-Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»




Рейтинг блогов Lilumi

7ffad49c995806262158bb03f2d61693

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Слава_Власов

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 1783





Фотоприколы vol.3

Воскресенье, 05 Июля 2009 г. 02:08 + в цитатник










Рубрики:  Приколы

Метки:  

2Unlimited - Nothing Like the Rain

Воскресенье, 05 Июля 2009 г. 02:01 + в цитатник
Рубрики:  Музыка

Метки:  

Очень полезное для оформления и ведения блога (дневника)

Пятница, 03 Июля 2009 г. 19:42 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Очень полезное для оформления и ведения блога (дневника)



 Вставить кнопочку в блог
  
 Сделать блестяшку из картинок Написать свое имя египетскими иероглифами
 Сделать слайдшоу фоток Сделать анимированный аватар(генератор)
 Твоё фото на улицах города.генератор Блестящий алфавит(более 15 видов)
 Создай себе макияж на фото Скролл-текст (прыгающий, плывущий и т.д.)
 
Генератор фотографий (рамочки, кубики тд) Генератор с картинками 
 Сделай свой собственный смайл Линейка - предсказание
 Романтическая линеечка Сделать блестяшку из картинок
 Сделать аватар-картинку Нарисуй картину сам!!!
 Сделать блестящий текст Нарисуй и отошли открытку
 Блестящий текст-2 Наградить свой блог/планету орденом
 Сделать куколку или Dolls mania Нарисуй открытку - 2
 Сделай куколку - 2 Надписи  в картинке
 Сделай анимацию со своим именем! Сделай анимацию со своим именем -2
 Сделай анимацию со своим именем - 3 Надписи на машинах и тд
 
 Куколки - 3. dollz mania glitter Генератор неоновых надписей
 Всякие глиттеры Все сайты  анимации
 Линеечки на сайт/блог/планету Счетчики, информеры ...
 Куда можно закачать файлы Напиши свое имя на любом предмете (генератор)
Рубрики:  Интересное

Блестящий текст!!!

Пятница, 03 Июля 2009 г. 18:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Defne [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Блестящий текст!!!






 (689x62, 40Kb)
 (700x49, 35Kb)
 (415x67, 23Kb)
 (686x67, 42Kb)
 (689x49, 36Kb)
 (696x64, 42Kb)
 (689x55, 38Kb)
 (648x67, 32Kb)
 (541x67, 30Kb)
Галерея_Дефне
Рубрики:  Интересное

Гарри Поттер и Принц Полукровка / Harry Potter And The Half Blood Prince (2009) (Mult

Пятница, 03 Июля 2009 г. 12:11 + в цитатник
В колонках играет - Шумит тепловентилятор
Настроение сейчас - Полусонное


Год выпуска: 2009

Жанр: arcade / 3D / 3rd Person

Разработчик: EA Bright Light

Издательство: Electronic Arts

Тип издания: Перепакованная лицензия

Язык интерфейса: Мультиязычный, русский есть

Язык озвучки: Мультиязычный, русский есть

Лекарство: Не требуется
Системные требования:
o Система: Microsoft® Windows® XP/SP3 или VISTA/SP1
o Процессор: с тактовой частотой 1,8 (2,5) ГГц
o Память: 512 мб (1Гб)
o Видео-карта: класса GeForce 6800, ATI X1800 или выше
o Аудио-карта: DirectX 9.0c-совместимая звуковая карта
o Жесткий диск: 5 Гб(для полной версии)
Описание: Возвращайтесь в Хогвартс вместе с Гарри и помогите ему пережить шестой год обучения. Вам предстоит принять участие в магических дуэлях, создавать зелья и летать на метле в качестве ловца команды Гриффиндора по квиддичу. Романтические увлечения Рона не помешают вам раскрыть тайну личности принца-полукровки

Особенности игры:
Играйте за Гриффиндор в соревнованиях на кубок Хогвартса по квиддичу: победите команды Пуффендуя, Когтеврана и Слизерина.
Тренируйтесь, оттачивайте мастерство игрока в квиддич: уклоняйтесь от бладжеров, ловите снитч.
Сражайтесь в магических дуэлях - приготовьтесь к встрече с Пожирателями Смерти в Хогвартсе и битве с инферналами в пещере крестража.
Варите волшебные зелья на уроках профессора Слизнорта. В этом Вам поможет учебник Принца-полукровки.
Не знаете что делать дальше? Спросите у Почти Безголового Ника, он обязательно вам поможет.
Познакомьтесь ближе с миром волшебников: исследуйте новые волшебные места - Нору и пещеру с крестражем.
Путешествуйте вместе с Дамблодором в прошлое Волан-Де-Морта и тихонько подсматривайте за Малфоем в Хогвартсе.

Особенности RePack версии:
-Видео не пожато
-Оставлен оригинайльный авторан
-Оставлены все языки
-Запуск игры с ярлыка на рабочем столе

Чтоб всё работало норм надо файлы setup-1 и setup-2 переиминовать вот так: EAsetup-1, EAsetup-2 тогда всё у вас будет ставится как надо))

Чтобы скачать игру, вам понадобится программа uTorrent. Распакуйте файл *.torrent из архива и закиньте его в uTorrent.

P.S. Ответственности за данный релиз я НЕ несу. Я не копировал и не выкладывал. Всего лишь опубликовал ссылку.

Скачать все необходимое можно ниже:

Вложение: 3740956_harrypotter6_pc.rar


Метки:  

Анекдоты vol.3

Четверг, 02 Июля 2009 г. 22:01 + в цитатник
В колонках играет - Шум привода, который сейчас диск пишет
Настроение сейчас - Немного невыспанное

