агенты ФБР выбрали именно такое время. Они организовали так, что несколько мужчин стали между мной и тележки: тем самым прикрыли вид на тележку. В течение около одной минуты опытному вору удалось незаметно вынут из моего тележки пакет, в которой находился 30 штук газеты «Street Sense».

Я не заметил кражу и продолжаю продавать газету, которые есть у меня на руках. В это время ко мне подходить мужчина спортивного телосложения где-то 27 лет, ростом равный мне - 180 см. В этом перекрестке очень шумно. Поэтому он мне в ухо говорить в смысле «Перенесите свои сумки к себе». Я кивнул и продолжаю созывать клиентов. Он повторно говорить: «Я коп. Вы свои сумки перенесите к себе. Могут совершить кражу» и ушел.

Я продал несколько газет, которые находились в моих руках и подошел к тележке, чтобы взять очередное пять штук для продолжения продажи газет. Смотрю пакет с газетами нет. Мне пришлось уйти домой.

Я знаю, что полицейский о себе обычно не говорить оскорбительное слово «Я коп». Для меня ясно был, что этот мужчина был агентом ФБР и организовал второе дополнительную кражу. Если я буду вызывать полицию и они напишут рапорт о кражи, тогда ночью могли бы организовать очередной наркодопрос об ограбление 19 февраля и краже 30 марта 2016 года на сквере Фаррагат. Тогда они получили бы очередную белиберду, которую использовали бы для получения очередного заключения психиатров. Учитывая это я в полицию не звонил и об этой краже не писал. Я его включил в свой список как очередную организованную десятую кражу.

ПАРАГРАФ 121. ОДИННАДЦАТАЯ КРАЖА. Одиннадцатая кража организовали 9 августа 2017 года в 18:45 часов. Я поставил две сумки на краю тротуара вдоль К-улицы недалеко от углового места Фаррагат сквер и друг-другу связал с носовым платочком.

Автобусы маршрутов L2, G8, 38B, 30S, 30N, 32, 33, 36 имели конечную остановку на Фаррагат сквер и делали полный разворот вокруг него. А автобусы 30S, 30N, N2, N4, 42, 43 останавливались возле сквера и ехали дальше. Видимо по этой причине Фаррагат сквер дополнительно контролировали некоторые руководители и водители автобусного парка. Они сами или по поручению агентов ФБР один или два автобуса ставили на край 17-й улице и на расстояние 15-20 метрах наблюдали за мной, иногда делали различные знаки с помощью своих рук, чтобы люди не покупали мою газету. Они зажигали фары автобуса в мою сторону с началом наступления темноты.

В тот день, как обычно, за мной наблюдали несколько мужчин на расстояние 15-20 метрах, в том числе и в одежде водителя автобуса. Вдруг они начали суетиться и упорно смотреть в мою сторону, стоя посредине тротуара. Я начал их фотографировать в свой телефон. Один из них увидел, что я его фотографирую и вбежал внутрь своего автобуса.

Люди возвращаются с работы и во время красного света светофора они останавливаются в углу сквера и закрывают мне вид на сумки в течение одной-двух минут. Вот за такое короткое время воры успели поднять сумки и вложить в багажник машины и отъехать. Я узнал об исчезновение сумок через несколько минут, позвонил в 911 и вызвал полицию в 18:45 часов. Сотрудник полиции Карлос Рамос приехал в 20:00 часов (Carlos Ramos, его номер бейджика 4478. Metropolitan Police Department. Second District. 3320 Idaho Avenue, NW. Washington, DC, 20016). Он сказал шестизначный идентификационный номер отчета (рапорта) об инциденте: 17.137129 (первые две цифры указывает год, то есть 2017 год). Я обратился: “пожалуйста, дайте ваш визитную карточку”. Он дал. Я написал важнее сведения на обратную сторону карточки. Вышеприведенные факты я переписал из той визитной карточки г-на Карлоса Рамоса.

Мне никакого сообщение из полиции, как обычно, не пришло. Я ездил через несколько дней в полицейское отделение. Там получил копию рапорта, встречался с детективом, требовал открыть уголовное дело и заняться расследованием преступление. Детектив пожал плечами и сказал в смысле: “Как раскрыть это преступление?” Я ему сказал: “Вы должны были хотя бы встретится со мной и поговорить об этом преступление. Я сказал бы вам дополнительные факты. Вы не пришли и не поговорили”. Если он пришел бы тогда, я ему хотел предоставить фотографии водителей автобуса, которые я снял в тот вечер. Я сейчас не знаю, где находиться тот рапорт в своем архиве.

ПАРАГРАФ 122. ДВЕНАДЦАТАЯ КРАЖА. Я вспомнил о двенадцатой краже следующее: тогда украли 25 штук газеты “Street Sense”. Я писал об этой краже в своем дневнике, как все происходящие события вокруг меня. Я там писал дату и обстоятельства кражи. Преступники унесли все мои дневники и блокноты путем грабежа и краж. Поэтому я не помню дату двенадцатой кражи.

Я обычно торговал вечером при входе в метро станцию Северный Фаррагат. Газеты находились в сверху коляски. Американцы идут с работы большим потоком с 17:00 по 19:00. Провокатор украл в такой момент мои 25 штук газеты. Зачем обычному гражданину 25 газет? Ее нельзя продавать в другом месте: так как нужен специальная накидка продавца газеты “Street Sense”.

Я уверен: агенты ФБР эту кражу организовали специально. Они рассчитывали, что я вызову полицию. Они организуют разборку. Вора не найдут. Но охранников метро настроить против меня и мне запретить продавать газету при входе в метро. То есть потребуют, чтобы я продавал газету подальше от входа метро.

Итак, цель был меня прогнать от входа метро куда-то в сторону. Я понял этому коварству и не вызвал полицию. Я в теперь коляску ставил рядом и газеты клал подальше во внутрь коляски, также часто смотрел на коляску.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 3)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 00:54 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 3)

ПАРАГРАФ 80. Как я выше писал, вор мне приносил мои документы и продавал. Я просил его вернуть за деньги мои записные книжки (блокноты), которые были заполнены записями адресов, телефонов братьев, сестер, родственников, друзей, соратников, членов оппозиции и так далее. Я ему дал авансом деньги. Он несколько раз обещал и не смог принести. Он устно объяснял так: «Я твои вещи (ворованные, А.Ш.) отнес в дом одной женщине. Ее почему-то дома нет. Я еще раз схожу.» Потом на несколько дней пропал и пришел опять в шелтер просить у меня денег. Я ему сказал: «Ты взял у меня деньги и обещал вернуть мои записные книжки. Ты свое обещание не выполнил». Он устно ответил. Я его попросил написать на бумаге. Он тогда написал следующее.

1VORzapiska1 (700x525, 283Kb)
Фото 21. Записка вора от 25 октября 2013 года. [34, часть 1, параграф 3]

Видимо, мои записные книжки передали агенту ФБР, а он продал узбекскому сотруднику СГБ. Вор в своем записке пишет так.

“I went to jail for beating that woman. I got locked up one 4 nights. I got to break in her house to got the 2) notebooks” («Я попал в тюрьму за избиение той женщины. Я был заперт один 4 ночи. Я добрался, чтобы получить в ее доме 2 записные книжки»)

Внизу справа мой запись на узбекском языке: «2013 йил 25 октябр (жума) кечқурун ўғри ёзган гаплар” (“Фразы написанный вором вечером 25 октября (пятница) 2013 года”).

Я решил съездить в полицию в конце октября 2013 года. Я вышел из шелтера в 7 часов утра. Я иду по тротуару на остановку автобуса W4. Вор идет с противоположной стороны улицы. Он подходит ко мне, что-то говорить и просить деньги. Я попросил его написать на бумаге. Он написал только просьбу о деньги, а другие свои фразы не написал. Вот то письмо вора.

2VORzapiska1 (420x587, 240Kb)
Фото 22. Записка вора, написанный в конце октября 2013 года. [34, часть 1, параграф 3]

“I need help 20.00 (долларов, А.Ш.) I will get your books.” («Я нуждаюсь в помощи 20.00 (долларов, А.Ш.) Я получу ваши книги”.

Вор просил 20 долларов, чтобы купить мои записной книжек. Я ему сказал: «Я однажды тебе дал 20 доллар авансом. Ты обещал вернуть мои записные книжки. Ты свое обещание не выполнил. Сейчас у меня денег нет.» Я сказал это и пошел дальше по своим делам. [34, часть 1, параграф 3]

ПАРАГРАФ 81. Вор в дальнейшем еще три раза приносил мои документы и мне продавал. В общей сумме я ему заплатил $161. Я вору сказал, что мне важен блокнот, где записаны адреса и телефоны моих близких и просил их вернуть за деньги. Я как писал в параграфе 36 он дважды обещал и не смог выполнить свое обещание. Видимо, профессиональному вору поручили украсть мою сумку и поставить под деревьями. Вор выполнил задание заказчика преступления 8 октября 2013 года. По-моему, сотрудник СГБ приехал, оплатил заказчику организацию кражи, полностью встряхнул все содержимое сумки в свою сумку или багажник машины и оставил пустую сумку под деревьями.

Тогда – в октябре 2013 года сотрудники полиции 7-отделения ничего не предприняли к поимке этого вора с поличным. Причина такого холодного и безразличного подхода – шелтер контролировался какой-то сильной организации спецслужб, по-моему, ФБР. Поэтому полицейские и детективы не имели право вмешиваться в дела и проблемы шелтера. Видимо по этой причине один из детективов мне советовал звонить в полицию на 911. Я открыто сказал этому детективу 9 октября 2013 году вечером: «Что вы не полицейские? Ведь шелтер 801 находится на территории седьмого отделение полиции.» В ответ детектив повторил: «Звоните в полицию по телефону 911». [34, часть 6, параграф 12.4]

ПАРАГРАФ 82. Я здесь и в дальнейшем пишу о тесном сотрудничестве агентов ФБР и сотрудников узбекской СНБ (СГБ). Приведу один пример.

Шелтер открывался в 19:00 часов и работники шелтера начинали предоставлять бездомным койки в различных залах. Многие из них становились в очередь для получения белья, ходили в столовую и там ужинали. В шелтере было шумно и опасность различных провокации. Работники шелтера сохраняли в запас несколько десятков кровати, видимо для стукачей и провокаторов связанных с агентами ФБР. Эти места часто оставались свободными и их распределяли после 24:00 часов. Я вечером продавал газету Street Sense возле станции метро Farragut North и в шелтер обычно возвращался после 23:00 часа.

Шелтер 801 находился на окраине города Вашингтона. Надо было доехать до станции метро Анакостия и далее еще 4-5 остановок на автобусе. Зима, конец 2013 – начало 2014 года. Я, как обычно, возвращался в автобусе из метро до шелтера. В автобус зашли 4-5 мужчин 23-25 лет. Они на английском о чем-то разговаривают. Вдруг один из них обращается к другому: «Братан ...». Все его знакомые начали дружно хохотать. Они так хохоча вышли из автобуса на следующей остановке. Выйдя из автобуса они продолжали хохотать, некоторые из них даже наклонились и держали свой живот.

Известно, что в преступном мире руководителя преступников называют братан. Преследованием и арестом лидеров преступных групп в Узбекистане часто занимаются сотрудники Служба национальной безопасности (СНБ, с 2017 года – СГБ). Поэтому сотрудники СНБ часто обращаются к другим, например сотрудникам милиции, со словом «Братан». Даже мне в Ташкенте так обращались некоторые сотрудники СНБ, которые были в гражданской одежде. Американцы не обращаются к другому со словом «Братан». Я думаю, он был сотрудником узбекской СНБ.

Возникает вопрос: что делал этот молодой человек в 23:00 часа ночи в автобусе на окраине города Вашингтона? Я уверен, этот узбек был среди тех американцев, которые наблюдали за мной. Возможно, он являлся переводчиком с узбекского и русского языка на английский во время подвергание меня ночным наркодопросам в шелтере 801.

ПАРАГРАФ 83. Я утром 26 мая 2014 года после ограбления меня попросил сержанта (женщину) полиции г-жу ДэТонья Ско (Ms. DaeTonya Scoh) дать копию рапорта от 8 октября 2013 года. Она посмотрела в компьютер и сказала: «Рапорт о вас от 8 октября 2013 года в компьютере нет».

Я вечером 31 мая 2014 года приходил в 7-отделение полиции. Я решил еще раз проверить наличие рапорта от 8 октября 2013 года. С этой целью в 19:30 часов попросил офицера М.Х.Парк (M.H.Park, бейдж № 4032) дать копию рапорта от 8 октября 2013 года. Он посмотрел в компьютер и сказал: «Рапорт от 8 октября 2013 года в компьютере нет.»

Это означал, что полицейские 7-отделения, возможно по указанию агентов ФБР, уничтожили из компьютера рапорт от 8 октября 2013 года о краже моего сумки со всеми журналистскими принадлежностями, в том числе ноутбук Тошиба в шелтере 801. Двое преступники вооруженно ограбили меня в ночь на 26 мая 2014 года и унесли сумку и рюкзак, внутри которого был и рапорт от 8 октября 2013 года. Поэтому здесь не имею возможность написать номер рапорта от 8 октября 2013 года. [34, часть 6, параграф 12.4]

ПАРАГРАФ 84. ПЕРВОЕ ОГРАБЛЕНИЕ. 21 ноября 2013 года утром в 7:00 часов вышел из шелтера и пришел на автобусную остановку. На автобусной остановке стояли четверо бездомные мужчины и двое хорошо одетые неизвестные мужчины. Здоровый мужчина высокого роста - 185-190 сантиметр, меня избил, силой вынул из моего внутреннего кармана пиджака бумажник и передал мой кошелек второму преступнику.

Второй сильный, коренастый преступнику было лет 30, его рост - 180 см. Возможно он был узбек. Он был похож на узбека. Он обе руки держал в боковом кармане куртки и старался прикрыть телом от взглядов шоферов машин проходящих мимо. Во время ограбления второй мужчина отгонял некоторых бездомных вышедших из шелтера. Внутри бумажника находились мои документы: удостоверение личности (identity document – ID), грин-карта (Green Card), карточка социального обеспечения (Social Security Card), карточка медицинского страхования (Medical Insurance Card) и карточка продовольственного талона (Food Stamp Card). Оба преступники ушли один за другим.

Я позвонил на 911 и вызвал полицию. Полицейская машина Департамент транспортной полиции метро (Metro Transit Police Department) прибыла в 7:25 часов. Имя этого полицейского был Эндерсон (Enderson). У него не было бейджика на груди. Я ему рассказал о разбое. 7:35 часов прибыла еще одна полицейская машина. У второго полицейского на нагрудном бейджике был написан номер 425. Они между собой о чем то поговорили. Они спросили меня: «Надо ли вызывать скорую медицинскую помощь?». Я ответил: «Надо!» и они вызвали скорую помощь. Сотрудники скорой помощи привезли меня в Объединенный медицинский центр (United Medical Center. 1310 Southern Ave SE, Washington, DC 20032).

Как обычно, полицейский не соединил с переводчиком. Сотрудник полиции написал рапорт так, что уголовное дело не открыли и не расследовали очередное преступление против меня. В те дни я фотографировал свое лицо. Был опухоль и большой синяк под глазом и над бровью. Это хорошо виден на фото 23, которую здесь привожу. [34, часть 4, параграф 12.3.2]

1BOSQINfotoMEN1 (465x700, 54Kb)
Фото 23. Вид моего лица после избиения и ограбления 21 ноября 2013 года. Фото автора. [34, часть 4, параграф 12]

ПАРАГРАФ 85. Интересно, что оба полицейские нарушив свои служебные обязанности не написали рапорт об избиения и ограбления меня 21 ноября 2013 года. Я пришел в 7-отделение полиции ночью 21 ноября 2013 года и сказал: «Пожалуйста, дайте мне копию рапорта о разбое». Дежурный полицейский сказал: «В компьютере нет рапорта о разбое совершенное против вас».

Я настаивал и требовал ответа по какой причине нет рапорта. Тогда руководство полиции вызвал сотрудника Джей Мак Клауд (J.Mc Cloud, бейдж номер 674) из Департамента транзитной полиции метро (Metro Transit Police Department). Он 00:40 часов 22 ноября 2013 года задавал мне вопросы и написал рапорт 13167550 об этом разбое. (Это время указан на второй странице рапорта 201357180, написанная детективом г-жа Аланна Уоткинс. О ней смотрите в следующем параграфе 86.)

Сотрудник полиции Джей Мак Клауд (J.Mc Cloud, номер бейджика 674) рапорт 13167550 написал от имени сотрудника полиции Халпин Кевин М. (Halpin Kevin M., номер бейджика 4251). Теперь приведу фотокопию рапорта 13167550, который состоит из двух страниц.

1RAPORT13167550 (678x700, 123Kb)
Фото 24. Первая страница Рапорта 13167550. ([34, часть 4, параграф 12.3.2])

2RAPORT13167550 (633x700, 114Kb)
Фото 25. Вторая страница Рапорта 13167550. ([34, часть 4, параграф 12.3.2])

Приведу текст две важнее части Рапорта 13167550 и его перевод на русский язык.

“Part III –PROPERTY

1. Stolen property. Clothes/furs (includes accessories) 1 $ 15.00
2. Stolen property. Other, 3 books 3 $ 20.00
3. Stolen property. Money (coins and paper currency) 106 $ 106.00
4. Stolen property. Other, 2 journals 2 $ 6.00
5. Stolen property. Recorder 1 $ 60.00”

“NARRATIVE Describe event and action taken.

C-1 states that he entered the shelter at 2700 Mlk. 801 East on 08-09 at 01:00 hours and went to sleep at 01.30. hours. Placing the listed property under his bed in dorm A. C-1 upon waking at 06.00 hours noticed the listed items missing.” ([34, часть 4, параграф 12.3.2])

Я сделал перевод этого текста.

"Часть III - НЕДВИЖИМОСТЬ

1. Похищенное имущество. Одежда / меха (включает в себя аксессуары) 1 $15.00
2. Похищенное имущество. Другие, 3 книги 3 $ 20.00
3. Похищенное имущество. Деньги (монеты и бумажные деньги) 106 $106.00
4. Похищенное имущество. Другие, 2 журналы 2 $ 6.00
5. Похищенное имущество. Рекордер 1 $ 60.00

"ОПИСАТЕЛЬНАЯ Опишите событие и принятые меры.

С-1 утверждает, что он вошел в шелтер (приют) при 2700 MLK. 801 Восток на 08-09 в 01:00 часов и пошел спать (заснул) в 01.30 часов, разместив перечисленные вещи над кроватью в зале (общежитие) А. С-1 после пробуждения в 06.00 часов заметил, что перечисленные вещи отсутствуют." ([34, часть 4, параграф 12.3.2])

Обратите внимание: в Рапорте номер 13167550 о краже 9 августа 2013 года нет ни одного слово о ноутбуке. Это значить, что сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч в рапорте 14074924 от 26 мая 2014 года пишет о ноутбуке и открыто клевещет против меня ссылаясь на Рапорт номер 13167550 (см. параграф 96).

ПАРАГРАФ 86. Детектив (следователь) г-жа Аланна Уоткинс (Ms. Alanna Watkins) из отдела уголовного розыска Управления транзитной полиции (Metro Transit Police Department Criminal Investigation Division) занималась изучением ограбление меня 21 ноября 2013 года. Она написала более правдивый Рапорт 201357180. Рапорт 201357180 состоит из пяти страниц. Все пять страниц рапорта 201357180 напечатан в [34, часть 5, параграф 12.3.3]. Я из первой страницы взял только титульные строки касающийся документа, с четвертой страницы - Информация о рассказе (Narrative Information), а с пятой страницы - Дополнительный рассказ (Additional Narrative). Ниже привожу этот текст на английском и русском языке.

“Event Report

Metro Transit Police Department ORI-DCMTP0000
Incident – Based Event Report
MTPO CCN 201357180
Local Juris. (Jurisdiction, A.Sh.) DC
Event Location MLK (Martin Luther King) Ave & Milwaukee Place, SE
City Washington State DC
MTP District DISTRICT 2
Local District 7-D
Date of Event From 11/21/2013 To 11/21/2013
Time of Event From 07:05 To 07:15
Date of Report 11/22/2013 Time of Report 00:40”

“Narrative Information (page 4, A.Sh.)

V01 reports while waiting in line to board the A2 bus at bus stop # 1000210 located at Martin Luther King Jr Blvd. & Milwaukee Ave., SE. He was beaten and robbed by two b/males (black / males, A.Sh.) who stole his wallet.

Additional Narrative

V01 reports at approximately 07:05 hrs at the MLK (Martin Luther King, A.Sh.) & Milwaukee Ave., SE bus shelter/stand (bus stop # 1000210), standing behind several patrons waiting to board the A2 bus. S01 grabbed V01’s backpack from behind and attempted to pull it from his shoulder. Unsuccessful in his attempt to take the backpack S01 then grabbed V01 by his arm and pulled him back into the bus stand. S01 then grabbed V01 by his collar, shoved him against the bus stand glass and asked him where his money was. V01 noticed S2 standing close by appearing to be keeping look. V01 then began yelling for help at which time S01 grabbed him by his throat and began choking him then threw him to the ground. As V01 laid on the ground yelling for help S01 began going through the pockets on the outside of V01’s jacket. As V01 was still yelling for help he was then struck in the face by S01 with a clinched fist. V01 then pulled his wallet from his inside left brest pocket and gave it to S01. The wallet contained $23 US currency, Bank Debit Card, Credit Card, SSN Card, ID Card, Medicare Card, Food Stamp Card and a memory SD card for his camera all of which were taken. S01 and S02 then began walking away from the scene taking V01’s backpack with them but discarding it several feet away. The suspects fled the area on foot. V01 retrieved his backpack then call 911 to report the incident. V01 was transported by medics to United Medical Center (Emergency Department) and released at 14:12 hrs. V01 suffered head trauma, contusion (face) and a hematoma.

MTPD CCN: 201357180 Event Report Page 5 of 5” [34, часть 5, параграф 12.3.3]

Я перевел этот текст на русский язык.

“Отчет событий

Полицейское управление транзита метро ORI-DCMTP0000
Инцидент – основанный отчет событий
MTPO CCN 201357180
Местная юрисдикция DC
Место события МЛК (Мартин Лютер Кинг) авеню и Милуоки Место, SE
Город Вашингтон Округ Колумбия
MTP Район РАЙОН 2
Местный район 7-D
Дата события с 11/21/2013 по 11/21/2013
Время события с 7:05 по 7:15
Дата составления отчета 11/22/2013. Время доклада 00:40 "

“Информация о рассказе (страница 4, А.Ш.)

V01 сообщает (отчитывается) ожидал очередь, чтобы сесть на автобус A2 на автобусной остановке # 1000210, расположенный по адресу Мартин Лютер Кинг бульвар и Милуоки авеню, Ю-В. Он был избит и ограблен двумя ч/мужчинами (черными/мужчинами, А.Ш.), которые украли его бумажник.

Дополнительный рассказ

V01 пришел (явился) приблизительно 07:05 часов в автобусную остановку / стоянку (автобусная остановка № 1000210), в MLK (Мартин Лютер Кинг, A.Sh.) авеню и Милуоки Авеню, Юго-восточная. Здесь ждали несколько человек, чтобы сесть на автобус A2. S01 захватил рюкзак V01 сзади и попытался снять с его плеча. После неудачной его попытке взять рюкзак, S01 затем схватил V01 за руку и вытащил его обратно в автобусную остановку. S01 тогда схватил V01 за воротник, толкнул его на автобусную стеклу остановки и спросил, где его деньги. V01 заметил S2, стоящий рядом с попыткой наблюдать (быть в карауле). V01 затем начал звать на помощь. В это время S01 схватил его за горло и начал его душить, затем бросил его на землю. Как V01 положили на землю кричащий о помощи, S01 начал шарить по карманам пиджака V01. Поскольку V01 все еще кричал о помощи, S01 он тогда нанес удар в лицо с заключенным кулаком. V01 затем вытащил свой бумажник из внутреннего левого (брест?) кармана пиджака и отдал его S01. Бумажник содержал американскую валюту $ 23, Дебитную карту банка, Кредитную карту банка, Карту SSN (Social Security), Удостоверение личности (ID), карточку Medicare (Страхование здоровья по старости), Карту Продовольственного талона и SD-карту памяти для его фотоаппарата, все из которых были взяты.

S01 и S02 затем начали уходить из места события взяв рюкзак V01 с собой, но отказались от него на расстоянии в несколько футов. Подозреваемые покинули этот район пешком. V01 пошел и взял свой рюкзак, затем звонил по телефону 911, чтобы сообщить о случившемся. V01 был транспортирован медиками в Объединенный Медицинский центр (Отделение неотложной (скорой) помощи) и выпущен в 14:12 часов. V01 пострадал травмы головы, контузия (ушиб) (лицо) и гематома.

MTPD CCN: 201357180 Отчет о событиях Страница 5 из 5» [34, часть 5, параграф 12.3.3]

ПАРАГРАФ 87. Детектив г-жа Аланна Уоткинс написала восемь вопросов во время беседы со мной 17 декабря 2013 года. Я письменно ответил 27 декабря 2013 года на все её вопросы. Я в конце написал вопрос: «Где и как могу приобрести новый грин-карту?» Она ответила что мне необходимо обратиться в офис Католической благотворительной организации (Catholic Charities, 924 G St. NW, Washington, DC 20001). Так как шелтер 801 относился к этой организации. [34, часть 5, параграф 12.3.5]

ПАРАГРАФ 88. Я пришел в офис Католической благотворительной организации и поговорил с юристом. Он сказал, что для получения новую грин-карту надо оплатить 700 доллар и ее оплатить Католическая благотворительная организация. Он назначил день и время. Я пришел в назначенное время. Юрист указал на волонтера. Волонтер хотел заполнить соответствующие документы в том же кабинете. Юрист сказал “Не здесь”. Волонтер привел меня в подсобное помещение. Он там установил три телефона направленные на меня и какие-то еще записывающие-передающие устройства. Он задавал вопросы и записывал все данные о моих документах. Очередь вопросов дошел до секретного вопроса. Вопрос касался имени моего мамы. Он трижды задавал вопрос и я трижды повторил имя мамы. Он попросил произнести по буквам. Я произнес по буквам. Я тогда понял, что один из целей кража моих документов был получить максимальную документальную информацию обо мне и ответ на секретный вопрос.

Напомню, что в США разрешается звонить по телефону в центр Служба гражданства и иммиграции США (United States Citizenship and Immigration Services, USCIS) и после ответа на секретный вопрос внести исправления в свои личные данные. Мне об этом говорили в 2010 году. Я не звонил в центр и не вносил никакие изменения в течение двенадцати лет.

Вот так был украден мои секретные личные данные с помощью волонтера. По-моему, волонтера подключили по настоянию агентов ФБР. В результате даже юрист Католической благотворительной организации стал соучастником утечки моих секретных личных данных и пароля на секретный вопрос. Юрист сам должен был провести опрос и заполнить опросные листы.

ПАРАГРАФ 89. Я первый раз ноутбук купил 18 ноября 2012 года. Тогда продавец магазина Бест Бай (Best Buy) через Капитал-ван-банк (Capital-one-bank) предоставил мне кредит 1200 долларов с условием оплаты в течение 18 месяцев под ноль процент (адрес магазина Бест Бай: 4500 Wisconsin Ave Nw Washington, DC 20016). Я в тот день в Бест Байе купил ноутбук марки Toshiba (Тошиба) за $799,99 и программу Office Home and Students за $89,99. Итого вместе с налогом я из кредита оплатил $943,38. В тот же день и на следующий день купил компьютерную мышку и еще кое-что. В итоге из кредита всего оплатил более $1100. Я на фото 26 привел копию чека магазина Бест Бай (Best Buy) о покупке в кредит ноутбук и других принадлежности к ноутбуку 18 ноября 2012 года из [34, часть 6, параграф 12.4, фото 21].
NOUTBUKchek1 (524x700, 95Kb)
Фото 26. Копия чека магазина Бест Бай (Best Buy) о покупке в кредит ноутбука «Тошиба» и других принадлежности к ноутбуку 18 ноября 2012 года.

