Вам демократию как подать, в огне или с большой кровью?
Жан Жак Перре о бельгийских камнях. |
Из книги Жан Жак Перре "La Pogonotomie ou L'art d'apprende a se raser soimeme" Париж 1770 год о бельгийских камнях.
Не все камни подходят для заточки бритвы. Левант это зеленые камни из Испании, камни из Лотарингии и черные камни из Англии слишком мягкие и слишком пористые, при заточке на режущей кромке возникают большие, слабые зубчики, которые легко гнутся или ломаются при прикосновении режущей кромки к лицу. Кроме того, большие зубья режут волос ближе к вершине и его тем самым, вызывая боль.
Единственные камни подходящие для бритв называются «Pierres Rasoirs», найдены в пещерах около города Льеж в Бельгии. Камни молочного цвета или желтоватые. Когда их обнаружили, камни называли Pierres de la Venette, позднее Old Rock. Камни с мраморным рисунком или с рисунком похожим на вены, иногда бывают плохими. Кроме того, иногда встречаются камни с включениями, небольшими твердыми зернами, заточка на таких камнях может разрушить режущую кромку. Камень не должны быть слишком твердым с мелкими порами, но и не слишком мягким, но лучше твердые камни. На слишком мягком камене получаются грубые, слабые зубчики; заточка на твёрдом камне занимает всего на несколько минут больше. Если игла или ноготь царапает камень без особого сопротивления, камень достаточно твёрдый.
При заточке бритвы на желтом бельгийском камне следует использовать оливковое (ореховое) масло или воду. Если камень слишком твердый, вода может увеличить поры и сделает его более мягким. Таким образом, вода не должна использоваться на более мягких камнях, это может привести к тому, что режущая кромка будет слишком грубая, которая может быть исправлена при правке, при этом бритва правится дольше и с несколько большим давлением. Оливковое масло будет засаливать камень и режущая кромка будет скользить. Чтобы очистить камень достаточно, потереть кусочком плоской пемзы под водой, около 10-20 раз. Такая же процедура должна выполняться при использовании на камне есть или появляются твердые и мягкие пятна (участки). Если камень слишком мягкий, пемза не используется в этом случае трут о другой камень того же типа, чтобы предотвратить повреждение камня.
Метки: жан жак перре бельгийский камень |
О поддельных япоский природных камнях |
Автор Алекс Гилмор
Сегодня кое - что о штампе Накаяма. 14 октября 2013 я участвовал в ежегодном совещании союза шахтеров, который состоялся в Художественном музее города Киото. Многие члены союза, привезли с собой камни, которые выставили на дисплее, как образцы и на продажу. Я заметил, что Исихара сан, шахта Охира и нынешний президент союза Хитоми сан и Иманиши сан привезли с собой камни, на плоскости которых красовались свежие чёрные чернильные иероглифы «Накаяма» Я спросил Исихара сан, о штампах, он ответил, что шахты «Накаяма» официально нет, она закрыта в 1960 году, поэтому по действующему соглашению, члены союза могут ставить простые чернильные штампы «Накаяма» на принадлежащие им камни, добытые в прошлом на шахте Накаяма, при этом не нарушаются авторские права.
Однако это не распространяется на конкретной оригинальной авторский штамп Марука, который принадлежит Хатанака сан или любые другие марки принадлежащих ему, и относящихся к шахте Накаяма. Ниже фото штампа наряду с несколькими другими со страницы Хатанака.
Штамп Като-сан, который сейчас является собственностью Хатанака Тойши Ко Киото. И это точное изображение того самого штампа Като сан. Штамп теперь принадлежит Хатанака сан и будет принадлежать его наследнику, и он может использовать штампы когда и где захочет.
Очевидно, что Накаяма это просто общее понятие, так что любой шахтер, оптовик или розничный торговец или даже вы или я, может иметь свой собственный уникальный штамп «Накаяма», потому что «Накаяма» это просто вымышленный название, которое означает "средняя гора".
Когда шахта «Накаяма» была ещё открыта, Като сан был просто шахтером, он не был оптовиком. Он ставил печать только на некоторые камни, сделанные по специальному заказу, остальные продавал оптовикам из Киото. Ямамото сан сказал мне, что раз в месяц Като сан - проводил аукционы в своём магазине недалеко от шахты, он пригласит пятерых оптовиков, которые тщательно осматривали и предлагали цену на камни. После аукциона, камни увозили в долину, в различные мастерские в Киото, там камни распиливались, им предавалась плоскость и ставились штампы, перед отправкой в розничную торговлю. Все они использовали свои собственные штампы, часто это название компании - Хонияма или Шохонияма или Бетсу или какой ещё. Они не ставили штамп «Накаяма» или «Марука». Это считалось привилегией эти 5 оптовиков, которых приглашали принять участие в торгах, и именно они и только они, имели такую возможность. Хатанака сан - был одним из тех, кто участвовал этих торгах.
Исихара сан рассказал мне, что Като сан попросил его отца, чтобы он закрыл последний тоннель на шахте Накаяма по соображениям безопасности, это было в конце 1960-х годов. В обмен за оказанные услуги по закрытию шахты, как часть платы, он получил некоторый объём камня из шахты Накаяма. Если вы попросите Исихара сан покажет вам часть запасов. В горнодобывающей торговле была нехватка денежных средств, и торги были обычным делом, а не только Като сан проводил их, но и другие шахтеры тоже. Именно поэтому имеются запасы камня из шахты Накаяма.
Надеюсь, это поможет. Алекс
Метки: японские природные заточные камни |
О штампах на японских природных камнях. |
Автор Алекс Гилмор.
Бизнес в Японии связанный с торговлей полировальными камни или Awasedo, вплоть до 1960-х годов не был такой порнографией, какую можно наблюдать сейчас. В этом бизнесе, было сложно заработать на жизнь , очень мало прибыли и очень много хлопот, так же как и в сельском хозяйстве. Добыча и торговля полировальными камнями, это был бизнес нескольких поколений, который передавался от отца к сыну, и в былые времена вырваться из династии или традиции было делом необычным. В этом бизнесе никогда не было рекламы, о камне всегда судили только по рабочим качествам, а не никогда по времени добычи камня или в какой шахте он был добыт. Я специализируюсь на определении года выпуска камней из старых запасов и после того, как через мои руки прошли тысячи таких камней, я могу заверить, что штамп, всегда только лишь небольшой намёк, на то, что камень оригинальный и был добыт в шахте Накаяма, потому что владелец шахты ставил штамп только на отборных камнях, а не каждом камне. Като сан, кому принадлежало право на добычу камня (только право на добычу камня, он не был собственником шахты) был просто шахтер и не розничный продавец, и вряд ли даже оптовик. Просто шахтер.
Я полагаю, что Като сан начал отмечать свои камни чернильным штампом Maruka, спустя некоторое время после окончания второй мировой войны, таких штампов не было в конце 1950-х или в начале 60-х годов, он ставил другие штампы, как штампы на бритвенных камнях. Все хорошо знают и это документально подтверждено, что много шахт было закрыто до второй мировой войны или вскоре после её окончания, а большинство из закрытых шахт, были закрыты до 1920 года, за исключением шахты Охира, которая расположена около Камеока в области Тамба, и то камни Охира не штамповались до 1970-х годов, если я не ошибаюсь. Камни штамповали чернилами оптовики.
Вовсе не утверждаю, что камень не Ozuku, хотя может быть и так. Я лишь говорю, что шахта Ozuku была закрыта в 1920 году и что производители камня Ozuku никогда не отмечали свои камни чернильными штампами с надписью "Ozuku".
Как сообщают, есть склады для хранения, с большим количеством давно добытого камня, около города Киото, этот камень, был добыт примерно сто лет назад и был куплен оптом у шахтеров или хранился у собственников шахт, как в случае с семьёй Хитоми. Семья Хатанака, всегда были привилегированные оптовиками необработанного камня из шахты Накаяма. У них есть склады для хранения камня и в этих сладах также хранится камень с шахты Озуку и Охира, и скорее всего, камень добытый и на других шахтах. Семья Хатанака, также покупала камень у закрытых дилеров и это продолжалось в течении длительного времени, и весь этот камень закладывался на хранение в эти склады в течении многих лет. Кто знает, что в эти склады положил отец или дед. Семья Хатанака, может штамповать камни своей собственной печатью с логотипом компании и если они захотят, то штампом Озуку или Синдэн или любым другим штампом уже закрытой шахты. Там нет авторские права на названия шахт, так как сами шахты уже не существуют, они закрыты. Это оптовики, они имеют авторское право самостоятельно ставить на камни чернильную печать своей компании. Любая ссылка на конкретный штамп шахты основан либо на их знании камней или на записях компании, если такие вообще существуют.