Идет одна женщина по улице. Подходит к ней мент:
- Ваш паспорт!
Она ему дает паспорт. Мент его открывает, а там в поле "Дата рождения" написано "Не вашего ума дело!".
____________________________________________________________________________________________
Однажды молодожены вызвали на свадьбу фотографа, который, когда фотографировал, ловил именно те моменты, когда кто-нибудь закрыл глаза.
Потом когда он на следующий день принес фотографии молодоженам, жених, естественно, придрался:
- А почему все фотографии с закрытыми глазами ?
Фотограф говорит:
- Так Вы же сами сказали, чтобы фотографии были без "красных глаз".
____________________________________________________________________________________________
В жизни одного парня все перевернулось, стало очень скучно ему... и тут он берет мобильный телефон, набирает номер, по которому счет узнают, и спрашивает:
- Сколько мне жить осталось ?
А ему отвечают:
- На Вашем счете 100 единиц!
Он сразу говорит:
- О! Сколько много-то!
Сразу у него настроение поднялось и стал чувствовать себя счастливей...
____________________________________________________________________________________________
Легендарные разработчики игр - Electronic Arts - объявили о выходе очередной части популярного мега-симулятора "Need For Speed".
Очередная часть будет называться так: "Need For Speed: Осторожно, бабушка!".
В данной части нужно будет останавливаться (вместе с оппонентами) на зеленый свет и пропускать бабушек, переходящих через дорогу. Потом гоним дальше.
Как объявляют EA, игра выйдет на многих языках, в том числе и на русском (поэтому если вы собъете движение, вам водитель на русском прокричит "Ах ты гад!!!").
Потом в режиме Дрэг (Drag) вместо "3, 2, 1, ВПЕРЕД" будет звучать звук из фильма "Кавказская пленница":
- Будь проклят тот день, когда я сел за БАРАНКУ этого пылесоса!!! Не даром говорил великий, мудрый... [П-т-щ-щ-щ-щ-щ-у-у-у...] (как сорвется со старта на азоте).
Далее, обновится режим "Занос" (Drift): Теперь врезаться в стену практически нельзя, поскольку за стеной стоят полицейские машины. И если вы вдруг сломаете стену и въедете в полицейскую машину, прозвучит звук из фильма "Королева бензоколонки":
- Подождите, не прокалывайте! Меня же просто занесло...
- Вижу, куда занесло!
В режиме Спринта вам придется не только ехать и перегонять других машин, но и иногда притормаживать и подвозить девчонок. Вот например, садится в вашу машину девушка и говорит
- В роддом!
Вы как сорветесь, как погоните на азоте, а она вам скажет:
- Да не гоните так - я там работаю!
Потом, игра будет частично выполнена в стиле "Ералаша": помимо Блокеров, Драфтеров и Скаутов, будут также добавлены Целующиеся девчонки: поцелуют тебя - и скорость увеличивается. Потом можно будет нанять Завхоза, который переоденется в привидение и будет пугать других водителей: они тормозят, разворачиваются в обратном направлении, а вы их в это время обгоняете.
И, наконец, в игру добавится Терминатор, который будет пробивать стены и создавать вам тем самым новые пути для срезания.
____________________________________________________________________________________________
Закончил Юрий Яковлев школу. На выпускном балу ему директор вручает аттестат. А Яковлев говорит:
- Как челобитную царю подаешь!!! - Порвал аттестат и кусочки - в директора.
- Что это за пьяные выходки?! - Возмутился директор - Я на Вас жалобу подам... коллективную!
Сзади подгоняют:
- Нельзя ли по-быстрее? Киркоров хочет получить свою Филькину грамоту!
____________________________________________________________________________________________
Приходит один парень к Борису Грачевскому и спрашивает:
- Скажите, пожалуйста... а где можно купить лицензионный диск с Ералашем ? А то я пиратский купил, а там с тюнера записано... с зерном...
Грачевский говорит:
- А что Вы хотите ? Сколько заплатишь - столько и получишь.
____________________________________________________________________________________________
Подходит младший брат с книжкой к старшему и спрашивает (показывая пальцем на страницу):
- Слушай, а как называется эта буква ?
- Эта "буква" называется "пробел" !
____________________________________________________________________________________________
Идет один мужик, к нему подходит мент и говорит:
- Ваш паспорт!
Мужик ему паспорт дает, мент его открывает, а там на фотографии голова обрезана. Мент ниче не поняв переворачивает страницу, на следующей фотографии сфотографирован кулак, на следующей - дуля, на следующей - момент, где этот самый мужик, в трусах с бутылкой пива сидит на диване перед телевизором. На следующих фотографиях - носки дырявые, куртка порванная. На следующей фотографии вообще шир... э-э... молния сфотографирована. На следующей - момент, когда мужик воду из бочка спускает. На следующей - счет за интернет.
Мент так и прыснул.
- Пройдемте! - Сказал он.
И они с другими ментами всю дорогу смеялись.
____________________________________________________________________________________________
Сидит дома один мужик очень грустный. К нему друг приходит и говорит:
- А ты че такой грустный ?
- Да вот, свою собаку на выставку собак водил... а меня там обматерили.
Друг смеется, говорит:
- Да не тебя. Это так самок называют.
Рубрики:  Приколы

Метки:  

Руки Вверх - Я не отдам тебя никому (DJ Slava extended club remix)

Среда, 01 Июля 2009 г. 16:44 + в цитатник
Настроение сейчас - Обычное




Мой ремикс на композицию "Руки Вверх - Я не отдам тебя никому" в стиле Electro, сделанный специально для конкурса ремиксов Сергея Жукова, но, к сожалению, не занявший ни одного места. Однако, благодаря своему успеху, данный ремикс попал в чарты некоторых радиостанций, был стырен с моей странички, распространен на популярных MP3-сайтах и даже без моего ведома (а также ведома и Сергея Жукова) распространен на следующих пиратских дисках:


А также - Mega Party Mega Hits Vol.1 и Mega Party Mega Hits Vol.2
Обложки Mega Party предпочитаю не показывать ;)

Хоть и пираты, но, тем не менее, я им благодарен, поскольку, как сказал один мой друг, пиратский пиар - тоже пиар.

Рубрики:  Музыка
Интересное

Метки:  

Топ-лист за июнь

Среда, 01 Июля 2009 г. 15:48 + в цитатник
Настроение сейчас - Веселое

1) Dj Den & Dj Slava - Waiting
2) Dj Kotik - My Flyght
3) Rammstein - Halleluah
4) Prodigy - Girls
5) Rihanna - Umbrella
6) Точка Возврата - Любовь
7) Lumen - Гореть
8) Extreme Hip-Hop - Стоп
9) Static-X - Cold
10) SlipKnot - Dead Memories

Информацию взял отсюда. Держите меня, а то сейчас лопну от смеха!!!:rofl: Быть такого не может! )))

И еще наш трек ставят на мобильники: http://beemp3.com/download.php?file=4801 572&song=Waiting
Причем берут за них деньги! А нам кукиш в ответ. Эх... И никакой прибыли.
Рубрики:  Интересное

Метки:  

Аниме-слова

Среда, 01 Июля 2009 г. 15:24 + в цитатник
Это цитата сообщения animefe4ka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

animewnqe slova...........



Слова, которые употребляют в общении друг с другом фанаты аниме и манги, зачастую не понятны не только посторонним, но и тем, кто только начал своё знакомство с этой частью современной японской художественной культуры. Поэтому, надо привести некоторые термины и их разъяснения.



Основные термины:



Аниме (anime) — японская анимация.

Манга (manga) — японские комиксы.

Гэкига (gekiga) — Изначально это слово, переводящееся как «драма в картинках», было создано в середине XX века для отличения серьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно подразумевались под термином «манга». Сейчас слово «гэкига» употребляется довольно редко, поскольку термин «манга» вобрал в себя его смысл.

Токусацу (tokusatsu) — спецэффекты. Обычно так называются художественные (не анимационные) японские фильмы и сериалы (как правило, фантастические) с большим количеством спецэффектов. Классический и самый известный токусацу - «Годзилла» [Gojira]. Многие токусацу последних десятилетий основаны на манге или аниме, иногда в них снимаются актеры, известные по озвучанию аниме. Естественно, это слово также используется для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах.

Мангака (mangaka) — создатель манги. Автор сценария и художник в одном лице.

Сэйю (seiy) — актриса или актёр, озвучивающие аниме. Сэйю не считаются группы или индивидуальные исполнители, приглашенные для записи музыкального сопровождения аниме.

Танкобон (tankoubon) — том книжного издания манги, первоначально напечатанной в журнале. Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее популярные произведения.

Меха (mecha) — сложные механизмы в аниме/манге, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают “гигантских роботов”, огромные человекоуправляемые боевые машины.

Хэнсин (henshin) — превращение/трансформация персонажа/меха.



Возрасты зрителей:

Кодомо (kodomo) — ребенок.

Сёнэн (shnen) — юноша (для Японии — с 12 до 18 лет).

Сёдзё (shjo) — девушка (для Японии — с 12 до 18 лет).

Сэйнэн (seinen) — молодой мужчина.

Сэйдзин (seijin) — взрослый мужчина.

Дзё (jou) — молодая женщина.

Разновидности аниме:



ТВ-сериал (TV-series) — аниме, предназначенное для показа по ТВ.

OAV/OVA (Original Video Animation) — аниме, сделанное специально для выпуска на видео.

Полнометражник (movie) — аниме, предназначенное для показа в кинотеатре.