Затем ежемесячно оплачивал кредит. Я оплатил $750 кредита к октябрю 2013 года и оставался долг в размере $450. Мой этот ноутбук украли вместе с сумкой 8 октября 2013 года (см. параграф 77).

ПАРАГРАФ 90. Кража сумки с ноутбуком в шелтере 801 совершили 8 октября 2013 года. В «черную пятницу» - 30 ноября 2013 года я купил в кредит новый ноутбук Toshiba (Тошиба) марки P55T-A5202 – 15.6”/15-4200U/8 GB. На этот раз за ноутбук оплатил $699, то есть на $100 меньше, чем 18 ноября 2012 года. Я на фото 27 привел копию чека магазина Бест Бай (Best Buy) о покупке в кредит второй раз ноутбук и других принадлежности к ноутбуку 30 ноября 2013 года ([34, часть 3, параграф 11, фото 10]).
(Этот второй ноутбук унесли путем вооруженного нападения в ночь на 26 мая 2014 года, см. параграфы 93 и 96.)
NOUTBUKchek2 (541x699, 97Kb)
Фото 27. Копия чека магазина Бест Бай (Best Buy) о моем покупке в кредит второй раз ноутбук «Тошиба» и других его принадлежностей 30 ноября 2013 года.

ПАРАГРАФ 91. Вор напал на меня в шелтере 24 мая 2014 года в 00:40 часов ночи. Когда я шел в сторону шкафчиков вор незаметно подошел сзади меня, две руки резко сунул в мои две боковые кармане брюки. Так он сзади толкая меня 3-4 шага сделал. Я громко сказал: «Эй!» Вор вынул руки из моего кармана вместе моим сложенной один лист бумаги и ручку, и он выбежал в коридор и завернул в туалет. Я об этом написал жалобу в полицию. [34, часть 1, параграф 3]

ПАРАГРАФ 92. Я пришел в 7-отделение полиции 25 мая 2014 года в 22:20 часов и подал жалобу дежурному полицейскому. Он не хотел принять жалобу и предлагал посидеть и ждать. Я ждал. Я несколько раз обращался, но они требовали ждать. Я так просидел до 24 часа. После 24 часа я возмутился и стал требовать, чтобы приняли жалобу.

Мой жалобу от 24 мая 2014 года принял сотрудник полиции господин Дж.С. Уокер (J.C.Walker) где-то 24:30 часов и передал лейтенанту полиции Отдел службы охраны (Protective Service Division (PSD)) господину Смит (Mr. Smith). Адрес PSD: 1900 Massachusetts Avenue, SE Acc. Building, Second floor, tel. 202-727-8031. Я их просил подписать в моем экземпляре рапорта. Дежурные полицейские отказались и сказали что мою жалобу передали лейтенанту Смит. Лейтенант Смит что-то спросил у меня. Я не понял и попросил его написать на бумаге. Он махнул рукой, ничего не сказал и вышел из здания на улицу. Я спросил у дежурного полицейского: «Куда он уехал?» Полицейский ответил: «Он поехал в шелтер 801».

Лейтенант Смит уехал в шелтер 801, причем меня не пригласил на совместную поездку. В это время было 00:40 часов 26 мая. Я дежурного полицейского попросил написать адрес работы лейтенанта Смит. Он написал. Я этот адрес привел выше.

Итак, дежурные полицейские 7-отделение полиции специально не приняли мою жалобу и заставили ждать до полуночи. Они приняли мою жалобу только 24:40 часов. Я из полицейского здания вышел очень поздно - в 1:05 часов 26 мая 2014 года и пошел домой, то есть в шелтер 801. Тем самым они создали удобное время для ограбления меня в 2:00 часов ночи 26 мая 2014 года. Меня тогда вооруженно ограбили и унесли мою сумку и рюкзак. [34, часть 1, параграф 3-4]

ПАРАГРАФ 93. ВТОРОЕ ОГРАБЛЕНИЕ. В ночь на 26 мая 2014 года двое грабителя вооруженно ограбили и унесли мою сумку и рюкзак. Как я писал в параграфе 91 в результате специальной задержки меня в 7-отделение полиции в течение 2 часа 45 минут я из полицейского здания вышел в 1:05 часов ночи 26 мая и пошел в шелтер 801. Я пришел на автобусную остановку и посмотрел на часы. Было 1:14 часов ночи. Прибыл автобус 92. Я в ней хотел доехать с пересадкой до станции метро Анакостия и далее автобусом в шелтер 801. Но оказался, что я сел в обратное направление. Я это понял и спросил водителя: «Мне нужен станция метро Анакостия. Правильно ли я еду?» Водитель ответил: «Автобус поедить на станцию метро Congress Heights (Конгресс Хайтс – Высоты Конгресса)». Я попросил остановить автобус на следующей остановке.

Водитель автобуса спросил: «Куда вы едите?» Я ответил: «В шелтер 801». Он сказал: «Подождите, доедим до конечной остановки и я объясню вам как пройти в шелтер». Когда приехали в конечную станцию автобуса, то есть на станцию метро Конгресс Хайтс, водитель вышел из автобуса и показал дверцу возле ворот вдоль железной клетчатой ограды Госпиталя святой Елизаветы и сказал: «Пройдете через дверцу, пересечете и окажитесь в шелтере».

Я подошел к воротам, которая была закрыта. Я попросил женщину-охранницу открыть калитку и пропустить меня в сторону шелтера. Но она не разрешила. Спасибо ей. Позже стало известно, что меня ждали грабители на 9-й улице, возле забора госпиталя. Если я зашел во двор госпиталя, то они перепрыгнув через забор меня поймали и избили бы в темном месте среди густых деревьев и минимум меня сделали бы калекой.

Я вернулся на Алабама авеню, по телефону набрал www.maps.google.com и дал поиск маршрута в шелтер 801. www.maps.google.com рекомендовал маршрут по Алабама авеню, поворот на 7-ю улицу SE, выход на улицу М.Л.Кинг и далее пройти до шелтера 801. Также был указан, что пешком 15 минут ходьбы.

Здесь уместно сказать: мой телефон постоянно контролируется некоторыми агентами ФБР и с ними связанными людьми. Тем кто наблюдал за моим телефоном тоже стало известно мой дальнейший маршрут.

Я пошел по Алабама авеню. На 9-й улице справа вышли двое молодых мужчин и в десяти шагах впереди меня завернули в Алабама авеню. Один из них белого телосложения, коренастый, упитанный, ростом 170 см, был одет в белую майку. Второй нормального телосложения, чуть худощавый, ростом 168 см, был одет в ромбовитое изображение джемпере безрукавке. По-моему, второй тоже был белым или центрально американского/центрально азиатского происхождения цвета кожи, которую в Азии называют желтой расой. То есть они не были афроамериканцами.

Я шел быстрыми шагами. В углу 7-й улицы и Алабама авеню я обошел их на расстояние 1-1,5 метра и повернул на 7-улицу. У них на руках ничего не было. Я пройдя 20 шагов посмотрел назад. Их не было видно. Я подумал, что они прошли прямо по Алабама авеню.

По-моему, в это время им на легковой машине подвезли пистолет и маску для лица, которые были заранее подготовлены. На правой обочине стояли 4-5 легковых машин и ту машину я не мог увидеть. Хотя до моих ушей дошел небольшой звук об остановке машины.

Вдруг из-за стоящих машин, со стороны улицы выбегает первый грабитель (коренастый) в маске черного цвета с пистолетом, подбегает ко мне, что-то громко кричит и приказывает. Были видны только его глаза. На груди был надет одежда черного цвета, то есть он одел сверху белой майки. Он правой рукой с пистолетом держал на уровне моей головы, а левой рукой указал пройти в сторону маленькой улицы. Я сделал три шага в сторону маленькой улицы. Он потребовал сумку. Я понял ситуацию и сумку, которую держал на левой руке предложил ему. Он левой рукой мою сумку скинул на асфальт.

Затем он пистолет представил на моем виски сбоку и потребовал рюкзак. Я начал снимать рюкзак из плеч. Он левой рукой начал шарить мой левый и правый карман брюк. Он заранее знал, что я левом кармане брюк клал компьютерные флешки. В двух карманах были четыре носовых платочка. Он с левого кармана достал один платочек и встряхнул. Выпала какая-то бумажка. Он сунул левую руку в мой правый карман брюк.

На левом кармане осталась платочек, в которую я заворачивал флешек. Я незаметно достал платочек с флешками и держал внутри ладони левой руки. Грабитель с правого кармана достал две платочки и встряхнул. Выпали какие-то бумажки, видимо чеки от продовольственных товаров, купленные мной.

В этот момент подбежал второй грабитель. Видимо, он стоял на карауле. У него маски не был. Я снял рюкзак с плеч и протянул в сторону первого грабителя. Первый грабитель взял рюкзак левой рукой и передал второму грабителю, который рюкзак взял двумя руками в обхват. Первый грабитель взял сумку лежащий на асфальте. Затем первый скомандовал и вдвоем побежали вдоль маленькой улицы. Пробежав 15 метров остановились возле маленькой калитки. Первый грабитель открыл калитку и предложил пройти второму. Второй прошел. В это время первый грабитель посмотрел в мою сторону. Я стоял на месте и не двигался. Он пистолетом помахал, как угрожая, и войдя через калитку исчез.

Интересный момент: эти вооруженные грабители не интересовались моим кошелёком (бумажником) с долларами, который находился во внутренном кармане куртки. Их интересовал только мои носители информации, такие как ноутбук, флешки, папки с бумагами, блокноты и другие. Поэтому кошелек с некоторыми личными документами сохранился. (Кошелёк сохранился ненадолго: ночью с 25 на 26 мая 2014 года организовали кражу кошелька из моего шкафчика шелтера 801. И к утру 26 мая 2014 года у меня украли кошелёк со всеми личными документами из закрытого замком шкафчика. [34, часть 1, параграф 5])

Как грабители исчезли за калиткой я по телефону позвонил полицию в номер 911. Приехали сотрудники полиции г-н Келвин В. Брэнч (Mr. Calvin W. Branch), детектив сержант Флеминг (Fleming), детектив Хунсакер (Hunsucker) и сержант Ларсен (Larsen). Я написал их вопросы и мои ответы в статье [34, часть 2, параграф 7]. Сотрудник полиции Келвин В. Брэнч меня отвез в шелтер 801 в 2:35 часов ночи и уехал.

ПАРАГРАФ 94. ВОСЬМАЯ КРАЖА – кража из шкафчика шелтера в ночь на 26 мая 2014 года. На этом мои злоключения не закончились в ночь на 26 мая 2014 года. Я в шелтере, как обычно, открыл свой железный шкафчик номер 184, достал постельное белье. Затем я снял свою куртку с кошелёком во внутренном кармане. Куртку положил в шкафчик и закрыл висячим замком. Ночью кто-то, возможно агент ФБР, открыл мой шкафчик и украл мой кошелек. Также исчезла бумажка на которой я написал номера двух больших черных легковых машин, прибывшие 2:15 часов ночи на место вооруженного ограбления. По-моему, для агента ФБР важно было уничтожить записку с номерами этих машин.

Агенты ФБР или совместно с сотрудниками шелтера ночью, часто днем открывают мой шкафчик и роются в моих вещах. Доказательство: последние 14 месяцев - с июля 2013 года по июль 2014 года из моего шкафчика выбегала мышь 13 (!) раз. Видимо, агент ФБР или по его приказу один шелтерских стукачей в мой шкафчик ставил кусок хлеба или другой продукт для провокации и долго оставлял дверцу шкафчика открытым. Мышка заходила в шкафчик по запаху хлеба и оказывался внутри шкафчика. Как мышь заходил, стукач захлопывал дверцу шкафчика. Я когда открывал шкафчик и доставал постельное белье, уложенное в двух сумках, мышь с большим страхом оттуда выбегала и убегала куда глаза глядят.

Я утром 26 мая 2014 года в 6:30 часов открыл свой шкафчик и надел куртку. Ощупав внутренний карман куртки, понял что мой кошелёк там нет. Я об этом сказал начальник смены (я его имени не знаю). Он сказал: «Обратитесь к мистеру Пулу. Пусть он вам даст другой замок»

Я позвонил 6:55 часов по телефону 911 и сказал о краже моего кошелька. Через десять минут прибыл сотрудник полиции. Его встретил начальник смены и сопроводил в свой кабинет. Мне приказали подождать в коридоре.

По-моему, начальник смены шелтера показал полицейскому мою жалобу от 25 мая 2014 года. Эту жалобу в ночь на 26 мая 2014 года лейтенант Смит (Mr. Smith) принес и отдал начальнику смены (см. параграфы 91-92). Он полицейскому сказал: «Вот какую ложь пишет он». Полицейский в течение 3-4 минут прочитал указанное место моего жалобы. Затем он попрощался с начальником смены и вышел из комнаты. Он мне ничего не сказал и уехал. Я об этой краже писал в статье [34, часть 2, параграф 8].

ПАРАГРАФ 95. Я приехал в 7-полицейский отделение утром 26 мая 2014 года. Я написал Рапорт о краже в ночь 26 мая из моего шкафчика номер 184 шелтера 801. Ниже привожу листы 1 и 2 Рапорта в фото 28 и 29.
7KRAJAmoyRAPORT1 (523x699, 79Kb)
Фото 28. Первая страница моего рапорта о кражи в шелтере от 26 мая 2014 года. ([34, часть 2, параграф 8].)
7KRAJAmoyRAPORT2 (699x373, 47Kb)
Фото 29. Вторая страница моего рапорта о кражи в шелтере от 26 мая 2014 года. Здесь есть подпись дежурной полицейской г-жа Дэетонья Скох (Ms. Daetonya Scoh). ([34, часть 2, параграф 8].)

ПАРАГРАФ 96. Я утром 26 мая 2014 года попросил и г-жа Дэетонья Скох (Ms. Daetonya Scoh), дежурная полицейская 7-полицейское отделение, мне выдала копию двух страничного рапорта 14074924. Этот рапорт написал сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч (Mr. Calvin W. Branch). Я ниже привожу листы 1 и 2 его Рапорта 14074924 в виде фото 30 и 31 ([34, часть 2, параграф 9]).
2BOSQIN1raport14074924 (650x699, 114Kb)
Фото 30. Первая страница рапорта 14074924. ([34, часть 2, параграф 9])
2BOSQIN2raport14074924 (700x381, 78Kb)
Фото 31. Вторая страница рапорта 14074924. ([34, часть 2, параграф 9])

В первой странице много всяких таблиц. Я из первой страницы взял только титульные данные касающийся документа, а 2-ю страницу опубликовываю полностью. Ниже привожу этот текст на английском и русском языке.

“Metropolitan Police Preliminary Public MPD Document
Department Washington, D.C.
Incident – Based Event Report
Report number: 14074924
NARRATIVE Describe event and action taken.

R-1 Reports while traveling in the 3000 Blk of 7th St. SE, R-1 was flagged down by C-1 who advised that he was robbed by two young black male with one of the suspects armed with a gun. C-1 also advised that the suspects stole his black backpack containing his silver colored Toshiba laptop computer.

Further investigation revealed C-1 has made several reports for the same laptop computer being stolen CCN’s 13112229 and 13167550. C-1 has recently made a report for the same laptop computer being stolen and detective Campos is currently investigating according to detective Hunsucker. C-1 is also known to be a mental health consumer according to ofc. Halpin. Detective sgt. Fleming, detective Hunsucker and sgt. Larsen were on the scene.
Further investigation is pending” [34, часть 2, параграф 9]

Я перевел текст на русский язык.

«Отдел столичной полиции
Вашингтон, округ Колумбия
Предварительный общественный документ MPD
Инцидент – основанный рапорт событий
Номер рапорта: 14074924

РАССКАЗ Описание случая и принятые меры.

Отчет о R-1, путешествуя в 3000 Blk 7-й ул. SE, R-1 махал рукой, останавливая C-1, который сообщил, что он был ограблен двумя молодыми темнокожими (черными) мужчинами с одним из подозреваемых, вооруженных пистолетом. С-1 также сообщил, что подозреваемые украли его черный рюкзак, содержащий его серебристый ноутбук Toshiba.

Дальнейшее расследование показало, что C-1 сделал несколько отчетов для того же самого ноутбука украденными (в рапортах) CCN 13112229 и CCN 13167550. C-1 недавно сделал отчет для того же самого ноутбука украденным, и детектив Кампос (Campos ) в настоящее время занимается расследованием на соответствии с детективом Хунсакером (Hunsucker). С-1 также известен как является потребителем психического здоровья согласно сотруднику Хэлпин (Halpin). Детектив сержант Флеминг (Fleming), детектив Хунсакер и сержант Ларсен (Larsen) были на месте.

Дальнейшее расследование находится на рассмотрении» [34, часть 2, параграф 9]

Обратите внимание: сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч в этом рапорте 14074924 пишет о рапортах CCN 13112229 и CCN 13167550. Я о краже рюкзака в шелтере 9 августа 2013 года и о рапорте 13112229 писал в параграфе 73 в этом заявление-жалобы: я там однозначно указал, что в рапорте 13112229 нет слова о краже ноутбука (см. параграфы 73 и 76.1).

Сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч ложно пишет в рапорте 14074924 от 26 мая 2014 года: «Дальнейшее расследование показало, что C-1 сделал несколько отчетов для того же самого ноутбука украденными (в рапортах) CCN 13112229 и CCN 13167550. C-1 недавно сделал отчет для того же самого ноутбука украденным, и детектив Кампос (Campos ) в настоящее время занимается расследованием на соответствии с детективом Хунсакером (Hunsucker).»

Я написал в параграфах 73 и 76.1 о том, что в рапорте 13112229 о краже рюкзака в шелтере 801 ночью с 8 на 9 августа 2013 года нет слова о краже ноутбука. Я также написал в параграфах 76.3 и 84-85 о том, что в рапорте 13167550 написан об избиение и ограбление меня 21 ноября 2013 года и об унесенный грабителями моего бумажника с документами. Поэтому и в рапорте 13167550 нет слова об ограбление моего ноутбука.

Для точности: кража сумки вместе с моим первым ноутбуком организовали в шелтере 801 с помощью профессионального вора утром 8 октября 2013 года (см. параграфы 76.2 и 77-81). Ограбление моего второго ноутбука организовали в ночь на 26 мая 2014 года путем унесенного вооруженными грабителями моего сумки и рюкзака (см. параграфы 76.5, 93, 96).

Обратите внимание: сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч в рапорте 14074924 еще пишет: «С-1 также известен как является потребителем психического здоровья согласно сотруднику Хэлпин (Halpin)». Это очередной способ применение карательной психиатрии против меня. Я о карательной психиатрии написал в параграфах 133-137, 148-153 в этом заявление-жалобы.

ПАРАГРАФ 97. Все мои чеки на две ноутбук находились в ограбленной сумке. Я обратился в магазин Бест Бай (4500 Wisconsin Ave Nw Washington, DC 20016). Там сохраняют в компьютере всю информацию о покупках клиентов и я получил копию чеков на две ноутбук. Тем самым я разоблачил всю клевету в рапорте 14074924, которую написал сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч. Я написал и опубликовал большую статью [34] состоящий из шести частей. Там напечатал многие чеки и документы о двух ноутбук.

В ответ сильные ведомства, возможно руководство ФБР, сделало все возможное, чтобы закрыть магазин Бест Бай. Именно магазин Бест Бай по адресу 4500 Wisconsin Ave Nw Washington, DC 20016 закрыли под каким-то предлогом в декабре 2017 года. В декабре 2018 года в этом большом здание открыли новый магазин Таргет (Target) и он функционирует по сегодняшний день – 17 февраля 2022 года. Вот чем может закончиться свобода бизнеса одного гражданина или большого коллектива в США, когда он или они ничаянно пересекают интересы ФБР ...

Напомню: в городе Вашингтоне есть еще один большой магазин Бест Бай по адресу: 3100 14th St. NW Ste 203. Washington DC, 20010. Коллектив того магазина не затрагивали интересы ФБР и он продолжает функционировать по сегодняшний день – 9 января 2022 года.

ПАРАГРАФ 98. В итоге с ноября 2012 года по январь 2015 года организаторы и преступники унесли два раза все мои принадлежности журналиста такие как два ноутбука марки Тошиба, три дневника с описанием событий вокруг меня, шесть блокнотов и одну записную книжку с адресами родственников, друзей, правозащитников, журналистов, членов оппозиции, также другие важные информации, самописец (рекордер) с аудио записями 2010-2013 годов, три мобильный телефона, фотоаппарат, две очки и так далее. Я семь раз вызывал полицию и писал заявления.

Во время ограбления в ночь на 26 мая 2014 года грабители унесли и мои блокноты, в которых были адреса и телефонные номера моих близких и друзей. Я позвонил г-же Елена Урлаевой в Ташкент. Я рассказал о ночном ограбление меня и попросил помочь узнать домашний телефон в родительском доме в городе Джизаке. Она позвонила Джизакским правозащитникам, и они пошли в мой родительский дом: г. Джизак, ул. Урал Шокирова, дом 26. Узнав номер телефона позвонили г-же Елена Урлаевой в Ташкент. Я позвонил Елене через несколько дней и записал номер телефона в родительском доме в Джизаке.

ПАРАГРАФ 99. Я 6 февраля 2015 года отправил Обращение (Жалобу) Президенту США господину Барак Обаме и руководителям международных правозащитных организации о судьбе шести узбекских беженцах, в том числе меня. Текст этого Обращения я написал в параграфе 4 большие статьи [35]. В Обращение-жалобе есть много информации и фактов о преследованиях. Я написал в начале следующее.

«В США грубо нарушаются права узбекских беженцев в 2006-2015 годы. Их в США арестовывают и не проводят суд по много лет. Их отравляют, расстреливают, противозаконно увольняют с работы, скрыто собирают компрометирующий материал для дискредитации беженцев, дискриминируют, преследуют, натравливают провокаторов, грабят, избивают и их вещи воруют. ФБР и полиция нарушают 9, 12, 14, 17, 18, 19 и 26-статьи Международный пакт о гражданских и политических правах» [35]

Я написал в конце Обращение-жалобе следующее.

«Не секрет, что сотрудники узбекской Служба национальной безопасности сотрудничают с некоторыми сотрудниками силовых структур США (агентами ФБР, 06.10.2021). Поэтому эти преступления до сих пор не раскрыты. Я полагаю, за этими противозаконными деяниями стоят некоторые сотрудники Федеральное бюро расследований и полиции. Прошу прекратить преследование узбекских беженцев в США и виновников привлечь к судебной ответственности» [35, часть 1, параграф 4]

ПАРАГРАФ 100. Мое Обращение (Жалобу) Президенту США господину Барак Обаме опубликовали в газете “Street Sense” 8 апреля 2015 года (смотрите [36]). Ее опубликовали без текста о тяжкое преступление против узбекского беженца, гражданина США Фазлиддина Якубова (1959). Я о нем писал в параграфе 5 того заявление-жалобы. Это преступление расследовали агенты ФБР. Они не смогли или не хотели ее раскрыть.

Факт удаления часть заявление-жалобы (статьи) доказывает, что агенты ФБР контролируют газету “Street Sense” и блокируют некоторые часты статьи по своему усмотрению. Тем самым они грубо нарушают Первую Поправку Конституции США о свободе слова. Я напишу удаленный текст для ясности.

«2. ФАЗЛИДДИН ЯКУБОВ (РОДИЛСЯ В 1959 ГОДУ, УЗБЕК, МУСУЛЬМАНИН, БЕЖЕНЕЦ, ГРАЖДАНИН США). ОН ЖИВЕТ С ЖЕНОЙ И ДЕТЬМИ В КЛИВЛЕНДЕ, ОГАЙО С 2000 ГОДА. 20 ИЮНЯ 2008 ГОДА (МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ БЕЖЕНЦА) ПРЕСТУПНИКИ СТРЕЛЯЛИ В НЕГО 9 РАЗ, 3 ПУЛЯ ПОПАЛО В НЕГО. ОН ЛЕЖАЛ 53 ДНЯ В КОМЕ. ВРАЧИ ОПЕРИРОВАЛИ ЕГО 8 РАЗ. ДАЖЕ ОПЫТНЫЕ АМЕРИКАНСКИЕ ВРАЧИ НЕ СМОГЛИ УДАЛИТЬ ОДИН ИЗ ПУЛЬ И ОН ДО СИХ ПОР ЖИВЕТ С ОДНОЙ ПУЛЕЙ В ТЕЛЕ. ЕМУ НЕ ДАЛИ ИНВАЛИДНОСТЬ И НЕ ПЛАТИЛИ ПЕНСИЮ В 2008-2011 ГОДЫ. ОН ПОЗВОНИЛ МНЕ В БОЙСИ 3 МАРТА 2011 ГОДА. ПОСЛЕ НАШЕГО РАЗГОВОРА ПО ТЕЛЕФОНУ ЕМУ СРОЧНО НАЧАЛИ ПЛАТИТЬ ПЕНСИЮ И В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО ГОДА ОПЛАТИЛИ ПЕНСИЮ 2008-2011 ГОДОВ. И ЭТО ПОКУШЕНИЕ НА ЖИЗНЬ НЕ БЫЛО РАСКРЫТО И ПРЕСТУПНИКИ НЕ ПОНЕСЛИ ЗАСЛУЖЕННОЕ НАКАЗАНИЕ.

СМОТРИТЕ: 1. США: ФБР расследует жестокое преступление против этнического узбека в штате Огайо. – http://www.fergananews.com/news.php?id=9514 (www.fergananews.com 28.06.2008); 2. Karl Turner, Shooting victim Fazliddin Yakubov thankful for community's support. - http://blog.cleveland.com/metro/2008/08/shooting_victim_fazliddin_yaku.html (www.blog.cleveland.com August 11, 2008)» [35, часть 1, параграф 4]

ПАРАГРАФ 101. Агенты ФБР продолжили преследование меня и после моего Обращения (Жалобы) Президенту США господину Барак Обаме в феврале 2015 году. От Президента США господина Барак Обама я не получил никаких ответов. Но, слава Богу, после моего письма (жалобы) прекратился арест узбеков, проживающих в США и клеветнические обвинения их в поддержки террористов.

Я с августа 2014 года арендовал комнату в городе Гейзерсбург штата Мериленд (216 Tulip Dr., Gaithersburg, MD 20877). Это было полуподвальное трехкомнатное помещение, в двух комнатах жили две грузина. На первом этаже жили хозяева, которые много лет назад переехали в США из Чимкента (Казахстан). Вечером 6 февраля 2015 года, то есть в день отправки письма, на повороте с большой улицы в сторону моего улицы Deer Park в углу стоял неизвестный мужчина и наблюдал за мной. По-моему, он пришел определить, проживаю ли я по адресу, которую я указал в письме. Я прожил в этой арендуемой комнате с августа 2014 года по 1 июня 2015 года. Такой поджидающего мужчину увидел единственный раз в тот вечер. [35, параграф 5]

ПАРАГРАФ 102. Прошел два месяца со дня отправки письма Президенту и 8 апреля 2015 года хозяин квартиры потребовал освободить комнату к 1 июня 2015 года. Он сказал, что из Чимкента приезжает племянник на учебу в США. По-моему, меня под этим предлогом выгнали из арендуемой комнаты за мой критическое письмо и за правозащитный и журналистский деятельность. Причем в те дни один из грузинов переезжал в другую квартиру, и соседная комната освобождался. Но хозяин настаивал и я 1 июня 2015 года покинул эту квартиру. Предварительно арендовал маленькое помещение в складе ezStorage (807 S Frederick Ave, Gaithersburg, MD 20877) с ежемесячной оплатой около сто долларов и перевез свои вещи туда. [35, параграф 5]

ПАРАГРАФ 103. Я в дальнейшем старался много раз арендовать комнату по объявлениям в www.washingtondc.craigslist.org/d/rooms-shares/search/ Агенты Федерального бюро расследований (ФБР) сделали так, что в объявлениях исчезли всякие адреса и остались только телефонные номера хозяев квартир. Таким образом требовали отправить месседж (послание) по телефону к хозяину. Я не получил ответы на свои месседжи. Также я не получил ответные письма от хозяев на свои письма отправленные по электронной почты. Мой телефон и электронные почты постоянно контролировали группа преследователи. Я полагаю, что эта группа преследователи были агентами Федерального бюро расследований (ФБР) США или тесно связаны с ФБР люди. Они денно-ночно следили за мной и устраивали различные провокации против меня с марта 2012 года, то есть после моего приезда в город Вашингтон. По-моему, именно они блокировали мои месседжи и ответные месседжи и электронные письма хозяев квартир.