Оптовики торгующие камнями 2014, по крайней мере на одно, а то и на два поколения удалены от дня фактической добычи камня и никогда не были работниками шахт. Кимура сан, который умер в прошлом году в глубокой старости, был оптовик, но он также был собственником шахты, Ямамото сан также оптовик, он владел двумя шахтами. Но сейчас большинство оптовиков просто розничные торговцы, включая Хатанака сан. Хатанака сан принял дело от своего отца, который был просто бизнесмен. Он стал бизнес-партнером Като сан в 1960 году и в итоге приобрел бизнес Като сан, и право на защищённые авторским правом чернильные штампы. Семья Хатанака не покупала часть шахты Накаяма, и поэтому вы видите то, что сейчас происходит в Японии, чернильные штампы на камнях, которые читаются Накаяма. Не штамп Марука, а Накаяма.
Поэтому остерегайтесь штампов, учитесь судить о камнях по их рабочим свойствам и покупайте камни у тех продавцов, которые будут согласны на возврат камня. Удачи, Алекс.
Метки: японские природные заточные камни |
На всякого майданщика по десяти олухов. |
Майданник, майданщик, мошенник, шатающийся по базарам, обыгрывающий людей в кости, зерн, наперсточную, в орлянку, в карты. На всякого майданщика по десяти олухов. Не будь олухов, не стало б и майданщиков.
Толковый словарь Даля. — 1863—1866
МАЙДАН, -а, м. 1. Дом, жилище, место проживания.
В следующий раз в моем майдане собираемся.
2. Тюрьма, зона, ссылка, место заключения. Ср. устар. диал. «майда» — большая прорубь, «майдан» — смолокурня, просека, площадь, место сходок, охотничий домик, базар, место сбора игроков в кости или карты, курган; ср. уг. «майдан» — кусок ткани, расстилаемый на нарах для игры в карты, вагон, чемодан, поезд, вокзал; Возм. восходит к турецко-персидскому meidan — площадь, поле, арена, ристалище.
Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.
МАЙДАН
1) тюремный нелегальный кабак и игорный дом; 2) лесной завод поташа, дегтя и пр.; 3) место, где курят смолу; 4) восточное название толкучего рынка; 5) охотничья хижина в лесу.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф., 1907.
МАЙДАН, майдана, муж. (араб. majdan - площадь). 1. На юго-востоке и юге СССР - рынок, рыночная площадь. 2. Игорный притон на базаре (обл.). 3. Место тайной игры в карты или тайной продажи водки в тюрьме (воров. жарг.). 4. Яма для выгонки дегтя (обл.).
Толковый словарь Ушакова
Майданить. I несов. неперех. разг.-сниж. Быть майданщиком, содержать тайный кабак или игорный дом. II несов. неперех. разг.-сниж. 1. Промышлять игрой в майдан IV 1., в азартные игры. 2. Проматывать, проигрывать свои деньги, имущество и т.п.
Толковый словарь Ефремовой
Метки: майдан |
Метод заточки бритв Unicot |
Метод заточки бритв Unicot.
Камнь Coticule - это универсальный камень для заточки бритв. При заточке на суспензии, достаточно быстро стачивает сталь (работает как 1000 или 2000 японский искусственный камень), при заточке с водой один из лучших финишных камней. Сложной частью заточки бритвы с использованием только на одном камне Coticule, является своевременный переход от заточки на густой, средней и легкой суспензией к финишной заточке.
Необходимые предметы.
- Бритва в неповрежденном состоянии.
- Подготовленный к работе камень Coticule. Камень должен быть плоским с закруглёнными рёбрами.
- Маленький камень Coticule для наведения суспензии.
- Емкость с водой.
- Электрическая изоляционная лента.
- Обыкновенный стакан.
Шаг 1. Убедитесь, что бритва не бреет волосы на руке. Если бреет, то поставьте стакан вверх дном и проведите режущей кромкой бритвы дну стакана без давления. Проверьте, сбривает ли бритва волос на руке и при необходимости, проведите режущей кромкой о дно стакана ещё раз.
Шаг 2. Нанесите немного воды на поверхность Coticule. Возьмите маленький камень для наведения суспензии и потрите по рабочей плоскости камня пока на поверхности не образуется молочно белая суспензия.
Шаг 3. Положите бритву на Coticule всей плоскостью и выполняйте возвратные диагональные движения, не переворачивая бритву, удерживая бритву указательным палацем у спинки примерно посередине длины клинка. Всего нужно сделать 30 таких кругов. Переверните бритву и выполните 30 кругов на другой стороне. Убедитесь в том, бритва бреет волосы на руке. Если нет, то повторить 30 кругов с обеих сторон, таким же образом. Продолжайте делать так, пока бритва не будет брить волосы на руке. Только тогда, переходите к следующему шагу. Возможно, вам придется повторить от 2 до 20 раз, в зависимости от исходного состояния бритвы. Следите за шириной подвода если на одном ширина подвода окажется меньшей, то на этой стороне бритвы сделайте больше заточных движений пока подводы не будут одинаковой ширины.
Шаг 4. После того, как бритва будет брить волос на руке, обновите суспензию (смойте старую и наведите новую), но сделайте её более разбавленной, т.е. не молочно белой, а туманно белой. Выполните около 30 стандартных диагональных движений (переворачивая бритву) с минимальным давлением. Цифры даны для типичного камня 6 " х 2 " или 15 см х5 см.
Шаг 5. Промойте бритву. Наклейте на спинку бритвы слой электрической изоляционной ленты. Не смывайте суспензию с камня Coticule, а добавьте несколько капель воды. Выполните 30 стандартных диагональных кругов.
Шаг 6. Промойте камень Coticule и нанесите несколько капель воды на поверхность камня. Промойте бритву. Выполните финишную заточку, 50 диагональных кругов на чистой воде. Удалите ленту и аккуратно протрите бритву.
Шаг 7. Направьте режущую кромку бритвы сначала на хорошем хлопковом или льняном ремне, а затем на чистой коже. Примерно по 60 кругов на каждом ремне.
Имея только желтый бельгийский камень, не нужно покупать линейку японских искусственных камней с зернистостью в 1000-3000-5000(6000)-8000(10000) японских грит, как это широко рекламируется на заточных или бритвенных сайтах.
Более подробно смотрите видео
Метки: заточка бритвы |
Тест на резку волоса |
Тест на резку волоса(HHT).
Чтобы правильно провести тест на резку волоса лучше всего иметь небольшую прядь женских волос. Прядь волос необходимо тщательно вымыть (обезжирить). Длинна локона должна быть приблизительно 60 мм, закрепите локон со стороны корня и храните в небольшом коробочке.
Чтобы правильно провести тест:
1. Важно использовать волос одинакового диаметра, поэтому собственно говоря, и нужен локон волос. Это лучше чем постоянно выдёргивать волос из головы жены или извлекать волосы из женской расчёски.
2. Перед тестом смочите (увлажните) волосок любым способом, например, осторожно протянув волосок между мокрыми большим и указательным пальцем или любым другим способом. Это важно, поскольку прочность волоса сильно зависит от влажности. Влажный волос теряет примерно 60% прочности, поэтому и не рекомендуют расчёсывать мокрые волосы. Иными словами это необходимо, чтобы устранить влияние влажности.
При выполнении теста, держите волос у корешке и слегка под уголом к режущей кромке бритвы. Это максимизирует возможности режущей кромки, попасть между чешейками волоса.
В прошлом резка волоска бритвой была фокусом, которым развлекали да и сейчас развлекают доверчивую публику, для того чтобы продемонстрировать остроту бритвы. Влажный волос это секрет фокуса.
Возможные результаты теста:
ННТ – 0 волос режется у точке удержания. Это говорит о том что бритва способна брить (все другие попытки должны быть сделаны по крайней мере на расстоянии 1-1,5 см от точки удержания волоса).
ННТ -1 : бритва волос не режет. На бритвах с полной выточкой слышен звук.
ННТ -2 Волос нужно слегка протянуть, режущая кромка режет волос вдоль.
ННТ -3 Волос нужно слегка протянуть, режущая кромка рассекает волос.
ННТ -4 Волос разрезается, как только коснётся края. Отрезанная часть волоса отскакивает далеко.
ННТ -5 Волос рассекается, как только коснётся кромки без отскока.
Метки: острота бритвы тест на резку волоса |
Желтый бельгийский камень часть 1 |
Автор- Henk Bos
Название- Grinding and Honing Part 4.Belgian Whetstones.
Общие сведения.
Желтый бельгийский камень Coticule
Гритность камня от 800 и 16 000 в зависимости от густоты суспензии.
Содержит от 30 до 42% зёрен граната.
По крайней мере, 40% зёрен гранатов и имеют диаметр 5-15 мкм.
Устойчивость к царапинам 800 - 3000 грамм
Плотность 2,8 - 3,27
Скорость съёма металла аналогична синтетическим камням
Густая, пастообразные суспензии: 1000 - 2000 грит.
Молочная суспензия: 4000-6000 грит.
Тонкая суспензия: 8000-12000 грит.
Чистый камень с водой 16000 грит
Острота режущей кромки
Густая суспензия, почти пастообразные суспензии: 600 грит, хотя и менее агрессивная.
Молочная суспензия: 2000 грит, хотя и менее агрессивная.
Тонкая суспензия: 6000-8000 грит.
Чистый камень с водой 10000-15000 грит.
В 1847 году знаменитый горный инженер Андре Дюмон опубликовал разрез карьера Wallerant. Дюмон измерил толщину слоев и расстояния между ними, и сделал его рисунок карьера. Тогда карьер только начал разрабатываться и было снято около 5 метров, сегодня выработка карьера составляет около 40 метров.
1. Слой aux Poissons. Толщина слоя 3 см
2. Слой Petite-Veinette. Толщина слоя от 0,7 см до 3 см .
3. Слой Fillet. Толщинаслоя0,7 см.
4. СлойGrosse-Blanche. Толщина слоя 6 см.
5. Слой Gros Grès. Толщина слоя от 2,6 см до 7,5 см.
6. Слой Dressante. Толщина слоя 2.6-7.4 см.
7. Слой Jolie-Veinette. Толщина слоя от 1,5 см до 3 см.
8. Слой Petite-Blanche. Толщина слоя 0.7-2 см
9. Слой Les Deux Großes-Latneuses. Толщина1.5 см.
10. Слой Nouvelle Veine. Толщина 7,5 см.
11. Слой La Grise.
12. Слой La Verte.
13. Слой La Veine AUX Clous.
Определение слоёв очень затруднительно. Камни из слоя с 1 по 3 исчерпаны и камни слоя 4 становятся редкими, камни слоя 5 стали чрезвычайно редки.
Далее описание камней каждого слоя и конечно фото.
Слой 4 La Grosse Blanche.
Камни этого слоя светлые, однако меняют цвет на темно-коричневый под воздействием света. Могут присутствовать темные линии и точки. Иногда коричневые игольчатые пятна, на части поверхности, похожих на поры (хотя поверхность не имеет пор). Суспензия мыльная скорость стачивания от быстрой, до умеренной. Скорость полировки с водой очень медленная. Скорость полировки с суспензией быстро падает, суспензия должна регулярно обновляется. Рез мягкий, благоприятный для кожи.
Камень редкий. Это отличный камень для всех видов ножей, стамесок и бритв.
5. Слой La Grosse Jaune (Dumont La Gros Gres).
Цвет желтовато-серый. Во влажном состоянии имеет цвет желтой охры. Выглядит немного зернистым, хотя поверхность гладкая. Поверхность больше похожа на поры древесины, чем древесные волокна. При заточке возникает типичный звук затачивающейся стали. Характерной особенностью является то, что это один из самых медленных слоев. С суспензией точит отлично, со средней скоростью. Суспензия имеет консистенцию как будто добавлено масло. При заточке с суспензией режущая кромка становится достаточно острой, чтобы резать волос на руке. При заточке с чистой водой разрез очень гладкий. Один из лучших камней, чтобы получить идеальный срез для бритв при условии заточки без давления. Этот камень идеален для свода шербинок на бритве. Финишные свойства превосходны.
6a. Слой La Dressante au bleu.
Всегда комбинирован с BBW. Разделительная линия на камне чёткая часто изогнутая. Желтоватый фон с красными пятнами характерен для многих камней La Dressante.Камни Coticule кофейно - кремового цвета, немного темнее чем остальные LaDressante. Возможно наличие тёмных линий и точек. Возможно наличие грубых красных или оранжевых линий. На Поверхности камня, иногда могут быть синеватые пятна. Характерной особенностью La Dressante au bleu является умеренная скорость съёма. Скорость точки на суспензии умеренная, примерно середина спектра. Скорость, с водой медленная.
На поверхности камня хорошо видны желтые полосы, как вены. Толщина камня доходит до 15 мм, камни изготавливают основном прямоугольной формы.
Это отличный камень для всех видов ножей, резцов и бритв.
6b. Слой La Dressante Upper Layer
Этот камень приклеен BBW. Слой наиболее изменив из всех Coticule. Цвет может варьировать от светло-желто- белого до бледно -розового. Иногда много оттенков, на одном камне.
Возможны тёмные линии и точки. Красные, оранжевые и желтые линии так же могут присутствовать.
Камень с красными линиями обычно имеет более высокую скорость стачивания металла (относительно) при работе с водой. С тёмными полосками волоски обычно более производителен с суспензией. Не имеет структуру поверхности. Скорость работы может варьироваться от умеренно медленной (редко) до быстрой. Густая суспензия молочно - сливочно - желтая. Шумный во время работы с суспензией и водой. Камни обычно неправильной формы, прямоугольные редки. Это отличный камень для всех видов ножей, стамесок и бритв.
7. Слой La Veinette
Очень тонкий слой, всегда связан с BBW. На слое Coticule , нет узора на поверхности. Часто есть тёмные линии или точки. На жёлтой стороне часто синие полосы и наоборот желтые полосы на стороне BBW. La Veinette очень однородным по цвету. Иногда есть синие пятна на части Coticule. Абразивные свойства очень постоянны на протяжении всего слоя. На суспензии точит умеренно быстро. Относительно умеренно медленно с водой.
La Veinette это самый лучший слой, чтобы получить идеальный разрез. La Veinette лучший слой карьера Ol'Preu . Камень мягкий. Суспензия имеет кремообразный желтый цвет. Не используйте густую кашеобразную суспензию, развести суспензии иногда можно даже пальцем, смоченным в воде. La Veinette является лучшим камнем для бритв.
Цвет бледно кремовый. Узора на поверхности нет. Характеристика синяя линия на стороне секции Coticule. Часто пурпурные участки на стороне BBW вблизи линии перехода. Коричневатые линии могут присутствовать.
Камни слоя La Petite Blanche, как правило, быстрее, чем La Dressante. Абразивные свойства постоянные по всей толщине слоя. Заточка быстрая на суспензии и умеренной водой. Это очень узкий слой всегда комбинирован с BBW, не клееный. La Petite Blanche очень быстрый камень и дает молочно-белый суспензию. Толщина слоя Coticule составляет от 3 до 6 мм. Более толстые камни редки. Узнаваемый тонким серым слоем при переходе между Coticule и BBW.
Метки: бельгийский камень |
Желтый бельгийский камень часть 2 |
09. Слой Les Latneuses
Les Latneuses очень мягкий камень. Цвет Les Latneuses кофейно кремовый. Иногда коричневые линии и точки или оранжево - коричневый линии. Есть также Coticule розового цвета с желтыми линиями и пятнами. Обычно сочетание камня с гибридным слоем. Есть несколько возможных комбинаций, как слоя Coticule с гибридным слоем, а так же слой Coticule приклеенных к сланцу. Гибридный слой помогает идентификации. Разноцветные камни быстро работают с водой. Иногда на камнях есть синие линии, которые расположены параллельно слоя Coticule, такие камни работают быстро с суспензией.
Слой Les Latneuses состоит из трех различных слоев Coticule. Первый слой очень быстрый желтый Coticule. Второй слой тоже желтый Coticule, но работает несколько медленнее первого. Между этими двумя желтыми слоями лежит гибридный слой, который выглядит как мрамор. Гибридный слой был назван так потому, что считалось что это смесь BBW и желтого Coticule. Но гибридный слой представляет собой смесь хлоридов и кварца. Частицы кварца малы, менее 1 мкм, что делает этот слой подходящим для тонкой заточки в том числе и бритв.
10. Слой La Nouvelle
Цвет бледно сливочный. Часто с мраморными и туманными синими пятнами. Пятна не такие четкие как La Grise или La Verte. Голубые линии линий, видны с боку через весь слой Coticule, параллельно до слоя или линии склеивания. Абразивные свойства суспензии изменяются от медленной к быстрой, в зависимости от глубины в слоя Coticule.
Точат с водой, La Nouvelle Veine очень медленно. С суспензией быстро с суспензией, однако суспензию нужно вовремя разбавлять водой, чтобы получились отличные результаты. Они имеют много общего с камнями La Grosse Blanche. Приложив немного усилий пользователь камня обеспечит идеально гладкий рез. На этом камне рекомендуется точить бритвы для людей с чувствительной кожей.
11. Слой La Grise
Цвет обычно желтовато- серый, голубовато- серый. Выглядит как зернистый камень хотя на ощупь гладкий, напоминает древесину. Не клееные комбинированные камни обычно имеют чёткий переход к BBW. Многие недавние сделанные камни La Grises приклеены к сланцу.
La Grises имеет постоянную скорость работы по всему слою. Скорость с суспензией умеренная, иногда немного быстрее. Скорость с водой относительно медленная.
12. Слой La Verte
Цвет необычный с зелено-серым оттенком. Часто встречаются коричневые пятна. Комбинированные камни имеют плавный переход к слою BBW. Выглядит как зернистый, хотя камень совершенно гладкий, выглядит как древесина.
По внешнему виду подобны La Grise. La Verte, как правило, твёрже, чем La Grise. Авто суспензия не образуется. Скорость, с суспензией умеренно медленная. После заточки на суспензии режущая кромка бритвы подходит для бритья. Камни La Verte быстрее, чем La Grise. Камни этого слоя просты в обращении, это не самый быстрый камень, но всегда готов чтобы править бритву.
13. Слой La Veine aux Clous
Довольно мягкий. Может быть поцарапан ногтем. Слегка пористый с открытой структурой. BBW-сторона имеет темные пятна, характерные для этого слоя. BBW медленный, но работает хорошо. Очень медленные камни, суспензия почти непригодна для использования. Слишком мягкий для большинства сталей. Даёт много суспензии которая высвобождается при заточке. Хорошо работает под проточной водой. Этот слой не в коммерческой эксплуатации, и описывается для того, чтобы описание было более полным.
Камни выглядят как La Grise, с зерном похожим на деревянный рисунок, но цвет более нейтральный серый, чем La Grise который обычно имеет желтоватый или голубоватый оттенок. Картина также тоньше. Финишная заточка под проточной водой (для предотвращения образования суспензии). На камнях La Veine aux Clous камни можно выводить подвод. Финишные свойства превосходны. Свойства La Veineaux Clous могут отличаться в различных частях слоя камня. Если вы покупаете первый камень Coticule, чтобы точить бритвы, то этот слой не рекомендуется покупать. Камни не продаются для точки бритв.
Метки: бельгийский камень |
Заточка бритвы |
По материалам сайта cocticule.be
1. Прямое диагональное движение или Х-образное движения.
Для большинства бритв с прямым обушком и прямой режущей кромкой. Это основные движения при заточке бритвы. Постоянно сдвигается точка соприкосновения, что, компенсирует небольшие расхождения в геометрии лезвия и таким образом режущая кромка точится по всей длине. Обушок бритвы параллелен узкой стороне камня.
2. Перекатывающее X- образное движение.
Для бритв с большой улыбкой лезвия. Пятно соприкосновения режущей и точильного камня как бы перемещается вдоль режущей кромки.
3.Диагональное движение под углом 45 градусов.
Для бритв с легкой улыбкой, т.е. слегка выпуклой кромкой и вогнутым обушком. Режущая кромка у пятка и носка бритвы точатся несколько больше.
|
салм руж и синий бельгийский камень |
|
Всё что нужно знать о нагуре |
Автор Джим Райн
Фото Джим Райн
Название- More than you want to know about Nagura...(LONNNNNG)
Все кто знаком с заточкой на японских природных камнях, знают такое слово как нагура. В основном представление такое - все кто точит на природных японских камнях, имеют ещё и маленький камушек, для того, чтобы навести на поверхности заточного камня тонкую суспензию из воды и частичек этого маленького камня. Этот маленький камень и называют нагура. И делается это в традиционной японской заточке, для того чтобы увеличить диапазон работы камня, более быстрого и плавного сглаживания режущей кромки.
Дело в том что люди, занимающиеся заточкой клинковых бритв используют, это слово для описания заточки на многих камнях, например для наведения суспензии на желтом бельгийском камне Coticule. Или называют пластины DMT которые используются для наведения суспензии на искусственных точильных камнях. Даже в Японии маленький камень, который входит в комплект синтетических камней называют нагура. Я думал, что это слово просто означало "камень для наведения суспензии", пока в один прекрасный день, читая комментарии к видео о заточке на японских природных камнях с использовании суспензии, которое я разместил на одном из сайтов, меня кто-то не спросил, «а что за камень нагура или накаяма?». Этот вопрос буквально подбросил меня. Может слово нагура означает, что-то гораздо больше, чем я думал.
Я сначала подумал, что меня хотят запутать, а потом подумал о слове нагура. Вообще это слово не имеет смысла, или, по крайней мере перевод слова вообще не связан с заточкой. Кандзи слова нагура такое - 名倉. Что странно – японский язык, как правило, довольно прагматичный язык, когда дело доходит до предметов или вещей. Слово для точильный камень, 砥石(тойши) переводится непосредственно к "полировальный камень". (Или на пример слово мёд 蜂蜜- " пчелиный сироп". Но нагура, грубо говоря, это означает, что-то вроде " известный склад". Это не выглядит, как название предмета или вещи, и больше похоже как имя собственное или имя человека.
Что привело меня к небольшому исследованию ...
Я начал с простого поиска в гугле. 95% результатов, были люди.
Потом в Motherlode. Есть продавец на японском аукционе Yahoo, который имеет список японских камней и нагура, и оказывается, есть интернет-магазин, который, включил слово "нагура" в URL. И я обнаружил удивительный материал. И так я начал изучать .
Нагура, как выяснилось, по сути очень - тонкий заточной камень. По причине, очень сильно изменчивой твёрдости, размера и редкости, не подходят для изготовления полноценных заточных камней. Вместо этого, они разбиваются на мелкие кусочки и используются с более подходящими заточными камнями, например, как из шахты марука накаяма в Киото или похожими по качеству. И действительно, есть только одна шахта, где добывается нагура.
У покойного Ивасаки, когда он впервые начал делать бритвы, у него были проблемы с заточкой. При заточке режущая кромка скалывалась или возникали щербинки. Причину проблем с заточкой он нашел в дешёвой, доступной и очень некачественной нагура, которую предлагали оптовики. Поэтому он начал искать давно потерянный источник нагура, которые в течение многих столетий использовались в полировке катан. Он очень серьезно относился к этот выбору нагура, в своей книге "刃物の見方" - (" Understanding Bladed Implements" ), писал - " Если производитель бритв не может заточить бритву хорошо, соответственно бритва не будет брить хорошо, и покупатель будут думать, что бритва не качественная ". Поэтому он занимался тщательным исследованием лучших камней и лучшей нагура, которую можно использовать с такими камнями.
Шахта юнмикаваширо (纯三河白- я вовсе не уверен, в чтении иероглифоф) в префектуре Аити, единственное место в Японии, где добываются нагура и где Ивасаки нашел подходящую нагуру для лучшей заточки и полировки режущей кромки. Мало того, он определил различные слои в шахте, и с помощью геолога Асано разделил их на основе эффекта полировки, скорости и чистоты работы.
Десять слоёв шахты показаны на рисунке по Ивасаки . К ним относятся:
1. Меджиро
2. Тенджу (тендзё)
3. Buchikou
4. Кома
5. Ботан
6. слоистая Ботан
7. Муши
8. Ацу
9. Бан
10. Шикибан
Лично я, все еще учусь различать нагура различных слоёв. Я знаю, что Кома и Меджиро более тонкими Тенджу(тендзё), далее, ботан, которая прекрасно подходит быстро удаление рисок ...Так что я купил по одой нагура из каждого слоя!
В будущем я буду продолжать изучать нагура и надеюсь, и не только для того, лучше понять, почему они необходимы и как лучше использовать различия между тремя типами нагур.
|
заточка на японских природных камнях |
Метки: японские природные камни заточка |
Руководство для новичков по покупке японских природных заточных камней |
Метки: японские природные заточные камни |
первая книга о бритвах 2 |
Автор - Жан-Жак Перре
Главы из книги "La Pogonotomie ou L'art d'apprende a se raser soimeme" Париж 1770 год
Перевод с французского языка на английский язык выполнен - Martin103
Английский перевод опубликован на сайте straightrazorрlace.com
Жан-Жак Перре, был известный мастер по изготовлению режущего инструмента, родился в 1730 в городе Безье во Франции, и был сыном ножевых дел мастера. Он начал занятие ремеслом своего отца, торговлей режущим инструментом, в 12 лет. После обучения торговому делу, Жан-Жак Перре изучал хирургию и занимался изготовлением хирургических инструментов.
Конечно, бритвы, были большой степени хирургическими инструментами. В 1770 году он написал книгу «La pogonotomie». В 1771 году он написал еще одну книгу «L'Art du Coutelier», в этой книге описаны все фазы изготовления режущих инструментов от выбора металла для ковки, шлифовка и т.д.
Одна из глав этой книги о бритвах, как выбрать нужный металл, резка, ковка, шлифование, как вырезать ручку бритвы из рога, дерева и т.д. Самая интересная часть книги это описание изготовления оригинального спуска или «создание спуска». Четко сказано о выборе нужного камня для этой цели и о том, что камень должен быть ровный и чистый и о использовании воды или масла.
Он также рассказал о заточном движении, которым формируется подвод бритвы и как правильно держать бритву при создании подвода. Вот иллюстрация заточки бритвы.
И другая иллюстрация заточки бритвы.
Нужно что нужно сделать достаточно много заточным кругов пока не сформируется подвод и режущая кромка далее пришла пора проверить свои результаты, используя влажный ноготь большого пальца и протяните режущей кромкой по ногтю медленно, режущая кромка должка быть гладкой и вот иллюстрация метода проверки на ногте большого пальца.
После прохождения теста на ногте подвод полируется на жёлтом бельгийском камне coticule.
Это было довольно интересно прочитать о способе который все еще используется и в настоящее время описан в такой старой книге, можно сказать, что способы заточки бритв основаны на таком старом руководстве, но я так и не нашел определение, что включает в себя определение подвода.
Перре также считают как отца безопасной бритвы, с дополнительной деревянной насадкой, что он добавил к бритве, как показано картинке ниже.
Но я считаю, что это немного сомнительно. Бритва с деревянной накладкой, что в правом нижнем углу последней нижней картинке, насадка надета на бритву, и закрывать только небольшую часть клинка бритвы и скорее всего, предназначена для удержания правильный угол при бритье. И немного картинок его бритв.
Картинка «безопасной» бритвы Перре, его идея деревянной накладки.
Метки: перре опасная бритва |
Первая книга о бритье и бритвах |
Автор - Жан-Жак Перре
Главы из книги "La Pogonotomie ou L'art d'apprende a se raser soimeme" Париж 1770 год
Перевод с французского языка на английский язык выполнен - Martin103
Английский перевод опубликован на сайте straightrazorрlace.com
Жан-Жак Перре родился во Франции в городе Безье в 1730 году, в семье торговца ножевыми изделиями и начал изучать торговое дело в возрасте 12 лет.
Жан-Жак Перре написал несколько книг, его первая книга - "La Pogonotomie, ou L'art d'apprende a se raser soimeme" (искусство бритья самого себя). Я перевел 2 главы из этой книги о правке бритвы и бритье.
Кожа для строп, качество кожи, как подготовить кожу, и как правильно использовать стропу.
Правка бритвы на кожаной стропе необходима для поддержания остроты режущей кромки, без этого бритва быстро затупится, и не будет брить. Без частой правки на стропе или на коже руки, режущую кромку будет необходимо часто подновлять на камне. Нет необходимости часто подновлять бритву на камне, так как это будет способствовать быстрому стачиванию бритвы, Поэтому всё что необходимо так это правка бритвы на коже.
Действие кожи на бритву выражается в восстановлении остроты режущей кромки, путем полировки каждой из сторон подвода. Кроме того, следует отметить, что после подновления бритвы на камне режущая кромка будет неровной, правка на коже сгладит режущую кромку, что способствует приятному бритью.
Следует также отметить, что в процессе бритья, больше изнашивается одна сторона режущей кромки бритвы. В процессе бритья вы используете только одну сторону бритвы, при этом бреясь одной рукой, а вторая сторона бритвы не используется. В этом случае важно править бритву на коже поскольку это центрирует режущую кромку бритвы.
Бритьё это постоянное действие режущей кромки бритвы на кожу лица, и зубчиков бритвы на щетину. Поэтому режущая кромка бритвы после каждого бритья подсаживается. Правка бритвы должна, проводится перед каждым бритьём.
Качество кожи является важным фактором для успешной правки бритвы, кожа должна, быть хорошего качества, и приклеена к деревянной дощечке с ручкой. Кожа должна быть выделана из телёнка, вола, или бобра. Дощечка с ручкой должна быть сухой и обработана пемзой по всей длине. По размерам не менее 6 см длинной 3 см в ширину и 2 см толщиной.
Способ правильной правки бритвы очень прост, бритвы правят движениями противоположными заточке, только спинкой вперёд. Бритва лежит на кожаной стропе всей плоскостью, бритва переворачивается пальцами при этом спинка бритвы всегда остаётся на поверхности стропы.
Есть те, кто правит бритвы на коже обуви, я не осуждаю этот способ правки, но кожа обуви пропитана с маслом и воском (ваксой), и нужно быть очень осторожным, что обувь должна быть очень чистая и особенно от пыли.
Многие после правки на стропе, дополнительно правят бритву на коже ладони, делая несколько проходов, а некоторые используют только кожу ладони для правки бритвы. Существует, опасная особенность использовать этот способ, тем более что многие считают, что несколько проходов по коже ладони делает бритвы готовыми для бритья после правки на кожаной стропе, а так же в процессе бритья.
Многие верят, что подсевшие от бритья бритвы отдыхают, если их оставить отдыхать от месяца, до 6 недель, и это возвращает бритвы опять к жизни. Моя выводы о этом, что бритва находится в контакте с водой, даже после бритья и очистки бритвы, некоторые микроскопические капельки воды остаются на режущей кромке. После некоторого времени, что эта вода окисляет металл режущей кромки, поэтому, после отдыха бритвы её вновь правят на коже, удаляется окисленный слой, и это делает режущую кромку вновь острой и способной к бритью.
- подготовка щетины перед бритьём
Способ подготовки щетины перед бритьем так же стар, как и само бритье. Хорошо подготовленная щетина сделает бритьё гораздо более приятным и безболезненным. Смягчение волос бороды перед бритьем является важным, но этому можно уделить меньше внимания, на самом деле, важным является только то, чтобы режущая кромка бритвы была хорошо подготовлена.
Использование горячей воды, чтобы смочить волос и пену необходимо, нанесите пену пальцами, слегка потирая. Как только щетина станет мягкой, кожа будет влажной, можно приступать к бритью.
Для достижения хорошего, чистого бритья, должна быть выполнена правильно правка бритвы, лично я рекомендую иметь 2 бритвы готовые для выполнения этой задачи, на всякий случай, если одна бритва.
Важно держать бритву правильно, лучший хват бритвы, как на рисунке ниже. Держите бритвы твердо и удобно, это предотвратит порезы.
Обратите внимание, что бритва без хвостика.
Кожа лица должна быть всегда натянута, перед каждым движением бритвы. Будь то лицо или шея, это имеет ключевое значение для хорошего бритья. Рука, которая держит бритву, должна быть расслаблена, и движение бритвы от запястья.
Скашивающие движения при бритье дают лучшие результаты, начинайте бритьё со щёк, затем шея, а область усов в последнюю очередь. Самая сложная часть бритья это область усов, чтобы её побрить, надо положить 2 пальца на кончик носа и слегка приподнять его, и брить от носа к губам.
Есть три варианта бритья, по ходу роста щетины, поперёк роста щетины, и против роста щетины, необходимо изучить направление роста волос у себя и использовать лучшее сочетание этих способов для лучшего бритья.
Примечания: перевод сделан не для того чтобы Вы меняли способ правки бритв или способ бритья который Вы используете, а для того чтобы показать, что даже 240 лет назад были способы правки бритв, которые используются и настоящее время. Книга также содержит главу о изготовлении самодельных строп, пасты для правки с использованием различных ингредиентов, и большой раздел, посвященный заточке бритв.
Метки: опасная бритва бритьё правка бритв |
Пост Джима Райна № 1 |
Автор Джим Райн
сайт coticule.be
Я знаю, что это сайт называется coticule.be, однако по причине того, что, но многие проявили интерес к японским природный заточным камням, я думаю, что могу поделиться своим опытом их использования, так как у меня есть пара таких камней.
Пожалуйста, помните, я не эксперт ... ни в чем, и особенно в заточке, или в использованием природных японских камней. Требуются десятилетия практики, чтобы стать экспертом в чем-либо, а у меня практики меньше чем год. Тем не менее, мне очень повезло, чтобы иметь отличный учитель, Кавагути сан, он занимается заточкой бритв на таких камнях около 40 лет.
Я пишу посты на сайте coticule.be , потому что
1. Я хотел бы внести больший вклад развитие этого сайта.
2. Если бы написал эти посты на другом сайте, я бы неизбежно столкнулся с негативной реакцией читателей.
И так, в моём первом посте, из длинной серии постов, позвольте мне, представить вам мои .
Во-первых, камни.
У меня есть два природных финишных камня. Первый камень бритвенного размера или "Razor hone". Это означает, что размер камня примерно 13,5 см х 8 см. Это стандартный размер для такого камня, вы можете встретить много камней такого размера с надписью "Razor hone". Обратите внимание, это камень не для камисори (японское слово обозначающее бритву), а английское слово, транслитерации на японский язык. Это указывает, что камень предназначен для западной складной бритвы. Вы можете увидеть больше примеров камней такого размера на сайте aframestokyo.
Этот камень был подарен мне моим парикмахером и учителем. Этот камень он приобрел более 30 лет назад. Он помнит только, что это камень Киото хонияма... предположительно марука. Парикмахеры в Японии зарезервируют самые лучшие камни для заточки бритв, и эти камни известны как лучшие.
С этим камнем, был небольшой камень именуемый нагура. Это не настоящая нагура которая добывается в шахте Микаву в провинции Ниигате, это просто маленький камень, отрезанный от камня марука (томонагура).
Второй камень гораздо большего размера, примерно 20,5 х 7 см. Он желтого цвета, вероятно, киита (что означает "желтая доска" на японском языке, на поверхности камня небольшие желтые пятна называемые "nashiji» (Грушевые пятна). Это очень хороший камень.
Этот камень так же Киото хонияма, но более подробной информации у меня нет. Кавагути сан гарантировал, что это редкий камень, высшего качество, и, конечно, я ему верю.
Так это камни, которые я использую. Следующее моё сообщение: Как я их использую.
Метки: японские природные заточные камни |
Уроки сенсея Ивасаки или секретный способ. часть 2 |
Уроки сенсея Ивасаки.
Автор Джим Райн
Оригинальноеназвание
Iwasaki-Sensei-Lessons Learned Part 1
Рисунки Джима Райна
Взято с сайта http://easternsmooth.com/blog/jim-rion/
Урок № 2. Заточка Камисори.
Как я уже упоминал, когда я поехал в Сандзё, я также взял с собой камисори Ивасаки, которые мне дал Кавагути сан, мой парикмахер. Глядя на них, Мизуочи Сан отметил, что они не особо заточены.
«Нужно, заточить ура больше», сказал он мне.
«О, хорошо! Мой парикмахер, человек, который использовал эти бритвы до меня, он учил, точить камисори следующим образом- примерно в 10 раз по стороне омоте и один раз по стороне ура», ответил я немного нервничая.
«Да, я знаю много людей, кто так точит камисори, иногда и три к одному или что-то в этом роде. Но когда вы так заточите, сторона камисори омоте выровняется быстрее, и бритва станет такой», сказал он, указывая на плоский омоте на моей бритве .
«Значит, я должен точить сторону ура так же как и сторону омоте?» спросил я.
«Нет, не так же, но больше, чем сейчас. Я сейчас покажу Вам», сказал он, и вот что было дальше.
После того как он сточил сторону омоте на моих двух бритвах, мы начали их точить.
С начала, он решил восстановить подвод на стороне Ура и достал камни.
Он начал на искусственном камне 8K (который, кстати, был сточен примерно 7 мм его толщины и был фактически разбит на несколько частей. Он просто продолжал точить на самом большом куске). Используя его, он точил в первоначально сторону ура, для того, чтобы сбалансировать подвод на этой стороне, используя прямые движение вперёд-назад.
После того ему понравился результат, он взял камень Хонияма и нагуры. Он использовал очень и очень старый полосатый нагура, печать на котором давно стерлась, и небольшой кусок меджиро нагуры. Как не удивительно он потом мне сказал, что это было ошибкой, он обычно использует тенджу нагуру. Он начал с полосатой нагура, предположительно ботан. Он начал точить круговыми движениями, затем перешел к заточке обычными движениями. Трудно описать это соотношение, потому что он использовал то же количество кругов на каждой стороне бритвы, но движения были не симметричными. На стороне бритвы омоте, он точил по прямой от одного конца камня к другому, а на стороне ура он бы точил очень острым угловым движением, так стороне ура он точил только лишь около половины длины камня. Таким образом, в численном соотношении примерно, может быть, выражено соотношением 2:1
Он продолжал точить на грубой нагура, иногда, проверяя режущую кромку по лупой, пока он не был удовлетворен тем, что край был чистым и ровным. Потом, он промыв камень перешел к заточке с меджиро нагура. К сожалению, на данном этапе я воочию увидел какие проблемы могут быть, когда заточка проходит в плохих условиях. Мастерская, будучи полностью заполнена абразивной пылью, металлической стружкой и пылью, это действительно ужасное место, чтобы выполнять заточку, в конце концов, у нас было два внезапных инцидента, на режущей кромке образовались щербинки, вероятно, металлическая стружка попала в суспензию и повредила режущую кромку. Одна щербинка была ясно видена невооруженным глазом, большая, примерно 0,5 мм в глубину. Чтобы свести щербинку, он перешел на искусственный камень зернистостью 6000 грит и свёл её в считанные секунды.
Позвольте мне повторить это. Большая, видимая щербинка на бритве из твёрдой стали (камисори Ивасаки закалены примерно до 60 ед. по Роквеллу) была сточена на искусственном камне зернистостью 6000 грит менее чем за минуту. Я видел это своими собственными глазами. Я предполагаю, что когда вы сделали это уже несколько тысяч раз, такие вещи становятся второй натурой.
Итак, вернемся к заточке, как только щербинка была сведена, он продолжил заточку на камне хонияма на суспензии нагуры меджиро, немного разбавив суспензию водой и осторожно закончил заточку. Когда при осмотре по лупу выяснилось, что режущая кромка достаточно подготовлена, Мизуочи сан достал коробочку, в которой был локон волос, чтобы проверять остроту бритвы. (Это должно показаться знакомым читателям сайта Coticule.be). Как только он довёл остроту до стадии легкой резки волоса, он закончил заточку бритвы.
Далее, я затачивал вторую камисори под его контролем, в том числе сточил маленькую щербинку (весь процесс заточки с приложением давления). Я использовал комо нагуру на камне марука и Мизуочи сан остался вполне довольный результатами, так что я думаю, что более мелкое зерно кома нагуры, этому способствовало.
Как только мы завершили заточку бритв, Мизуочи сан рассказал мне о своём новом секретном оружии. Он достал маленькую жестяную коробочку, в которой при открытии оказалась небольшая резиновая подушечка увенчанный небольшим кусочком ткани. Этой резиновой подушкой он нанес на стропу несколько пятен, и называл это 14-ти тысячной алмазной пастой. Он использовал масло для разбавления пасты и равномерного нанесения и чтобы алмазные зёрна проникли в стропу. Он сказал мне, что очень важно использовать стропу на твёрдой основе, потому что это делает слегка скруглённым подвод и улучшает плавность резки. Таким образом, на стропе, он сделал камисори порядка 30 кругов (стропа была около 6 дюймов длиной). Мизуочи сан объяснил, что он недавно начал делать правку на стропе с алмазной пастой, и вполне доволен результатом. Интересно, это единственная правка бритвы, которую он делает, или ещё правит бритву на ладони руки. Так что я думаю, что этот пост охватывает тему камней и заточки. Вот так.
Еще есть о чем написать, но оставим это для следующего поста.
Метки: ивасаки заточка бритв |
Уроки сенсея Ивасаки |
Уроки сенсея Ивасаки.