ТВ-фильм — полнометражное аниме, созданное для демонстрации по ТВ, обычно образовательно-развлекательного характера или приуроченное к какому-либо событию или юбилею.



OP, заставка, опенинг — элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий основные титры (название, компания-производитель, ведущие создатели), видеоряд и заставочную музыкальную композицию. Основная задача заставки — настраивать зрителя на просмотр сериала. Заставка может показываться либо в самом начале серии, либо после небольшого «завлекающего» фрагмента собственно серии. Как правило, заставка не меняется на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Иногда видеоряд содержит примеры наиболее эффектных фрагментов сериала, но чаще он напоминает видеоклип на заставочную песню. Для её написания и исполнения часто приглашают поп- и рок-звезд. Часто под заставкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.

ED, концовка, эндинг — элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий титры серии (актеры озвучания, автор сценария, аниматоры и так далее), видеоряд и концовочную музыкальную композицию. Основная задача концовки — продемонстрировать имена создателей серии. За экзотическими исключениями (чаще всего — в последней серии сериала) концовка почти всегда завершает серию. Видеоряд концовки и концовочная песня обычно не меняются на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Видеоряду концовки редко уделяется столь большое значение, как видеоряду заставки, часто это просто последовательность стоп-кадров. Часто под концовкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.

Омакэ (omake) — «дополнения, приложения». Небольшие, часто пародийные аниме или аниме-фрагменты, дополняющие сериал и использующие его персонажей и мир. Омакэ обычно включаются в релиз ТВ-сериала на видео и служат существенным поводом для покупки именно видеоверсии, даже если ТВ-версия уже отсмотрена. В отличие от собственно ТВ-сериала, предназначенного для широкой публики, омакэ обычно создаются в расчете на зрителя-отаку. За пределами Японии наиболее известны 13 омакэ (по одной на каждую кассету или диск первого видео-релиза) ТВ-сериала “Голубое семя” [Blue Seed].

Филлер (filler) — серии аниме снятые студией не по манге. Обычно характеризуются плохой прорисовкой и скучным (иногда дебильным) сюжетом в силу низкого финансировании студии-аниматора. Характерны для длинных сериалов (где более 50 серий).



Некоторые жанры и стили аниме/манги:

Сэнтай (sentai) — дословно “группа/команда”, жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей.

Махо-сёдзё (mahou shoujo) — “девушки-волшебницы”, жанр аниме/манги для девушек, рассказывающий о приключениях девушек и девочек, наделенных необычной магической силой.

Спокон (spokon) — жанр аниме/манги, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов “sport” и “konjou” (”сила воли”).

Киберпанк (cyberpunk) — жанр аниме/манги для юношей, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии.

Паропанк (steampunk) — стиль аниме/манги, рассказывающий об альтернативных мирах, находящихся на уровне технического развития Европы конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения — появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми как нечто чудесное и, зачастую, демоническое.

Добуцу (doubutsu) — “пушистики”, аниме о человекоподобных и разумных “пушистых” существах.

Кавайи (kawaii) — стиль аниме/манги для юношей, использующий графические решения аниме/манги для девушек.

SD (super deformed) — Стиль искаженных пропорций: огромная голова и маленькое тело (пропорции младенца). Популярный комический стиль, часто использующийся как “визуальный курсив” для обозначения сцен, в которых “серьезные” персонажи ведут себя по-детски.

Хентай (hentai) — эротическое/порно аниме/манга.

Яой (yaoi) — сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях. Синоним — “shnen-ai” (”юношеская любовь”).

Юри (yuri) — сёдзё-манга, как правило, любительская, рассказывающая о женских гомосексуальных отношениях. Синоним — “shjo-ai” (”девичья любовь”).



Поклонники аниме и их деятельность:

Отаку (otaku) — преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение “преданный поклонник чего-либо” — это соответствует словоупотреблению, принятому в Японии.

Хентайщик — большой любитель хентая.

Анимессианство, Отака — деятельность с целью продвижения и популяризации аниме и манги.

Отаковать — заниматься отакой.

Додзинси (dojinshi) — некоммерческая манга, созданная отаку по мотивам известных коммерческих аниме/манги.

Додзинсика (dojinshika) — создатель додзинси.

Фанфик (fanfic) — литературное творчество отаку по мотивам любимых произведений.

Фанарт (fanart) — художественное творчество отаку по мотивам любимых произведений.

Косплей (cosplay, от «costume playing») — маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей.

Анимка — “тусовка отаку”, собрание отаку с целью общения.

Анимка с просмотром — собрание отаку для просмотра аниме, AMV.

Кон, конвент (сon, convent) — большой съезд отаку. В рамках конов организуются встречи с создателями аниме и манги, демонстрируются редкие аниме, проводятся конкурсы фанфиков, фанарта и косплея. Ну, должны, во всяком случае ^_~



Переводы аниме:

Скрипт (script) — последовательная запись диалогов фильма, используемая в его озвучании или переводе. Профессиональный российский термин — “монтажные листы” (”монтажники”).

Даб (dub) — дубляж, полная замена голосовой фонограммы. Иногда в дубляже также переозвучиваются песни. Отаку обычно не любят дубляжи, поскольку в них полностью пропадает игра сэйю.

Саб (sub) — субтитры, полностью сохраняется японская фонограмма, но зато видеоряд дополнятся несколькими строчками текста перевода. Обычно отаку предпочитают именно переводы субтитрами.

Войсовер (voice-over) — “наложение голоса”, совмещение фонограммы перевода с фонограммой оригинала при некотором заглушении последней. Это наиболее дешевый в производстве и наиболее распространенный в России вариант перевода аниме и кино вообще.



Японские приставочные игры:

PS, PSX — игровая приставка “Sony Playstation”.

PSP — игровая приставка “Sony Playstation Portable”.

NES — игровая приставка “Nintendo”.

SNES — игровая приставка “Super Nintendo”.

DC — игровая приставка “Sega Dreamcast”.

JRPG — “японские ролевые игры”, название жанра.

SLG (Simulated Life Game) — «имитация жизни», название жанра. Обычно это игры, в которых главный герой должен влюблять в себя девушек-героинь.



Японская поп-музыка:

J-POP — японская поп-музыка.

J-Rock — японская рок-музыка.

Идол (idol) — юная поп-звезда, привлекающая внимание зрителей своей внешностью, а не вокальными данными.

OST (Original Sound Track) — музыкальные композиции, написанные специально для аниме или аниме-игр.



Часто использующиея сокращения названий:

AMG — Ah! Megami-sama! (О, богиня!)

EOE — End of Evangelion (Окончание Евангелиона)

Eva — Shinseiki Evangelion (Евангелион нового поколения)

FF — Final Fantasy

FMA — Fullmetal Alchemist (Стальной алхимик, Цельнометаллический Алхимик)

FMP — Full Metal Panic! (Стальная тревога!)

FY — Fushigi Yuugi (Таинственная игра)

GTO — Great Teacher Onizuka (Крутой учитель Онизука)

GITS — Ghost in the Shell (Призрак в “Доспехе”)

NGE — Neon Genesis Evangelion = Eva

R1/2 — Ranma 1/2 (Рамма 1/2)



Популярные японские выражения.



Группа со значением “Привет”:

Охаё годзаймас (Ohayou gozaimasu) — “Доброе утро”. Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Охаё годзаймас”.

Охаё (Ohayou) — Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) — Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как “Осс”.

Коннитива (Konnichiwa) — “Добрый день”. Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) — “Добрый вечер”. Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) — “Давно не виделись”. Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) — Женский вариант.

Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa) — Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) — “Привет”. Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) — “Привет”. Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Слова, которые употребляют в общении друг с другом фанаты аниме и манги, зачастую не понятны не только посторонним, но и тем, кто только начал своё знакомство с этой частью современной японской художественной культуры. Поэтому, надо привести некоторые термины и их разъяснения.



Основные термины:



Аниме (anime) — японская анимация.

Манга (manga) — японские комиксы.

Гэкига (gekiga) — Изначально это слово, переводящееся как «драма в картинках», было создано в середине XX века для отличения серьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно подразумевались под термином «манга». Сейчас слово «гэкига» употребляется довольно редко, поскольку термин «манга» вобрал в себя его смысл.

Токусацу (tokusatsu) — спецэффекты. Обычно так называются художественные (не анимационные) японские фильмы и сериалы (как правило, фантастические) с большим количеством спецэффектов. Классический и самый известный токусацу - «Годзилла» [Gojira]. Многие токусацу последних десятилетий основаны на манге или аниме, иногда в них снимаются актеры, известные по озвучанию аниме. Естественно, это слово также используется для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах.

Мангака (mangaka) — создатель манги. Автор сценария и художник в одном лице.

Сэйю (seiy) — актриса или актёр, озвучивающие аниме. Сэйю не считаются группы или индивидуальные исполнители, приглашенные для записи музыкального сопровождения аниме.

Танкобон (tankoubon) — том книжного издания манги, первоначально напечатанной в журнале. Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее популярные произведения.

Меха (mecha) — сложные механизмы в аниме/манге, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают “гигантских роботов”, огромные человекоуправляемые боевые машины.

Хэнсин (henshin) — превращение/трансформация персонажа/меха.



Возрасты зрителей:

Кодомо (kodomo) — ребенок.

Сёнэн (shnen) — юноша (для Японии — с 12 до 18 лет).

Сёдзё (shjo) — девушка (для Японии — с 12 до 18 лет).

Сэйнэн (seinen) — молодой мужчина.

Сэйдзин (seijin) — взрослый мужчина.

Дзё (jou) — молодая женщина.

Разновидности аниме:



ТВ-сериал (TV-series) — аниме, предназначенное для показа по ТВ.

OAV/OVA (Original Video Animation) — аниме, сделанное специально для выпуска на видео.

Полнометражник (movie) — аниме, предназначенное для показа в кинотеатре.

ТВ-фильм — полнометражное аниме, созданное для демонстрации по ТВ, обычно образовательно-развлекательного характера или приуроченное к какому-либо событию или юбилею.



OP, заставка, опенинг — элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий основные титры (название, компания-производитель, ведущие создатели), видеоряд и заставочную музыкальную композицию. Основная задача заставки — настраивать зрителя на просмотр сериала. Заставка может показываться либо в самом начале серии, либо после небольшого «завлекающего» фрагмента собственно серии. Как правило, заставка не меняется на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Иногда видеоряд содержит примеры наиболее эффектных фрагментов сериала, но чаще он напоминает видеоклип на заставочную песню. Для её написания и исполнения часто приглашают поп- и рок-звезд. Часто под заставкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.

ED, концовка, эндинг — элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий титры серии (актеры озвучания, автор сценария, аниматоры и так далее), видеоряд и концовочную музыкальную композицию. Основная задача концовки — продемонстрировать имена создателей серии. За экзотическими исключениями (чаще всего — в последней серии сериала) концовка почти всегда завершает серию. Видеоряд концовки и концовочная песня обычно не меняются на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Видеоряду концовки редко уделяется столь большое значение, как видеоряду заставки, часто это просто последовательность стоп-кадров. Часто под концовкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.

Омакэ (omake) — «дополнения, приложения». Небольшие, часто пародийные аниме или аниме-фрагменты, дополняющие сериал и использующие его персонажей и мир. Омакэ обычно включаются в релиз ТВ-сериала на видео и служат существенным поводом для покупки именно видеоверсии, даже если ТВ-версия уже отсмотрена. В отличие от собственно ТВ-сериала, предназначенного для широкой публики, омакэ обычно создаются в расчете на зрителя-отаку. За пределами Японии наиболее известны 13 омакэ (по одной на каждую кассету или диск первого видео-релиза) ТВ-сериала “Голубое семя” [Blue Seed].

Филлер (filler) — серии аниме снятые студией не по манге. Обычно характеризуются плохой прорисовкой и скучным (иногда дебильным) сюжетом в силу низкого финансировании студии-аниматора. Характерны для длинных сериалов (где более 50 серий).



Некоторые жанры и стили аниме/манги:

Сэнтай (sentai) — дословно “группа/команда”, жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей.

Махо-сёдзё (mahou shoujo) — “девушки-волшебницы”, жанр аниме/манги для девушек, рассказывающий о приключениях девушек и девочек, наделенных необычной магической силой.

Спокон (spokon) — жанр аниме/манги, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов “sport” и “konjou” (”сила воли”).

Киберпанк (cyberpunk) — жанр аниме/манги для юношей, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии.

Паропанк (steampunk) — стиль аниме/манги, рассказывающий об альтернативных мирах, находящихся на уровне технического развития Европы конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения — появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми как нечто чудесное и, зачастую, демоническое.

Добуцу (doubutsu) — “пушистики”, аниме о человекоподобных и разумных “пушистых” существах.

Кавайи (kawaii) — стиль аниме/манги для юношей, использующий графические решения аниме/манги для девушек.

SD (super deformed) — Стиль искаженных пропорций: огромная голова и маленькое тело (пропорции младенца). Популярный комический стиль, часто использующийся как “визуальный курсив” для обозначения сцен, в которых “серьезные” персонажи ведут себя по-детски.

Хентай (hentai) — эротическое/порно аниме/манга.

Яой (yaoi) — сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях. Синоним — “shnen-ai” (”юношеская любовь”).

Юри (yuri) — сёдзё-манга, как правило, любительская, рассказывающая о женских гомосексуальных отношениях. Синоним — “shjo-ai” (”девичья любовь”).



Поклонники аниме и их деятельность:

Отаку (otaku) — преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение “преданный поклонник чего-либо” — это соответствует словоупотреблению, принятому в Японии.

Хентайщик — большой любитель хентая.

Анимессианство, Отака — деятельность с целью продвижения и популяризации аниме и манги.

Отаковать — заниматься отакой.

Додзинси (dojinshi) — некоммерческая манга, созданная отаку по мотивам известных коммерческих аниме/манги.

Додзинсика (dojinshika) — создатель додзинси.

Фанфик (fanfic) — литературное творчество отаку по мотивам любимых произведений.

Фанарт (fanart) — художественное творчество отаку по мотивам любимых произведений.

Косплей (cosplay, от «costume playing») — маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей.

Анимка — “тусовка отаку”, собрание отаку с целью общения.

Анимка с просмотром — собрание отаку для просмотра аниме, AMV.

Кон, конвент (сon, convent) — большой съезд отаку. В рамках конов организуются встречи с создателями аниме и манги, демонстрируются редкие аниме, проводятся конкурсы фанфиков, фанарта и косплея. Ну, должны, во всяком случае ^_~



Переводы аниме:

Скрипт (script) — последовательная запись диалогов фильма, используемая в его озвучании или переводе. Профессиональный российский термин — “монтажные листы” (”монтажники”).

Даб (dub) — дубляж, полная замена голосовой фонограммы. Иногда в дубляже также переозвучиваются песни. Отаку обычно не любят дубляжи, поскольку в них полностью пропадает игра сэйю.

Саб (sub) — субтитры, полностью сохраняется японская фонограмма, но зато видеоряд дополнятся несколькими строчками текста перевода. Обычно отаку предпочитают именно переводы субтитрами.