ПАРАГРАФ 104. ДЕВЯТАЯ КРАЖА. Я искал комнату для аренды после 1 июня 2015 года, и часто ночь проводил в зале Национального аэропорта имени Рональда Рейгана (Ronald Reagan Washington National Airport. 2401 Smith Blvd, Arlington, VA 22202). Я приходил туда на последнем поезде метро около часа ночи и уходил в пять часов утра на первом поезде метро. Я ночью в течение четырех часов сидел за столом в одном из закрытых кафе и обычно работал на своем ноутбуке. Электро розетки находились на противоположной стене. Я делал зарядку своего телефона в такой розетке.

Интересный факт: появилась группа рослых крепких мужчин-афроамериканцев, которые спокойно устраивались возле стеклянных больших окон и лёжа спали. Им никто замечания не делал. Видимо, они хотели чтобы я тоже прилег и спал в одном из мест большого зала аэропорта. Я понимал что мне спать нельзя. Эти провокаторы украдут все мои вещи.

Я поставил свой телефон на зарядку возле противоположной стены в ночь с 3 на 4 июля 2015 года. Время от времени смотрел в сторону розетки. Кабель телефона виден и я был спокоен. Около пяти часов утра прихожу, там кабель есть, а телефона нет. Опытные воры организовали кражу моего дорогостоящего телефона.

Я обратился в дежурную часть полиции аэропорта и сказал, что у меня украли телефон во время зарядки. Полицейский говорить: “Вы напишите что телефон потеряли (lose)». Я ему говорю: “Я свой телефон не потерял.у У меня его украли”. Я несколько раз сказал, но полицейский не хотел преступление регистрировать как кражу.

Обратите внимание: 4 июля самый знаменитый праздник народа США – День Независимости. И в такой день в зале Национального аэропорта имени Рональда Рейгана украли мой телефон. Ведь в том зале аэропорта установлены множество телекамер и ни одна муха не может незаметно пролететь. Мой телефон украли, а сотрудники полиции делают вид, что ничего особенно не случился. Тем самым они прикрывают воров. По-моему, агенты ФБР или с ними связанный человек украл мой телефон. Видимо поэтому сотрудники полиции не хотели взглянуть в телекамеры во время преступление и не хотели заниматься поиском преступников.

Я выяснил адрес офиса полиции Национального аэропорта, который располагался в другом здание. Я обратился с письменным заявлением. Через несколько дней мне выдали копию официального рапорта, где был написан о краже моего телефона. Я сейчас не знаю, где находится эта копия в моем архиве. На ее поиски у меня сейчас времени нет. Я добавлю ее в заявление-жалобу, если найду в дальнейшем.

ПАРАГРАФ 105. Я находился в городе Бойсе (штат Айдахо) для защиты беженца Фазлиддин Курбанова с 6 по 15 августа 2015 года. Я о судилище над Курбановым писал статью [37]. К сожалению, он и его родственники не хотели чтобы я его защищал. В итоге его приговорили к 25 лет тюремному заключению по приговору суда от 7 января 2016 года [38].

ПАРАГРАФ 106. Я с 15 августа по 30 октября 2015 года находился в городе Денвере (штат Колорадо) и защищал права узбекского беженца Джамшида Мухторова (1976). Агенты Федерального бюро расследования (ФБР) США его арестовали в аэропорту Чикаго 21 января 2012 года и до лета 2018 года не могли начать суд. Я в защиту Джамшида опубликовал 11 статьи и обращения (см. [39]-[49]), ему предоставил около сто статьи опубликованные о нем.

ПАРАГРАФ 107. Я опубликовал первую часть большой статьи «Судьба Джамшида Мухторова” под названием «Жизнь до тюрьмы» на сайте www.siyosat.wordpress.com 24 октября 2015 года. Затем начал писать вторую часть статьи под названием «Судьба Фазлиддина и Шохруха». Я там раскрыл всю низость узбекского стукача-провокатора Шохруха Халикулова (1981), которого руководство ФБР зачислил своим секретным сотрудником (сексот, см. [49, часть 2]).

К тому времени мои деньги закончились и я почти полностью зависел от финансирования Асила - родного брата Джамшида. Асил начал требовать моего отъезда в Вашингтон. Он купил мне билет на самолет рейса Денвер-Вашингтон на 30 октября 2015 года. Я окончил вторую часть статьи под названием «Судьба Фазлиддина и Шохруха» 29 октября и отправил г-ну Мухаммадсолиху Абутову – руководителю сайта www.siyosat.wordpress.com Он опубликовал вторую часть статьи 30 октября 2015 году по ташкентскому времени.

Видимо, мой публикация статьи о стукаче-провокаторе и сексотf ФБР Шохрухе Халикулове вызвал переполох в руководстве ФБР штата Колорадо. Охрана тюрьмы срочно разбудил Джамшида Мухторова в шесть часов утра 30 октября 2015 года и потребовал срочно подготовиться к встречу с судиёй. По моему, охрана тюрьмы действовала по приказу ФБР. Джамшида везут из тюрьмы в Федеральный суд в центр Денвера. Там агенты ФБР объявляют в присутствии судии и адвокатов, что Шохрух Халикулов не сексот ФБР, а обычный свидетель в судебном деле Джамшида Мухторова.

Я приехал из Денвера в Вашингтон днем 30 октября. Я сижу за столом поздно вечером 30 октября 2015 года в одном из кафе аэропорта. Тут звонок из Денвера от Джамшида Мухторова. Он рассказывает с большим удивлением о том, как агенты ФБР сексота Шохруха Халикулова перевели в обычный свидетеля. Я ему сказал, что вчера, по ташкентскому времени 30 октября опубликовал вторую часть статьи о стукаче-провокаторе и сексоте Шохрухе Халикулове.

Джамшид Мухторов спросил в начале разговора: «Где вы находитесь?» Я первый раз промолчал. Он второй раз спросил и я ответил: «Я сижу за столом в кафе в аэропорту имени Рональда Рейгана в Вашингтоне”. Джамшид звонил мне из тюрьмы и естественно его разговор со мной записали.

Я прихожу в аэропорт 31 октября 2015 года и на дверях весить объявление: «Аэропорт закрывается с 24:00 часа до 5:00 часа утра». Вот так руководители ФБР добились закрытие Национального аэропорта имени Рональда Рейгана на ночь. Я начал проводить ночи с 31 октября 2015 года в Макдональдсах, который работал 24 часа в сутки.

Итак, агенты ФБР и с ними связанные люди усилили провокации и преследование меня в Вашингтоне после моего поездки в штаты Айдахо и Колорадо, а также из-за моих опубликованные статьи.

ПАРАГРАФ 108. Я ночевал с 31 октября 2015 года в Макдональдсах, который работал 24 часа в сутки. У меня была возможность ночевать в хостеле.

«Хостел - это форма недорогого, краткосрочного совместного проживания, где гости могут арендовать кровать, обычно двухъярусную кровать в общем номере, с общим использованием гостиной, а иногда и кухни. Номера могут быть смешанными или однополыми, с отдельными или общими ванными комнатами. Отдельные комнаты также могут быть доступны, но в отеле должны быть общие спальни, чтобы считаться общежитием.” [50]

Но хостела города Вашингтона ввели следующие ограничения. Например, в хостеле Duo Housing DC.

“If you are a resident of Washington DC, Virginia, or Maryland, you are restricted to a total of 1 day in any 30 day period.
Guests are limited to 14 days within the current calendar year.” [51]

«Если вы проживаете в Вашингтоне, округе Колумбия, Вирджинии или Мэриленде, вы ограничены в общей сложности 1 днем в любой 30-дневный период.
Гости ограничены 14 днями в текущем календарном году.” [51]

Я согласен с ограничением для жителей города Вашингтона, то есть Округ Колумбия. Но зачем ограничивать в правах жителей соседних штатов Вирджиния и Мэриленд? Они дают привилегию жителям остальных 48 штатам США. Тем самым они нарушают равноправие жителей 50 штатов США.

Я писал в параграфе о том, что я зарегистрирован в городе Гейзерсбург штат Мэриленд. Из-за вышеприведенного правила я имел право ночевать в хостеле только один ночь в месяц. Поэтому я часто ночь проводил в Макдональдсах.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 2)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 00:45 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 2)

ПАРАГРАФ 45. Я не пришел на встречу назначенный без моего согласия на 5 января 2012 года в 15:00 часов. Были следующие причины.

Во-первых, и г-н Тайлер Смит, и г-жа Джулианна Доннелли предварительно мне не прислали свои возражения. Тем самым они лишили меня подготовиться к ихним возражениям.

Во-вторых, в Бойсе не был ни одного лицензированного переводчика с английского на узбекский язык.

Во-третьих, часто в IRC приглашали русскоязычных “переводчиков” не имеющих лицензию. Например, меня 12 июля 2011 года противозаконно уволили с работы из . 29 июля 2011 года в кабинете г-жи Джулианна Доннелли состоялся обсуждение. Я сказал что важно получить письменный ответ от Марди Клайн о причине моего увольнения и применил русское пословицу: “Слову к делу не пришьешь”. “Переводчик” Виталий не смог перевести ее на английский язык.

В-четвертых, были случаи, когда переводчик не переводил или переводил искаженно мои важные предложения и слова.

В-пятых, в дальнейшим стало известно, что г-н Тайлер Смит подготовил двухстраничное возражение. Если учесть, что на обсуждение планировали участие г-н Тайлер Смит, г-жа Джулианна Доннелли, г-жа Лана Уайтфорд, переводчик и меня, то каждому из нас выделялся в среднем по 12 минут. Я в течение 12 минут как могу обоснованно ответить на двухстраничное возражения на английском языке г-на Тайлер Смита и других?

ПАРАГРАФ 46. Вечером 5 января 2012 года в 15:15 часов мне пришло электронное письмо от г-на Тайлер Смита.

“Shuhratjon- since you decided not to attend the meeting, we had today at IRC I’ll have to do tell you what we discussed. We at CCG have decided to terminate your employment with us. You can read the specifics in the letter that I have written. I have given all of the documentation to Julianne and Lana. They are quite in agreement. This is effective immediately. If you come here again, we will only ask you to leave. If you try and maintain contact with any staff member or come to any of our sites, we will obtain a restraining order. This is not up for discussion. For further information, please refer to the attached letter”

«Шухратжон, раз уж вы решили не присутствовать на нашей сегодняшней встрече в IRC, мне придется рассказать вам, что мы обсуждали. Мы в CCG решили уволить вас с нами. Подробности вы можете прочитать в письме, которое я написал. Я передал всю документацию Джулианне и Лане. Они вполне согласны. Это вступает в силу немедленно. Если вы придете сюда снова, мы только попросим вас уйти. Если вы попытаетесь поддерживать контакт с любым сотрудником или посетите любой из наших объектов, мы получим запретительный судебный приказ. Это не подлежит обсуждению. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь к приложенному письму.”

Г-н Тайлер Смит приложил двух страничное письмо с обвинениями. Я написал ответы на все девять частей обвинения г-на Тайлер Смита. Я его здесь не приведу, так как история противозаконного увольнения меня с третьей работы получился длинным.

Я 14-17 февраля 2012 года написал жалобу руководству США и руководителям международных правозащитных организации (см. [71]). Она состоит из двенадцати параграфов. В [71] в параграфе шесть я привел письмо г-на Тайлер Смита об увольнение меня с работы на английском и русском языке. Я его письмо разделил на девять частей и на каждое обвинение ответил. Я их написал в [71] в параграфе семь.

Я жалобу от 17 февраля 2012 года отправил и г-ну Джахангир Маматову – руководителю сайта www.turonzamin.org , который живет недалеко от города Вашингтона. Он не опубликовал ее на своем сайте. Более того он удалил мои около ста статьи из сайта www.turonzamin.org в конце февраля 2012 года, не предупредив меня об этом.

ПАРАГРАФ 47. 6 января 2012 года в 13:38 часов мне пришло электронное письмо от г-жи Джулианна Доннелли.

“Shuhratjon,
I am disappointed that you were not able to come to the office yesterday. I wanted the chance to explain a few things to you, with clear verbal interpretation. However, I will try to communicate the same things to you here in writing.
First, writing a message wishing for violence to happen to a person is a threat. Your letter stating: ‘May Allah (Lord God) punishes him (her) self or family – wife, children, relatives!’ is a written threat of violence. Making a written threat of violence against a person is illegal in most places in the United States. Making a written threat of violence against a person in your workplace will almost always cause you to be fired. You have now been fired from Create Common Good. If you write another threatening letter to a person in a future job, you will be fired again. If keeping a job is important to you, you need to learn to stop writing any letter threatening violence, even when you perceive that your rights have been violated.
Second, threatening a person with violence violates the human rights of that person. Human rights are very important to you. Every person has the right to work in a place free of violence and threats of violence. You need to respect the human rights of other people, and stop threatening other people with violence.
Third, IRC Boise has helped you find multiple jobs. IRC Boise will not help you find your next job. You will need to find your next job yourself.
Respectfully,
Julianne Donnelly Tzul”

«Шухратжон,
Я разочарован, что вы не смогли вчера прийти в офис. Я хотел иметь возможность объяснить вам кое-что с ясной словесной интерпретацией. Тем не менее я постараюсь сообщить вам то же самое здесь в письменной форме.
Во-первых, написание сообщения с желанием, чтобы насилие произошло по отношению к человеку, является угрозой. Ваше письмо, в котором говорится: «Да накажет Аллах (Господь Бог) его (ее) или семью - жену, детей, родственников», является письменной угрозой применения насилия. Письменные угрозы насилием против человека являются незаконными в большинстве мест в Соединенных Штатах. Письменная угроза насилия в отношении человека на рабочем месте почти всегда приведет к увольнению. Вы уволены из Create Common Good. Если вы напишете еще одно угрожающее письмо человеку на будущей работе, вас снова уволят. Если для вас важно сохранить работу, вам нужно научиться не писать письма с угрозами насилия, даже если вы считаете, что ваши права были нарушены.
Во-вторых, угроза человеку насилием нарушает права человека этого человека. Права человека очень важны для вас. Каждый человек имеет право работать в месте, свободном от насилия и угроз насилия. Вы должны уважать права человека других людей и перестать угрожать другим людям насилием.
В-третьих, IRC Бойсе помог вам найти несколько рабочих мест. IRC Бойсе не поможет вам найти следующую работу. Следующую работу вам придется искать самостоятельно.
С уважением,
Джулианна Доннелли Цул»

ПАРАГРАФ 48. Мой ответ к возражениям г-жи Джулианна Доннелли.

Во-первых, я в своих Обращениях никому не угрожал словами “Я сделаю так, сделаю эдак против тебя”. Я только писал, что молитвой обращусь к Господу Богу (Аллаху) с просьбой наказать грешников.

Во-вторых, я в своем Обращение к Господу Богу (Аллаху) прошу наказать только тех кто меня фотографировал без моего разрешения.

В-третьих, вопрос наказания решает сам Господь Бог (Аллах), а не я, исходя сделал ли такой грех конкретный человек.

В-четвертых, я в своем Обращение не писал имена конкретных людей словами “тот и тот меня незаконно фотографировал”. Вопрос определение виновного тоже оставил на усмотрение Господу Богу (Аллаху).

В-пятых, как говорить г-н Тайлер Смит, если меня никто не фотографировал, то Аллах никого не покарает. В этом случае мои слова окажется клеветой, и Аллах накажет меня. Я об этом писал в своем втором Обращение 5 января 2012 года.

В-шестых, я в своем в первом Обращение от 15 декабря 2011 года писал о том, что кто будет фотографировать меня в дальнейшем. То есть мое Обращение был направлен к предотвращению греховных дел.

В-седьмых, я в своем втором Обращение привел пример кража моего велосипеда 16 октября 2011 года (см. параграф 41). Я проклял тех воров и тех кто заказал и организовал эту кражу. Значить, мой проклянание направлен только против того вора и двум-трем организаторам этой кражи. Это проклятие не направлен против живущим на Земле более семи миллиардам людей, в том числе против работников агрофирмы Create Common Good. Никто, в том числе ни г-н Тайлер Смит, ни г-жа Джулианна Доннелли не возразили на мое проклятие воров велосипеда.

В-восьмых, во всех мировых религиях, в том числе в Христианстве и Исламе, священники и имамы в своих проповедях в различных собраниях, в пятничных молитвах говорят о том, что каждый человек будет отвечать перед Господом Бога (Аллаха) за свои грехи и соответственно наказан. Если будем считать обоснованной слова г-жи Джулианна Доннелли и Тайлер Смита, то проповеди всех священников и имамов можно считать “устной угрозой к насилию”, их книги и статьи на эту тему - “письменной угрозой к насилию”, и их можно преследовать и уволить с работы. Ясно что это абсурдное обвинение и противоречить логике.

Итак, я как верующий Аллаху (Господу Богу) предупредил несколько человека от греховных дел. Я обратился к Аллаху (Господу Богу) с просьбой наказание их, если они продолжать свои греховные дела. И меня за это противозаконно и несправедливо уволили с работы 5 января 2012 года.

ПАРАГРАФ 49. Я постараюсь объяснить более упрощенно. Представьте, некий гражданин письменно обратился в суд и просил наказать виновных. Судья будет решать исходя существующих законов насколько обоснованно обвинение. Если обвиняемый виновен, будет вынесен приговор исходя из требования статьи закона. Если он (она) совершил серьезные преступления, то суд может привлечь к судебному ответственности и близких родственников, например, зная о подготавливаемого или совершенного преступления не сообщили в правоохранительные органы.

Обратите внимание: в данном случае гражданин не решает способ наказание обвиняемых, а решает суд исходя из требования закона. Но никто не уволить гражданина с работы с формулировкой “письменной угрозой к насилию” за то что он обратился в суд и просил наказать виновных.

ПАРАГРАФ 50. Возникает вопрос: запрещено ли в США путем молитвы просит Господа Бога (Аллаха) наказание некоторых людей делающих несправедливость и греховные дела? Здесь уместно напомнить Первую Поправку к Конституции США (1791).

“Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances” [27]

“Конгресс не должен издавать никакого закона относительно установления какой-либо религии, или воспрещающего свободное исповедание всякой религии, или ограничивающего свободу слова и прессы, или право народа - мирно собираться, а также просить правительство о прекращении злоупотреблений.» [27]

Это можно написать более упрощенно и конкретно.

“Первая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Она гарантирует, что Конгресс США не будет:

Поддерживать какую-либо религию, либо утверждать государственную религию.
Запрещать свободное вероисповедание.
Посягать на свободу слова.
Посягать на свободу прессы.
Ограничивать свободу собраний.
Ограничивать право народа обращаться к Правительству с петициями об удовлетворении жалоб» [28]

Вывод: даже Конгресс США не имеет право принимать законы воспрещающего свободное исповедание всякой религии, а также ограничивающего свободу слова.

Мое желание путем молитвы просить Господа Бога (Аллаха) наказание некоторых людей делающих несправедливость и греховные дела является свободой вероисповедание.

То что я написал об этом в своих двух Обращениях является свободой слова.

Таким образом, директор по продажам, культуре питания и работе с общественностью агрофирмы Create Common Good г-н Тайлер Смит, и за ним стоящие агенты ФБР, а также Исполнительный директор IRC в Бойсе г-жа Джулианна Доннелли дважды нарушили Первую Поправку к Конституции США и уволили меня за мою две письменные Обращения от 15 декабря 2011 года и 5 января 2012 года.

ПАРАГРАФ 51. Г-н Тайлер Смит, и за ним стоящие агенты ФБР, а также г-жа Джулианна Доннелли также нарушили 18-статью “Международный пакт о гражданских и политических правах».

“Статья 18.
1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении.
2. Никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.» [29]

ПАРАГРАФ 52. Возможно, и г-н Тайлер Смит, и г-жа Джулианна Доннелли, и агенты ФБР понимали, что если они предоставят мне предварительно свои письменные доводы, я ответил бы письменно о двухкратном нарушение Первой Поправки к Конституции США, 18-статью “Международный пакт о гражданских и политических правах», а также написал бы восемь возражений перечисленных в параграфе 47.

Я даже письменно обратился бы за консультацией руководителям христианской церкви и Исламскому имаму мечети, и попросил бы их дать заключение с религиозной точки зрения. Также пригласил бы их на нашу дискуссию. Тем самым организовали бы круглый стол и обсуждение моего двух Обращений, возражения г-на Тайлера Смита и г-жи Джулианна Доннелли, и моего письменного ответа на их возражения. На основе этой интересной дискуссии мы пришли бы к какому-то конкретной договоренности.

Но, увы, и директор агрофирмы Тайлер Смит, и исполнительный директор IRC Джулианна Доннелли, и тот кто стоял за этими событиями, не захотели предварительно предоставить свои письменные возражения. Как заранее планировали, 5 января 2012 года они договорились об увольнение меня из агрофирмы без обсуждения со мной.

Г-жа Джулианна Доннелли, как руководитель правозащитной организации IRC в Бойсе, должна была предоставить мне письменные доводы г-на Тайлер Смита и дать мне возможность письменно ответить на его обвинения. Но она такой возможности не дала. Агенты и руководители ФБР хотели иметь такого руководителя IRC в Бойсе и они довольны ее работой.

Я уверен, если госпожа Лесли Бобан была руководителем IRC в Бойсе, то она такой возможности мне предоставила бы и нарушения Первой Поправки к Конституции США не допустила бы.

ПАРАГРАФ 53. Я живу в США более двенадцать лет. Теперь хорошо знаю, что деятельность ФБР и полиции основана на тотальный контроль жителей США. Это осуществляется деятельностью многочисленных информаторов и стукачей с помощью аппаратов похожих на мобильные телефоны. Агенты ФБР и сотрудники полиции приказывают по телефону (рации) кого наблюдать и снимать на фото и видео. Они получают фото и видео наблюдаемого гражданина находясь на расстояние, часто сидя внутри легковой машины. Они по своему усмотрению записывают на файлах своего компьютера. Вот так накапливают огромный объем информации о жителей США, в том числе обо мне. У них накоплен большой объем информации обо мне собранный в течение более двенадцати лет.

ПАРАГРАФ 54. Таким образом, 5 января 2012 года меня противозаконно уволили с работы третий раз в Бойсе. Я все три работы хорошо знал и выполнял на уровне требование. Во всех трех случаях меня выгнали с работы по надуманным причинам и ложными обвинениями не касающиеся моего основной работы, даже дважды нарушая Первую Поправку к Конституции США.

Считаю, что за всеми этими слежками, преследованиями и провокациями стояли агенты ФБР и с ними связанные люди. Я уверен, в этом большую роль сыграл скрытые контакты и договора между агентами ФБР и сотрудниками узбекской СНБ (СГБ). Они начали преследовать меня из-за моего правозащитной и журналистской деятельности, а также за мои религиозные убеждения как мусульманин. Это грубое нарушение Первой Поправки Конституции США о свободе слова ...

ПАРАГРАФ 55. 16 января 2012 года я участвовал в демонстрации и митинге в честь Дня Мартин Лютер Кинга в Бойсе (см. фото 14). На плакате написал: “I am human rights activist. I am refugee. My job illegal stoped January 6, 2012” («Я правозащитник. Я беженец. Мой работа нелегально прекращена 6 января 2012 года») [30]
12MITINmartinFOTO3 (525x700, 98Kb)
Фото 14. Я во время демонстрации в честь Дня Мартин Лютер Кинга. Бойсе. 16 января 2012 года. Фото автора. [30]

ПАРАГРАФ 56. Я – гражданин и беженец из Узбекистана. Насколько мне известно, наблюдением за иностранными гражданами занимаются агенты ФБР. Мне упорно не хотели выдавать грин-карту в 2010 году. Меня даже заставили мазать руки какой-то мазью в течение 14 дней в 2011 году. Я полагаю, надо мной издевались именно по настоянию агентов ФБР в течение полтора года не выдавая грин-карту. В итоге центр Служба гражданства и иммиграции США (англ. United States Citizenship and Immigration Services, USCIS) в городе Бойсе дала грин-карту мне в июне 2011 года, то есть через полтора года. Причина была та же – мой правозащитная и журналистская деятельность. Для сравнения: гражданам иностранных государств выигравшие в лотореи выдают грин-карту в течение 1-2 месяца после переезда в США.

ПАРАГРАФ 57. Я писал и опубликовывал и другие статьи на правозащитную тему и о противозаконных преследованиях меня. Меня противозаконно уволили с работы три раза в Бойсе с июля 2010 года по январь 2012 года. Это был местью за мою правозащитную, журналистскую деятельность и за мои религиозные убеждения как мусульманин. Естественно, накопился долг по квартирной плате. Я жил в двухкомнатной квартире с марта 2010 года и платил ежемесячно $525 (адрес: 585, S. Curtis Rd., # 8. Boise, Idaho 83705). По моему, агенты ФБР и с ними связанные люди планировали меня выгнать из квартиры во время январских морозах.

Я стал клиентом Bank of America в апреле 2010 года. Я обратился сотрудникам банка с просьбой предоставить кредит (это отделение банка располагался на S Capitol Boulevard в городе Бойсе). И они мне предоставили беспроцентный кредит $800.

Я зашел в этот банк через несколько дней. Девушка, которая беседовала, заполнила бланки и предоставила мне кредит, ходила на костылях. Она надела на одну ногу большой резиновый медицинский сапог: видимо на ее ногу уронили тяжелый железяку и ее нога была в гипсе. Кто-то, возможно агент ФБР, организовал ей «случайную» травму из-за предоставленный мне кредит. Кто может так организовать «случайность» кроме агентов ФБР? Ведь они умеют выбирать место и время для создания видимость случайности.

Я оплатил из этой суммы $750 на погашение квартирного долга. Еще $30 оплатил банковскую операцию по переводу $750. Благодаря такой помощи мне удалось в квартире прожить еще два зимних месяца. Спасибо сотрудникам Bank of America.

ПАРАГРАФ 58. Чтобы исключить всякие возможности компромисса, в судебном деле участвовала 45-летняя женщина. По моему, агенты ФБР ее специально устроили на работу в наш жилищный квартал как волонтера в сентябре 2011 года. Причем одновременно продолжал работать прежний сотрудник г-н Ballard. В феврале 2012 года эта женщина подала заявление в районный суд Ада на высылку меня из квартиры (Ada County Courthouse. 200 W Front St, Boise, ID 83702).

23 февраля 2012 года состоялся суд по поводу арендного долга. Я писал об этом судилище в статье [25]. В суд был представлен провокатор-переводчик Александр Базарски. Я писал в статье [9] о его специально искаженных и провокационных переводах. Я трижды обращался судье с просьбой отказаться от услуг Александра Базарского, что я узбек и просил предоставить узбекского переводчика. Но судья допустила дискриминацию по языку, не предоставила узбекского переводчика и вынесла решение о выселении меня из квартиры 23 февраля 2012 года.

Заказной характер суда 23 февраля 2012 года был виден еще в следующим: судья вынесла решение о выселение меня в тот же день – 23 февраля 2012 года. Суд в тот же день копию решение отправил в Офис Шерифа (Sheriff’s Office).

Я 23 февраля после обеда вернулся в квартиру. Свой компьютер упаковал в коробку. В два чемодана уложил самые нужные книги, минимум одежду, посуду. И одного хорошего земляка попросил временно сохранить эти три вещи. Он согласился. Спасибо ему. Дай Аллах ему и членам его семьи мира, здоровья, долгой жизни и достатка.