Автор Джим Райн
Оригинальноеназвание
Iwasaki-Sensei-Lessons Learned Part 1
Рисунки Джима Райна
Взято с сайта http://easternsmooth.com/blog/jim-rion/
Я откладывал публикацию этот поста, и сейчас полагаю, что сейчас самое время.
(Это очень длинный пост).
Я узнал так много будучи в гостях у Ивасаки сан, что все полученные знания необходимо было систематизировать и упорядочить. В самом деле, я записывал наставления Ивасаки сан почти постоянно, и мои записи составили несколько страниц формата A4. Беседы с Ивасаки сан, касались столь многих тем, что мне необходимо было время, чтобы сопоставить все мысли Ивасаки сан вместе таким образом, чтобы было понятно всем, а не только мне.
Итак, давайте посмотрим, что получилось.
Урок №1 Заточные камни.
Я привез с собой в Сандзё, свой лучший точильный камень, чтобы он был оценён на практике, и я был рад услышать от Мизуочи сан, что мой камень очень хороший. Камень достаточно твердый и обладает достаточной полирующей способностью, что делает его подходящим для заточки бритв. Я спросил его, каким должен быть камень, чтобы он подходил для заточки бритв, и он ответил, что это очень важно, чтобы камень был твёрдый, это предотвращает сферические деформации (подвод остаётся плоским) и позволяет получить очень острую режущую кромку. Кроме того, камень должен обладать хорошей полирующей способностью. На западе, вероятно, придают большое значение таким качествам камня как скорость, т.е. способности камня быстро стачивать сталь, не оставляя глубоких царапин на поверхности стали. В японском языке это свойство обозначают термином "砥ぐ力" (тоги тикара) или "磨き力" (мигаки тикара). Камень с хорошими качествами часто называют "сильным", иэто является признаком камня высшего качества, в отличие, от просто хорошего. По-видимому, мой камень соответствовал обоим этим критериям.
Однако, мой камень, видимо был слегка выпуклый. (Мизуочи сан сказал это делая только визуальную оценку, мне нужно было проверить плоскость камня, нанеся на поверхность сетку карандашом). Это перевело разговор к теме о поддержании рабочей плоскости камней. Как создать плоскость на рабочей стороне камня, описал JNats в своём замечательном посте на сайте blogpost, описывая метод с использованием трёх камней (плит). Когда я упомянул, что это достаточно трудно для большинства людей, Мизуочи сан рекомендовал использовать толстые листы из стекла или зеркала, с абразивным порошком или влажную или сухую наждачную бумагой на стекле (стандартный метод рекомендуемый SRP Straightrazorplace). Он сказал, что при использовании этого метода поверхность камня может быть слегка выпуклой, это происходит из-за накопления абразивной суспензии и около краёв камня, но это не является большой проблемой.
Однако, когда мы вышли из мастерской, чтобы поработать с камнями, и ни один из вышеуказанных способов мы не использовали. Мизуочи Сан вынес Алмазную плиту для выравнивания камней Shapton Diamond Glass Lapping Plate (DGLP) и 6000 искусственный камень. Мы выравнивали камень на DGLP и точили на искусственном точильном камне. Я спросил его об этом методе, он ответил, что использование DGLP течение двух лет, хорошо зарекомендовало себя, стоимость плиты настолько велика, что он пока не может сказать, оправдывает, ли приобретение такой плиты в долгосрочной перспективе. Вот таким способом мы придали плоскость рабочей поверхности моему камню.
После этого я получил возможность взглянуть на камень Мизуочи Сан. Он достал ярко-желтый камень бритвенного размера. Он сказал мне только то, что это Хонияма, и из разговора я понял, что он получил камень от Хатенака сан в Киото.
Когда я спросил об использовании искусственных точильных камней, он ответил, что он использует их много, и большинство из них хороши, до самого финишного этапа. Очень тонкие камни 20,000-30,000, как правило, хороши, но связующее вещество у таких камней, очень ненадёжно. При заточке на поверхности камней образуются частички, и хотя частицы очень маленькие, но сгустки этих частиц, могут испортить очень остро заточенную кромку. Таким образом, Мазуочи сан по-прежнему предпочитает натуральные камни для финишной заточки ножей и бритв.
Наконец, мы немного обсудили нагура. Я принес свою ботан, комо и томонагуру. Мизуочи сан сказал мне, что я должен использовать тенджу нагуру вместо кома, но Ивасаки сан быстро сказал: "Нет, нет, кома нагура лучше" Тааак ... до сих пор нет разъяснений по-поводу путаницы в тексте Касуке Ивасаки.
Метки: ивасаки заточка бритв |
Ивасаки и тамахагане |
Автор Масару Накамура
Название Iwasaki and Tamahagane
Адрес сайта
http://hides-export.blogspot.com/
Ивасаки и тамахагане
Я спросил Ивасаки сан о тамахагане. Он ушёл и вернулся с 2 кусками сырого тамахагане. Он сказал: " Большой кусок тамахагане сделано недавно обществом «The Society for Preservation of Japanese Art Swords». "Такая тамахагане делается каждый год на Hitachi Metals старым способом."
«Маленькая тамахагане древняя сделана мастером Татара. Однако не все древние тамахагане высшего класса. Перед тем как современные стали попадать в Японию в эпоху Мэйдзи (1868-1912), было много древних мест Татара. Эти места Татара назывались именами мастеров, которые делали тамахагане. У меня есть запас отличных тамахагане, известных мастеров и я использую эти куски тамахагане в производстве моих бритв».
У меня был хороший шанс, чтобы сделать фотографии этой особой древней тамахагане.
Рядом в ящике я увидел и другие куски стали.
Я спросил, что это такое.
Ответ был это хошо тетсу, это мягкая сталь полученная по способу татара. Она использовалась, для изготовления решёток на окна в старых складах. Склады называются "Кура", и вы можете их увидеть в гугл фото. Склады, которые были построены до периода Мэйдзи имеют решётки из хошо тетсу.
Эта сталь может быть использована в качестве джигане, или её можно обогатить углеродом и она будет такой же, как тамахагане.
Также я нашел коробку с буквам иобщества «The Society for Preservation of Japanese Art Swords».
Тамахагане упаковывается в такие коробки и в таком виде поставляется кузнецам. Когда я сделал небольшую экскурсию по мастерской и нашел там большую угольную печь, значительно большую чем это необходимо для бритв. Это была печь, чтобы сделать чистый тамахагане из куска сырого тамахагане ковкой, и чтобы избавиться от примесей без плавления.
Я спросил Ивасаки сан и Мазуочи сан, делают ли они бритвы из тамахагане сейчас. Ответ был утвердительным! Они делают небольшое количество камисори из тамахагане, а западные бритвы не делают. Я спросил, предназначены ли эти камисори они для продажи? Ответ был нет! Я больше не спрашивал да. Я не знаю, где бы продавались новые бритвы сделанные из тамахагане. Может быть эти бритвы делались для музея, или для узкого круга лиц.
Я так же нашел в мастерской старые заготовки западных бритв из тамахагане.
«Все эти западные бритвы сделанные из тамахагане бракованные и они так и лежат в мастерской, потому что сталь от этих бритв может быть переработана» сказал Ивасаки сан.
На фото старая и новая тамахагане.
Метки: ивасаки |
Бсеседа Масару сан и Ивасаки сан и Мизуочи сан о заточке бритв |
Автор Масару Накамура
Название Iwasaki and Jnats часть 1-3
Фото и рисунки Масару Накамура
Адрес сайта
http://hides-export.blogspot.com/
Во второй половине дня после посещения Шигефиза я поехал в мастерскую Ивасаки. Мастерская называется "Sanjyo Seisakujo". Сейчас в этой мастерской кузнец Мизуочи делает камисори, бренд Ивасаки. Мизуочи сан работал здесь, когда он был ещё молод, но он получил в наследство от своего магазин и переехал и перестал делать бритв. Но когда ему исполнилось 60 лет он вернулся, потому что Ивасаки Сан заболел и уже не мог выполнять новые заказы. Mизуочи сан работает в мастерской Ивасаки только после полудня, потому что у него есть ещё другие дела.
Ивасаки сан и Mизуочи сан позвали меня и рассказали мне о заточке бритвы на природных камнях.
В начале я спросил о разнице между синтетическими и натуральными камнями. Почему при заточке на природном камне слой мягкого железа jigane становится матовым и почему слой твёрдой стали Hagane не такой зеркальный, по сравнению с синтетическими камнями.
Ивасаки сан ответил мне это различие в абразивном и связующем веществе. Синтетический камень иметь одинаковый размер и абразивных частиц и эти абразивные частицы не меняют свой размер в процессе заточки. Абразивные частицы плотно закреплены в связующем материале, но иногда скалываются. Затем он изобразил линии пальцем в воздухе и сказал, что в результате появляются единичные царапины на лезвии, глубокие и длинные.
Природный абразивный камень мягче и абразивные частицы легко крошатся в процессе заточки. Кроме того, глина, которая является связующей в природных камнях царапает мягкий слой желез jigane. А царапины на твёрдом слое железа Hagane очень короткие, потому что часть абразивных частиц переходит в суспензию очень легко. Царапинами более мелкие. Ивасаки Сан - сказал, что вы можете увидеть разницу на поверхности лезвия, когда Вы рассмотрите её под микроскопом. Увеличение 400x или 500x будет достаточно. Короткие царапины отражают свет рассеивая его (больше, чем просто прямые длинные линии), так что стали выглядеть лучше и более матово при работе на камнях с той же зернистостью. Я сделал рисунок, того что Ивасаки сан и рисовал пальцем в воздухе.
Ивасаки сан продолжил, что если царапина оставленная синтетическим камнем выходит на режущую кромку то это сделает её более зубчатой, чем царапина от природного камня. Я поблагодарил Ивасаки сан за точность объяснения и спросил, могу ли я сделать снимки тех природных камней которые у него есть. И он ответил мне, что не хранит камни в этом мастерской, поскольку здесь слишком много пыли.
Да там было действительно много пыли. Мизуочи сан - сказал, что есть финишный камень дома, где он делает финишную заточку бритв Ивасаки. Он заверил меня, что я могу сделать снимки в следующий раз у него дома. Он добавил, как он делает финишную заточку бритв и как это важно. В помещении должен быть чистый воздух без пыли. Несколько лет назад около его дома строили новый. Это был солнечный день в марте, и у него дома были открыты окна. Плотники, которые строили новый дом, где пилили доски твёрдых пород. В этот день он не мог сделать финишную заточку бритв. Пылевое загрязнение от строительства нового дома сделало это невозможным. Он также сказал, что это относится не только к финишной заточке бритв. Если он приходит домой после работы в мастерской (особенно, когда он сделал грубую заточку на грубых камнях), лицо загрязнено твердыми и крупными абразивными частицами. И если он хочет бриться, он сначала умывается, очень тщательно, с мылом. В противном случае абразивные частицы лицу, на режущей кромке оставят небольшие сколы и бритьё будет не комфортным.
Я спросил Ивасаки сан и Мизуочи сан и о том, как они готовят финишные камни к работе и, что самое важное в этом. Я спросил, выравнивают ли они рабочую поверхность камней на Atoma, потому что я читал об этом в Интернете на английском языке, но никогда не читал об этом в японский язык. Мне ответили, они не используют никаких алмазных камней. Они мне сказали, что используют метод 3 камней, чтобы выровнять поверхность камня. У них есть больше чем 3 одинаковых финишных камня и они выравнивают камни только этим способом. (как выравнивают поверхность камня методом 3-х камней или плит показано на картинке ниже. Если вы будете использовать только 2 камня, вы получите 1 камень выпуклый и 1 камень вогнутый, но с 3 камня вы получаете три плоские или слегка выпуклые камни)
Я поблагодарил их, но не у всех есть 3 одинаковых финишных камня. Есть ли предложения, как пользователям бритв поступать имея лишь минимальный набор камней?
Когда я спросил Ивасаки Сан, если есть какие-либо инструкции для заточки бритв для пользователей, он вышел от мастерской к себе домой и вернулся с книгой, レザーと日本剃刀の研ぎ方"Как точить западные и японские Бритвы" Касуке Ивасаки.
Ивасаки сан - объяснил мне, что это университетская лекция для парикмахеров, и эту лекцию читал его отец около 50 лет назад (Эта лекция была написана в январе 1963 года).
Я получил разрешение перевести книгу или сделать перевод отдельных глав.
Но мой друг Джим на сайте Eastern Smooth уже сделал перевод этой книги на английский язык, так что если вы хотите иметь английский текст, то можете его там скачать. Книгу " Как Заточить западную и японскую бритву " Джим перевёл как «Заточка бритв и нихонкамисори». ( Я перевел название немного по-другому, но впрочем это то же самое. )
Я прочитал эту книгу, её нельзя воспринимать в качестве учебника. Это больше, запись лекции Касуке Ивасаки. Она была прочитана на разговорном, не на литературном японском языке.
Перевод Джима выполнен замечательно, и я не думаю, что что-то потерялось в переводе. Однако надо помнить, что это ненаучная работа, и я думаю, что некоторые детали были потеряны при записи лекции.
Так что если вы читаете перевод Джима вы воспринимаете сущность. И помните, что лекция была написана около 50 лет назад. Многое изменилось с того времени.
Например перевод Джима:
Если Вы купили грубую ботан нагур, и тенджу нагуру либо мэджиро нагура для заточки, то нет объективных причин к приобретению комо нагуры.
Я думаю, что тут пропущено слово томонагура, так что следует читать так "Кома может стать мостом к томонагура но это не всегда необходимо." Так что сущность всего этого, в том что Кома нагура не является необходимой. Ивасаки прекрасно понимал, о стоимости и производительности, и поэтому пишет: кома нагура имеет частицы мельче чем ботан, но точит сталь быстро, и полировальщики мечей производители Cloisonee покупают её в больших количествах, поэтому она даже дороже, чем Ботан.
Теперь о том, что изменилось за последние 50 лет.
Что изменилось с 1963 года и в настоящее время 2011 год разница в том, что сейчас очень хорошие камни Марука редки и очень дороги. И в том, что есть много природных камней со штампами Марука, не очень хороши. В результате получается, что великий Ивасаки сан рекомендовал камни Марука:
Камни с коричневым штампом Марука Шоухонияма на боковой стороне относятся к высшему классу.
В 1963 году шахта Накаяма не была закрыта и камни Марука не были так дороги. Около 30 лет назад шахта Накаяма была закрыта, и большинство очень хороших камней уже давно проданы. Интересно, что бы Ивасаки сан стал бы писать или читать в своей лекции, если он жил в настоящее время.
Но есть много очень важных вещей, которые остаются правильным и сейчас.
«Желтые камни считаются лучшими, но после испытаний заточных свойств красноватых камней, синих и белых, результаты показали, что частицы были такими же и результаты заточки одинаковы. »
Это очень важно. Не покупайте натуральные камни, основываясь только на внешнем виде. Покупать их нужно только основываясь на качестве заточки.
«Потому что эти проблемы не видны, вся заточка которая выполнялась до сир пор была менее совершенной. Если бы заточники видят дефекты режущей кромки, то любой профессиональный парикмахер сможет свести щербинки или отточить скруглённую кромку. ---
Теперь, есть инструменты, чтобы осмотреть режущую кромку, такие как металлургический микроскоп, которые были когда-то в пользовании только ученых, стали доступны и необходимы многом. Без этого, ваши шансы на получение хорошей режущей кромки ничтожны. Как вы можете получить хорошую режущую кромку, когда вы её даже не можете видеть?»
Очень важное утверждение. Вы должны видеть результаты заточки.
Когда я спросил, Ивасаки сан и Мазуочи сан, как они точат бритвы, тогда Ивасаки сан спросил меня, что я думаю о форме режущей кромки. Он сделал формы руками так:
"Вы можете сформировать режущую кромку, вот так. Это прямая режущая кромка".
« Режущая кромка может быть и такой (хамагуриба)." "Я наблюдал как, бреют щетину эти кромки и обнаружил, что прямая режущая кромка делает прямой срез, а кромка краем хамагуриба делает диагональный срез".
Я сказал: "Таким образом, прямые края, тем лучше."
"Ответить на этот вопрос не так просто" сказал Ивасаки сан. "Это зависит от кожи и жёсткости щетины, если кожа грубая, а щетина мягкая, то прямая кромка лучше. Если кожа мягкая щетина жесткие кромка хамагуриба лучше". " У Японцев вообще грубая кожа, поэтому бритвы имеют прямую режущую кромку, но парикмахеры, которые имеют много западных клиентов точат бритвы под кромку хамагуриба, если ревущая кромка прямая то угол заточки больший " .
"Угол режущей кромки очень важен, так что, для себя, вы должны подобрать, под какой угол лучше Вам подходит."
Метки: заточка бритв |