Войсовер (voice-over) — “наложение голоса”, совмещение фонограммы перевода с фонограммой оригинала при некотором заглушении последней. Это наиболее дешевый в производстве и наиболее распространенный в России вариант перевода аниме и кино вообще.



Японские приставочные игры:

PS, PSX — игровая приставка “Sony Playstation”.

PSP — игровая приставка “Sony Playstation Portable”.

NES — игровая приставка “Nintendo”.

SNES — игровая приставка “Super Nintendo”.

DC — игровая приставка “Sega Dreamcast”.

JRPG — “японские ролевые игры”, название жанра.

SLG (Simulated Life Game) — «имитация жизни», название жанра. Обычно это игры, в которых главный герой должен влюблять в себя девушек-героинь.



Японская поп-музыка:

J-POP — японская поп-музыка.

J-Rock — японская рок-музыка.

Идол (idol) — юная поп-звезда, привлекающая внимание зрителей своей внешностью, а не вокальными данными.

OST (Original Sound Track) — музыкальные композиции, написанные специально для аниме или аниме-игр.



Часто использующиея сокращения названий:

AMG — Ah! Megami-sama! (О, богиня!)

EOE — End of Evangelion (Окончание Евангелиона)

Eva — Shinseiki Evangelion (Евангелион нового поколения)

FF — Final Fantasy

FMA — Fullmetal Alchemist (Стальной алхимик, Цельнометаллический Алхимик)

FMP — Full Metal Panic! (Стальная тревога!)

FY — Fushigi Yuugi (Таинственная игра)

GTO — Great Teacher Onizuka (Крутой учитель Онизука)

GITS — Ghost in the Shell (Призрак в “Доспехе”)

NGE — Neon Genesis Evangelion = Eva

R1/2 — Ranma 1/2 (Рамма 1/2)



Популярные японские выражения.



Группа со значением “Привет”:

Охаё годзаймас (Ohayou gozaimasu) — “Доброе утро”. Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Охаё годзаймас”.

Охаё (Ohayou) — Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) — Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как “Осс”.

Коннитива (Konnichiwa) — “Добрый день”. Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) — “Добрый вечер”. Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) — “Давно не виделись”. Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) — Женский вариант.

Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa) — Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) — “Привет”. Неформальный вариант.


Ё! (Yo!) — “Привет”. Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) — “Здравствуйте”. Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) — “Алло”. Ответ по телефону.Сообщение

Группа со значением “Пока”:

Саёнара (Sayonara) — “Прощай”. Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Мата асита (Mata ashita) — “До завтра”. Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) — Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) — Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) — “Еще увидимся”. Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) — Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) — Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) — “Спокойной ночи”. Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) — Неформальный вариант.

Группа со значением “Да”:

Хай (Hai) — “Да”. Универсальное стандартное выражение. Также может значить “Понимаю” и “Продолжайте”. То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) — “Да, господин”. Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) — “Да”. Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) — “Так точно”. Военный или полувоенный вариант.



Группа со значением “Нет”:

Иэ (Ie) — “Нет”. Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) — “Нет”. Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) — “Ничего”.



Группа со значением “Конечно”:

Наруходо (Naruhodo) — “Конечно”, “Конечно же”.

Мотирон (Mochiron) — “Естественно!” Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) — “Так я и думал”.

Яппари (Yappari) — Менее формальная форма того же самого.



Группа со значением “Может быть”:

Маа… (Maa) — “Может быть…”

Саа… (Saa) — “Ну…” В смысле — “Возможно, но сомнения еще остаются”.



Группа со значением “Неужели?”:

Хонто дэс ка? (Hontou desu ka?) — “Неужели?” Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?) — Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?) — “Надо же…” Иногда произносится как “Су ка”

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) — Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ… (Sou desu nee) — “Вот оно как…” Формальный вариант.

Со да на… (Sou da naa) — Мужской неформальный вариант.

Со нээ… (Sou nee) — Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) — “Не может быть!”



Группа со значением “Пожалуйста”:

Онэгай симас (Onegai shimasu) — Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа “сделайте нечто для меня”.

Онэгай (Onegai) — Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

Кудасай (kudasai) — Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, “китэ-кудасай” — “Пожалуйста, приходите”.

Кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) — Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как “не могли бы вы сделать нечто для меня?”. Например, “китэ-кудасаймасэн ка?” — “Не могли бы вы придти?”.



Группа со значением “Спасибо”:

Домо (Doumo) — Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую “бытовую” помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймас (Arigatou gozaimasu) — Вежливая, несколько формальная форма.

Аригато (Arigatou) — Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou) — “Большое спасибо”. Вежливая форма.

Домо аригато годзаймас (Doumo arigatou gozaimasu) — “Огромное вам спасибо”. Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) — Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) — “Я ваш должник”. Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta) — Неформальная форма с тем же значением.

До итасимаситэ (Dou itashimashite) — Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie) — “Не за что”. Неформальная форма.



Группа со значением “Простите”:

Гомэн насай (Gomen nasai) — “Извините, пожалуйста”, “Прошу прощения”, “Мне очень жаль”. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от “сумимасэн”).

Гомэн (Gomen) — Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen) — “Прошу прощения”. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) — Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu) — Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) — “Прошу прощения”. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei) — Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) — “Мне нет прощения”. Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai) — Менее формальный вариант.



Прочие выражения:

Додзо (Douzo) — “Прошу”. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ — “Домо”.

Тётто… (Chotto) — “Не стоит беспокоиться”. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.



Группа “Уход и возвращение”:

Иттэ кимасу (Itte kimasu) — “Я ушел, но еще вернусь”. Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) — Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде “Я выйду на минутку”.

Иттэ ирасяй (Itte irashai) — “Возвращайся поскорей”.

Тадайма (Tadaima) — “Я вернулся, я дома”. Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит “духовное” возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) — “Добро пожаловать домой”. Обычный ответ на “Тадайма”.

Окаэри (Okaeri) — менее формальная форма.



Группа “Еда”:

Итадакимас (Itadakimasu) — Произносится перед тем, как начать есть. Буквально — “Я принимаю [эту пищу]”.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) — “Спасибо, было очень вкусно”. Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama) — Менее формальная форма.



Восклицания:

Кавайи! (Kawaii) — “Какая прелесть!” Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение “видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)“. По мнению японцев, наиболее “кавайи” создание — это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi) — “Круто” или “Крутой/крутая!” По отношению к людям используется для обозначения “мужественности”.

Каккоии! (Kakkoii!) — “Крутой, красивый, офигительный!”

Сутэки! (Suteki!) — “Крутой, очаровательный, прекрасный!” Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как Стэки!”.

Коваи! (Kowai) — “Страшно!” Выражение испуга.

Абунай! (Abunai) — “Опасно!” или “Берегись!”

Хидой! (Hidoi!) — “Злюка!”, “Злобно, плохо”.

Тасукэтэ! (Tasukete) — “На помощь!”, “Помогите!” Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Таскэтэ!”.

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) — “Остановитесь!”

Дамэ! (Dame) — “Нет, не делайте этого!”

Хаяку! (Hayaku) — “Быстрее!”

Маттэ! (Matte) — “Постойте!”

Ёси! (Yoshi) — “Так!”, “Давай!”. Обычно произносится как “Ёсь!”.

Икудзо! (Ikuzo) — “Пошли!”, “Вперед!”

Итай!/Итээ! (Itai/Itee) — “Ой!”, “Больно!”

Ацуй! (Atsui) — “Горячо!”

Дайдзёбу! (Daijoubu) — “Все в порядке”, “Здоров”.