ПАРАГРАФ 59. 24 февраля 2012 года я решил написать жалобу из-за дискриминации по языку в суде. Для подачи жалобы требовался заполнить специальный бланк. Я обратился русскоязычной переводчице г-же Валерия Квитко. Она уговорила меня написать и по поводу оплаты судебных расходов. Я тогда допустил ошибку согласившись с ее доводами. Я 24 февраля 2012 года подал жалобу. Очередной суд назначили на 1 марта 2012 года. Представители противоположной стороны не пришли в суд. Мою жалобу рассматривала та же судья. Она соединилась по телефону узбекским переводчиком и оставила свое прежнее решение без изменения.

28 февраля 2012 года все мои вещи вывезли из арендуемой квартиры и опечатали. Я уехал из Бойсе 2 марта 2012 года. Для сравнения один факт: я из Алматы (Казахстан) в город Бойсе прибыл двумя чемоданами книг и вещей. Я из Бойсе вылетел на самолете 2 марта 2012 года двумя чемоданами вещей и коробкой компьютера.

ПАРАГРАФ 60. Итак, 5 января 2012 года меня противозаконно уволили с работы третий раз. 23 февраля 2012 года судья вынесла решение о выселении меня из квартиры. 28 февраля 2012 года все мои вещи вывезли из арендуемой квартиры и опечатали. 2 марта 2012 года я уехал из Бойсе в город Вашингтон. В августе 2012 года я получил электронное письмо от руководства Комиссия по Правам Человека Айдахо о том, что в действиях г-жи Марди Клайн-Барр нет нарушение закона и я имею права подать исковое заявление в суд. Я находился на расстояние 3800 километров от города Бойсе и как мог подать исковое заявление в суд Бойсе?

ПАРАГРАФ 61. Я приехал в город Вашингтон 2 марта 2012 года. Я ночевал в шелтере района Фалс Чурч (Вирджиния) с 2 марта по 1 апреля 2012 года. Я днем искал работу. Я обращался и в Департамент труда района Фалс Чурч (Labor Department: 101 W Broad St, Falls Church, VA 22046). Там заполняли где-то пятнадцать бланков, в каждом из которых были до десяти вопросов с несколькими различными ответами. Сотрудница Департамента труда по телефону соединялась с переводчиком. Переводчик переводил общие слова сотрудницы, а не каждый вопрос и варианты ответов бланка. Поэтому фактически сотрудница получала мои подписи почти не заполненные бланки и потом она сама заполняла. Не исключено, что среди бланков могли быть провокационные, подготовленные агентом ФБР для сбора компромата против меня.

Эти бланки документов являются стандартными и в компьютере Департамента труда имеются в других языках, такие как испанский и французский. Известно, что шесть языков - английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский - имеют статус официальных языков ООН. По моему давно пора иметь в компьютере Департамента труда бланки документов на этих шести основных языках. Тогда легче будет жителю США ищущий работу, сэкономить время и деньги расходуемые на переводчика и исключить возможность искаженное заполнение бланков документов.

ПАРАГРАФ 62. Шелтера в Вирджинии функционируют только зимой до 1 апреля. Я ночевал в городе Вашингтоне в шелтере 801 с 2 апреля 2012 года по 26 мая 2014 года, то есть около два года два месяца (801 East Men's Shelter. 801 East Building, 2700 Martin Luther King Ave., SE. Washington, DC 20032).

ПАРАГРАФ 63. Шелтер – это ночлежка для бездомных в США. Он открывается в 19:00 часов и в 7:00 часов утра бездомные должны покинуть шелтер. Я убедился за 2 года 2 месяца в следующем: шелтер является местом расправы над инакомыслящими в США. Об этом напишу позже отдельную статью с приводом множество фактов, если Господь Бог даст возможность (Аллоҳ хоҳласа). Краткая информация о шелтере 801 (см. фото 15).

“Catholic Charities 801 East Men’s Shelter is a low-barrier shelter program open to anyone who identifies as male 18 years and older. The program offers a hot dinner, access to case management staff, showers, and a bed on a nightly basis. The low-barrier shelter provides 380 beds every night and is open from 7 pm to 7 am daily.” [31]

“Католическая благотворительная организация 801 Восточный мужской приют - это программа приюта с низким уровнем барьеров, доступная для всех, кто идентифицирует себя как мужчина 18 лет и старше. Программа предлагает горячий ужин, доступ к обслуживающему персоналу, душ и ночлег. Низко барьерный приют предоставляет 380 коек каждую ночь и открыт с 19:00 до 7:00 ежедневно.” [31]
SHELTERbino1 (576x268, 31Kb)
Фото 15. Мужской шелтер 801 восточный (Men’s shelter 801 East). Я здесь ночевал с апреля 2012 года по май 2014 года. Фото автора.

ПАРАГРАФ 64. Я продолжил поиск работы и в городе Вашингтоне. Я учился две недели в организации Jubilee Jobs (Юбилейные вакансии. Адрес: 2712 Ontario Rd NW, Washington, DC 20009) и искал работу с их рекомендательными письмами. Я сходил с их письмами в более десяти организации. Но от них не было ни одного ответного телефонного звонка. Агенты ФБР блокировали мой телефон. Я однажды вернулся в Jubilee Jobs из очередной организации. Молодая женщина-куратор, которая мне давала рекомендательные письма, говорить: «Я вам звонила. Почему вы не ответили?» Я положил на стол свой телефон и сказал: «Пожалуйста, позвоните». Она набирает мой номер телефона и звонить, а в моем телефоне нет никакого звонка. Я ей сказал: «Агенты ФБР вот так блокируют мой телефон». Агенты ФБР вот так мне не дали возможность устроиться на работу.

ПАРАГРАФ 65. Известно, что в США работает система социальной помощи людям с низким достатком. Им выдают по их согласию фуд стэмп (Foods Stamp) карту. На такой дебитную карточку ежемесячно начисляется социальным агентством отдельному жителю 189 долларов. С такими «карточками питания» можно приобретать продукты питания. [32]

Житель США желающий получить социальную помощь в виде фуд стэмпа должен один раз в шесть месяцев прийти в Департамент социальных служб (Department of Human Services in DC) и заполнить где-то десять документов с множеством вопросов. Для экономии времени и денег расходуемые на переводчика, и для исключения возможности искаженное заполнение необходимо в компьютере Департамент социальных служб иметь их на шести основных языках. Я об этом писал и в параграфе 61.

ПАРАГРАФ 66. Я писал в параграфе 11 статьи [34] следующее: «Органы спецслужб (ФБР) сильно контролируют мои телефонные связи, переписка с помощью электронной почты, записи в моем компьютере и другую информацию. Они применяют провокации вплоть до нанесения материального ущерба. Я писал в статье [16] о том, что мой компьютер контролировали 73 (!) владельцами компьютеров и привел список их электронных почт.» [34]

Я писал в статье [16] 12 ноября 2011 года следующее:

«Я в городе Бойси живу с 21 января 2010 года. За прошедшие более 21 месяцев много раз замечал, что какие-то люди, возможно сотрудники спецслужб контролируют мой компьютер и мою переписку.

Я в своем домашнем компьютере установил защитную программу NORTON (за годичную пользование оплатил более 84 долларов). На мой компьютер (систему) какие-то люди, видимо сотрудники спецслужб, загружаются через веб-браузер, отслеживают мою деятельность на компьютере и возможно сообщают о них третьим лицам (возможно сообщают узбекским спецслужбам). При появление такой и аналогичной угрозы Norton 360 сообщает и на экране компьютера появляется предупреждающие слова красного цвета с указанием уровня опасности.

Я 7 июня 2011 года при появление такого предупреждения открыл и посмотрел подробности угрозы. Оказался: на мой компьютер через веб-браузер загрузились и мои данные незаконно отслеживают 73 (!) «неизвестные сотрудники». Список их электронных почт привел в Приложение [16] на английском языке и в переводе на русский язык.

Обратите внимание: на каждой почте вначале написан мой имя и далее название электронной почты. Видимо, эти люди контролируют компьютеры многих граждан и поэтому в начале указывает имя владельца компьютера. У меня есть единственный способ борьбы с интернетцензурой: об этом сообщить другим читателям и правозащитникам с помощью публикации статьи на сайте.» [16]

Здесь приведу cписок электронных почт 73 (!) «неизвестных сотрудников» связанных с ФБР США, которые загрузились на мой компьютер через веб-браузер и незаконно отслеживали мои данные в 2011 году.

shuhratjon@hotlog.ru , shuhratjon@m.webtrends.com , shuhratjon@rambler.ru , shuhratjon@tns-counter.ru , shuhratjon@mail.ru , shuhratjon@hotlog.ru , shuhratjon@journalregistercompany.122.2o7.net , shuhratjon@ad.yieldmanager.com , shuhratjon@clickbank.net , shuhratjon@ru4.com , shuhratjon@yadro.ru , shuhratjon@hit.gemius.pl , shuhratjon@kontera.com , shuhratjon@apmebf.com , shuhratjon@microsoftmachinetranslation.112.2o7.net , shuhratjon@adriver.ru , shuhratjon@quantserve.com , shuhratjon@casalemedia.com , shuhratjon@m.webtrends.com , shuhratjon@doubleclick.net , shuhratjon@serving-sys.com , shuhratjon@content.yieldmanager.com/ak/ , shuhratjon@atdmt.com , shuhratjon@rambler.ru , shuhratjon@searchportal.information.com , shuhratjon@domdex.com , shuhratjon@2o7.net , shuhratjon@revsci.net , shuhratjon@fastclick.net , shuhratjon@adbrite.com , shuhratjon@zedo.com , shuhratjon@tap.rubiconproject.com , shuhratjon@tns-counter.ru , shuhratjon@adserver.adtechus.com , shuhratjon@statcounter.com , shuhratjon@pixel.rubiconproject.com , shuhratjon@content.yieldmanager.com , shuhratjon@trafic.ro , shuhratjon@trafficmp.com , shuhratjon@mail.ru , shuhratjon@pro-market.net , shuhratjon@mediaplex.com , shuhratjon@rubiconproject.com , shuhratjon@revenue.net , shuhratjon@intellitxt.com , shuhratjon@ads.pointroll.com , shuhratjon@spylog.com , shuhratjon@tribalfusion.com , shuhratjon@www.burstnet.com , shuhratjon@burstnet.com , shuhratjon@ad4.bannerbank.ru , shuhratjon@bannerbank.ru , shuhratjon@ad9.bannerbank.ru , shuhratjon@insightexpressai.com , shuhratjon@advertising.com , shuhratjon@s.clickability.com , shuhratjon@otvet.mail.ru , shuhratjon@affiliate.kickapps.com , shuhratjon@nextag.com , shuhratjon@tacoda.at.atwola.com , shuhratjon@at.atwola.com , shuhratjon@specificclick.net , shuhratjon@bs.serving-sys.com , shuhratjon@tap2-cdn.rubiconproject.com , shuhratjon@realmedia.com , shuhratjon@network.realmedia.com , shuhratjon@news.rambler.ru , shuhratjon@www.rambler.ru , shuhratjon@news.rambler.ru , shuhratjon@r1-ads.ace.advertising.com , shuhratjon@yieldmanager.net , shuhratjon@questionmarket.com , shuhratjon@medleyads.com

157246132_100_0370 (699x465, 90Kb)
Фото 16. Мой пикет возле Белого Дома. Вашингтон. 15 июля 2012 года. Фото автора.

3 и 15 июля 2012 года я пикетировал в Вашингтоне, возле Белого Дома – место работы Президента Барак Обамы (см. фото 16). Я написал на плакате следующие слова.

“MR PRESIDENT BARACK OBAMA!

I came to the United States to have freedom of speech. Some of the U.S. specialist services officers had monitored, blocked and destroyed my letters, articles, telephones and emails. Thus, they have not allowed a free exchange of information. They have violated the 17th and 19th story of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR).

Shuhratjon Ahmadjonov,
human rights activist, freelance journalist and refugee”

Перевод этих слов на русский язык.

«ГОСПОДИН ПРЕЗИДЕНТ БАРАК ОБАМА!

Я в США приехал, чтобы иметь свободу слова. Но некоторые сотрудники спецслужб США контролируют, блокируют, уничтожают мои письма, статьи, телефоны и электронные письма. Тем самым они не дают возможность свободной обмен информации. Они нарушают 17- и 19-статью Международный пакт о гражданских и политических правах.

Шухратжон Ахмаджонов,
правозащитник, независимый журналист и беженец»

Слова, написанные на плакате, понравились и американцам, и гостям. Сотни люди плакат прочитали. Многие из них меня с плакатом сфотографировали. А некоторые, держа другой угол плаката, вместе со мной фотографировались.

ПАРАГРАФ 67. Известно, что в ноябре 2012 года состоялись очередные президентские выборы в США. В ней выиграл г-н Барак Обама. Инаугурация должна была состояться 20 января 2013 года. По традиции 19 января 2013 года на Национальной аллеи (National Mall) состоялись народные гуляния. В тот день пришли приблизительно 200 тысяч жителей США. Я в тот день стоял с плакатом и пикетировал (см. фото 17). Текст на плакате аналогичен написанный в параграфе 66.
157246136_SURATIMpiket2013 (465x699, 65Kb)
Фото 17. Мой пикет на Национальной аллеи (National Mall). Вашингтон. 19 января 2013 года. Фото автора.

ПАРАГРАФ 68. Агенты ФБР продолжили преследование меня и в Вашингтоне. С ноября 2012 года по 26 мая 2014 года меня обокрали девять раз и ограбили два раз. Далее напишу о кражах и ограблениях. В начале об одном важном факте.

Важный факт: Бахтияр Гулямов (1964) был назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Республика Узбекистан в США в июле 2013 года. Его родной брат генерал-лейтенант Шухрат Гулямов (1966) был первым заместителем председателя Службы национальной безопасности (СНБ) Узбекистана. И в августе 2013 года начались дерзкие кражи и ограбления меня.

Во-первых, если генерал-лейтенант СНБ Шухрат Гулямов попросит родного брата Бахтияр Гулямова оказать содействие некоторым сотрудникам СНБ направляемые в США вряд ли он отказал бы. Во-вторых, генерал-лейтенант СНБ Шухрат Гулямов имел все возможности обеспечить валютой в достаточно большом количестве для оплаты услуг воров и грабителей, а также для покупки украденных и ограбленных моих ноутбуков, дневников, флешек, телефонов, рекордеров, фотоаппарата и другие журналистские принадлежности.

Я предполагаю, сотрудники СНБ, отправленные из Ташкента в Вашингтон, а также живущие в США, заказывали с денежным вознаграждением, а в некоторых случаях и сами участвовали в кражах и ограблениях меня.

Немного о личности и судьбе генерал-лейтенанта СНБ Шухрата Гулямова. Президент Шавкат Мирзиёев в январе 2017 года его сняли с должности первый заместитель председателя СНБ и назначил начальником Сурхандарьинского областного управления СНБ. Шухрат Гулямов, как ни в чем не бывало, оставался в Ташкенте, выполнял функции первого заместителя председателя СНБ в своем кабинете и тем самым открыто саботировал Указ президента страны.

«6.02.2017 на внеочередном заседании Совбеза страны под усиленной охраной армейского спецназа, Президент Мирзиёев снял его с должности и лишил звания генерала.

"Он [Шухрат Гулямов – У.Х.], как ни в чем не бывало, оставался в Ташкенте, выполнял свои прежние обязанности [функции первого заместителя председателя СНБ] в своем кабинете и тем самым открыто саботировал Указ президента страны [О назначении Шухрата Гулямова начальником Сурхандарьинского областного управления СНБ]", - сообщил Шавкат Мирзияев в своем выступлении перед участниками заседания.

Зачитывая Указ об отстранении Ш.Гулямова от работ в системе СНБ, президент Узбекистана подчеркнул, что "в случае неподчинения Шухрата Гулямова новому Указу арестовать его и даже применить против него огнестрельное оружие".

Участники заседания стали свидетелями того, как Шавкат Мирзияев лично отобрал служебное удостоверение у Шухрата Гулямова и лишил его звания генерала СНБ.

10.08.2017 г. Высшим Военным судом (Трибуналом) Республики Узбекистан Шухрат Гулямов приговорен к пожизненному тюремному заключению с условием компенсации финансового ущерба в размере полтора миллиарда доллара, нанесенного государству.» [12]

Обратите внимание: генерал-лейтенант СНБ Шухрат Гулямов нанес финансовый ущерб молодому государству Узбекистан в размере полтора миллиарда доллара! Я уверен, что часть из этих денег были потрачены на проведение тайных операции в США, оплаты услуг организаторам краж и грабежей, ворам и грабителям, а также покупке украденных и ограбленных моих информационных и журналистских принадлежностей, такие как три ноутбука, две из них ноутбук «Тошиба», три телефона, флешек, блокнотов, рекордеров, фотоаппарат и так далее.

Дополнительная информация о деяниях генерал-лейтенанта СНБ Шухрата Гулямова.

«В 2012 году группа генералов в Узбекистане готовила государственный переворот с отстранением от должности ныне покойного президента Узбекистана Ислама Каримова и физическим устранением тогдашнего премьер-министра Шавката Мирзияева». Об этом на состоявшейся 21 октября пресс-конференции в ташкентском отеле Le Grande Plaza заявил 53-летний известный ювелир, глава компании «Алиев Заргари» (Gold Center) Ахмед Алиев.

В ходе пресс-конференции Ахмед Алиев заявил, что стал жертвой политических репрессий.

«В тюрьму меня посадили по двум причинам – экономической и политической. Я считаю, что экономической причиной моего ареста стало желание отобрать мой «Голд Центр», созданный в центре Ташкента. Однако это было второстепенной причиной. Первичной причиной была политическая месть...Если говорить точнее, я сел в тюрьму по экономической и политической причине. Но я считаю политическую причину первичной. В 2011-2012 годах в Узбекистане готовили государственный переворот. В случае его осуществления, тогдашний президент Ислам Абдуганиевич Каримов был бы отстранен от должности. В рамках того госпереворота Шавкат Мирзияев, занимавший на тот момент должность премьер-министра, был бы физически устранен. Я повторюсь, его хотели физически устранить. Меня посадили в тюрьму только потому, что я узнал об этом», – сказал Ахмед Алиев.

Он заявил, что «за планом по физическому устранению Шавката Мирзияева стоял лично генерал Шухрат Гулямов».

На пресс-конференции в отеле Le Grande Plaza Алиев назвал бывшего первого заместителя председателя Службы национальной безопасности (ныне Служба государственной безопасности – Ред.), генерала Шухрата Гулямова «врагом народа».

Напомним, что в 2017 году Военный суд Узбекистана приговорил генерала спецслужб Шухрата Гулямова к пожизненному заключению.

В отдельном разговоре с журналистом «Озодлика» Ахмед Алиев внес ясность в вопрос о госперевороте.

– Если я не ошибаюсь, то человека, говорящего безосновательные слова, называют болтуном? Людей, подтверждающих свои слова определенными документами, воспринимают серьезно. Так вот, у меня имеются документы, подтверждающие каждое сказанное мной сегодня слово, – говорит Ахмед Алиев.

По его словам, в 2014 году ему удалось передать эти документы руководству Узбекистана, в частности, Шавкату Мирзияеву.

– Тогда Шухрат Гулямов еще оставался на своей должности. Прошу вас учесть это, – сказал предприниматель.» [33]

Только после снятия генерал-лейтенанта СНБ Шухрата Гулямова в феврале 2017 года, удалось снять с должности Чрезвычайного и Полномочного Посла Республика Узбекистан в США Бахтияра Гулямова в апреле 2017 года.

ПАРАГРАФ 69. ПЕРВАЯ КРАЖА. После организации кражи сумки в ночь на 9 августа 2013 года, я 13 августа 2013 года начал писать статью об организованных против меня четырех кражах в шелтере 801. По каким-то причинам не смог тогда закончить ту статью. Из того неоконченной статьи некоторые данные о четырех кражах.

Я обычно спал в шелтере в брюки. Эту необычную кражу совершили в один из октябрьских ночей 2012 года. Вор сперва вытащил из моего кармана мой бумажник и взял вещь, которую я сейчас не помню. Скорей она была связана с информацией. Он затем положил мой бумажник в мой карман. Агенты ФБР и его помощники в те дни применяли против меня ночные наркодопросы. Я полагаю: они украли вещь во время ночного наркодопроса, чтобы узнать мою реакцию на кражу – я куда и как обращусь.

Материальный ущерб был незначительным. Поэтому я тогда утром сказал о краже высокому солидному сотруднику, который в ту ночь дежурил в шелтере и бездомным распределял кровати.

ПАРАГРАФ 70. ВТОРАЯ КРАЖА. Я начал продавать газету “Street Sense” с конца октября 2012 года. В начале ноября вечером стало прохладно. Я обратился за помощью в благотворительную организацию расположенная в подвальном помещение Пресвитерианской церкви Чеви Чейз (The Chevy Chase Presbyterian Church: 1 Chevy Chase Cir, Washington, DC 20015). Там мне дали желтую полушубку моего размера. Я продавал газету по вечерам в углу перекрестки Wisconsin Ave & M St NW DC. Этот перекресток очень многолюдный. Агенту ФБР и ему помощнику, было трудно следить из салона автомобиля. Возможно им приходилось выходить из автомобиля и мерзнуть в течение нескольких часов, пока я продавал газету. Они решили лишить меня той полушубки, чтобы я не смог продавать газету по вечерам.

Я вешал полушубку ночью у изголовья кровати. Я проснулся в 5:15 утром 14 ноября 2012 года и не увидел свою полушубку. Я обошел большой зал и его не нашел. Об этом сказал работникам шелтера. Позвонил в полицию по телефону 911. Приехала сотрудница полиции госпожа Ребекка Ернаандес (Hernaandez, Rebecca) из 7-отделение полиции. Я ее проводил к мою кровати и объяснил кражу полушубки. Она связалась по телефону с переводчиком. С ней стоим и обсуждаем через переводчика. В это время кто-то звонить в ее рацию и грубым мужским голосом начал ее ругать. От его грубых слов и оскорблений лицо госпожи Ребекка Ернаандес резко изменилась. Она заикаясь что-то ответила ему. Затем она сказала несколько коротких фраз и ушла. Тогда я понял, что звонил один из контролирующих шелтера шефов, возможно агент ФБР. Этот агент не хотел чтобы сотрудница полиции из 7-отделения занялась расследованием кражи полушубки.

Я на следующий день получил копию рапорта написанная госпожой Ребекка Ернаандес и подписанная ее руководителем господин Мартин Харрис (Harris, Martin). С тех пор прошло девять лет и я не знаю, где та копия. Я привожу текст написанная госпожой Ребекка Ернаандес на английском и русском языке из моего неоконченной статьи 2013 года.

“On Wednesday, November 14, 2012, at approximately 05:13 hours, the undersigned Officer responded to the above location for a dispatched run. On scene, C-1 and the Officer were not able to effectively communicate due to a language barrier. The Officier utilized the Language Line and had a Russian Interpreter assist with the call for service. C-1 stated that he woke up that morning and noticed his winter jacket was missing. C-1 did not state when he last saw the jacket, but was able to give a description of it. The particulars of the jacket were as follows: light yellow in color, artificial leather, and one inch of fluff that is rare and not from the surrounding area. The undersigned Officer went to his bed area to assist with searching for the jacket, but was unsuccessful. C-1 was told by the Officer, through the interpreter, that if the jacket was found by the staff after everyone left for the morning that it will be held at lost and found.”

«В среду, 14 ноября 2012 года, приблизительно в 05:13 часов, нижеподписавшиеся Сотрудник ответил на вышеупомянутое местоположение для посланного пробега. На сцене C-1 и Чиновники не смогли эффективно общаться из-за языкового барьера. Офицер использовал Language Line (Языковую Линию) и сделал, чтобы русский переводчик помог с призывом к обслуживанию. C-1 заявил, что он проснулся тем утром и заметил, что его зимний жакет отсутствовал. C-1 был не состояние, когда он в последний раз видел куртку, не смог дать описание его. Сведений о куртки (жакета) были следующими: светло-желтого цвета, искусственная кожа, и один дюйм пух, который является редким и не из окружающего пространства. Нижеподписавшиеся сотрудник (офицер) пошел к его кровати области для оказания помощи в поисках куртки, но безуспешно. C-1 сообщил офицер, через переводчика, что если куртка будет найден сотрудниками после того как все уехали утром, то она будет сдан (приведен) в бюро находок.»

ПАРАГРАФ 71. ТРЕТЬЯ КРАЖА. Третью кражу совершили где-то в марте 2013 года. Я продолжил писать статью о кражах 24 июня 2014 года, которую начал писать в 2013 году. К тому времени количество краж достигли семи. Там о третьем краже в шелтере 801 написал только слова: “ТРЕТЬЯ КРАЖА. Воровство брюки и рубашки (сорочки)». Она для меня была незначительная кража. Я ее подробности не запомнил.

ПАРАГРАФ 72. ЧЕТВЕРТАЯ КРАЖА. Очередная организовали кражу в шелтере в ночь с 26 на 27 апреля 2013 года. Я тогда написал рапорт в полицию. Текст этого рапорта привожу из неоконченной статьи 2013 года.

«Я, Шухратжон Ахмаджонов, купил телефон марки LG 530G в магазине Бест Бай (Best Buy: 4500 Wisconsin Ave NW. Washington, DC 20016) 1 июля 2012 года. Номер телефона: (202) 341-4028.

Я с 2 апреля 2012 года по сегодняшний день – 26 июня 2013 года ночую в шелтере по адресу:
801-East Men Building
2700 Martin Lyuter King Avenue, SE
Washington, DC 20032

Сотрудники шелтера в ночь с 26 на 27 апреля 2013 года мне и несколько другим бездомным предоставили раскладушки в кухне шелтера. Я свой костюм повесил на сиденье стула. В кармане костюма был телефон марки LG 530G.

Утром 27 апреля узнал, что мой телефон кто-то украл. Вместе с телефоном был украден чип данного телефона и ее батарейка, а также чип с предыдущего телефона и батарейка такой же марки телефона.

Интересный факт: в другом кармане костюма был мелочь около одного доллара. Вор эти деньги не взял. Видимо, этого «вора» интересовал мои телефонные контакты с друзьями и родственниками, записанные в телефоне.

Вечером 27 апреля 2013 года в 9:00 p.m. (21:00 часов) я пришел в Metropolitan Police Department Washington, DC 7th District (2455 Alabama Ave SE, Washington, DC 20020). Со мной беседовала сотрудница полиции. Она спросила марку телефона. Я не смог ответить.

Я пришел в магазин Best Buy 4 мая 2013 года и попросил дать копию технической характеристики телефона марки LG 530G. Сотрудник мне дал. Я эту копию прилагаю на данное заявление.

В тот же день купил новый телефон марки VMU Kyocera Event. Мой новый номер телефона был: (202) 423-7578.)»

ПАРАГРАФ 73. ПЯТАЯ КРАЖА. Я носил в черной сумке свои важные вещи, в том числе ноутбук. Вечером придя в шелтер 801 открывал свой железный шкафчик номер 184 в Д (D)-зале (см. фото 18). Из шкафчика вынимал две матерчатые сумки с постельными принадлежностями и одеждой для ночлега. В шкафчик клал сумку со всеми принадлежностями внутри, в том числе ноутбук и над сумкой клал кое-какую одежду, например, пиджак, брюки, иногда обувь. Обычно подъем в шелтере был в 6:00 часов. Я наряду с другими в 6:00 часов вставал, умывал лицо и руки, убирал постель, свою одежду и постель складывал в матерчатые сумки. Затем шел в D-зал к шкафчику номер 184.
156647651_SHEKTERshkaf1 (525x700, 74Kb)
Фото 18. Шкафчики в Д (D)-зале шелтера 801. Внутри шкафчика 184 виден мой черная сумка. Перед шкафчиком находится мой рюкзак. Город Вашингтон. Март 2014 года. Фото автора.