Кампай! (Kanpai) — “До дна!” Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte) — “Не сдавайся!”, “Держись!”, “Выложись на все сто!”, “Постарайся на совесть!” Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase) — “Отпусти!”

Хэнтай! (Hentai) — “Извращенец!”

Урусай! (Urusai) — “Заткнись!”

Усо! (Uso) — “Ложь!”

Ёкатта! (или Юкатта!) (Yokatta!) — “Слава богу!”, “Какое счастье!”, «Я так рад(а)!»

Ятта! (Yatta) — “Получилось!”

Обращения (именные суффиксы):

-тян (-chan) — суффикс “тян” обычно используется при обращении к хорошим друзьям женского пола, детям и бабушкам (к дедушкам так не обращаются). Иногда может применяться и к мужчинам (это не принято, но если это ваш хороший друг, и он помладше — все в порядке). Обычно в Японии люди обращаются к друг другу “тян” во время учебы в начальной и средней школе, потом уже применяется имя-сан. Но, опять же, все зависит от вашей близости с человеком. Суффикс “тян” добавляется к детским именам, чаще всего женским. Также суффикс используется, чтобы показать привязанность, приязнь, любовь, так что девушки часто используют это окончание для обращения к друг другу или к своим парням.

-кун (-kun) — в основном обозначает друзей мужского пола. Может также относиться и к девушкам. Используется при обращении к кому-то, кого вы плохо знаете, при условии, что этот кто-то приблизительно одного возраста с вами или чуть младше.

-сан (-san) — одно из наиболее уважительных обращений. Все ваши старшие друзья мужского пола, незнакомцы, родители, все, с кем у вас деловые отношения, заслужили такое обращение. А также все взрослые старше 18, включая учителей, инструкторов и лидеров.

-хан (-han) — Кансайский аналог “-сан”.

-ян (-yan) — Кансайский аналог “-тян” и “-кун”.

-пён (-pyon) — Детский вариант “-кун”.

-тти (-cchi) — Детский вариант “-тян” (ср. “Тамаготти”).

-си (-shi) — “Господин”, используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-фудзин (-fujin) — “Госпожа”, используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-кохай (-kouhai) — Обращение к младшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-доно (-dono) — Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В феодальную эпоху активно использовался при обращении самураев друг к другу.

-сэнсю (-senshu) — “Спортсмен”. Используется по отношению к известным спортсменам.

-дзэки (-zeki) — “Борец сумо”. Используется по отношению к известным сумоистам.

-уэ (-ue) — “Старший”. Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами — только с обозначениями положения в семье (”отец”, “мать”, “брат”).

-дзин (-jin) — “Один из”. “Сая-дзин” — “один из Сая”.

-тати (-tachi) — “И друзья”. “Гоку-тати” — “Гоку и его друзья”.

-гуми (-gumi) — “Команда, группа, тусовка”. “Кэнсин-гуми” — “Команда Кэнсина”.

-сама (-sama) — очень уважительное обращение для начальника, хозяина, королей, даже богов. Часто применяется к религиозным лицам. Иногда аналогично -hime.

-химе (-hime) — принцесса. Это и именной суффикс и самостоятельное слово. Как и «-сенсей».

-сэнсей (-sensei) — это для инструкторов (например, боевых инструкторов), обычных учителей и т.д. Вы сами решаете, использовать “сэнсей” или “фамилия-сэнсей”.

-сэмпай (-sempai) – и суффикс и слово. Обычно означает старшеклассника или просто немного старшего по возрасту человека подросткового возраста. Использование как и у «-сенсей».

-ко (-ko) — ласковое уменьшительное имя. В переводе с японского “ко” — ребенок.



Ото-сан (otou-san) — отец.

Ока-сан (okaa-san) — мать.

Онэ-сан (onee-san) — старшая сестра. Можно также Nee-san.

Они-сан (onii-san) — старший брат.

Оджи-сан (ojii-san) — дедушка.

Баа-тян (baa-chan) – бабушка.



[без суффикса] — Близкие отношения, но без “сюсюканья”. Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но “отстраненных” отношений (характерный пример — отношения школьников или студентов).Сообщение

Ходовые слова и фразы:

Мамоттэ агеру (Mamotte ageru) — “Я защищу тебя!”

Нани? (nani) — “Что?”.

Дарэ? (dare?) — “Кто?”

Хаджимэ! — “Начали!” (иногда «первый раз»)

Яме — “Закончить”

Демо (demo) — “но”

Кау (kau) — “Покупать”

Вакаримасэн — “Не понимаю”

Корэ — “Это”

Сорэ — “То”

Арэ — “Оно”

Дэкиру — “Возможно”

Дэкинаи — “Невозможно (не могу)”

Донна? — “Какой?”

Дарэ-но? — “Чей?”

Ицу? — “Когда?”

Икуцу? — “Сколько?”

Кадзоку — “Семья”

Кокоро — “Сердце”

Дайгаку — “Институт/Университет” (у них одно и то же чтоль?)

О-канэ — “Деньги”

Уокка — “Водка”

Итаи — “Больно”

Рюкан — “Грипп”

Ися — “Врач”

Ката — “Плечо”

Тэ — “Рука”

Уваги — “Пиджак”

Фуку — “Одежда”

Матигаи дэс — “Вы не туда попали” (по телефону)

Хагаки — “Открытка”

Хару — “Весна”

Фую — “Зима”

Нацу — “Лето”

Аки — “Осень”

Россиадзин — “Русский”

Отто — “Муж”

Цума — “Жена”

Мусуко — “Сын”

Мусумэ — “Дочь”

Рёсин — “Родители”

Эки — “Вокзал”

Таионкэи — “Градусник”

Ваисяцу — “Рубашка”

Тэгаму — “Письмо”

Посуто — “Почтовый ящик”

Дэнвасицу — “Телефонная будка”

Сейлор фуку (sailor fuku) — “матросский костюмчик”, распространенная японская женская школьная форма.

Кохай (kouhai) — младший по положению.

Чиби (chibi) — маленький.

Бака (baka) — идиот, кретин, дурак.

Гайдзин (gaijin) — иностранец (с точки зрения японца).

Бака-гайдзин (baka gaijin) — обычно американец. Серьёзно.

Сенши (senshi) — “защитник”, используется как синоним слова сейлор (sailor).

Нингёу — кукла, игрушечный человек.

Нин — человек.

Нихон (nihon) — Япония.

Ай (ai) — любовь.

Ёма (yoma) — демон, приведение.

Недзуми — мышь.

Нэко — кошка.

Ину — собака.

Ринго — яблоко.

Го – язык (разговорный)

Кабин — ваза.

Ити, ни, сан, си, го, року, сити, хати, ку, дзю – счёт до 10-ти соответственно

Рю — дракон.

Юмэ (yume) — мечта.

Хон (hon) — книга.

Ки (ki) — дерево.

Хош(с)ибош(с)и (Hoshiboshi) — звезды.

Хатсукои (hatsukoi) — первая любовь (платоническая).

Нагарэ-бош(с)и (nagare-boshi) — падающая звезда.



Личные местоимения:

Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений. (я неправильно понял или их надо как именные суффиксы оформлять?)

Группа со значением “Я”:

Ватаси (Watashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок “высокого стиля”.

Атаси (Atashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями o_O Не используется при общении с высокопоставленными личностями. (ну надо полагать ^_^)

Ватакуси (Watakushi) — Очень вежливый женский вариант.

Васи (Washi) — Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.

Вай (Wai) — Кансайский аналог “васи”.

Боку (Boku) — Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается “неженственность”. Используется в поэзии.

Орэ (Ore) — Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой.