Железные шкафчики шелтера были маленькими и во внутрь нее невозможно было укладывать рюкзак и верхнюю одежду. Поэтому я ее ставил возле себя на кровати. В ночь с 8 на 9 августа 2013 года в шелтере 801 у меня украли рюкзак с вещами. 9 августа был праздничный день мусульманского праздника Рамадан. Я мусульманин и каждый месяц Рамадан держу пост. Организаторы, возможно агенты ФБР, специально организовали эту кражу в праздничный день Рамадан – Ийд Аль-Фитр (праздник Разговения, Ураза–Байрам). Это была очередная грязная провокация. Я вызвал полицию и не смог пойти в праздничный намаз в мечеть и праздновать с единоверцами. Сотрудник полиции написал рапорт 13112229 о краже рюкзака в шелтере 9 августа 2013 года. Я здесь и далее в скобках указываю в каких своих статьях написал об этих кражах и ограблениях: ([34, часть 4, параграф 12.3.1]).

Я как писал в параграфе 69, после организации кражи сумки 9 августа 2013 года, я 13 августа 2013 года начал писать статью об организованных против меня четырех кражах в шелтере 801. Ту статью продолжил 24 июня 2014 года. Из того неоконченной статьи следующий список украденных вещей вместе с рюкзаком 9 августа 2013 года.

«1. Рюкзак марки GA-7316-06 - 1 шт. $ 99,99 + налог 6 % = $ 105,98.
2. Журнал (блокнот как книга) 2 шт. Общая цена приблизительно $ 10.
Эти блокноты были заполнены адресами друзей, дневник событий 2006-2008 годов и много другой важной информации для меня.
3. Журнал (общая тетрадь – Composition Book) - Дневник событий с сентября 2012 года по 8 августа 2013 года. Этот дневник был почти заполнен важными записями событий 2012-2013 годов. – 1 шт. $ 3.19 + налог 6% = $ 3.38
4. Зеленая форма (передник) газеты “Street Sense” - 1 шт. (Руководство газеты “Street Sense” мне выдала новую форму).
5. Зонтик - 1 шт. $ 7
6. Russian Compact Dictionary. Russian-English, English-Russian. (Русско-английский и англо-русский словарь) – Derlitz Publishing, New-York, 2011. p. 624. – 1 шт. $ 13.99 + налог 6% = $ 14.83
7. Футболка - 1 шт. $ 12
8. Smart rip card - 1 шт. $ 21 ($ 5 – стоимость Smart rip card, $ 16 – стоимость проезда в автобусе на одну неделю. Итого: $ 21).

Материальный ущерб от кражи 9 августа 2013 года составил следующее сумму при неполном перечне вещей: $174 доллар 19 цент.» [34, часть 4, параграф 12.3.1]

Обратите внимание: здесь среди украденных моих вещей нет ноутбука. Сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч в своем в рапорте 14074924, то есть после вооруженного ограбления меня в ночь на 26 мая 2014 года, будет клеветнически утверждать что в рапорте 13112229 я указывал о кражу ноутбука 9 августа 2013 года (см. параграф 95).

Теперь приведу фотокопию рапорта 13112229, который состоит из двух страниц из [34, часть 4, параграф 12.3.1].
1RAPORT13112229 (699x595, 105Kb)
Фото 19. Первая страница Рапорта 13112229. ([34, часть 4, параграф 12.3.1])
2RAPORT13112229 (633x700, 124Kb)
Фото 20. Вторая страница Рапорта 13112229. ([34, часть 4, параграф 12.3.1])

ПАРАГРАФ 74. Я писал в параграфе 73, что шкафчики шелтера 801 были маленькими. В комнате сотрудников шелтера 801 были несколько больших железных шкафов высотой около двух метров. Они пользовались ими и во внутрь клали свои одежды и вещи. Еще восемь такие двухметровые шкафы находились в маленьком коридоре возле душа и на них висели стандартные шелтерские замки. Я видел в течение двух лет только один раз, как сотрудник открывал один из этих шкафов.

Длина и ширина больших шкафов были почти одинаковы длине и ширине маленьких шкафов. По моему, когда-то в шелтере 801 были установлены такие высокие нормальные шкафы. В дальнейшем их ликвидировали и установили маленькие шкафчики для удобства кражи вещей ночующих бездомных. В правилах шелтера специально написали отдельный пункт, что работники шелтера не несут ответственности за утерю вещей ночевавших граждан.

Я критиковал, что шкафчики маленькие, и одежду и вещи бездомных невозможно положить внутрь шкафчика. Поэтому вещи бездомных, в том числе мои вещи и одежду крадут. Осенью 2013 года в шелтер 801 привезли новые железные шкафы высотой около одного метра. Их установили в дальнем коридоре, где бездомные и сотрудники почти не ходили. Это было удобно для кражи вещей из шкафов.

Можно и нужно было маленькие шкафчики перевести в дальний коридор и на место их установить новые средние шкафы. Но руководство шелтера не думал о создание удобства ночующих граждан и сохранению их вещей.

ПАРАГРАФ 75. В городе Вашингтоне функционируют более десяти мужских, несколько женских и семейных шелтеров. Их перечень и подробная информация о них написана на сайте address shelters washington, dc - Google Search

Агенты ФБР и связанные с ними люди проводили наркодопросы в шелтере 801 ночью (я написал о наркодопросе в параграфе 130). Я старался уйти в другие шелтера и там ночевать. Однажды я пошел в другой шелтер. Когда очередь дошел до меня работники шелтера сказали что места (койки) кончились. Поздно вечером нас – несколько бездомных в автобусе отвезли в шелтер 801.

На другой день я пришел в тот шелтер где-то в 16:00 часов. В очереди были где-то четыре-пять бездомных. Я встал за ними. В 19:00 часов открылся шелтер. Когда очередь дошел до меня, сотрудники шелтера мне приказали подождать в стороне. Я сидел и ждал несколько часов. Почти всех желающих обслужили и обеспечили ночлежкой. Ночью меня и несколько бездомных пригласили сесть в шелтерский автобус. Автобус заехал в несколько шелтера и там нескольким бездомным приказали сесть в автобус. Всех нас привезли в шелтер 801. Я тогда еще раз убедился, что агенты ФБР меня внесли в свой черный список. Шелтер 801 был основным местом расправы над инакомыслящими бездомными и туда их привозили из других шелтеров. Шелтер 801 находился на территории федерального психиатрического госпиталя святой Елизаветы. Я об этом узнал позже. О нем дополнительно напишу в параграфе 134.

ПАРАГРАФ 76. Здесь и далее напишу о кражах, избиениях и ограблениях и рапортах сотрудников полиции. Сотрудники полиции в некоторых рапортах специально ошибочно ссылаются на другие рапорта, чтобы запутать. Возможно, они это делали по совету и настоянию агентов ФБР. Поэтому я здесь приведу список рапортов, дату и некоторые важные детали, чтобы легче было разобраться в них. Я составил этот список рапортов и потом разобрался в них.

76.1. Двух страничный рапорт 13112229 о краже рюкзака в шелтере 801 ночью с 8 на 9 августа 2013 года. ([34, часть 4, параграф 12.3.1]) Я о краже рюкзака в шелтере 9 августа 2013 года и о рапорте 13112229 писал в параграфе 73 в этом заявление-жалобы (пятая кража). Я там однозначно написал, что с украденных вещей нет ноутбука и в рапорте 13112229 нет слова о краже ноутбука.

76.2. Рапорт о краже сумки вместе с ноутбуком в шелтере 801 с помощью профессионального вора утром 8 октября 2013 года (шестая кража, см. параграф 77). Номер этого рапорта мне неизвестен. Полиция уничтожила этот рапорт из полицейского компьютера седьмого отделение полиции города Вашингтона. Мой экземпляр рапорта унесли вместе с сумкой во время вооруженного ограбления в ночь на 26 мая 2014 года. Я напишу об этой краже и уничтожение рапорта из полицейского компьютера в этом заявление-жалобе в параграфах 76-81 с доказательствами. Я напишу о покупке в кредит первого ноутбука в параграфе 89 и там напечатал чек магазина Бест Бай от 18 ноября 2012 года (фото 26). Я напишу о покупке в кредит второго ноутбука в параграфе 90 и там напечатал чек магазина Бест Бай от 30 ноября 2013 года (фото 27).

76.3. Двух страничный рапорт 13167550 сотрудник полиции Halpin, Кевин М. (бейдж номер 4251) написал с некоторыми искажениями и ложными утверждениями об избиение и ограбление меня 21 ноября 2013 года (первое ограбление). Тогда двое грабители избили меня и унесли мой бумажник с документами. Я написал об этом ограбление в параграфах 84-87 в этом заявление-жалобы.

Обратите внимание: в Рапорте номер 13167550 о краже 9 августа 2013 года нет ни одного слово о ноутбуке. Это значить, что сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч в рапорте 14074924 от 26 мая 2014 года пишет о ноутбуке и открыто клевещет против меня ссылаясь на Рапорт номер 13167550 (см. параграф 96).

76.4. Пяти страничный рапорт номер 201357180 детектив г-жа Аланна Уоткинс написала более правдиво об избиение и ограбление меня 21 ноября 2013 года. Тогда двое грабители унесли мой бумажник с документами. Я написал об этом ограбление в параграфах 86-87 в этом заявление-жалобы.

76.5. Двух страничный рапорт 14074924 сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч (Mr. Calvin W. Branch) написал специально с большими искажениями и ложными утверждениями о вооруженном ограбление меня в ночь с 25 на 26 мая 2014 года. Тогда двое вооруженные грабители унесли мой рюкзак и сумку вместе с моим ноутбуком, узбекистанским паспортом и журналистскими принадлежностями. Я написал об этом вооруженном ограблении в параграфах 93, 95-96 в этом заявление-жалобы.

Сотрудник полиции г-н Келвин В. Брэнч ложно пишет в рапорте 14074924 от 26 мая 2014 года (см. параграф 96): «Дальнейшее расследование показало, что C-1 сделал несколько отчетов для того же самого ноутбука украденными (в рапортах) CCN 13112229 и CCN 13167550. C-1 недавно сделал отчет для того же самого ноутбука украденным, и детектив Кампос (Campos) в настоящее время занимается расследованием на соответствии с детективом Хунсакером (Hunsucker)»

Я написал в параграфе 76.1 о том, что в рапорте 13112229 о краже рюкзака в шелтере 801 ночью с 8 на 9 августа 2013 года нет слова о краже ноутбука. Я также написал в параграфе 76.3 о том, что в рапорте 13167550 написано об избиение и ограбление меня 21 ноября 2013 года и об унесенный грабителями моего бумажника с документами. Поэтому в рапорте 13167550 нет слова об ограбление моего ноутбука.

Для точности: кража сумки вместе с моим первым ноутбуком организована в шелтере 801 с помощью профессионального вора утром 8 октября 2013 года (см. параграфы 76.2 и 77-81). Ограбление моего второго ноутбука организовали в ночь на 26 мая 2014 года путем унесенного грабителями моего сумки и рюкзака (см. параграфы 76.5, 93 и 95-96).

ПАРАГРАФ 77. ШЕСТАЯ КРАЖА. Утром 8 октября 2013 года в шелтере 801 совершили заранее запланированную кражу мою сумку с ноутбуком. Я утром в 6:30 часов 8 октября 2013 года, как обычно, пришел в D-зал, открыл свой шкафчик номер 184, вынул изнутри сумку и поставил за собой. И начал вставлять во внутрь шкафчика две сумки с постельными принадлежностями. Я в шкафчик поставил две сумки и обернулся назад. Черной сумки не было. За этот 1-1,5 минутный интервал вор-профессионал схватил мою сумку и выбежал из Д-зала и убежал.

В сумке был мой ноутбук, три блокнота с адресами родственников, друзей, правозащитников, журналистов, членов узбекской оппозиции, также другие важные информации, два дневника с описанием событий вокруг меня, мой паспорт гражданина Узбекистана, самописец (рекордер), телефон, очки и так далее. В дальнейшем – 9 октября 2013 года выяснил, что вор-профессионал со сумкой сбежал через черный выход, то есть через Аварийную дверь (Emergency Door) во двор шелтера.

Сотрудники шелтера не разрешили позвонить по служебному или мобильному телефону на номер 911. Я вышел из шелтера и искал телефон. Телефон предоставил один из строителей дома через улицу. Я позвонил в полицию.

Я ждал приезд полицейского возле здание шелтера недалеко от входа. Приехал незнакомый молодой мужчина лет 25 в легковой машине, остановил недалеко от двери и быстро вошел в здание шелтера. Он очень был похож на узбека. Я ждал полицейского, обдумывал что сказать и написать номер легковой машины забыл. Видимо агент ФБР позвонил ему и сказал, что его заказ выполнен и требовал срочно приехать. Какой-нибудь бездомный мог обратить внимание на плохо укрытую среди трав под деревом большую сумку и взять себе.

Через несколько минут полицейский приехал. Но он из полицейской машины не выходил и в шелтер не заходил для осмотра место преступления. Я подошел к его машине. Он через телефон связался с русской переводчицей. Он начал задавать вопросы, и я отвечал. Он спросил об украденных вещах. Я ответил. Я попросил позвонить в мой телефон, который находился в сумке. По звонку можно было определить место нахождения сумки. Он отказался звонить и определять место нахождения сумки. Он сидя на машине написал. Еще немного спустя полицейский попросил меня отойти от машины. Я отошел. Он отъехал на метров 20 и куда-то позвонил и поговорил. Затем уехал. Полицейский в тот же день – 8 октября 2013 года написал рапорт. Я обычно получаю копию рапорта и ее храню, зная важность документа. У меня в сумке был и рапорт полицейского от 8 октября 2013 года. [34, часть 6, параграф 12.4]

Я пока разговаривал с полицейским молодой мужчина вышел из шелтера, сел в свою машину и уехал. По моему он оплатил сумму по договоренности и ему сказали, что сумка находиться под деревьями. Он по пути остановил машину, взял мою сумку, содержимое высыпал в свой багажник или в какой-нибудь свой мешок, положил пустую сумку под дерево и уехал.

ПАРАГРАФ 78. СЕДЬМАЯ КРАЖА. Профессиональный вор совершил очередную кражу на следующее утро - 9 октября 2013 года. Я менял сумки возли своего шкафчика и поставил тряпочную сумку с вещами за собой. Я оглянулся через 1-2 минуту и смотрю - сумка нет. Я посмотрел по сторонам, зал и коридор в надежде, что кто-то шутить. Но сумки не было. Я пошел к дежурному в центре шелтера, встал возле стойки и говорю: «У меня только что украли сумку с вещами». Дежурный только начал говорить, в это время вор подходить сзади меня, трогает за плечо и тихим голосом говорить: «Я тебе помогу найти сумку, пойдем». Мы отошли, и он просить деньги за сумку. В цене договорились. Я дал аванс, и он принес мою сумку с вещами. Я отдал остальную часть денег. Вор тогда мне сказал: «Никогда не став свой вещь сзади или сбоку. Свой вещь став только впереди себя». Я его слова запомнил надолго.

Возникает вопрос: с какой целью устроили вторую кражу за два дня и на этот раз быстро вернули за деньги?

Агенты ФБР и ее помощники в шелтере по ночам проводили много нарковоздействия и наркодопросы меня. Я написал о нарковоздействие и наркодопросе в параграфе 130. Совершив двойную кражу за два дня они проводили очередной ночной наркодопрос меня. И задавая различные вопросы о двух кражах получали самые разные ответы и записывали на видео и аудио. Затем из этих видео и аудиозаписей делали монтаж и получали вздор, бессмыслицу, чепуху. Я ведь написал рапорт полицию о краже сумку с ноутбуком и других вещей.

Например, агент ФБР с помощью русского переводчика задает вопрос о второй сумке. Я в условиях нарковоздействия отвечаю, что «я купил сумку у вора на столько доллар». А там – в рапорте писал, что сумку с ноутбуком украли. Вот таких вздорных, бессмысленных, чепуховых ответов снимают на видео и они идут к психиатрам. Они психиатрам мой письменный рапорт и видео. Вот вам готовый материал для получения от психиатров очередного диагноза о том, что «Шухратжон Ахмаджонов психически болен и его обвинения о краже сумки с ноутбуком и других журналистских вещей вздор ...».

Уместно написать, что агенты ФБР и их сообщники организовали такие двойные кражи моих вещей несколько раз (см. параграф 120). Я узнал о такой двойной краже только здесь – в США.

ПАРАГРАФ 79. Вор подошел ко мне вечером 8 октября 2013 года и предложил выкупить некоторые мои украденные документы. Я за 40 доллар купил три документа, в том числе мой Узбекистанский паспорт и книжку моего банковского счета в Bank of America. Организаторы краж, возможно агенты ФБР, хотели создать конфликтную ситуацию между мной и вором и затем расправится со мной. Я понимая это старался не доводить до серьёзного конфликта с ним.

Я вечером 9 октября 2013 года пришел в 7-отделение полиции (Seventh District Station. 2455 Alabama Ave., SE, Washington, DC 20020. Phone: (202) 698-1500) и дежурному сказал, что у меня есть важное сообщение по поводу кражи моего сумки и вещей 8 октября. Меня пригласили во внутренний зал, где работают детективы (следователи) полиции. Сотрудник полиции взял эти три документа и снял ксерокопию с двух из них - моего узбекского паспорта и банковской книжки. Но он отказался в задержание вора. Он посоветовал звонить в полицию по телефону 911.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 1)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 00:33 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (ПРОДОЛЖЕНИЕ 1)

ПАРАГРАФ 25. Ежегодно 20 июня отмечается Всемирный день беженцев (World Refugee Day). Ежегодно в ближащей субботний день в центре города Бойсе организовывается праздник и различные мероприятия. 17 мая 2010 года я письменно обратился к директору IRC в Бойсе г-же Лесли Бобан (Leslye Boban) и просил разрешение на подготовку к демонстрации стендов на правозащитную тему, в том числе статью «Mysterious deaths” 19 июня (суббота) 2010 года в честь Всемирный день беженцев. Она ответила так: «В США действует свобода слова. Поэтому разрешение можно не просить. Но хочу вас предупредить: если вы продемонстрируете эту статью в центре Бойсе вам могут причинить много неприятности». Я ответил так: «Если мы сейчас вспомним о несправедливо умерших в тюрьмах и мучающихся узниках, то пройдут годы и кто-то тоже вспомнить о нас. Если мы побоимся и не вспомним о них, то потомки тоже не вспомнить о нас» и показал рукой их и себя. В тот день мои слова переводил г-н Рабиоу Манзо.

ПАРАГРАФ 26. Я на Всемирный День беженцев подготовил десять стендов на тему правозащиты и беженцев. 19 июня 2010 года на одном большом стенде демонстрировал трехкратно увеличенную газетную статью “Mysterious deaths” на английском языке. Жители и гости Бойсе с большим интересом читали эту статью и статью о карательной психиатрии. Я написал на другом стенде о карательной психиатрии примененная в США и в других странах, об узбекском журналисте Джамшид Каримове (1967), племянника тогдашнего президента Узбекистана Ислам Каримова (1938-2016), которого с 20 сентября 2006 года заключили в психиатрическую больницу в Самарканде (его освободили в феврале 2017 года). Какие-то солидные мужчины постоянно следили за мной и за моими стендами, но замечаний мне не делали.
156647562_155154986_10QOCHQINfoto4 (525x700, 120Kb)
Фото 7. Мс. Хайд Каалфeн (Heide Carlfen) - кeйс-мeнeджeр Олимжона Собирова (1977-2006). Она увидела статью “Mysterious deaths” («Таинственные смерти») и фотографию Олимжона и Зоҳиджона сказала: «Олимжон был хорошим человеком ...». Город Бойсе (Айдахо). 19 июня 2010 года. Фото автора.
156647589_155154959_10QOCHQINfoto3 (700x525, 103Kb)
Фото 8. Американец читает стенд о карательной психиатрии. На стенде виден фото Джамшида Каримова и статья. Город Бойсе (Айдахо). 19 июня 2010 года. Фото автора.

ПАРАГРАФ 27. Я утром приехал на автобусе номер 6 с десятью стендами. Но на обратном пути водитель меня не пустил в автобус со стендами, хотя автобус был полупустой. Мне пришлось ехать в объезд меняя два автобуса, затем три последние остановки прошел пешком нагрузив на себя десять стендов.

ПАРАГРАФ 28. После публикации статьи [11] на сайтах, 3 марта 2011 года из штата Огайо (США) позвонил узбекский беженец, гражданин США Фазлиддин Якубов (1959). В него стреляли с двух сторон девять раз, три пули попали в него на бензозаправке во Всемирный день беженцев – 20 июня 2008 года. Он тяжелейшим ранением попал в больницу и находился в коме в течение 53 суток (!). Высококлассные хирурги США спасли его жизнь. Но и они не смогли извлечь одну из пуль и Фазлиддин до сих пор живет с одной пулей внутри.

Фазлиддин Якубов с большой горечью рассказал мне, что ему до сих пор не дали инвалидность и не одного доллара пенсии. Я попросил об этом подробно написать мне и пообещал ему решить эту проблему. Буквально через два дня к нему пришел человек и пообещал сделать пенсию, а также оплатить пенсию за предыдущие годы. Те кто прослушивал наш телефонный разговор, возможно агент ФБР знал, что я как правозащитник и независимый журналист займусь этой проблемой, опубликую статью и напишу в различные вышестоящие инстанции вплоть до Президента США. Поэтому ему срочно начали выдавать пенсию и стали оплачивать за предыдущие два года.

ПАРАГРАФ 29. Агенты ФБР усилили преследование меня после публикации на сайтах и демонстрации газетной статьи «Mysterious deaths” о таинственной смерти двух узбекских беженцев. В дальнейшем меня три раза незаконно уволили с работы. Я об этом писал в своих в 17 статьях ([8]-[9], [13]-[25]). Здесь кратко напишу как меня трижды уволили с работы, в котором агенты ФБР активно участвовали.

ПАРАГРАФ 30. В июле 2010 года меня устроили на работу в магазин Thrift Story (История бережливости. Адрес магазина: 5823 West Franklin Rd. Boise, ID 83709). Я пришел на работу утром 28 июля 2010 года. Менеджер мне дал халат и сопроводил во двор магазина. Он попросил все вещи, которые находится в коробках, бросить во внутрь большого контейнера и подмести двор. Я закончил эту работу в течение полтора часа. Я доложил директору магазина г-ну Роберт Гиллеспи (Robert Gillespie) об окончание работы во дворе. Он одному из своих работнику сказал. Тот работник меня сопроводил в зал и хотел мне дать швабру и ведро. Я ему сказал: “I am no wash floor” (“Я не буду мыть пол”). Он вышел в большой зал магазина и сказал о моем отказе. Я сказал директору: “I am no wash floor, no clean restroom. It is no contract. Other jobs, please” («Я не буду мыть пол, чистить туалет. Это нет в контракте. Другие работы - пожалуйста”). Ведь они со мной об этом не договаривались и не заключили контракт.

Директор написал на бумаге: “Take the rest of today off. I need to speak with Experence Works” (“Возмите отдых сегодня. Мне надо поговорить с Experence Works”). Я сказал: “O’kay” и ушел домой. 29 июля 2010 года в 8:45 пришел на работу в магазин. Менеджер сказал: «Нет работы». Вот так закончился мой первая работа в США.

ПАРАГРАФ 31. Я делал пикет несколько раз перед зданием Капитолий штата Айдахо. В фото 9 изображен мой пикет 1 ноября 2010 года. На плакате написал: “(I) 19 months the unemployed. I the refugee. Help me to find work” («(Я) 19 месяцев безработный. Я беженец. Помогите мне найти работу»)
156770176_100_0138 (525x700, 125Kb)
Фото 9. Шухратжон Ахмаджонов во время пикета. Город Бойсе. 1 ноября 2010 года. Фото автора.

ПАРАГРАФ 32. Также ФБР начал множество проверок в отделение Международный комитет спасения (IRC - International Rescue Committee) в Бойсе в 2010 году. Видимо, агенты ФБР искали компромат против меня и руководителям IRC. В итоге добились увольнения директора офиса IRC в Бойсе госпожа Лесли Бобан (Leslye Boban), которая проработала здесь 23 года. Вот такая свобода слова в США в исполнение агентов и руководителей ФБР ...

Коллеги в IRC очень уважали госпожу Лесли Бобан. Поэтому её директорский пост много месяц пустовал и никто не хотел занять это кресло. Директор IRC соседнего штата приезжал в собственной машине, необходимые документы подписывал и уезжал в течение нескольких месяцев. Госпожа Джулианна Доннелли Цул (Julianne Donnelly Tzul) стала очередным директором офиса IRC в Бойсе в феврале 2011 году и она работает до сих пор на этой должности.

ПАРАГРАФ 33. Я написал жалобу руководству Experence Works и отправил по почте (в P.S. статьи [25]). 2 ноября 2010 года в Бойсе из города Напа штата Калифорния приехала г-жа Стефани Кабрал (Stephanie Cabral, Director of Operations California /Idaho \ 1443 Main St, Ste. 102 \ Napa, CA 94559, Phone: 707 927-1542). В офисе EW состоялась интересная беседа в течение 45 минут. В беседе участвовали я, г-жа Стефани Кабрал, г-н Ллойд Вильямсон и переводчик г-н Юра Малахов. Г-жа Стефани Кабрал в конце беседы поручила Ллойд Вильямсону: помочь найти работу для меня.

23 ноября 2010 года меня устроили на работу в торговую организацию Society of St. Vincent de Paul (адрес: 6464 W.State St. Boise, ID 83714). Я и мужчина-беженец из Боснии там ремонтировали электробытовую аппаратуру и устройства, в том числе пылесосы, кондиционеры, утюги, кофеварки, электро игрушки и другие. Их затем выставляли в магазине на продажу. Обычно на склад привозили на машине различные аппаратуры и бытовые устройства. Каждый отдел загружал в тележки и завозил в свой отдел. Группа беженцев, в том числе и я работали в качестве волонтера 20 часов в неделю, то есть 4 дня по 5 часов. Нам оплачивала организация Experiense Works по минимальному тарифу – по $7,25 за час работы. Здесь хочу поблагодарить г-жу Стефани Кабрал за оказанную мне помощь и содействие в устройстве на работу в ноябре 2010 года.

ПАРАГРАФ 34. Я работал нормально и почти без замечаний более семи месяцев. 12 июля 2011 года меня уволили с работы в течение полдня. Истинная причина была в следующем.

23 августа 2010 года узбекские тележурналисты Саодат Амонова (1972) и Малохат Эшонкулова (1966) выступили на пресс-конференции в Ташкенте и рассказали о цензуре, местничестве, злоупотреблениях и воровства государственных средств в Национальном телерадиокомпании Узбекистана. 23 августа 2010 года они обратились через радио «Озодлик» («Свобода») тогдашнему президенту Узбекистана Исламу Каримову. Ответа не было.

5 декабря 2010 года оба журналиста опубликовали Обращение к международным организациям. 6 декабря (понедельник) 2010 года они провели пикет на Площади Мустакиллик в Ташкенте. 9 декабря их уволили с работы. Они обратились в суд. Но суд принял сторону руководство телевидение. Они написали с мая 27 июня 2011 года 56 обращений президенту Исламу Каримову. Ответа не было.

27 июня 2011 года они провели пикет перед зданием Аппарата Президента. Их привезли в суд и оштрафовали на крупную сумму. Они объявили политическую голодовку.

Я в защиту отважных журналистов написал большую статью «Саодат ва Малоҳатга маслаҳатим” (“Мой совет Саодату и Малохату”) состоящий из 26 параграф (см. [26]). Я в параграфе 21 написал о судьбе журналиста Жамшида Каримова (1967), племяннике президента Ислама Каримова. Диктатор президент с помощью руководство Службы национальной безопасности (СНБ) Узбекистана его арестовали 11 сентября 2006 года и упрятали в Самаркандскую психиатрическую больницу. К тому времени он более пяти лет находился там. (Жамшида освободили из Самаркандской психиатрической больницы в феврале 2017 году после смерти президента Ислама Каримова.)

В конце статьи [26] я посоветовал Саодату и Малохату уехать из Узбекистана как беженцы и продолжить журналистскую деятельность за рубежом. Я опубликовал большую статью [25] на сайтах www.turonzamin.org и www.muvozanat.info 12 июля 2011 года, а 13 июля - на www.yangidunyo.com. Естественно, статья сильно раздражила и диктатора Ислама Каримова, и руководству СНБ Узбекистана.

11 июля 2011 года в торговой организацию Society of St. Vincent de Paul пришел мужчина чуть выше моего роста – где-то 182 см, лет 30. Он сказал, что на склад привезли товары и надо завести в свой отдел. Я, как обычно, загрузил в тележку и завез в свой рабочее место. И далее как обычно начал их чистить и ремонтировать. Мужчина требовал работать ускоренно.

Утром 12 июля 2011 года я как обычно пришел на работу в торговую организацию Society of St. Vincent de Paul. Там находился тот мужчина. Руководительница торговой организации г-жа Марди Клайн сказала что я уволен с работы. Я задал вопрос о причине. Она сказала: «Вы поставили аппаратуру на проход. Проход является аварийным проходом». Хотя в продолжение прохода до аварийной двери были две рабочие кресла двух сотрудниц. Но их ни в чем не обвиняли, а меня выгнали с работы. Рядом с г-жой Марди Клайн стоял тот мужчина и он требовал от меня быстрее собрать свои вещи и уйти. По моему он был агентом ФБР и выполнял приказ по увольнению меня из работы. Вот так меня второй раз уволили с работы с участием агента ФБР.

ПАРАГРАФ 35. Я 17 августа 2011 года пришел в Департамент труда Айдахо (Idaho Department of Labor) и предоставил сотрудницу свою жалобу. Она прочла и посоветовала с этим жалобам обратиться в Комиссию по правам человека Айдахо (The Idaho Human Rights Commission (IHRC)). Она дала ее адрес: 317 West Main St. Boise, Idaho 83735-0660. Веб-сайт: www.humanrights.idaho.gov

Я пришел в Комиссию по правам человека Айдахо. Там беседовал с г-жой Кара Уич (Cara Weech, Civil Rights Investigator – Cледователь Гражданских прав; тел. (208) 334-2873, Ext. 4224; Факс: (208) 334-2664 Cara.Weech@ihrc.idaho.gov). Я ей передал свою жалобу на английском и русском языке. Я в своем жалобе свое неожиданное увольнение квалифицировал как дискриминацию. Завели дело E-0811-066; 38C-2011—00562. 25 августа 2011 года получил ответное письмо (см. фото 10).
2012CARAweechXAT1 (532x700, 100Kb)
Фото 10. Ответное письмо от следователя по гражданским правам г-жа Кара З. Уич. 24 августа 2011 года.

«IDAHO DEPARTMENT OF LABOR
IDAHO HUMAN RIGHTS COMMISSION
Wednesday, August 24, 2011

Mr. Shuhratjon Ahmadjonov
585 S. Curtis Rd. Apt. 8
Boise, ID 83705

Re: Shuhratjon Ahmadjonov vs. Society of St. Vinsent of Paul, SW ID District Council
Complaint No: E-0811-066; 38C-2011—00562

Dear Mr. Ahmadjonov

Please be advised that the above referenced matter has been assigned to Sarah Mae Fisher Sr. Civil Rights Investigator, for processing. The Respondent was sent of copy the charge on this same date and a response should be in our office approximately 30 days from the date of receipt. Once Respondent’s answer is received, a copy will be forwarded to you. Please do not feel intimidated or overwhelmed by the response. We will ask you to look it over carefully, and to follow the instructions the investigator will provide to you at that time.

For your information, I have attached a copy of the Commission’s administrative process flow chart. One option offered by the Commission is mediation. Mediation is a voluntary process wherein the parties discuss the dispute to see if an agreement to settle their differences can be worked out. If you are interested in using this service, be sure to tell your investigator.

It may take the Commission up to twelve months to complete the case processing, so you must remember to maintain contact with the Commission and advise us of any changes to your contact information. If we are unable to locate you, it could result in the closure of your charge.

Please be advised that the files of the Commission are not open to the public at large. However, this case file is available to both parties during regular business hours with the expection of any notes or documents regarding confidential negotiations created during the course of mediation.

If you have any questions regarding your charge, do not hesitate to contact Ms. Fisher.

Sincerely,

Cara Z. Weech
Civil Rights Investigator»

Я перевел этот письмо с английского на русский язык.

«ДЕПАРТАМЕНТ ТРУДА АЙДАХО
КОМИССИЯ АЙДАХО ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Среда, 24 августа 2011 г.

Г-н Шухратжон Ахмаджонов
585 С. Кертис Роуд. Кв. 8
Бойсе, ID 83705

Re: Шухратжон Ахмаджонов против Общества св. Винсента Павла, Окружной совет Юго-Восточной Азии
Жалоба №: E-0811-066; 38С-2011—00562

Уважаемый господин Ахмаджонов

Обратите внимание, что указанный выше вопрос был передан г-же Саре Мэй Фишер, старшему следователю по гражданским правам, для обработки. Ответчику была отправлена копия обвинения в тот же день, и ответ должен поступить в наш офис примерно через 30 дней с даты получения. После получения ответа Респондента его копия будет направлена вам. Пожалуйста, не пугайтесь и не пугайтесь ответа. Мы попросим вас внимательно просмотреть его и следовать инструкциям, которые даст вам следователь.

Для вашего сведения я приложил копию схемы административного процесса Комиссии. Одним из вариантов, предлагаемых Комиссией, является посредничество. Посредничество - это добровольный процесс, в ходе которого стороны обсуждают спор, чтобы выяснить, можно ли прийти к соглашению об урегулировании их разногласий. Если вы заинтересованы в использовании этой услуги, обязательно сообщите об этом своему следователю.

Для завершения обработки дела Комиссии может потребоваться до двенадцати месяцев, поэтому вы должны поддерживать связь с Комиссией и сообщать нам о любых изменениях вашей контактной информации. Если мы не сможем найти вас, это может привести к закрытию вашего платежа.

Обратите внимание, что файлы Комиссии закрыты для широкой публики. Тем не менее это дело доступно для обеих сторон в обычные рабочие часы, а также для любых заметок или документов, касающихся конфиденциальных переговоров, созданных в ходе посредничества.

Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашего обвинения, не стесняйтесь обращаться к г-же Фишер.

Искренне,

Кара З. Уич
Следователь по гражданским правам»

ПАРАГРАФ 36. 25 сентября 2011 года через Комиссия по Правам Человека Айдахо получил 2,5 страничную объяснительную с множеством ложных показаний руководительницы Общества св. Винсента Павла г-жа Марди Клайн-Барр. Я написал большое ответное письмо в качестве ответа на объяснительную г-жи Марди Клайна. Я 19 декабря (понедельник) 2011 года пришел в КПЧА и передал г-же Памела Пакш (Pamela Paks) – директору Комиссии по Правам Человека Айдахо (см. [21]-[22]). О результате этой жалобы написал в параграфе 60.

ПАРАГРАФ 37. С 24 августа 2011 года руководство IRC устроил меня на работу в агрофирму Create Common Good (CCG – Создание Общего Блага). Адрес офиса CCG: 1161 W. River Street Boise, ID 83702; CCG Farm: 4750 S. Surprise Way Boise, ID 83716. www.createcommongood.org Адрес агрофирмы: 2760 W Excursion Lane Ste 105, Meridian, ID 83642.

На поле агрофирмы работали девять человек. Из них семеро, включая супервайзер (бригадир) г-на Деви Херал – беженцы из Бутана (маленькая Азиатская страна между Китаем и Индией).

Я работал в агрофирме по схеме 18-часовая рабочая неделя с минимальной оплатой 7,25 долларов в час. Я в месяц на руки получал 540 долларов. За аренду двухкомнатной квартиры оплачивал ежемесячно 525 долларов. Мы ухаживали за растениями, собирали урожай, чистили, мыли и связывали в пучок для продажи.

ПАРАГРАФ 38. Господин Тайлер Смит (Tyler Smith) работал директором по продажам, культуре питания и работе с общественностью (the Director of Farm Sales, Food Culture and Outreach for Create Common Good) в агрофирме Create Common Good и был нашим руководителем (см. фото 11). Он проявлял открытую неуважение и дискриминацию против меня и других беженцев.
TYLERsmithFOTO1 (177x247, 17Kb)
Фото 11. Господин Тайлер Смит (Tyler Smith). Город Бойсе. 2011 год.

38.1. ПЕРВЫЙ ПРИМЕР ДИСКРИМИНАЦИИ. Поле агрофирмы находился рядом с церковью. Мы утром приходили на работу и свои обеды оставляли в одном из комнат церкви. Обедали в этой комнате. Господин Тайлер Смит в конце октября 2011 года мне что-то приказал. Я не понял и попросил написать. Он написал следующее (см. фото 12).
TAYLERxat1 (681x700, 93Kb)
Фото 12. Записка господина Тайлер Смита мне. Конец октября 2011 года.

“When you go inside the Church, you should open the shoes outside the door of Church. If your shoes are dirty.
You should wipe the sink after you wash your hand. Don’t leave the sink dirty.
We should vaccum the walk way inside the Church if you see there any dirty sport.”

Я перевел текст на русский язык.

“Когда вы входите внутрь церкви, вы должны снять обувь за дверью церкви. Если ваша обувь испачкалась.
Вы должны вытереть раковину после того, как помоете руки. Не оставляйте раковину грязной.
Мы должны пропылесосить проход внутри церкви, если вы увидите там какую-нибудь грязную забаву.”

После такого приказа мы – беженцы ходили в носках внутри церкви. Даже в туалет ходили в носках. Все американцы, в том числе господин Тайлер Смит не снимали обувь внутри церкви и они ходили в обуви.

38.2. ВТОРОЙ ПРИМЕР ДИСКРИМИНАЦИИ. К концу октября 2011 года мы – работники агрофирмы собрали весь урожай и очистили поле от растений. В конце поля росли подсолнухи. Головки подсолнух тоже собрали и выделили семечки в мешок. Получился почти полный мешок семечки.

К началу ноября 2011 года работа на поле агрофирмы закончились. По указанию господина Тайлер Смита по утрам мы собирались в офисе агрофирмы и оттуда нас везли в церковь. Господин Тайлер Смит в своем машине вез мешок семечки. Он сопроводил нас в одной из комнат церкви, велел нам отделять зерна семечек и собирать в баночки. Это настоящее издевательство и дискриминация беженцев. Скажите, пожалуйста, где-нибудь в США граждане зарабатывают минимальный оклад путем отделение зерно семечке и их сбором в баночки?

Иногда я задавался вопросом: если не могут обеспечивать нормальной работой, то зачем руководство США принимает беженцев? Для сравнения: они обеспечивают нормальной работой всех тех, кто приехал в США путем выигрыша лоторее грин-карты.

38.3. ТРЕТИЙ ПРИМЕР ДИСКРИМИНАЦИИ. В начале декабря 2011 года нас – беженцев пригласили в зал церкви. Там были дети 10-11 лет. Сели за стол и немного поговорили.

Я учился в Самаркандском госуниверситете в 1970-1975 годы и по профессии учитель математики. Я благосклонно отношусь к детям и в кругу детей стараюсь быть проще.

Некоторые взрослые встали и удалились от стола. Нам сказали положить ладонь на белый лист бумаги, оттопырить пальцы и фломастером обвести вокруг пальцев. Пока мы это делали некоторые взрослые стоя напротив меня за сидящими детей начали фотографировать и снимать на видео. Видимо агентам ФБР надо было и такие мои фото и видео.
157343423_000_0023 (699x465, 97Kb)
Фото 13. Дети США. Их учителница стоит слева на втором ряду. Мужчина афро-африканец у нас не работал. По моему, он тоже снимал меня на видео. С потолка падал солнечный свет. Поэтому фото справа более светлая. Город Бойсе (Айдахо). В зале церкви. Декабрь 2011 года. Фото автора.

ПАРАГРАФ 39. Известно, что агенты ФБР и сотрудничающие с ними люди отчитываются перед своим начальством ежедневно и еженедельно. Они часто это делают с помощью фото и видео преследуемого жителя США. Я заметил, что с января 2010 года по декабрь 2011 года меня сняли на фото и видео более триста раз. В течение четырех месяц работы в агрофирме я заметил и увидел: меня около сто раз фотографировали и сняли на видео. Они старались фотографировать или снять на видео в моем неудачном виде, например, с закрытыми глазами. Видимо, агент ФБР заказал такие фото и видео.

Приведу два примера о том, при каких обстоятельствах меня фотографировали или снимали на видео.

39.1. Пример 1. Как я писал в параграфе 37, на поле агрофирмы работали девять человек. Из них семеро, включая Деви Херал – беженцы из Бутана. Во время обеда они разговаривали на своем языке. Я не понимал их язык. Я пообедав, иногда старался на пять-шесть минут закрыть глаза и отдохнуть. Однажды через две-три минуты после закрытие глаз слышу характерный щелчок диафрагмы мобильного телефона. Открываю глаза и вблизи вижу мобильный телефон на руке работника, причем камера мобильника направлена в мою сторону. Это было своеобразной провокацией. Если я обвиню его, он быстро мог бы удалить мой фото из телефона.

Иногда этот работник после открытия моих глаз тут же второй раз нагло фотографировал. Для него и тем, кто заказывал, были очень интересны мои фотографии с закрытым и открытыми глазами с близкого расстояния. После второго раза такого незаконного фотографирование, я перестал с ними обедать за одним столом. Я обедал вдали, где-то 50-60 метров дальше – на другом столе.

39.2. Пример 2. В ноябре 2011 года мы на поле таскали на тачках навоз. Внесение навоза улучшает плодородие почвы и повышает урожайность. В школьные годы это мы делали во главе отца почти каждый год. Однажды я лопатой накладываю навоз в тачку. Тут один из работников на мою сторону направил камеру своего мобильного телефона. И так стоит пока я не наполнил тачку. Наполнив я покатил тачку на поле. Как я стал отходить, заметил как он направил камеру в сторону моего ухода. Я отойдя на 8-9 метров оглянулся назад. Этот работник свой мобильник до сих пор направил в мою сторону, хотя я ушел на достаточное расстояние налево от места навозной кучи.

Такое незаконное фотографирование и снятие на видео с помощью мобильника я во время работы на агрофирме CCG замечал около сто раз. Такие мои фотографии и видео для простых американцев и беженцам других стран не нужны. Такие кадры нужны только и только агентам ФБР и узбекским сотрудникам СНБ (ГНБ) для дискредитации меня в настоящее время и для будущего.

ПАРАГРАФ 40. Я мусульманин и верующий человек: решил обратиться к Господу Богу (Аллаху) с просьбой наказать этих провокаторов. Перед этим решил их предупредить в письменном виде и написал полтора страничное Обращение.

“Я, Шухратжон Ахмаджонов, с 24 августа 2011 года работаю в агрофирме Create Common Good. С первого дня работы – 24 августа 2011 года неизвестные женщины без спроса меня начали фотографировать.

На второй день – 25 августа 2011 года утром я господину Тайлер Смиту (Tyler Smith) сказал: «Вчера некоторые женщины без спроса меня фотографировали. Я – беженец. Поэтому прошу меня больше не фотографировать. Пожалуйста, вы об этом скажите другим сотрудникам».

Несмотря на мою просьбу меня многократно фотографировали. Меня часто фотографируют с помощью мобильного телефона. Я считаю, что это провокация против меня.

Я с 1964 года, то есть 47 лет занимаюсь фотографией. Поэтому хорошо знаю, когда меня фотографируют или снимают на видео. Я еще раз, причем письменно обращаюсь к своим коллегам по работе: прошу вас меня не фотографировать и не снимать на видео.

Я – мусульманин и более 50 лет верю в Господа Бога (Аллаху). Против фотографирования меня без моего согласия, то есть против провокации у меня остается единственная возможность – обратиться молитвой к Господу Богу (Аллаху).

Если в дальнейшем кто меня фотографирует или снимает на видео без моего разрешения, то пусть Аллах (Господь Бог) на него пошлет кару. Аллах (Господь Бог) велик и могуч. Он все видит и знает.

Если Господь Бог (Аллах) сочтет это необходимым, Он может карать его (ее) семью. Пусть Аллах (Господь Бог) карает его (ее) самого или близких - жену, детей, родственников. Видимо только такая Божья кара сможет остановить этих людей, которые нарушают мои элементарные права человека.”

Я отдал по одному экземпляру Обращение тем кто меня фотографировал и снимал на видео, а также руководителям агрофирмы. Только господин Тайлер Смит устно возразил. Я попросил написать письменно.

ПАРАГРАФ 41. Господин Тайлер Смит в тот же день – 16 декабря 2011 года написал такой вопрос:

“No one has taken any pictures of you! Do you have evidence that someone has taken a photo of you?” («Никто вас не фотографировал! У вас есть доказательства, что кто-то сделал вашу фотографию?»

16 декабря 2011 года (пятница) была последним рабочим днем в 2011 году. В связи праздниками Рождество и Нового года объявили двухнедельный отпуск. 5 января 2012 года был первым рабочим днем в 2012 году. Я написал ответное письмо господину Тайлер Смиту 3 января 2012 года, перевел на английский язык и ему передал утром 5 января 2012 года.

“Насколько мне известно, Вы – господин Тайлер Смит после окончания школы учились два года и получили специальное высшее религиозное образование. И вы хорошо знаете что такой грех и как осуждают грех все основные религии, в том числе Христианская религия.

Есть множество грехов, которых невозможно доказать. Иногда о совершенном грехе знает сам этот человек и Господь Бог. И только Господь Бог может доказать его грех и наказать.

Вы, господин Тайлер спрашиваете о доказательстве совершенного греха: в этом случае фотографирование без спроса меня. Вы с таким же успехом можете потребовать доказательств существования Господа Бога (Аллаха). Ведь в Обращение от 16 декабря 2011 года я писал о моем молитве к Господу Богу (Аллаху).

Никто не может показать и доказать существование Господа Бога (Аллаха). Но в течение тысячелетий, миллиарды людей, включая вас и меня, верят в существование Господа Бога (Аллаха). Видимо поэтому на одном из основных символов независимости США - на каждой денежной купюре США - на долларе написан следующие слова: “IN GOD WE TRUST” («МЫ ВЕРИМ В БОГА»)

Например, у меня 16 октября 2011 года украли велосипед. У меня нет доказательств о том, конкретно кто и зачем украл. Но я могу молитвой обратиться к Господу Богу (Аллаху), чтобы Он наказал этого вора и тех, кто заказал и организовал эту кражу.

Если вы - господин Тайлер будете утверждать и далее, что никто не сфотографировал меня, то я добавлю следующее пожелание.

«Если меня кто-то из коллег по работе фотографировал и/или снимал на видео, то пусть Господь Бог (Аллах) ниспошлет кару на него или членов его семьи.

Если ни один из моих коллег по работе не фотографировали и не снимали на видео меня, то пусть Господь Бог (Аллах) ниспошлет кару на меня или членов моей семьи".

Напомню: во всех религиях, в том числе в Исламе, доносительство, стукачество, клевета считается большим грехом и за этот грех Господь Бог (Аллах) сильно карает. Если с начала работы - с августа 2011 года по сегодняшний день - 3 января 2012 года меня никто не фотографировал и/или не снимал на видео, то мое предыдущее письменное Обращение окажется клеветой и за этот грех Господь Бог (Аллах) меня сильно покарает.

Но если кто-то из коллег по работе фотографировал и/или снимал на видео меня, то пусть Господь Бог (Аллах) ниспошлет кару на него или членов его семьи. А Аллах (Господь Бог) велик и могуч. Он все видит и знает.»

ПАРАГРАФ 42. Пусть некоторых не смущает слово «Аллах». Для всех людей Земного шара существует единый Господь Бог. Его называют в разных религиях по разному. Например, в Коране написано 99 имен Господа Бога. Арабское слово «Аллах» означает Бог (www.ru.wikipedia.org/wiki/Аллах ).

Пророки жили в разные времена и по-разному рекомендовали молиться к Господу Богу. Поэтому исповедующие разные религии молятся по-разному. На самом деле все люди молятся единому Богу.

ПАРАГРАФ 43. 3 января 2012 года сотрудница International Rescue Committee Лана Уайтфорд (Lana Whiteford) прислала мне электронное письмо. Я перевел здесь и далее тексты с английского на русский, а также с русского на английский язык.

“Hello Shuhratjon,
Can you please come to the office on Thursday, January 5th at 3:00 pm to meet with Lana, Julianne and Tyler? Please confirm that you received this email.
Thank you,
Lana”

«Здравствуйте, Шухратжон,
Не могли бы вы прийти в офис в четверг, 5 января, в 15:00, чтобы встретиться с Ланой, Джулианной и Тайлером? Пожалуйста, подтвердите, что вы получили это письмо.
Спасибо,
Лана”

Я отправил 4 января 2012 года в 8:34 часов следующее письмо г-же Лана Уайтфорду и г-же Джулианна Доннелли, Исполнительному директору IRC в Бойсе (Julianne Donnelly, Executive Director of the Boise IRC).

“Dear Lana!
I January 3 received your letter in which you ask for my consent to meet Lana, Julianne and Tyler January 5, 2012. I did not ask appointment. Who asked to assign this appointment: let him write me a reason, and details of objections, dissatisfaction.
I should understand the reason of a meeting and a discussed question. On the basis of the intended discussion topic should I prepare for this meeting. I will try to prepare in English the written answer to offers or objections. Only then we can schedule a meeting to meet and discuss the matter. Such preliminary preparation saves our time and will enable possibility of concrete discussion.
Sincerely
Shuhratjon Ahmadjonov”

«Дорогая Лана!
Я 3 января получил ваше письмо, в котором вы просите моего согласия на встречу с Ланой, Джулианной и Тайлером 5 января 2012 года. Я не просил о встрече. Кто просил назначить эту встречу, пусть напишет мне причину и подробности возражений, недовольства.
Я должен понять причину встречи и обсуждаемый вопрос. Исходя из намеченной темы обсуждения, я должен подготовиться к этой встрече. Я постараюсь подготовить на английском языке письменный ответ на предложения или возражения. Только тогда мы можем назначить встречу, чтобы встретиться и обсудить этот вопрос. Такая предварительная подготовка экономит наше время и дает возможность конкретного обсуждения.
Искренне
Шухратжон Ахмаджонов».

ПАРАГРАФ 44. 4 января 2012 года в 17:53 часов г-жа Джулианна Доннелли прислала мне электронное письмо.

“Dear Mr. Ahmadjonov,
The appointment 1/5 at 3:00pm is for a conversation between Tyler and yourself, regarding your employment through Experience Works at the Create Common Good farm, after you gave Tyler and myself the letter dated 12/15/11. Tyler asked that we have the appointment at our office so that IRC can provide interpretation so that you clearly understand what is discussed. I also want to explain some general expectations of behavior in the workplace in the United States to you.
I hope this answers your question, and I hope to see you tomorrow at 3:00pm at our office.
Respectfully,
Julianne Donnelly Tzul”

«Уважаемый господин Ахмаджонов,
Встреча 1/5 в 15:00 предназначена для разговора между Тайлером и вами относительно вашего трудоустройства через Experience Works на ферме Create Common Good после того, как вы дали Тайлеру и мне письмо от 15.12.11. Тайлер попросил, чтобы мы назначили встречу в нашем офисе, чтобы IRC мог обеспечить перевод, чтобы вы четко понимали, что обсуждается. Я также хочу объяснить вам некоторые общие ожидания от поведения на рабочем месте в Соединенных Штатах.
Надеюсь, это ответ на ваш вопрос, и я надеюсь увидеть вас завтра в 15:00 в нашем офисе.
С уважением,
Джулианна Доннелли Цул»

Я в ответ написал следующее 4 января 2012 года в 19:30 часов.

“Dear Julianne!
I have received today your letter. You in the letter write: «Tyler asked that we have the appointment at our office so that IRC can provide interpretation so that you clearly understand what is discussed. I also want to explain some general expectations of behavior in the workplace in the United States to you».
If at Tyler concerning my letter from 12.15.2011 years there are objections let it to give in written form the objections. If you have any objections about my letter of 12.15.2011 to say: “I would also like to explain some of the common expectations of behavior in the workplace in the United States”, I ask you it is to provide in writing.
And I will prepare a written response to Tyler and your objection. Therefore, I wait for this written objection from Tyler and you. After that it will be pertinent to make an appointment and to discuss.
Sincerely
Shuhratjon Ahmadjonov
January 4, 2012, 19:45”

«Дорогая Юлианна!
Я получил сегодня ваше письмо. Вы в письме пишете: «Тайлер попросил, чтобы у нас была назначена встреча в нашем офисе, чтобы IRC мог обеспечить перевод, чтобы вы четко понимали, что обсуждается. Я также хочу объяснить вам некоторые общие ожидания от поведения на рабочем месте в Соединенных Штатах».
Если у Тайлера по поводу моего письма от 15.12.2011 года есть возражения, то пусть излагает в письменной форме свои возражения. Если у вас есть какие-либо возражения по поводу моего письма от 15.12.2011 г. сказать: «Я также хотел бы объяснить некоторые общие ожидания поведения на рабочем месте в Соединенных Штатах», прошу вас это предоставить в письменной форме.
И я подготовлю письменный ответ Тайлеру и вашему возражению. Поэтому я жду письменного возражения от Тайлера и от вас. После этого будет уместно назначить встречу и обсудить.
Искренне
Шухратжон Ахмаджонов
4 января 2012 г., 19:45»

Я отправил господину Тайлер Смиту 5 января 2012 года в 13:51 часов письмо приблизительно такого же содержания и попросил прислать свои возражения в письменном виде.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА (НАЧАЛО)

Суббота, 20 Ноября 2021 г. 00:20 + в цитатник
Президенту Соединенных Штатов Америки Джо Байдену (Joe Biden)
Президенту Узбекистана Шавкату Мирзиёеву
Вице-президенту США, председателю Сената США Камала Харрису (Kamala Harris)
Спикеру Палата представителей США Нэнси Пелоси (Nancy Pelosi)
Сенаторам и Репрезентативам Конгресса США

Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев Филиппо Гранди (Filippo Grandi)
Верховному комиссару ООН по правам человека Мишель Бачелет (Michelle Bachelet)
Директору Бюро по демократическим институтам и правам человека Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (БДИПЧ ОБСЕ) Ингибьёрг Сольрун Гисладоттиру (Ingibjörg Sólrún Gísladóttir)
Президенту International Rescue Committee (Международный комитет спасения) Дэвид Милибэнд (David Miliband)
Исполняющиму обязанности Председателя Feedom House (Дом Свободы) Д. Джеффри Хиршбергу (D. Jeffrey Hirschberg)
Исполнительному директору Американского союза гражданских свобод Энтони Ромеро (Anthony D. Romero)
Исполнительному директору Front Line Defenders (Защитники Фронтлайн) Эндрю Андерсону (Andrew Anderson)
Генеральному секретарю CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation Лиза Джон (Мировой Альянс для Участия Гражданина, Lysa John)
Исполнительному директору Human Rights Watch (Наблюдение Прав Человека) Кеннет Рот (Kenneth Roth)
Генеральному секретарю Amnesty International Куми Найду (Kumi Naidoo)
Директору Узбекского форума по правам человека Uzbek Forum Умида Ниязовой (Umida Niazova)

Послу Узбекистана в США Жавлону Вахабову (Javlon Vakhabov)
Генеральному консулу Узбекистана в США Камол Икрамову (Kamol Ikramov)

Директору Федерального бюро расследований США Кристофер Рэй (Christopher Wray)
Начальнику полевого офиса штатов Мэриленд и Делавэр Федерального бюро расследований
Начальнику полевого офиса штатов округ Колумбия и несколько округов Северной Вирджинии Федерального бюро расследований

Суперинтенданту полиции штата Мэриленд полковнику Вудро В. Джонс III (Woodrow W. Jones III)
Начальнику управления полиции города Вашингтона (Округ Колумбии) Роберт Дж. Конти III (Robert J. Contee III)
Начальнику полиции Гейтерсбергского полицейского управления (штат Мэриленд) Марк П. Срока (Mark P. Sroka)

Директору Узбекской редакции радио “Озодлик” Алишер Сиддику (Alisher Siddiq)
Директору Центральноазиатской региональной редакции радио “Би-би-си” Хамид Исмайлову (Hamid Ismailov)
Руководителю Узбекской редакции радио “Amerika ovozi” Жавдат Сайхону (Javdat Sayhon)
Редактору газеты Washington Post господину Мартин Барону (Martin Baron)

Шухратжон Ахмаджонов (узбек, родился в 1954)
Почтовый адрес:
216 Tulip Dr.,
Gaithersburg, Maryland, 20877
E-mail: havassh54@gmail.com

21 октября 2021 года - 4 марта 2022 года

ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА: ПРЕСТУПЛЕНИЯ АГЕНТОВ ФБР США И ПУТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА

Уважаемые господа!

Я пишу это Заявление-жалобу, чтобы сообщить вам, что мою грин-карту (Green card) и карточку социального обеспечения (Social Securite) украли необычным способом в сентябре 2018 года (см. фото 1). Я полагаю, что эту кражу организовали и осуществили агенты Федерального бюро расследование (ФБР) США. Я пишу здесь и далее на основе фактах свое предположение о том, что 19 краж и 4 ограбления организовали и осуществили агенты Федерального бюро расследование (ФБР) США и с ними связанные люди. Для облегчения чтение и ясности напишу по пунктам (параграфам). Если некоторые параграфы вас не касается или не нравиться, то вы можете перейти к читке следующего параграфа. В моем заявление-жалобе всего 177 параграфов. Я написал о 19 кражах и 4 грабежах в параграфах с 69 по 156.
scan_20211109152938 (537x700, 37Kb)
Фото 1. Мой грин-карта (Green card) и карточка социального обеспечения (Social Securite). Я снял копию с них несколько лет назад, и случайно карточку социального обеспечения положил на 180 градус повернутой.

ПАРАГРАФ 1. Узбекско-английские переводящие программы, в том числе www.translate.google.com очень плохо и неточно переводят. Поэтому я заявление-жалобу написал на русском языке и перевел на английский язык с помощью программы www.translate.google.com Я прошу прощения за возможные допущенные ошибки при переводе.

ПАРАГРАФ 2. Против меня организовали 19 краж и 4 ограбления с ноября 2012 года по июнь 2021 года. Я писал несколько статьи о некоторых кражах и ограблениях разные годы. Я планировал написать отдельную статью или несколько статьей о всех 19 кражах и 4 ограблениях с приложением соответствующих документов. Затем письменно обратиться в полицию с просьбой о выдачи новую грин-карту, сославшись на эти статьи.

Но 24 октября 2021 года в Узбекистане планировался очередной президентские выборы. Я хотел участвовать и голосовать в этих выборах. Для участия нужен паспорт гражданство Узбекистана. К сожалению, двое вооруженные грабители унесли мой паспорт гражданина Узбекистана вместе с сумкой и рюкзаком в городе Вашингтоне в ночь на 26 мая 2014 году. Я хотел обратиться в посольство Узбекистана в США с просьбой о выдаче мне нового биометрического паспорта. Там есть следующее требование при утере паспорта.

«9. В случае утери паспорта, заявитель представляет справку из правоохранительных органов страны пребывания об обращении заявителя по поводу утери паспорта и заявление с подробным указанием обстоятельств утери паспорта.» [1]

Я привел в фото 2 ксерокс моего паспорта. Я его снял в 2008 году во время оформление документов в Алмаатинском представительстве Агентство ООН по делам беженцев - Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) на поиск страну для политического убежища. Ниже привожу записи написанные в моем паспорте на английском языке.

«REPUBLIC OF UZBEKISTAN
PASPORT
Cod of state UZB
Pasport number CG 0491414
Surname AHMADJONOV
Given names SHUHRATJON
Nationality UZBEKISTAN
Date of birth January 20,1954 Sex “M”
Place of birth DJIZAK REGION
Date of issue February 12, 1999
Authority MINISTRY OF INTERNAL AFFAIRS”

Я осуществил перевод с английского на русский язык.

«РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН
ПАСПОРТ
Код государства УЗБ
Номер паспорта CG 0491414
Фамилия АХМАДЖОНОВ
Имя ШУХРАТЖОН
Гражданство УЗБЕКИСТАН
Дата рождения 20 января 1954 г. Пол «М».
Место рождения ДЖИЗАКСКАЯ ОБЛАСТЬ
Дата выпуска 12 февраля 1999 г.
Орган МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ »
scan (537x700, 107Kb)
Фото 2. Копия листа из моего паспорта гражданина Узбекистана.

ПАРАГРАФ 3. Я начал писать заявление-жалобу с начала сентября 2021 года об обстоятельствах утери, точнее о ограбление паспорта гражданина Узбекистана и краже грин-карты. Я закончил первый вариант заявление-жалобу в 81 параграфах 21 октября 2021 года и пришел в посольство Узбекистана в Вашингтоне. Я предоставил заявление-жалобу, ксерокопию своего паспорта и грин-карты (Green card) первому секретарью консульства Узбекистана в США г-н Фахриддин Муминову и задал вопрос о условие моего участие в голосование 24 октября в здание посольства. Он в ответ мне дал бланку на английском языке (см. фото 3).
scan_20211109153011 (499x700, 43Kb)
Фото 3. Бланк об исключение меня из гражданства Узбекистана. Бланк подписал первый секретарь консульства Узбекистана в США г-н Фахриддин Муминов.

«October 21, 2021

TO WHOM IT MAY CONCERN

The Concular Section of the Embassy of the Republic of Uzbekistan in the United States of America hereby confirms that in accordance with the Decree of the President of the Republic of Uzbekistan # PF-4727 dated on May 22, 2015, Mr. Shuhratjon Ahmadjonov (DOB: January 20, 1954) has lost the citizenship of Uzbekistan.

Should you have any questions on this matter feel to contact the Embassy at 202-887-5300 or myself directly at cellphone +1202-251-8298 (uzbekconsul.org@gmail.com or consul.washington@mfa.uz ).

Fakhriddin Muminov
Consul-First Secretary signature»

Я перевел с английского на русский язык.

«21 октября 2021 г.

ДЛЯ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ПО МЕСТУ ТРЕБОВАНИЯ

Консульский отдел Посольства Республики Узбекистан в Соединенных Штатах Америки настоящим подтверждает, что в соответствии с Указом Президента Республики Узбекистан № PF-4727 от 22 мая 2015 года г-н Шухратжон Ахмаджонов (DOB : 20 января 1954 г.) лишился гражданства Узбекистана.

Если у вас есть какие-либо вопросы по этому поводу, вы можете связаться с посольством по телефону 202-887-5300 или со мной напрямую по мобильному телефону + 1202-251-8298 (uzbekconsul.org@gmail.com или consul.washington@mfa.uz ).

Фахриддин Муминов
Подпись консула-первого секретаря »

В бланке неуказан причина лишения моего гражданства. Я спросил о причине. Он и «советник» Джамшид Мирзабаев не смогли ответить на этот простой вопрос.

Я пикетировал как правозащитник посольство Узбекистана в городе Вашингтоне (США) с 2012 по 2021 годы один-два раза в год. Например, о пикете 4 декабря 2016 года. Известно, что диктатор-президент Ислам Каримов скончался 2 сентября 2016 года. 4 декабря 2016 года организовали выборы нового президента Узбекистана. Я не ограничился бойкотированием Президентских выборов Узбекистана. Я 4 декабря 2016 года 3,5 часа пикетировал перед посольством Узбекистана в городе Вашингтоне. Я в пикете просил освободить из тюрем Узбекистана 42 политических узников. Список 42 узников на узбекском и русском языках прикреплен на плакате справа (см. фото 4). Я один копию этого списка на узбекском и русском языках бросил в почтовый ящик посольства Узбекистана, который висит на вороте посольства.

Я в тот день дал интервью журналисту Узбекской редакции радио “Amerika ovozi” («Voice of America»), сказал о причине пикета и свои пожелания. Видео интервью опубликовали в тот же день на сайте www.amerikaovozi.com Ее в дальнейшим удалили из сайта. Мой три интервью от 2015 года сохранены на сайте на сегодняшний день – 2 марта 2022 года, а тот мой интервью с критическими замечаниями удалили. Вот такой уровень гласности и свобода слова в США.

Важно отметить, что в течение 2017 года все 42 политические узники освободили. Я поэтому хотел участвовать в выборах 24 октября 2021 года и проголосовать за г-на Шавката Мирзиёева.

16FOTOpiket1 (169x300, 21Kb)
Фото 4. Я во время пикета. Город Вашингтон. 4 декабря 2016 года. Фото автора.

2017iyul8PIKET19956683_1447498208691197_6474405722828762457_o (388x700, 71Kb)
Фото 5. Я во время пикета. Город Вашингтон. 8 июля 2017 года. Фото автора.

С 2017 года я свои критические замечания в письменном виде передавал г-ну Фахриддину Муминову или вкладывал в письменный ящик посольства. Он и «советник» Джамшид Мирзабаев не говорили мне о лишение моего гражданство Узбекистана 7 июля 2021 года во время моего пикета. Немного о причине пикета 7 июля 2021 года.

7 июля 2021 года я пикетировал перед посольством Узбекистана в США (1746 Massachusetts Avenue Northwest Вашингтон, округ Колумбия 20036-1903 Соединенные Штаты). Известно, что Гульнара Каримова дочь Ислама Каримова, покойного президента Узбекистана.

«По словам адвоката из Швейцарии Грегуар Манжа, суды над Каримовой проходили в непонятных условиях – первый «инсценировали» на кухне ее дома (в 2015 году, А.Ш.), два других прошли «за закрытыми дверями секретных военных судов» (в 2017 и 2020 году, А.Ш.). Большинству узбекских адвокатов, которые занимались делом Каримовой, было запрещено общаться с Манжой, которому власти Узбекистана запретили въезд на территорию страны.

Манжа заявил, что его подзащитная была задержана «произвольно и по иным мотивам», «ни разу не была осуждена в приемлемых условиях с точки зрения минимальных мировых норм, относящихся к уголовным делам». Между тем, «по сообщениям семей осужденных женщин, контактировавших с Гульнарой Каримовой, она больна, ее физическое состояние неудовлетворительное, и, похоже, что она подвергается постоянному психологическому давлению» [73]

157432595_IMG_1052 (699x393, 91Kb)
Фото 6. Мой пикет перед посольством Узбекистана в городе Вашингтоне. 7 июля 2021 года. Фото автора.

Я написал на плакате стихи Гульнара Каримовой на русском языке и его построчный перевод на узбекский язык. Ниже привожу текст стихи на русском языке.

Гульнара КАРИМОВА

В ТЮРЬМЕ УЗБЕКИСТАНА

ЗДЕСЬ ЗАСТАВЛЯЮТ УНИЖАТЬСЯ И УНИЖАТЬ СОБОЙ ДРУГИХ,
НА КРИК ЛЮДСКОЙ НЕ ОТКЛИКАТЬСЯ, ЛЮДЕЙ В ЖИВОТНЫХ ПРЕВРАТИВ.

ЗДЕСЬ ЕДИНИЦЫ ВЕРЯТЬ В БОГА, ЗДЕСЬ ДУХ ПРЕДАТЕЛЬСТВА ЦАРИТ,
КАЛЕЧАТ ЖИЗНИ ЗДЕСЬ БЕЗ СЧЁТА И ЗАСТАВЛЯЮТ ПАДАТЬ НИЦ.

ЗДЕСЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ПАЛЯТ, С КОРНЕМ ВЫТРАВЛИВАЯ ЛИК,
ЗДЕСЬ ЧЕСТЬ И ГОРДОСТЬ НЕ ОСТАВЯТ, ПОКА ТЫ ДО КОНЦА НЕ СНИК.

ЗДЕСЬ КАЖДОМУ ПОСТАВЛЕН ЦЕННИК, И ТОЛЬКО ЦИФРЫ ПРАВЯТ БАЛ,
И СЧИТАННЫЕ, КТО ОШЕЙНИК ДЛЯ ПОДЛОСТИ НЕ ЗАВЯЗАЛ.

ЗДЕСЬ ВСЁ ПОСТРОЕНО НА ПЫТКЕ, ТЕБЯ ПЫТАЮТ ДЕНЬ-ДЕНЬСКОЙ,
И ДУШИ ВЫПЛАВЛЯЮТ В СЛИТКИ, И ТОЛЬКО СНИТЬСЯ ЗДЕСЬ ПОКОЙ.

НА ОКРИКИ, НА МАТ, НА СКЛОКИ, УЖЕ НИКТО НЕ ГОЛОСЯТ,
И ТОЛЬКО ПРОДЛИВАЮТ СРОКИ ДЛЯ ТЕХ, КТО СОВЕСТЬ НЕ УБИЛ.

ЗДЕСЬ ПОПИРАЮТСЯ ЗАКОНЫ, ИХ НЕ ЧИТАЛИ НИКОГДА,
С ЗЕМЛЕЙ РАВНЯЮТСЯ КАНОНЫ ПРОСТОГО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО БЫТИЯ! ([74])

ТАШКЕНТ, ЖЕНСКАЯ ТЮРЬМА МАРТ 2021

Г-н Фахриддин Муминов и «советник» Джамшид Мирзабаев не говорили мне о лишение моего гражданство Узбекистана 7 июля 2021 года во время моего пикета. из здание посольства вышел г-н Фахриддин Муминов и еще двое узбеков. Они приблизились ко мне и мы поздоровались. Они поинтересовались причиной пикета. Я сказал причину пикета и им передал заранее подготовленную текст моего Обращения Президенту Узбекистана Шавкату Мирзиёеву (см. [74]). Один из них, по моему «советник» Джамшид Мирзабаев, сказал: “Шухрат ака, для получения биометрического паспорта ускорьте предоставления нужных документов». Я ответил: «У меня украли грин карту в сентябре 2018 года. Сейчас пишу жалобу руководству США и полиции. После окончание жалобы я вам предоставлю ее копию и другие требуемые документы.»

7 июля 2021 года меня просили ускорить предоставления нужных документов. Через три месяца, точнее 21 октября 2021 года мне дали документ о лишение гражданство Узбекистана. Возникает вопрос: в чем причина? Причина в том, что я данную заявление-жалобу начал писать в сентябре 2021 года и в ней написал о тесном сотрудничестве СГБ Узбекистана и ФБР США и историю некоторых преступлений. Агенты ФБР и сотрудники СГБ Узбекистана контролировали мой ноутбук, читали мой данное заявление-жалобу и мои разоблачения по ходу написания. Поэтому они решили избавиться от меня путем лишения гражданство Узбекистана в октябре 2021 года.

ПАРАГРАФ 4. Я написал жалобу на имя президента Узбекистана Шавката Мирзиёева и передал секретарю посольства 22 октября 2021 году. В бланке был написан, что меня исключили из гражданства Узбекистана на основе указа ПФ-4727 (ПУ-4727) покойного президента Ислама Каримова от 22 мая 2015 года. Я искал в законодательных сайтах текст этого указа. Но его там нет. Видимо руководство Служба государственной безопасности (СГБ) Узбекистана не разрешил публикацию такого важного указа на нормативном сайте www.lex.uz

Я пикетировал как правозащитник посольство Узбекистана в США с 2016 по 2021 годы один-два раза в год и свои критические замечания в письменном виде передавал г-ну Фахриддину Муминову или вкладывал в письменный ящик посольства. Он и «советник» Джамшид Мирзабаев не говорили мне о лишение моего гражданство Узбекистана.

Я ходил в посольство Узбекистана в Вашингтоне в день президентских выборов - 24 октября 2021 года. Там «советник» Джамшид Мирзабаев сказал что из Ташкента ответа нет. Я попросил его показать указ ПФ-4727. Он ответил что не знает и у него нет копия этого указа. У меня сложился впечатление из беседы с Джамшид Мирзабаевым 21 и 24 октября 2021 года, что он связан со Службой государственной безопасности Узбекистана.

Диктатор-президент Ислам Каримов скончался 2 сентября 2016 года. Но его главное средство, каким является Служба государственной безопасности Узбекистана, почти не изменился за прошедшее шести лет президентства г-на Шавката Мирзиёева. Они до сих пор решают вопросы по своему усмотрению, в том числе беспричинно лишают гражданство человека ... Об этом более подробно напишу в отдельной статье.

ПАРАГРАФ 5. Рассказывая о краже и ограбление моих документов попутно хочу пролить свет к 19 кражам и 4 ограблениям организованные против меня с ноября 2012 года по июнь 2021 года. Я написал в заявление-жалобе о 19 кражах и 4 ограблениях с приложением соответствующих документов и фотографий. Читатель, прочитав о 19 кражах и 4 ограблениях, ознакомившись соответствующими документами и увидев фотографий, поймет и ему станет ясно каково были причины, кто и как организовал и совершил эти преступления.

ПАРАГРАФ 6. Известно, что в США три уровня государственной власти: федеральная, штата и местная, причём власти штатов и местные органы изначально пользовались значительной самостоятельностью.

«К началу XX века в США сложилась следующая система органов полиции:
1. Полицейские организации в городах и поселках.
2. Шерифы и возглавляемые ими агентства в округах.
3. Полицейские формирования штатов.
4. Полицейские организации федерального правительства, входившие в министерства юстиции, почт, казначейства, внутренних дел, обороны и др.

В США есть федеральные правоохранительные ведомства, которые расследуют федеральные преступления (Федеральное бюро расследование (ФБР), Управление по борьбе с наркотиками, Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, Секретная служба, Служба федеральных маршалов (англ. United States Marshals Service), Иммиграционная и таможенная полиция США и некоторые другие).

Но основная нагрузка приходится на полицию штатов и городов. Начальник местного полицейского органа — комиссар, суперинтендант или шеф полиции — обычно назначается мэром, главой города или местным законодательным органом, а иногда выбирается путём всенародного голосования.

На уровне округа глава полицейского управления обычно носит название «шериф». Шерифы почти повсеместно избираются на эту должность и получают право назначать заместителей.

Администрация шерифа также занимается содержанием окружной тюрьмы и обеспечением безопасности зала суда.» [2]

Я долго не знал какая из них занимается мной, преследует меня, наблюдает и блокирует мои телефонные звонки, электронные почты и организовывает самые различные провокации, краж и ограбления. Важно было не только определить его, но иметь доказательную базу для открытого обвинение их и написать об этом. Это осложнялся еще тем, что они тесно сотрудничали с сотрудниками узбекской Службой национальной безопасности (СНБ, с 2017 года ее называют Службой государственной безопасности – СГБ).

На это ушло 12 лет моего жизни. Конечно, жалко терять столько лет. Но у меня другого выхода не был. На основе анализа множеств преступления против меня я пришел к твердому убеждению, что это организовали агенты ФБР и ими связанные люди.

ПАРАГРАФ 7. Один из важных специфических работ сотрудников спецслужб мира, в том числе ФБР США следующее: агенту или группу агентов ФБР приказывают следить и преследовать определенного инакомыслящего гражданина. Агент старается сломать его на основе уже собранных и собираемой информации и документов, применяет самые различные способы, в том числе увольнение с работы, блокировкой поиска новой работы, организацией краж и ограблений, удаление файлов с компьютера преследуемого, наблюдением и блокировкой его телефонной связи с друзьями и родственниками, применением ночных наркодопросов и так далее. Когда им не удается сломать инакомыслящего, то они искусственно создают болезнь его, применяют воздушные, жидкостные и порошковые яды для отравления, используют различные технические приемы для нанесения вреда здоровью инакомыслящего гражданина. Часть из этих преступлений агентов ФБР написал в этом заявление-жалобе, а часть из них напишу в отдельной статье в дальнейшим, если Господь Бог даст такой возможности.

ПАРАГРАФ 8. Агенты ФБР занимаются сбором различной информации о преследуемом инакомыслящем гражданине. Они часто продают информацию, в том числе личные данные сотрудникам спецслужб другого государства. Например, я полагаю, что информацию обо мне продавали сотрудникам узбекской СНБ (СГБ). Это у них считается дополнительным бизнесом.

Я думаю, что при достаточной оплаты крупной суммы они даже организовывают смертельную болезнь и смерть инакомыслящего гражданина. Например, убийство двух узбекских беженцев в Бойсе в ночь первого августа и первого сентября 2006 года. Я написал об этом более подробно в параграфах заявление-жалобе.

ПАРАГРАФ 9. Агенты ФБР очень привыкли к нарушению статьи законов и Конституции США и безнаказанности. Если инакомыслящий гражданин заметит их слежку и преследование, и об этом скажет, напишет, то агенты ФБР и связанные с ними психиатры стараются его причислить к душевнобольному и применить против него методы карательной психиатрии. Я об этом тоже написал в некоторых параграфах заявление-жалобе.

ПАРАГРАФ 10. Читатель, прочитав о 19 кражах и 4 ограблениях, не думайте что я такой простак, позволяющий себя обманывать, потенциальная жертва воров, мошенников и грабителей.

Отец и мать были школьными учителями. Нас в семье было восемь братьев и сестер. В конце 1960-е годы многие из нас, в том числе я, учились в школе, а старшие братья были студентами. Я в пятнадцатилетним юношей летом 1969 году поехал на поезде из Джизака в город Куйбышев (сейчас Самара) с одиннадцатью коробками яблок весом каждый по 20 килограмм для бизнеса. С Джизака меня проводил ныне покойный мой отец Ахмаджон Юсупов (1920-1977). В городе Куйбышеве меня встречал ныне покойный старший брат Рустам Ахмеджанов (1946-2003).

Я занимался бизнесом и в 1994-1997 годы: вёз в Россию много коробок помидор, виноград, яблоки и другие фрукты, овощи и бахчи весом до 30 кило каждый. Меня не смогли обворовать в поезде и в арендуемых квартирах. Я организовывал оппозиционную молодежную Республиканскую партию Узбекистана (РПУ) 1993-1997 годы. Часть заработанных денег тратил на размножение Устава РПУ и другим организационным делам партии, а также правозащите. У меня был дипломат-сумка и в ней хранил свои важные партийные и личные документы и бумаги. Я обычно ставил свой дипломат под голову в вертикальном положении и так спал. Однажды едем в поезде на плацкартном вагоне через Казахстан. В полночь кто-то потихоньку вынул из-под моего головы дипломат. Я сразу проснулся. Рядом стоит проводник нашего вагона и в руке у него мой дипломат. Я спросил у него: «В чем дело?» Он ничего не может ответить. Он молча поставил мой дипломат возле меня и ушел в свой служебное купе. Я начал его ругать узбекскими ругательскими словами, которых знал. Я понимаю, что он эту попытку кражи сделал не по собственной инициативе. В каждом составе поезда ехали сотрудники Службы национальной безопасности (СНБ) Узбекистана. Видимо они приказали ему принести мой дипломат.

Напоминаю, в 1994-1997 годы в России были лихие годы преступности. Даже в тех условиях против меня не смогли организовать кражу и ограбление. А в столице США за девять лет организовали девятнадцать краж и четыре ограбления. Я уверен, эти кражи и ограбления были тщательно подготовлены и осуществлены буквально по минутам. Причем с подстраховкой сильных и рослых мужчин связанных с ФБР. Они использовали в ходе некоторых краж и ограблений усыпляющие и другие преступные средства.

ПАРАГРАФ 11. Жители США и других стран содрогаются от очередных ужасных массовых убийств в США. Я проанализировал причину массовых убийств в США и в некоторых странах на основе многочисленных фактов и личного опыта, и в 2013 году написал статью «В чем причина массовых убийств в США?» (см. [3]). Там же предложил решение проблемы.

Прошло еще восемь лет. Но большая проблема остается нерешенной. Я считаю: в этих преступлениях есть большая доля вины некоторых агентов Федерального бюро расследований (ФБР) США. Вину сотрудников и руководителей ФБР трудно доказать. Так как ФБР – эта закрытая организация, и информация о них и тем более об их работе очень мало. Поэтому когда пишу о вине ФБР США, уместно добавить слову «версия».

Итак, мой версия: агенты ФБР выбирают среди жителей США определенного инакомыслящего или близкого родственника богатого или знаменитого человека, начинают вмешиваться в его личную жизнь, организовывают неоднократное его увольнение с работ, разрушают его/ее семью, применяют порошковые, жидкие и воздушные усыпляющие средства, иногда добавляют в еду или напитку с помощью другого работника, например работника Макдоналдса, и другие способы преследования. Тем самым они провоцируют ими отобранных граждан США на различные виды преступления, в том числе на массовое убийства и самоубийства (см. [3]). Я излагаю некоторые факты на личном примере более двенадцатилетний жизни в США.

Необоснованно преследуемый гражданин часто озлобляется и начинает планировать массовое убийство или самоубийство. Важный и печальный факт: агенты ФБР после выяснения и убеждения в достижение злости ими преследуемого гражданина, они сообщают руководителям полиции о возможном предстоящем преступление этого гражданина. В итоге от массового убийства часто получают ранения и погибают невинные граждане и даже дети, а также полицейские США, а агенты ФБР и их руководители получают новые льготы и поощрения.

ПАРАГРАФ 12. Я учился в Самаркандском Государственном университете в 1970-1975 годы, в Московском Государственном Техническом университете имени Н.Баумана в 1979-1983 годы. Я работал инженером-конструктором с 1980 года и занимал должности до ведущего конструктора в научно-исследовательских институтах и проектно-конструкторских отделах крупно машиностроительных и тракторостроительных заводах в Москве и Ташкенте в 1980-1988 годы. Многие знают, что для проектирования новых механизмов и машин конструктор, тем более ведущий конструктор должен уметь анализировать сотни факторов и выбирать оптимальный надежный вариант.

Я занимаюсь защитой прав человека с 1974 года. Я публикую статьи на правозащитную и другие темы с 2004 года, опубликовал более 400 статьи и пять книг. Я участвовал как второй руководитель Ташкентской городской организации оппозиционного Народного движения «Бирлик» («Единство») в 1988-1990 годы и Демократической партии Узбекистана «Эрк» («Свобода») в 1991-1993 годы. Я живу в США как беженец с января 2010 года, то есть почти двенадцать лет. Все эти знания и горький жизненный опыт помогает мне сделать анализ множества событий и важные заключения.

Я написал и обосновал путь раскрытие и доказательства различных преступлений агентов ФБР и сотрудников полиции США в параграфах 168-169. Это будет полезно знать Президенту и Вице-президенту Соединенных Штатов Америки, Спикеру Палата представителей и Сенаторам и Репрезентативам Конгресса США, начальникам полиции, расследующие различные преступления против граждан, а также руководителям международных правозащитных организации.

ПАРАГРАФ 13. Я обвиняю некоторых агентов ФБР в противозаконном преследование меня, в применение ночных наркодопросов и в других серьезных нарушениях моих конституционных прав и прав человека, а также в организации и осуществление многочисленных краж и ограблений. Поэтому уместно привести некоторые важные сведения о Федеральном бюро расследований (ФБР) США.

«Федеральное бюро расследований (ФБР) - это служба внутренней разведки и безопасности США и ее главное федеральное правоохранительное агентство. Действуя под юрисдикцией Министерства юстиции США, ФБР также является членом разведывательного сообщества США и подчиняется как генеральному прокурору, так и директору национальной разведки. Ведущая организация США по борьбе с терроризмом, контрразведкой и уголовными расследованиями, ФБР обладает юрисдикцией в отношении нарушений более чем 200 категорий федеральных преступлений.

Хотя многие функции ФБР уникальны, его деятельность по поддержке национальной безопасности сравнима с деятельностью британской МИ5 и ФСБ России. В отличие от Центрального разведывательного управления (ЦРУ), которое не имеет правоохранительных органов и сосредоточено на сборе разведывательной информации за рубежом, ФБР в первую очередь является внутренним агентством, содержащим 56 полевых отделений в крупных городах по всей территории Соединенных Штатов и более 400 местных агентств в США меньшие города и районы по всей стране.

Несмотря на свою внутреннюю направленность, ФБР также поддерживает значительную международную деятельность, имея 60 офисов юридических атташе (LEGAT) и 15 дополнительных офисов в посольствах и консульствах США по всему миру. Эти иностранные офисы существуют в первую очередь для координации с иностранными службами безопасности и обычно не проводят односторонних операций в принимающих странах. ФБР может заниматься и время от времени осуществляет секретную деятельность за границей.