Орэ-сама (Ore-sama) — “Великий Я”. Редкая форма, крайная степень хвастовства. (надо запомнить ^_^)

Дайко или найко (Daikou/Naikou) — Аналог “орэ-сама”, но несколько менее

хвастливый.

Сэсся (Sessha) — Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.

Хисё (Hishou) — “Ничтожный”. Очень вежливая форма, ныне практически не используется.

Гусэй (Gusei) — Аналог “хисё”, но несколько менее уничижительный.

Ойра (Oira) — Вежливая форма. Обычно используется монахами.

Тин (Chin) — Специальная форма, которую имеет право использовать только император.

Варэ (Ware) — Вежливая (формальная) форма, переводится как “[я/ты/он] сам”. Используется, когда нужно особенно выразить важность “я”. Скажем, в заклинаниях (”Я заклинаю”). В современном японском в значении “я” используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, — “забыв о себе” — “варэ во васурэтэ”.



[Имя или положение говорящего] — Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать “Ацуко хочет пить”. Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать “Брат принесет тебе сок”. В этом есть элемент “сюсюканья”, но такое обращение вполне допустимо.



Группа cо значением “Мы”

Ватаси-тати (Watashi-tachi) — Вежливый вариант.

Варэ-варэ (Ware-ware) — Очень вежливый, формальный вариант.

Бокура (Bokura) — Невежливый вариант.

Тохо (Touhou) — Обычный вариант.



Группа cо значением “Ты/Вы”:

Аната (Anata) — Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу (”дорогой”).

Анта (Anta) — Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.

Отаку (Otaku) — Буквально переводится как “Ваш дом”. Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение — “фэн, псих”.

Кими (Kimi) — Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.

Кидзё (Kijou) — “Госпожа”. Очень вежливая форма обращения к даме.

Онуси (Onushi) — “Ничтожный”. Устаревшая форма вежливой речи.

Омаэ (Omae) — Фамильярный (при обращении к недругу — оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).

Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) — Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде “ублюдок” или “сволочь”.

Онорэ (Onore) — Оскорбительный вариант.

Кисама (Kisama) — Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. Как ни странно, буквально переводится как “благородный господин”.



А также^^

ня (nya) аналог русского мяу, однако в анимешной среде часто используется людьми. может принимать любое значение в зависимости от контекста как например восклицание, утверждение, согласие-несогласие, вопрос и т.д. чрезмерное няканье зачастую может раздражение у других участников разговора.

Рубрики:  Интересное

The Pirate Bay закрывает свой торрент-трекер

Вторник, 30 Июня 2009 г. 19:49 + в цитатник

Портал The Pirate Bay, купленный шведской софтверной компанией Global Gaming Factory X AB, собирается закрыть собственный BitTorrent-трекер, заменив его сервисом от сторонней компании.
Как сегодня стало известно, шведская софтверная компания Global Gaming Factory X AB приобрела крупнейший торрент-портал The Pirate Bay за сумму около $7,7 млн и теперь планирует его легализировать, запустив на сайте новую бизнес-модель, которая подразумевает выплату отчислений за скачивание контента владельцам авторских прав.
Вскоре после этого представители The Pirate Bay также сообщили изданию Torrent Freak о том, что собираются закрыть собственный BitTorrent-трекер, а вместо него предложить своим пользователям аналогичный продукт от сторонней компании, который будет запущен в ближайшее время.
По словам Петера Сунде (Peter Sunde), одного из основателей The Pirate Bay, это делается для децентрализации портала – чтобы экосистема BitTorrent оставалась нетронутой вне зависимости от работы серверов The Pirate Bay. Также с этой целью в скором времени торренты, размещаемые на сайте, перестанут храниться на серверах The Pirate Bay и будут переведены на специальный хостинг.
О том, каким образом компания Global Gaming Factory планирует легализировать The Pirate Bay, удовлетворив «потребности и нужды всех сторон, включая провайдеров контента, широкополосных операторов, пользователей и правоохранительные органы», Петер Сунде не сообщил.

Метки:  

Трансформеры

Вторник, 30 Июня 2009 г. 15:32 + в цитатник
В колонках играет - Шум тепловентилятора ))
Настроение сейчас - Нормальное

Трансформеры / 2007 / Фантастика, Боевик, Приключения


Оригинальное название: Transformers
Категория: Жанровое видео
Жанр: Фантастика, Боевик, Приключения
Режиссер: Майкл Бэй/Michael Bay, Стивен Спилберг/Steven Spielberg
В ролях: Рэйчел Тейлор/Rachael Taylor, Шайа ЛаБаф/Shia LaBeouf, Меган Фокс/Megan Fox, Джош Дюамель/Josh Duhamel
Год: 2007
Описание: В течение многих столетий две расы роботов-инопланетян — Автоботы и Десептиконы — вели войну, ставкой в которой была судьба Bселенной. И вот война докатилась до Земли. В то время, когда силы зла ищут ключ к верховной власти, наш последний шанс на спасение находится в руках юного землянина. Единственное, что стоит между несущими зло Десептиконами и высшей властью — это ключ, находящийся в руках простого парнишки. Обычный подросток, Сэм Уитвикки озабочен повседневными хлопотами — школа, друзья, машины, девочки. Не ведая о том, что он является последним шансом человечества на спасение, Сэм вместе со своей подругой Микаэлой оказываются вовлеченными в противостояние Автоботов и Десептиконов. Только тогда Сэм понимает истинное значение семейного девиза Уитвикки — «никаких жертв, никакой победы!»

Выпущено: США
Продолжительность: 2:12:14
Перевод: Дублированный


Трансформеры 2: Месть падшего / 2009 / Боевик, Фантастика / CamRip



Оригинальное название: Transformers: Revenge of the Fallen
Категория: Жанровое видео
Жанр: Боевик, Фантастика
Год: 2009
Режиссер: Майкл Бэй
Актеры: Меган Фокс, Шайа ЛаБаф, Изабель Лукас, Джош Дюамель, Хьюго Уивинг, Майкл Пападжон, Джон Туртурро, Америка Оливо, Рэйн Уилсон, Фрэнк Уэлкер

Описание фильма: Прошло два года с тех пор, как юный Сэм Уитвикки спас Вселенную, предотвратив глобальную битву между враждующими воинственными расами инопланетных роботов. Несмотря на свои героические подвиги, Сэм остается обычным подростком с обычными проблемами — поступление в колледж и родителями. Разумеется, отъезд будет тяжело воспринят лучшим другом, роботом — телохранителем Бамблби.

Сэм изо всех сил пытается забыть о конфликте в Мишн Сити и вернуться к нормальной жизни. Однако битва между Автоботами и Десептиконами, несмотря на гриф полной секретности, многое изменила. Агент Симмонс оставил службу. Его секретный Сектор 7 расформирован, на его месте возникло агентство НЕСТ. Его руководители — Леннокс и Эпс, уже вступавшие в смертельное противостояние с Десептиконами, сотрудничают с Автоботами, чтобы не допустить такого в будущем.

К сожалению, правительство не отдает себе отчет в том, что месть неминуема. Пытаясь получить полный контроль над военными силами страны и покончить с глупой (по его мнению) правительственной инициативой — агентством НЕСТ, советник по национальной безопастности Теодор Галловэй убежден в том, что угроза из космоса давно миновала и человечеству не должно быть дела до конфликта Автоботов и Десептиконов.

Жизнь налаживается, и годы, которые предстоит провести Сэму в колледже, обещают массу интересного, благодаря бойкому соседу по комнате Лео и не менее бойкой, но куда более интересной для Сэма новой знакомой Эллис. Но вдруг Сэма начинают посещать видения. Они поражают его подобно молниям, и Сэм хранит их в секрете, опасаясь, что причиной может оказаться случайно оставшийся у него после прошлого приключения осколок инопланетного энергетического куба.