ФБР было основано в 1908 году как Бюро расследований, сокращенно BOI или BI. Его название было изменено на Федеральное бюро расследований (ФБР) в 1935 году. Штаб-квартира ФБР - здание Дж. Эдгара Гувера, расположено в Вашингтоне, округ Колумбия.» [4]

«Миссия ФБР: Защитите американский народ и соблюдайте Конституцию Соединенных Штатов.
Девиз ФБР: Верность, Храбрость, Честность.
Бюджет ФБР: В 2019 финансовом году общий бюджет ФБР составлял примерно 9,6 млрд долларов.

В запросе к Конгрессу о разрешении и бюджете на 2021 финансовый год ФБР запросило 9 800 724 000 долларов. Из этих денег 9 748 829 000 долларов будут использованы на заработную плату и расходы и 51 895 000 долларов на строительство. Программа S&E увеличилась на 199 673 000 долларов.» [4]

«В марте 1971 года жилой офис агента ФБР в СМИ, штат Пенсильвания, был ограблен группой, называющей себя Гражданской комиссией по расследованию деятельности ФБР. Были взяты многочисленные файлы и распространены среди газет, включая The Harvard Crimson. В файлах подробно описывалась обширная программа ФБР COINTELPRO, которая включала расследования жизней обычных граждан, в том числе группы чернокожих студентов в военном колледже Пенсильвании и дочери конгрессмена Генри С. Ройсса из Висконсина. Страна была «потрясена» разоблачениями, в том числе убийствами политических активистов, и эти действия были осуждены членами Конгресса, в том числе лидером большинства Палаты представителей Хейлом Боггсом. Телефоны некоторых членов Конгресса, в том числе Боггса, якобы прослушивались.» [4]

«Структура ранга: Ниже приводится список ранговых структур в ФБР (в порядке возрастания):
- Полевые агенты
- Новый агент-стажер
- Специальный агент
- Старший специальный агент
- Специальный агент по надзору
- Помощник ответственного специального агента (ASAC)
- Ответственный специальный агент (SAC)

- Управление ФБР
- Заместитель помощника директора
- Помощник директора
- Заместитель исполнительного помощника директора
- Исполнительный помощник директора
- Заместитель заместителя директора
- Заместитель начальника штаба
- Начальник штаба и специальный советник директора
- Заместитель директора
- директор» [4]

«По состоянию на 31 декабря 2009 года в ФБР работало 33 852 сотрудника. Сюда входят 13 412 специальных агентов и 20 420 специалистов по поддержке, таких как аналитики разведки, лингвисты, ученые, специалисты по информационным технологиям и другие профессионалы.» [4]

«В мартовском 2007 г. отчете генерального инспектора Министерства юстиции описывалось "широко распространенное и серьезное злоупотребление" ФБР письмами по вопросам национальной безопасности, формой административной повестки в суд, используемой для запроса записей и данных, касающихся отдельных лиц. В отчете говорится, что в период с 2003 по 2005 годы ФБР выпустило более 140 000 писем по вопросам национальной безопасности, многие из которых касаются людей, не имеющих очевидной связи с терроризмом.

ФБР хранит файлы на определенных лиц по разным причинам и в течение длительного времени, в частности, на Элвиса Пресли (1935-1977), Фрэнка Синатру (1915-1998), Джона Денвера (1943-1997).» [4]

Уместно напомнить следующие слова первого директора ФБР Джон Эдгар Гувера (1895-1972):
«В ту минуту, когда ФБР начинает делать рекомендации относительно того, что должно быть сделано с его информацией, она становится гестапо.» [5]

ПАРАГРАФ 14. Мой общий анализ событий с января 2010 по январь 2022 года показывает, что агенты ФБР совместно с сотрудниками узбекской Службы национальной безопасности начали организовывать провокации против меня с первых дней моего приезда в США. С июля 2010 года по январь 2012 года в Бойсе (Айдахо) меня противозаконно уволили с работы три раза. Я уверен, что за этими действиями тоже стояли агенты ФБР. Поэтому я решил кратко написать обстоятельства переезда в США и преследования меня в городе Бойсе (Айдахо) в 2010-2012 годы. Эти сведения даст важную информацию о преступлениях агентов ФБР против инакомыслящих жителей США, в том числе беженцев. Ведь я эту жалобу отправляю и Президенту США, и руководителям Международные правозащитные организации.

ПАРАГРАФ 15. Немного истории из событий в Узбекистане (из [6], [7]). 23 декабря 2007 года в Узбекистане состоялись очередные Президентские выборы. Группа правозащитников, в том числе я, 20 декабря 2007 года с 11.00 до 12.30 часов в Ташкенте провели пикет перед зданием Главной прокуратуры Узбекистана. После пикета за мной начали наблюдение группа из четырех человек в гражданской одежде. Они ходили за мной до вечера. Далее ночевали на машине, там где я ходил ночевать к знакомым. Они преследование продолжили и весь день 21 декабря. Они ездили на машине марки «Нексия» белого и серого цвета с государственными номерами 30 84-52 и 30 Q 84-67. Я с 21 на 22 декабря ночевал в офисе «Правозащитного Альянса Узбекистана» по адресу: г.Ташкент, ул. Лашкарбеги, дом 17. Они пришли за мной и туда, наблюдали до утра. По моему они были сотрудниками Службы национальной безопасности Узбекистана. Обычно они имели документ сотрудника Отдела борьбы с терроризмом. Днем 22 декабря 2007 года один из них грубо оскорбил, а другой попытался отнять у меня фотоаппарат. 23 декабря 2007 года один из преследователей меня сильно избил.

Я утром 23 декабря 2007 года пришел в рынок «Паркентский» в Ташкенте. За мной быстрыми шагами шли трое из вчерашних преследователей. Потом стало ясно, что к ним присоединился четвертый.

Я вышел из магазина и пошел направо по пешеходной дороге шириной около трех метров. Прошел пять-шесть метров. Тут ко мне сзади быстро приблизился мужчина-узбек лет 27, ростом 175 см спортивного телосложения, схватил за мой куртку с левой стороны, резко повернул меня где-то на 90 градус и злостно, громко говоря: “Тўғри юр, онангни палон қилай!» («Я говорю, ходи прямо, … твою мать!») и со всех сил левой рукой кулаком ударил в мой подбородок. Удар для меня был совершенно неожиданным, и я качнулся, сделав полшага назад. Я автоматически хотел второй рукой прикрыть себя, но не успел. И в это время этот садист быстро из-за всех сил нанес мне второй удар кулаком по груди. Удар был сильным, профессиональным, видимо он занимался боксом. И я, не удержался и упал в мокрый асфальт. Я оказался в полулежащем состоянии. Мой сумка из плеча вылетела и отлетела от меня (позже выяснится, что главная молния сумки вышел из строя и один из передних карманов снизу порвался). Вокруг было многолюдно. Тут одна русская женщина громко что-то сказала и постаралась остановить, отодвинуть этого садиста. Эта же женщина протянула руку, помогла мне подняться с земли и подала мне сумку.

Я встал, и рядом стоящие люди спросили: «Кто он и за что вас ударил?». Я повернулся назад. В трех-четырех метрах от меня стояли те четверо преследователи. Трое из них направили в мою сторону свои включенные сотовые телефоны и смотрели с ухмылкой. Четвертый, то есть тот садист был чуть в стороне. Я ответил: «Я правозащитник. Они сотрудники спецслужб. Они четвертый день меня преследуют» и рукой показал тех четверых. Садист хотел приблизиться ко мне, видимо хотел еще ударить. Но один из трех преследователей его взял за плечо, повернул и оттолкнул в сторону рынка одежды. Все четверо ждали, что же я предприму.

После избиения я себя плохо чувствовал и позвонил в «Скорую помощь». Врач Феруз Ачилов, выслушав меня и переговорив с дежурным 5-подстанции, привез в Республиканский научный центр экстренной медицинской помощи (РНЦЭМП) (г.Ташкент, ул. Фарход, дом 2). Врач-травматолог Ф.И.Рашидов осмотрел меня и в Истории болезни номер 15342, а также в справке написал следующий диагноз: «Ушиб мягких тканей нижний губы и подбородка, грудной клетки слева».

31 декабря 2007 года в 11.30 часов в сопровождении майора Ж.Рискулова я зашел в кабинет начальника следственного отдела Хамзинского РУВД, майора Абдухаким Тургунова. Он задал несколько вопросов. Я кратко рассказал о случившемся 23 декабря. В итоге решили открыть уголовное дело. Дело передали старшему следователю Хамзинского РУВД, капитану Юлия Ивановна Иохим. Ю.Иохим задала ряд вопросов, как потерпевшему и написала протокол допроса. Я подписал протокол допроса в 13.50 часов. Она сказала: «Это висячее дело. Я скоро перееду в Россию. Поэтому это дело передали мне». ([6], [7])

ПАРАГРАФ 16. После Президентских выборов 23 декабря 2007 года усилился преследование меня и появился реальная угроза многолетней тюрьмы и даже жизни. Поэтому я в ночь с 11 на 12 октября 2008 года скрытно уехал из Ташкента в Андижан. Там днем 12 октября перешел в Киргизстан через пограничный переход «Дустлик» («Дружба»). В городе Бишкеке прожил три недели и 4 ноября 2008 года выехал в город Алмате (Казахстан). Там сотрудники Алмаатинского Представительство Управление верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцев (УВКБ ООН) зарегистрировали меня как «лицо, ищущее убежище», а 23 февраля 2009 года – «беженец».

ПАРАГРАФ 17. Правительство США предоставило мне политическое убежище как правозащитник и журналист в 2010 году. Я приехал в город Бойсе (Айдахо) 21 января 2010 года. Мне помогала международная правозащитная организация Международный комитет спасения (IRC - International Rescue Committee ) при переезде из Казахстана в США и несколько месяцы после переезда. Я благодарю народ и правительство США, а также руководству УВКБ ООН и IRC за предоставленное политическое убежище в США.

ПАРАГРАФ 18. В аэропорту Бойсе меня встретили узбеки г-н Абдулатиф Камбаров (1962) и г-н Турсунбай Утамурадов (1956-2012). Они сказали, что IRC запланировал мое проживание в их арендуемой квартире. Я согласился. Среди встречавшиеся был и кeйс-мeнeджeр IRC г-н Рабиоу Манзо (Rabiou Manzo). Он из Нигер. Он в детстве пять лет прожил в Украине и один год в России как беженец и хорошо знал русский язык.

В квартире для меня была установлена новая кровать, постельные принадлежности, мыло, шампунь, полотенца и еще кое-что. В первый же вечер Абдулатиф поставил условие: «Мы читаем намаз и молимся пять раз в день. Если ты тоже будешь молиться пять раз в день, будешь жить с нами. Иначе завтра ищи другую квартиру». Вот вам религиозная свобода в США. Перед каждым намазом требуется омовение рук, лица и ног. У меня раньше такой возможности не было и поэтому молился в мечете по пятницам. Я согласился.

Через несколько дней они начали устраивать провокации против меня. Эта двухкомнатная (с гостиницей трехкомнатная) квартира располагалась в одноэтажном четырехквартирном доме, который находился в центре Бойсе в 200 метрах от губернаторского здания штата Айдахо (адрес квартиры: W Franklin St., Boise, Idaho (номер дома не помню)). Арендная плата составляла $375 в месяц. В Бойсе такая квартира оплачивался минимум $525.

Вход в квартиру был со стороны маленькой проходной улицы без названия и слабо освещалась. Через день установили несколько мощных ламп и проход освещалась как днем. И в Ташкенте также устанавливали дополнительное освещение, где я ночевал. Это делали для удобства приезда начальства для ночных наркодопросы. Я понял, что попал в подставную квартиру спецслужб. Я подумал, что это организовывают сотрудники узбекской Службы национальной безопасности (СНБ).

ПАРАГРАФ 19. 1 февраля 2010 года я устно обратился к г-ну Рабиоу Манзо о провокациях двух узбеков и попросил предоставить другую квартиру. Но проблема предоставление другой квартиры не решалась, а провокации продолжались. Абдулатиф Камбаров отказался предоставить компьютер. Поэтому я жалобу писал от руки в 25 страницах о 17 провокациях двух узбеков в квартире. 26 февраля 2010 года жалобу передал г-ну Рабиоу Манзо, а 1 апреля 2010 года – директору IRC в Бойсе.

В итоге 26 февраля 2010 года я переехал в другую квартиру, где жили двое братья из Африки. Я у них жил в отдельной комнате (F 3818, Nez Perce street, # 202 Boise, Idaho 83705). 18 апреля 2010 года переехал в отдельную квартиру по адресу: 585, S. Curtis Rd., # 8, Boise, Idaho 83705. 1 апреля 2010 года я подписал документы с представителями руководство Бойсе об аренде эту квартиру на шесть месяцев с ежемесячной оплаты $525. [8]

ПАРАГРАФ 20. Я стал членом центральной библиотеки Бойсе 31 января 2010 года (715 S Capitol Blvd
Boise, ID 83702). Я обычно возвращался поздно. Был начала февраля 2010 года. В гостиной был установлен низкий стол (хонтахта) и вокруг его ужинали. Перед окончанием ужина около 23 часа пришел и сел напротив меня главный провокатор Абдулатиф Камбаров. Он приехал в Бойсе в 2006 году среди андижанских беженцев. Он отдельно жил от них.

У него в руках был телефон. Он и его подручный Турсунбай Утамурадов хвалились, что недавно купили современные дорогостоящие две новые телефоны. Он включил, нажал некоторые пуговицы телефона, поставил на стол между нами и начал разговор.

Он говорил о работе и сказал, что есть работа по мытья пола и чистки туалета. Я старался вести себя спокойно и спросил: «Почему вы это мне говорите? Вы тоже мыли полы и чистили туалет?» Он ответил: «Я в свое время мыл полы и чистил туалет». Я сказал: «Каждый сам решает такую задачу. Если захочет, будет мыть полы, чистить туалет и так будет зарабатывать деньги. Но я такие работы не буду делать. Я найду свою кусок хлеба другим путем». Он еще продолжил свою предложение. Я ему сказал: «Это меня не касается. Давайте закроем эту тему».

Провокатор Абдулатиф продолжил свою предложение немного изменив: «Многие начинают в США с мытья полов и чистки туалета. Эту работы вы тоже должны делать». Я немного разозлился, но ответил спокойно: «Я приехал в США не для мытья полов и чистки туалета. Я приехал продолжить свою действие по защите прав человека, в области журналистики и демократии. Я с двумя университетскими образованиями свой кусок хлеба найду без мытья полов и чистки туалета, с позволения Аллаха (Господа Бога)». Я закончил ужин к этому времени, взял чайник и пиалушку, встал, зашел в кухню и начал их чистить. [9]

Но я никак не мог предположить, что это провокационное предложение сделанное в начале февраля 2010 года будет использовано против меня в июле 2010 года.

ПАРАГРАФ 21. 29 марта 2010 года Джеил Хоокинс (Gail Hawkins, Employment coordinator - Координатор по трудоустройству) провела со мной беседу и заполнила десять анкет.

5 апреля 2010 года Джеил Хоокинс сказала: “В США есть отдельная правительственная программа по трудоустройству людей старше 55 лет. Этим занимается организация Experience Works (Опыт работы)» Она познакомила меня с г-н Джерри Оотри (Gerry Autry, Employment and Training Coordinator - Координатор по трудоустройству и обучению) и его руководителем г-н Лоид Вильямсон (Lloyd Willamson, Supervisor – руководитель). Но долго не было конкретное предложение по поводу работы.

ПАРАГРАФ 22. Вопрос: агенты ФБР по какой причине начали и продолжают преследовать и организовывать преступления против меня много лет? Я в феврале 2013 года написал большую статью «В чем причина массовых убийств в США?» и там ответил и на этот вопрос (см. [3]).

После кровавой трагедии 13-14 мая 2005 года в Андижане (Узбекистан), летом 2006 года 250 беженцев получили политическое убежище в США. Из них 55 человек жили в штате Айдахо (США). В ночь на 1 августа 2006 года 33 летний беженец Олимжон Собиров, в ночь на 1 сентября 2006 года 29 летний Зохид Махмедов в своем доме штата Айдахо умирают во сне от неизвестных и необъяснимых причин. Причины обеих смертей до сегодняшнего дня – 16 февраля 2022 года не раскрыты.

Талантливая журналистка Синсиа Сювил (Synthia Sewell) написала большую статью «Mysterious deaths” («Таинственные смерти») о таинственной смерти двух джигитов и об узбекских беженцах США. Она ее опубликовала 30 марта 2008 года в центральной газете штата Айдахо – “Idaho Statesman” (см. [10]). Эта газета издается с 1864 года.

Я эту статью нашел в библиотеке города Бойсе 15 апреля 2010 года. Я опубликовал ее в интернет сайтах в четырех вариантах, то есть на узбекском в двух вариантах - на кириллице и латинице, а также на английском и русском языке в апреле-мае 2010 года ([11]).

ПАРАГРАФ 23. Некоторые важные места из статьи [11].

«Во время расследования смерти Зохида Махмедова детектив полиции Меридиана Майк Локк говорил с Рене Хейдж из Всемирной Помощь (World Relief), агентства, которое помогало Махмедовым поселиться здесь. Она не стала говорить об узбеках со Стайтсман (с журналистом газеты “Idaho Statesman”, А.Ш.), сославшись на правила приватности (секретность личной жизни, А.Ш.). Но говорила Локку: всем андижанским беженцам звонили из узбекского посольства, чтобы они вернулись домой и сказали: “В случае их отказа последствия будут такими, и что-то плохое может случиться с их семьями”. [11]

«И в дополнение к разочарованию Акрама Махмедова и ауры таинственности ближайших событий, отчет полиции Меридиана содержит ссылки на ФБР. Офис коронера и другие сказали, что с ними беседовали агенты ФБР. ФБР, хотя и категорически отрицает это, провело свое расследование смертей.
«Мы не проводим расследования. Мы не проводили расследования и мы не собираемся проводить расследование», сказал старший агент офиса ФБР в Бойсе Джон Мортон.» [11]
«Из 250 андижанских беженцев, которые провели больше года в лагерях беженцев в Кыргызстане и Румынии, прежде чем переправиться в США, (к 2008 году, А.Ш.) примерно между одной третью и половиной уже возвратились в страну, из которой они бежали.» [11]
Я беседовал несколько раз с Акром Махмедовым, братом Зохида Махмедова, в 2010 году. Он возмущался: «Почему ФБР забрало уголовное дело о смерти двух узбекских беженцев из полиции?» Я тогда не смог ответить на этот вопрос. Теперь могу ответить: видимо агенты ФБР не хотели или боялись раскрытие этого преступления, особенно при возникновении аналогичного случая.

ПАРАГРАФ 24. Важный факт: диктатор Ислам Каримов (1938-2016) наградил первого заместителя председателя Службы национальной безопасности (СНБ) Узбекистана генерал-лейтенант Шухрата Гулямова (1966) почетным званием Герой Узбекистана в 2007 году ([12]).

Я написал о преступлениях и судьбе Шухрата Гулямова в параграфе 30. СНБ не поймал ни одного шпиона за многие годы независимости Узбекистана. А тут Шухрат Гулямов получает из рук президента Ислама Каримова почетное звание Герой Узбекистана. По-моему, диктатор президент Ислам Каримов наградил его за «успешную операцию по возвращению многих андижанских беженцев из США в 2006-2007 годы». Из США возвратились в основном женщины и дети андижанских беженцев. В итоге беженцы из Андижана попали в заложники СНБ Узбекистана из-за возвращенных жен и детей. Они даже закрыли свои сайты и прекратили всякую критику диктаторского режима Узбекистана возглавляемый в те годы Ислам Каримовым. Все это удалось путем таинственной смерти, точнее убийства двух узбекских беженцев с интервалом один месяц с помощью неизвестного яда.

«10 августа 2017 года Высшим Военным судом (Трибуналом) Республики Узбекистан Шухрат Гулямов приговорен к пожизненному тюремному заключению с условием компенсации финансового ущерба в размере полтора миллиарда доллара, нанесенного государству.» [12]

По моему мнению десятки миллион доллары из этих полтора миллиарда доллара были привезены в США через различные законные и незаконные каналы и использованы для подкупа, взятки и поощрения для краж, ограблений, отравлений и других видов преступлений.

По моему некоторые агенты и руководители ФБР знали об опасных преступных действиях сотрудников узбекского СНБ в США. Но они постоянно сотрудничали сотрудниками узбекского СНБ, и причем не бесплатно. Ведь без такого сотрудничества невозможно было убить двух узбекских беженцев в США с интервалом в один месяц ...

Некоторые агенты и руководители ФБР продолжили и продолжают опасное сотрудничество сотрудниками и руководителями СНБ (с 2017 года эта служба называется Службой государственной безопасности – СГБ). Этому свидетельствует организованное против меня 19 краж и 4 ограблений с ноября 2012 года по июнь 2021 года.

Я прожил около 12 лет и испытал постоянные слежки, провокации, ночные наркодопросы агентов ФБР с применением усыпляющих веществ и убедился: агенты ФБР и ими связанные люди в своих преступных действиях много применяют усыпляющие средства. Убежден, что преступники применяли против Олимжона Собирова и Зохида Махмедова тоже усыпляющее средство наряду с неизвестным ядом. По этой причине они оба скончались во сне и рядом находящиеся жены не знали предсмертное состояние их ...

Возможно неизвестный яд составлял оба компонент, то есть и усыплял, и действовал как смертельный яд. Ведь секретные лаборатории спецслужб создают до сих пор новые и усовершенствованные яды ...

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Рубрики:  ПРАВОЗАЩИТА
2021 YILGI MAQOLALAR
USA-AQSH
ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБА 2021

ДОКУМЕНТЫ И ФОТО В ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБЕ О КРАЖАХ, ОГРАБЛЕНИЯХ И ИХ ОРГАНИЗАТОРАХ

Понедельник, 15 Ноября 2021 г. 23:16 + в цитатник
Шухратжон АХМАДЖОНОВ

ДОКУМЕНТЫ И ФОТО В ЗАЯВЛЕНИЕ-ЖАЛОБЕ О КРАЖАХ, ОГРАБЛЕНИЯХ И ИХ ОРГАНИЗАТОРАХ

scan_20211109152938 (537x700, 37Kb)
Фото 1. Мой грин-карта (Green card) и карточка социального обеспечения (Social Securite). Я снял копию с них несколько лет назад и случайно карточку социального обеспечения положил на 180 градус повернутой.



scan (537x700, 107Kb)
Фото 2. Копия листа из моего паспорта гражданина Узбекистана.

scan_20211109153011 (499x700, 43Kb)
Фото 3. Бланк о исключение меня из гражданство Узбекистана. Бланк подписал первый секретарь консульства Узбекистана в США г-н Фахриддин Муминов.

155154986_10QOCHQINfoto4 (525x700, 120Kb)
Фото 4. Мс. Хайд Каалфeн (Heide Carlfen) - кeйс-мeнeджeр Олимжона Собирова (1977-2006). Она увидила статью “Mysterious deaths” («Таинственные смерти») и фотографию Олимжона и Зоҳиджона сказала: «Олимжон был хорошим человеком ...». Город Бойсе (Айдахо). 19 июня 2010 года. Фото автора.

155154959_10QOCHQINfoto3 (700x525, 103Kb)
Фото 5. Американец читает стенд о карательной психиатрии. На стенде виден фото Джамшида Каримова и статья. Город Бойсе (Айдахо). 19 июня 2010 года. Фото автора.

SHEKTERshkaf1 (525x700, 74Kb)
Фото 6. Шкафчики в Д (D)-зале шелтера 801. Внутри шкафчика 184 виден мой черная сумка. Перед шкафчиком находится мой рюкзак. Город Вашингтон. Март 2014 года. Фото автора.


1RAPORT13112229 (699x595, 105Kb)
Фото 7. Первая страница Рапорта 13112229. ([23, часть 4, параграф 12.3.1

2RAPORT13112229 (633x700, 124Kb)
Фото 8. Вторая страница Рапорта 13112229. ([23, часть 4, параграф 12.3.1])

1VORzapiska1 (700x525, 283Kb)
Фото 9. Записка вора от 25 октября 2013 года. [23, часть 1, параграф 3]

2VORzapiska1 (420x587, 240Kb)
Фото 10. Записка вора, написанный в конце октября 2013 года. [23, часть 1, параграф 3]

1BOSQINfotoMEN1 (465x700, 54Kb)
Фото 11. Вид моего лица после избиения и ограбления 21 ноября 2013 года. [23, часть 4, параграф 12]

1RAPORT13167550 (678x700, 123Kb)
Фото 12. Первая страница Рапорта 13167550. ([23, часть 4, параграф 12.3.2])

2RAPORT13167550 (633x700, 114Kb)
Фото 13. Вторая страница Рапорта 13167550. ([23, часть 4, параграф 12.3.2])

NOUTBUKchek1 (524x700, 95Kb)
Фото 14. Копия чека магазина Бест Бай (Best Buy) о покупке в кредит ноутбука «Тошиба» и других принадлежности к ноутбуку 18 ноября 2012 года.

NOUTBUKchek2 (541x699, 97Kb)
Фото 15. Копия чека магазина Бест Бай (Best Buy) о моем покупке в кредит второй раз ноутбук «Тошиба» и других его принадлежностей 30 ноября 2013 года.

7KRAJAmoyRAPORT1 (523x699, 79Kb)
Фото 16. Первая страница моего рапорта о кражи в шелтере от 26 мая 2014 года. ([21, часть 2, параграф 8].)

7KRAJAmoyRAPORT2 (699x373, 47Kb)
Фото 17. Вторая страница моего рапорта о кражи в шелтере от 26 мая 2014 года. Здесь есть подпись дежурной полицейской г-жа Дэетонья Скох (Ms. Daetonya Scoh). ([23, часть 2, параграф 8].)

2BOSQIN1raport14074924 (650x699, 114Kb)
Фото 18. Первая страница рапорта 14074924. ([23, часть 2, параграф 9)

2BOSQIN2raport14074924 (700x381, 78Kb)
Фото 19. Вторая страница рапорта 14074924. ([23, часть 2, параграф 9)


156552900_ps_2016_04_27___10_38_54 (464x699, 90Kb)
Фото 20. Вендор (уличный продавец) Рэй Хикс (Ray Hicks). Город Вашингтон. 19 февраля 2016 года. Фото автора.

156553535_MrCheAllenFEBR192016 (470x699, 94Kb)
Фото 21. Сотрудник полиции господин Че Аллен (Mr. Che Allen). Город Вашингтон. 19 февраля 2016 года. Фото автора.

Mr.JoshMaxey1 (466x700, 53Kb)
Фото 22. Господин Джошуа Макси (Joshua Maxey). Февраль 2016 года. Фото автора.

Mr.JeffreyGray1 (700x682, 69Kb)
Фото 23. Г-н Джеффри Грей (Mr. Jeffrey Gray). Фото из сайта газеты Street Sense. 2016 год.

Mr.DavidDenny1 (700x677, 76Kb)
Фото 24. Вендор Девид Денни (David Denny). Фото из сайта газеты Street Sense. 2016 год.

ShuhratjonAhmadjonov1 (700x455, 107Kb)
Фото 25. Автор - Шухратжон Ахмаджонов. Город Вашингтон. 26 февраля 2016 года. Фото автора.

4BOSQIN1raport2018-08054-001 (537x700, 91Kb)
Фото 26. Первая страница рапорта 2018-08054-001.

4BOSQIN4raport2018-08054-001 (532x700, 37Kb)
Фото 27. Четвертая страница рапорта 2018-08054-001.

4BOSQIN5raport2018-08054-001 (539x700, 33Kb)
Фото 28. Пятая страница рапорта 2018-08054-001.
Рубрики:  HUJJAT2021


Поиск сообщений в Турон_Шухратжони
Страницы: 24 ... 13 12 [11] 10 9 ..
.. 1 Календарь