Несмотря на далеко идущие планы, Сэм снова оказывается вовлечен в войну между Автоботами и Десептиконами. Он не сразу понимает, что именно он сам и является ключом к разрешению вселенского противостояния Добра и Зла. Сэм и его друзья: Микаэла, Оптимус Прайм, Бамблби, Айрон Хайд, парни из НЕСТ следуют семейному завету Уитвикки: Без жертв нет победы!


Как создавались "Трансформеры - 1"




Понравилось: 1 пользователю

Ангелы и Демоны / Детектив, Драма, Триллер / 2009

Вторник, 30 Июня 2009 г. 13:27 + в цитатник
В колонках играет - какой-то шум в наушниках из Mac'а
Настроение сейчас - Рад, что нашел этот фильм в хорошем качестве, а не экранку.




Оригинальное название: Angels & Demons
Категория: Жанровое видео
Жанр: Детектив, Драма, Триллер
Год: 2009
Описание: Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далёкого прошлого? Возможно… Но — почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах учёного вырезан именно символ иллюминатов? Приглашённый из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование — и вскоре приходят к невероятным результатам…

Выпущено: США / Columbia Pictures

Режиссер: Рон Ховард

Актеры: Том Хэнкс, Юэн МакГрегор, Аилит Зорор, Стеллан Скарсгард, Пьерфранческо Фавино, Николай Ли Кос, Армин Мюллер-Шталь, Туре Линдхардт, Дэвид Паскеси, Козимо Фуско

Метки:  

Сочинение "Как я провел лето" ))))

Понедельник, 29 Июня 2009 г. 15:04 + в цитатник

Рубрики:  Приколы

Метки:  
Цитата сообщения _jane-89_

Владимир Путин в магазине Перекресток (сюжет в новостях 1)

Цитата

Воскресенье, 28 Июня 2009 г. 11:12 + в цитатник
Просмотреть видео
7115 просмотров
Владимир Путин в магазине Перекресток (сюжет в новостях 1)



Владимир Путин проверил цены в магазине "Перекресток" (сюжет в программе "Вести").

Рубрики:  Интересное

Комментарии (0)

рыбацкое село (про А.Рыбака)

Суббота, 27 Июня 2009 г. 15:04 + в цитатник




Сделал видео на основе одного анекдота.
Рубрики:  Приколы

Забавные фамилии и имена

Суббота, 27 Июня 2009 г. 14:57 + в цитатник
Это цитата сообщения SOKOLOV_2007 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Забавные фамилии и имена



 
Смотрим Далее больше...>>
Рубрики:  Приколы
Интересное

Анекдоты vol.2

Суббота, 27 Июня 2009 г. 14:22 + в цитатник
В аптеке Гаевского молодая девушка-фармацевт кричит вслед уходящему
мужчине:
- Mолодой человееееек, а я вам случайно вместо хлористогокальция цианистый
калий дала!!!! Добейте ещё 45 копеек в кассу!!!!!!!


- Полина Борисовнa, как вам мой тортик? Правда, вкусный?
- Вкусный, вкусный... для тех, кто вкусного не пробовал!


- Бабушкаааа, мне скучноооо....
- Щаз я сделаю тебе скандал и будет весело!



- Ой, такое знакомое лицо, где-то я вас видел.... - Ой, не вспоминайте
меня, а то я вас вспомню!


Одесская мама зовёт сына домой с улицы:
- Сеня! Иди домой!
- Я,что замёрз?
- Нет,ты хочешь кушать!


У меня знакомый мужик вообще за газ не платит. У него счетчик установлен мордой к стене. К ниму газовики пришли:
- Почему за газ не платим ?
- Я показания снять не могу!
- Почему счетчик неправильно стоит ?
- Не я ж ставил. Ваша организация..
- Ждите ремонтников
Уже 5 лет ждет ! Они не могут оформить заявку! Переустановка счетчика - такого нету, тот кто ставил - давно там не работает, финансировать начальство не может такую услугу... В общем они сами застряли в своей бюрократии!!!


Первый:
-А вот бы накупить китайских часов по дешевке, на машине времени махнуть в прошлое лет на 20, там их загнать по высоким ценам, и закупить на полученные деньги доллары по 60 копеек.
Второй:
- Или лучше изобрести такую машину, как ксерокс, только для вещей, а потом взять кусок золота и ксерить его, ксерить!
Третий:
- Так, господа министры, еще будут предложения по оздоровлению экономики?



Всякое авто должно трогаться по разному (или что важно знать об автомобилях):


Мерседес - плавно и пафосно отчаливать от бортика
СААБ - вздрогнуть и резко пульнуть за горизонт
Джип Чероки - взреветь и вяло покатиться, набирая обороты
Зубила - ломануться задом, совершить полицейский разворот и ускакать вперед
Классика - тронуться рывком, заглохнуть, опять тронуться, сломаться и больше не ехать
БМВ - пробуксовать с дымом из под колес секунды три и еще через секунду впендюриться в мусорные баки тремя кварталами ниже
Ауди - плавно и вальяжно отвалить от бордюра, взреветь, испугаться рева и пульнуть за горизонт, понять, что не туда, совершить полицейский разворот задом и пульнуть в обратную сторону, по пути направив БМВ в мусорные баки, вспугнув зубилу, сломав классику и перепугав до смерти СААБ...
Нива (крокодил) - Взреветь мотором, чихнув два раза, с треском врубить пониженную и пульнуть через бордюр, поняв что не тот бордюр, плавно и вальяжно развернуться и выбраться по мусорным бакам и крыше БМВ обратно, перепугав СААБ еще раз. Пульнуть через другой бордюр, таща за собой классику на тросе (родственник все-таки). И так пуляя по пашне, искать вяло ревущего в грязи Джип Чероки.
Ока - На полном ходу влететь во все это безобразие, подрезать классику, которую тащит Нива, увернуться от зубилы, в немыслимом маневре объехать БМВ в мусорных баках и усвистать за ауди, согнав ее потом из левого ряда!
УАЗ - Гордо стоит на тротуаре с открытым капотом, чинно взирая, как ОКА влетает во все это безобразие, подрезая классику на галстуке у своего младшего брата Нивы, ковыряющуюся в мусорных объедках БМВ, уходящие в точку зубилу, СААБ, Ауди... И думая: "Я знаю короткую дорогу... Вот только масло залью..."
Рубрики:  Приколы



Процитировано 1 раз

Изображение временно недоступно.

Суббота, 27 Июня 2009 г. 14:12 + в цитатник
Похоже сервак приглючил и вот что у меня отображается:


Ну, как вам такой дизайн ?
Рубрики:  Приколы

Метки:  

Подборка фотоприколов ))) vol.2

Пятница, 26 Июня 2009 г. 22:33 + в цитатник













Рубрики:  Приколы

Метки:  

Без заголовка

Пятница, 26 Июня 2009 г. 19:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Лайминка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Изречения



"- Вы на следующей остановке сходите?
- Нет, я дома сходил"

"Его глаза с нежностью смотрели друг на друга"

"Не говорите, что мне нужно делать, и я не буду говорить, куда вам нужно идти"

"Девушки по своей природе - ангелы, но когда им обрезают крылья, приходится летать на метле"

"Иногда, достигнув своего потолка, с грустью понимаешь, что это всего-навсего
чей-то пол"

"Кто рано встает, тот всех достает!"
Рубрики:  Приколы

Метки:  

Поиск сообщений в Слава_Власов
Страницы: 72 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь