-Цитатник

Франция. Неповторимая романтика - (1)

France pavilion in Epcot Франция… при звуке этого слова в тот же миг на м...

Акварельный Париж Тьерри Дюваля - (0)

  Тьерри Дюваль - французский художник-акварелист. Живет и работает в Париже. ...

Красиво и интересно. Гранд Опера - (0)

Grand  L'Opéra Гранд-Опера  - крупнейший французский театр оперы и балета в Пари...

NOTRE DAME de PARIS - (0)

http://www.x-lines.ru/icp/bcW03/4c4c4c/0/40/ENEoEtErEePEDEaEmEePEdEePEPEaErEiEs.png http://i077.rad...

Репортер Парижа Жан Беро. - (1)

Жан Беро Письмо Жана Беро можно назвать художественным репортером Парижа конца X...

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Парижанка1

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.02.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 256





Символ Парижа

Вторник, 21 Апреля 2009 г. 02:15 + в цитатник



Каких только эпитетов не удостаивалась она за свою недолгую жизнь. Трагическим уличным фонарем, скелетом колокольни, тощей фабричной трубой виделась она в раздраженном воображении одних. Нежной пастушкой, прощальным «жестом» ускользающей готической эпохи называли ее другие.

Официальное мнение приписывало ей роль символа нового века, называло началом новой индустриальной эпохи, прорывом инженерной мысли, предвестницей новых форм в искусстве...

А начиналось все    так...

 

Читать далее

Рубрики:  Прогулки по Парижу
Памятники архитектуры

Метки:  


Процитировано 8 раз

Женская нежность от Э.Вернон

Понедельник, 13 Апреля 2009 г. 03:46 + в цитатник

 



Жмите на картинку - и наслаждайтесь!  В ролике ( © koroleva_1968)
использованы картины  французского  художника  Emile Vernon.
 

     Читать о художнике

Рубрики:  Прикосновение к прекрасному
Живопись,художники

Метки:  


Процитировано 1 раз

Если бы не было тебя. Джо Дассен

Среда, 08 Апреля 2009 г. 17:11 + в цитатник




В небе звездные россыпи.
Тихий голос в ночи.
Пощади меня, Господи,
От любви отлучи.
Наша сказка вечерняя
Завершает свой круг.
Отлучи от мучения
Предстоящих разлук.
И меж синими соснами
Мы простимся навек.
Пощади меня, Господи,
Погаси этот свет.
Пусть все в жизни нарушится
И потухнет душа .
Отлучи от минувшего
Чтобы боль отошла,
От улыбки божественной
И от слез отлучи,
От единственной женщины -


ОТЛУЧИ....

 

Рубрики:  Поэзия
Музыка, песни
Видео, флешки

Метки:  


Процитировано 1 раз

Кредо королевы Марго

Вторник, 07 Апреля 2009 г. 02:51 + в цитатник

 

 

Господь в своем творении начал с меньшего и несовершенного, а закончил большим и совершенным. Он создал мужчину после других тварей, женщину же сотворил после мужчины, поэтому  она совершеннее и ей принадлежит право на свободу выбора в любовных отношениях.

Маргарита Валуа.

 

ВЗГЛЯД со  СТОРОНЫ

Она обладает красотой скорее божественной, нежели чеовеческой, но создана для погибели мужчин, а не для их спасения.

Дон Хуан Австрийский, губернатор Нидерландов 

 

 

Рубрики:  Мир глазами француженок
Цитаты и афоризмы

Метки:  

КОРОЛЕВА МАРГО - жемчужина Франции

Вторник, 07 Апреля 2009 г. 02:21 + в цитатник

 Настоящая жизнь женщины, ставшей прообразом героини Дюма,

была еще более  драматична, чем романы о ней.

Имя Маргариты Французской, Маргариты Валуа, знаменитой Королевы Марго, прекраснейшей женщины своего времени, младшей дочери Генриха II и Екатерины Медичи, окружено множеством легенд. Одно можно сказать с полной уверенностью: она родилась в предместье Сен-Жермен-ан-Лей в воскресенье 4 мая 1553 года в четверть пятого пополудни. Ее нарекли именем двоюродной бабки - Маргариты Наваррской, которую называли "Маргарита всех Маргарит", или, если угодно, "жемчужина всех жемчужин", так как имя Маргарита и значит в переводе "жемчужина". И блеск новой жемчужины превзошел сияние старой.

 

Читать далее

Рубрики:  Лики Франции
Литературное досье

Метки:  

Шарм французской кухни. Блинчики "Сюзетт".

Четверг, 02 Апреля 2009 г. 01:04 + в цитатник

 

Посмотрите на эту фотографию. Она была сделана в Париже в 1885 году. На ней – Сюзанна Рейченберг, муза, которая, возможно, и дала свое имя блинчикам «Сюзетт».

Сюзанна Рейченберг (1853-1924) была французской актрисой немецкого происхождения. В одной из пьес романиста Мариво, которая ставилась в привилегированном театре Французской комедии (Comedie Francaise) Сюзанна играла ведущую роль. По сценарию она должна была есть блины. Так как пьеса пользовалась популярностью и игралась на сцене ежедневно, Сюзанне приходилось и блины кушать каждый день. Не удивительно, что они ей изрядно надоели.    Блины для сцены,  также, как и  другую еду для театра, готовил повар по имени Монсье Джозеф  из ресторана "Мариво", расположенного рядом со зданием театра. В какой-то момент он задумался над нелегкой гастрономической долей, которую во имя искусства Сюзанна терпела каждый раз, делая вид, что с наслаждением поедает опостылевшие блины, и специально для актрисы создал особые, маленькие, почти воздушные сладкие блинчики, которые никому никогда еще не смогли надоесть. Поговаривают, Джозеф был влюблен в Сюзанну… и создал шедевральное блюдо из любви и сочувствия  к своему кумиру.Сюзетт ежедневно подучала на сцене тарелку со свежими, аппетитными, тающими во рту блинчиками, и съедала их теперь с неподдельным, а настоящим удовольствием! Благодарная актриса в знак своей признательности позволила повару назвать блюдо ее именем.

Приготовьте блинчики "Сюзетт" - и почувствуйте себя в Париже!

Читать далее

Рубрики:  Французская кухня

Метки:  


Процитировано 5 раз

Очаровательные архивы нашей жизни

Вторник, 31 Марта 2009 г. 04:17 + в цитатник

 

Знайте же, никогда, вы слышите, никогда, женщина не сжигает и не рвет и не уничтожает писем, где говорится о любви к ней. В них заключается вся наша жизнь, вся надежда, все ожидания, вся мечта. Записочки, заключающие в себе наше имя и ласкающие нас словами любви - это нашт священные реликвии, а мы все почитаем молельни. Особенно же те, где сами занимаем место святых. Наши любовные письма - это наше право на красоту, грацию, обаяние. Это наша интимная женская гордость, сокровище нашего сердца. Нет, нет, никогда женщина не уничтожит  этих тайных и очаровательных архивов своей жизни.


Ги де Мопассан, "Наши письма"

 

Рубрики:  Цитаты и афоризмы

Метки:  


Процитировано 1 раз

Патриотизм по-французски

Вторник, 31 Марта 2009 г. 02:28 + в цитатник
Это цитата сообщения rodich2007 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Красотки из Lе Sourire

 (525x700, 155Kb)

Georges LEONNEC

 

"Le Sourire" был одним из многих парижских журналов легкомысленного эротического, юмористического содержания, публиковавший рисунки полуодетых mademoiselles, а также рассказы и анекдоты соответствующего  характера.  Созданный по образу и подобию успешного "La Vie Parisienne", "Lе Sourire"  был чрезвычайно популярен до, после и во время Великой войны, и был совершенно невинным, несмотря на репутацию, которой он пользовался за рубежом. Прямолинейные сдержанные англо-саксы и особенно американцы считали это издание погибелью и вестником надвигающегося морального разложения и предостерегали от его приобретения. Как правило, практически безрезультатно.

 Читать далее

Рубрики:  Стиль жизни
Культура и традиции

Метки:  

Эдмон и Роземонда

Суббота, 28 Марта 2009 г. 03:41 + в цитатник

"С каждым днем я люблю тебя все больше и больше - сегодня больше, чем вчера, но гораздо меньше, чем завтра" - эти слова из известного стихотворения французской поэтессы Роземонды Жерар адресованы ее мужу Эдмону Ростану.

 (441x575, 205Kb)

Hébert Ernest Antoine Auguste. Rosemonde Gerard (1871-1953).

Читать далее

Рубрики:  Территория любви

Метки:  

Парижское кафе Сирано де Бержерака

Суббота, 28 Марта 2009 г. 03:09 + в цитатник

Владельцы этого теперь уже ресторана под названием Le Ragueneau уверяют, что именно он описан в пьесе Ростана .
В свое время заведение было популярным среди мушкетеров, а в списке именитых гостей значится сам Мольер .Сегодня это маленькое элегантное заведение на 10–12 столиков, которое значится в парижских справочниках как кондитерская, бар и винный ресторан. Сюда хорошо заглянуть на чашечку горячего шоколада или коллекционного чая, а тех, кто проголодался основательно, на втором этаже ждет полноценное меню.

Но это сейчас. А в XVII веке здесь был постоялый двор, который держал Сиприен Рагно, страстный поклонник изящных искусств и гастрономии. Помимо ночлега хозяин предлагал постояльцам вкусные мясные блюда, и слава о нем дошла до самого кардинала Ришелье, который посылал за мясом исключительно к Рагно. А тот своим главным клиентом считал отнюдь не его преосвященство.

Кондитер Рагно, после того как заведение разорилось, вскоре перешел в труппу к именитому комедиографу. Прошло время, прежде чем Le Ragueneau обрело вторую жизнь уже как ресторан. Теперь на кухне орудует именитый шеф-повар Венсан Сиц , и Le Ragueneau постепенно превращается в модное местечко .По пятницам в ресторане проходят джазовые вечера, в которых принимают участие парижские музыканты.Вечернее менюв  этом заведении с десертом, но без вина обойдется в 25 евро.

Интересная опция этого ресторана — особое меню, где значатся те самые миндальные печенья и рябчики, которые во втором акте пьесы заказывал у Рагно де Бержерак. 

 

 

 А вот и сам рецепт  из Франции XVII века, от кондитера Рагно, друга голодных поэтов, заразившегося от них стихоплетством…

 Э.Ростан

СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК

Рецепт приготовленья миндального печенья!..
Прежде в пену взбей белки;
Натолки
Вместе с сахаром ванили,
Всыпь в белки душистой пыли
И миндальным молоком
Это все разбавь потом.
После легкою рукою
Замеси миндаль с мукою
И скорей
Тесто в формочки налей.
Там, гордясь своим твореньем,
Ты, дыханье притая,
Абрикосовым вареньем
Смажь края.
После, сбитые белки
В пирожки
Влей по капле осторожно,
Там и в печь их ставить можно.
Если выйдут из печи
Пирожки твои душисты,
Как брюнетки — горячи,
Как блондинки — золотисты,
То скажи себе тогда
С тайным вздохом облегченья:
"Вот миндальное печенье, господа!.."

(пер. Т.Щепкиной-Куперник)

 

Рубрики:  Французская кухня
Литературное досье

Метки:  


Процитировано 1 раз

Кто же вы, Сирано де Бержерак?

Суббота, 28 Марта 2009 г. 01:59 + в цитатник

 


  …Сирано сидел в кордегардии роты гасконцев и что-то быстро писал. Перо стремительно носилось по бумаге. При этом он так энергично тыкал пером в чернильницу, что его кончик долго не выдерживал и ломался. Бержерак чертыхался, искал новое, а, не найдя, бывало, выдергивал перо из собственной шляпы, очинял его и продолжал строчить.

Его сослуживцы делали вид, что ничего не замечают. Если бы на месте Сирано был кто-то другой, в его рукопись заглядывали бы из-за плеча, отпускали бы двусмысленные шутки. Но Боже упаси шутить с де Бержераком! Вон как он тычет пером в чернильницу и так же орудует шпагой.

...Во всей роте, да, пожалуй, и во всем Париже, один только Анри Лебре знал правду о происхождении своего друга и о том, что при рождении родители нарекли его Савиньеном  в честь покойного деда, державшего в Париже рыбную лавку… Знаменитый француз не был аристократом. Сирано  в действительности не имя, а фамилия...


Читать далее

Рубрики:  Тайны великих книг
Литературное досье

Метки:  


Процитировано 5 раз

Аудио-запись: О,Париж!

Пятница, 27 Марта 2009 г. 23:51 + в цитатник
Прослушать Остановить
1049 слушали
3 копий

[+ в свой плеер]

Рубрики:  Музыка, песни

Метки:  


Процитировано 2 раз

Пьеса Э.Ростана "Сирано де Бержерак"

Четверг, 26 Марта 2009 г. 05:18 + в цитатник

В самом конце декабря 1897 года в Париже произошла такая история. Театр «Пор-Сен-Мартен» объявил об очередной премьере. Но мало того, что ее назначили на Рождество, когда добрые католики сидят по домам,  на афише значилось совершенно никому не известное имя автора. Казалось, было сделано все, чтобы обречь пьесу на провал…

Понимая это, тот самый «никому не известный» Эдмон Ростан накануне спектакля попросил прощения у артистов, а Констана Коклена, исполнителя главной роли обнял и сквозь слезы сказал: «Простите меня, мой друг! Простите меня за то, что я втравил вас в это безнадежное дело!» Однако отменять представление повода не нашлось, и оно началось. Когда же занавес закрылся, зал ревел и гремел от восторга
.

 (445x699, 133Kb)

Надо признаться, я разделяю восторг первых зрителей этой замечательной пьесы. Первый раз я посмотрела ее в 19 лет. И мое юное сердце  было очаровано великой любовью благородного главного героя. При  последующем прочтении и просмотре произведения я была  восхищена  еще  бержераковским остроумием.Для тех, кто  не  знаком с произведением и не видел ни спектакля, ни фильма, приведу пересказ содержания. Но и тем, кто знаком  с пьесой, рекомендую заглянуть под кат. Думаю, вы не разочаруетесь.

Читать далее...
Рубрики:  Тайны великих книг
Культура и традиции

Метки:  

Аудио-запись: Подари мне Париж, подари!

Четверг, 26 Марта 2009 г. 03:38 + в цитатник
Прослушать Остановить
684 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]

                           Автор и исполнитель песни - Татьяна Марюха

Рубрики:  Музыка, песни

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Что будут носить этой весной в Париже-4

Воскресенье, 01 Марта 2009 г. 00:30 + в цитатник

УКРАШЕНИЯ!

Не могу в этой теме обойтись без восклицательного знака, ибо являюсь  ярой  любительницей всякой (разумеется , очень качественной) бижутерии. У меня дома  украшения уже, наверное, можно измерять килограммами, как шутят мои домашние. Но ничего не могу с собой поделать! Поэтому, когда я нашла в сети такую прелесть, на меня просто-таки "напал дикий восторг". Спешу поделиться с вами своими эмоциями.

 

 

Наслаждаться еще 

Рубрики:  Мода

Метки:  


Процитировано 6 раз
Понравилось: 1 пользователю

Что будут носить этой весной в Париже-3

Суббота, 28 Февраля 2009 г. 23:57 + в цитатник

ПОЯСА и   РЕМНИ

 

 

Смотреть дальше

Рубрики:  Гламур
Мода

Метки:  


Процитировано 4 раз
Понравилось: 1 пользователю

Что будут носить этой весной в Париже-2

Суббота, 28 Февраля 2009 г. 23:48 + в цитатник

СУМКИ и  АКСЕССУАРЫ

Смотреть дальше

Рубрики:  Гламур
Мода

Метки:  


Процитировано 3 раз

Что будут носить этой весной в Париже

Суббота, 28 Февраля 2009 г. 23:37 + в цитатник

 Обувь от Диора

 

  Смотреть еще 

Рубрики:  Гламур
Мода

Метки:  


Процитировано 3 раз

Весна в Париже

Суббота, 28 Февраля 2009 г. 22:51 + в цитатник

 

В Париже май стоял в цвету,
И ландышами торговали,
Каштаны в раннюю весну,
Сигналы,–свечи,- посылали.

В Фули-Буржер сиял канкан,
Эклеров запах был дразнящим,
А в Нотр-Дам'е пел орган
И звал забыть о настоящем.

Он звал в другие времена,
Когда тщеславие и сила
Бросали местных грандов в стремена,
Дворцы и замки возносили...

Как в старину, блистал Версаль,
Цвела Вандомская колонна,
По вечной площади Пигаль
Брели дешёвые мадонны...

Над Эйфелем звенел дождя весенний душ,
А на Монмартре тихо пели,
И крылья старой Мулен-Руж
Над синим городом летели.

За Сеной плыл туман, как дым,
Скрывая лавки букинистов.
Париж был вечно молодым
И нежным, как душа артиста.


  shkolnv  
http://www.sunhome.ru/poetry/12330

Прогуляться по весеннему Парижу

Рубрики:  Прогулки по Парижу
Картинки

Метки:  


Процитировано 6 раз

Афоризмы о Франции и Париже

Суббота, 28 Февраля 2009 г. 22:13 + в цитатник

 

Во Франции пять минут на десять минут короче, чем в Испании, но немного длиннее, чем в Англии, где пять минут обычно составляют десять минут.

 Беллами Гай

Для француза немыслимо дожить до средних лет, не получив сифилис и орден Почетного легиона. 

Андре Жид

Прожив неделю в Париже, я как нельзя лучше понял Францию, прожив в ней три года - совершенно не понимаю ее.

 Курт Тухольский

У каждого человека две родины - его собственная и Франция.

Анри де Борнье


Париж - это все, что ты захочешь!  

Фредерик  Шопен

Рубрики:  Цитаты и афоризмы

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 1 пользователю

Язык любви - 3

Суббота, 28 Февраля 2009 г. 21:42 + в цитатник

НА АЭРОДРОМЕ ОРЛИ

Ровный клочок земли,
слабенькая
трава.
Аэродром
Орли.
Мы улетаем
в два.
Обычная толчея.
Прощай,
страна Марианн!..
Вот ожидает
семья
рейса
на Монреаль.
Монашки
гуськом
идут –
качается
связка книг.
Скоро и нам…

 

 

 

Но тут
женский голос
возник.
Я ощутил
его
сразу
и навсегда.
Плыл он
из ничего!
Падал он
в никуда!
Как шелестенье птах,
как долгожданный
взгляд…
Дикторша?!
Разве
так
дикторы
говорят?..

 

Вслушайся!
Рассуди –
как я это
стерплю?!.
Так говорят:
прости
Так говорят:
люблю!..
Я во французском –
профан,
но сердце
перевело.
Я чувствую,
что пропал!
Мне боязно
и тепло!..

 

Голос –
полночный гимн,
медленный
будто степь.
Шёпотом
жарким
таким
любимых зовут
в постель!
Он –
как бедра
изгиб.
Он –
как в сердце
ножом…
Братцы!
А я погиб!
Хлопчики!
Я пошёл…

 

 

 

 Сам не знаю,
куда
голос
меня зовёт…

 
А друг говорит:
«Балда!
Объявлено –
наш
самолёт…»

Р.Рождественский

Рубрики:  Поэзия

Метки:  

Язык любви-2

Суббота, 28 Февраля 2009 г. 16:40 + в цитатник

Вклад французов в мировую языковую сокровищницу

 

Вклад этот поистине бесценен. Как можно говорить о любви без тонких НЮАНСОВ, без таких слов и выражений, как ТЕТ‑А‑ТЕТ, РАНДЕВУ, МОН ШЕР, БЕЗЕ и, наконец, АМУР? А без некоторых рискованных ПАССОВ любовная игра может показаться просто пресной.

Разве можно вести с кем‑то борьбу без САБОТАЖА, а войну – без МАНЕВРОВ и духа КОРПОРАТИВНОСТИ, без ШПИОНАЖА, АТАК и ДЕСАНТА? Без АВАНГАРДА и АРЬЕРГАРДА? Без КАВАЛЕРИИ и АРТИЛЛЕРИИ?

Душевного равновесия легче всего достигнуть РЕЗОНЕРУ. А в речи любого современного политика то и дело встречаются всякие КУ Д'ЭТА, ФЕТ АККОМПЛИ, ВОЛЬТ‑ФАСЫ и КАРТ‑БЛАНШИ.

Признавая, что совершили нелепый поступок, выйдя за пределы своей компетентности, мы говорим, что с нашей стороны это был явный ФО ПА.

Женщины всего мира с удовольствием носят ПЛИССЕ и ГОФРЕ, а мужчины следят за чистотой своих МАНЖЕТ.

Но самое главное – что бы мы ели в ресторане, закусочной или кафе без КУЛИНАРИИ, КАСТРЮЛЬ, ФРИКАССЕ, КОНСОММЕ, СУФЛЕ, ЭСКАЛОПОВ, ПАШТЕТОВ, ЭКЛЕРОВ, КРУАССАНОВ, ОМЛЕТОВ, КОТЛЕТ, МУССОВ, СОУСОВ!?..

И что бы мы делали, оставшись один на один со своим прошлым, если бы путь вперед нам не указывали ученые‑ФУТУРОЛОГИ?

Рубрики:  Культура и традиции

Метки:  

Язык любви

Вторник, 24 Февраля 2009 г. 03:09 + в цитатник

«...И вечные французы, откуда моды к нам, и авторы, и музы...» А если Вы скажете о том, что сегодня французский язык и Франция уже давно «не в ходу», то позвольте с Вами не согласиться. Просто так сложилось, что английский язык в современном в обществе стал более «нужным» и востребованным и учим мы его порой по принуждению. В то время как за французский язык мы садимся по душевному призванию, когда тянет к языку, который по давнему убеждению, был создан для общения королей и с королями, но в век революции был вытеснен демократичными языками рабочего класса.

Когда-то еще в XIX веке, российская аристократия с младенчества уже лопотала по-французски, который они изучали от приставленных к ним гувернерами гувернанткам. Лишь после этого маленькие барчуки узнавали русский язык. Наверно еще с тех времен, в нашей душе осталась глубинная любовь к французскому языку. Кстати, англоязычные народы предпочитают учить вторым языком более легкий испанский язык. Может быть это связано с тем, что в аристократической России знание французского языка считалось хорошим тоном и показателем образованности.

Читать далее

Рубрики:  Стиль жизни

Метки:  

"Белая королева" Франции - Луиза де Водемон

Вторник, 24 Февраля 2009 г. 02:42 + в цитатник



Луиза де Водемон происходила из младшей ветви Лотарингского дома. Она родилась 30 апреля 1553 года в замке Номени. Она была первым ребенком Николя Лотарингского, графа де Водемон и герцога де Меркера, и Маргариты д’Эгмон, происходившей из знатного нидерландского рода. Когда она была в возрасте одного года, умерла ее мать.
Генрих III увидел ее осенью 1573 года при Лотарингском дворе герцога Карла III и его жены Клавдии Французской, еще будучи герцогом Анжуйским, на пути в Польшу. На него произвела большое впечатление трогательная и нежная красота высокой белокурой девушки с прелестными светло-карими, чуть близорукими глазами.

 

 

 Читать далее

Рубрики:  Лики Франции
Ретрокалейдоскоп

Метки:  

Цветы на улицах Парижа

Понедельник, 23 Февраля 2009 г. 06:21 + в цитатник

В этом посте  я  предлагаю вам перенестись в Париж конца ХIХ века . Нашими гидами в этом увлекательном путешествии  во времени станут  Н.Ф.Золотницкий (ниже приведен отрывок из его книги "Цветы в   легендах и преданиях") и художник Шривер.

Кто не был ранним утром на центральном цветочном рынке в Париже, тот не может себе и представить той суеты, той кипучей деятельности, какая царит там в это время.

Сотни фургонов, нагруженных снизу доверху цветами, съезжаются со всех окрестностей Парижа, сотни фур везут цветы с вокзалов железных дорог, присылаемые из Ниццы, Грасса, Лиона и других южных городов.

Целые сотни, тысячи людей занимаются разгрузкой, разборкой, расстановкой и продажей цветов, другие сотни, тысячи  — их покупкой, сортировкой и разноской по Парижу.

Снятые с повозок цветы располагаются здесь красивыми группами на сколоченных наскоро подставках, столиках или прямо на полу, причем каждый из торговцев старается со свойственным всем французам вкусом расположить свой товар эффектно и красочно. И получается такая прелестная картина, какую, не видав, трудно себе представить.

 

Читать и смотреть дальше 

Рубрики:  Культура и традиции
Цветы в истории Франции

Метки:  


Процитировано 12 раз

Романтический дух Парижа

Пятница, 20 Февраля 2009 г. 10:16 + в цитатник

 

Париж настолько многоликий, что его невозможно познать ни за один визит, ни за десять - каждый раз он открывает другую сторону своего самобытного мира. Париж соткан из истории, искусства, моды, деловой жизни, уличных кафе, кабаре и, конечно же, романтики, а романтических уголков в этом городе - бесчисленное множество, и каждый может найти свой единственный и неповторимый. Париж часто называют городом любви, и это неспроста, ведь город на протяжении столетий впитывал в себя любовные истории, его каменные стены до сих пор хранят чьи-то сердечные тайны и опутанные интригами любовные драмы.

        

Читать далее

Рубрики:  Прогулки по Парижу
Территория любви

Метки:  


Процитировано 5 раз
Понравилось: 1 пользователю

Гламур по-французски. Золотое платье Анжелики

Пятница, 20 Февраля 2009 г. 00:23 + в цитатник

 

Действие  всемирно известной эпопеи про Анжелику  разворачивается  во  Франции  XVII века, в те времена, когда к власти пришел  молодой король Людовик XIV, впоследствии более известный как "король-солнце".

Наделенный от природы умением убеждать и подчинять себе людей, являясь талантливым военачальником и неординарной личностью, этот монарх за годы царствования сумел превратить Францию в сильнейшее государство, которое боялись и к чьему мнению прислушивались во всем, включая моду и этикет.  

 

Читать далее

Рубрики:  Гламур
Мода

Метки:  


Процитировано 1 раз

Красиво есть не запретишь!

Среда, 18 Февраля 2009 г. 06:25 + в цитатник

 

Согласитесь, что такой стране, как Франция, есть, чем гордиться. Гордость французов своим отечеством, его прошлым, настоящим и будущим можно понять. Зеленые луга тучной Бургундии, яркие краски Прованса, снежные вершины Альп – все это Франция. И грозные седые башни средневековых замков, и пышные королевские покои Версаля, и брызжущие  радостью жизни полотна импрессионистов, и праздник вкуса и фантазии на демонстрациях парижских домов моделей – тоже она, Франция…Но наряду со всеми этими раритетами законным предметом национальной гордости французов является такой, прозаический  предмет,  как  их   кухня. Но прозаический  только на первый взгляд, потому что французская   кухня по разнообразию и утонченности сравнима только с китайской.  И еще только во Франции наряду с высокой модой существует понятие «высокая кухня». Для французов приготовление пищи сродни искусству. В Париже известных поваров почитают не меньше, чем кинозвезд.

 

Читать далее

Рубрики:  Французская кухня

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Этот загадочный гламур...

Среда, 18 Февраля 2009 г. 05:24 + в цитатник
  
 
 
Сначала было слово. И слово это было  grammatica.  В переводе с латинского — учение, которое свет. Из средневековой латыни оно попало во французский язык, где поделилось, как клетка, на два самостоятельных понятия:  grammaire  — все то же обучение и  grimoire  — колдовская книга, собрание заклинаний. Гримуар так и остался навсегда гримуаром, а grammaire отправилось из Франции в Англию, чтобы там растерять часть букв, но обрести новый смысл. В XII веке  grammaire  превратилось в английское  gramarye , а затем в  grammar, сохранив свой первоначальный смысл — обучение, изучение, знание. Так было до тех пор, пока слово не попало к шотландцам, которые то ли имели какие-то проблемы с дикцией, то ли просто скептически отноились ко всему английскому, но  grammar  в шотландском языке опять распалось на два слова: grammar и  glamour , где  grammar  сохранило свое значение, а   glamour  стал отвечать за колдовство и наведение чар.
 
 
 
 
 
Рубрики:  Гламур
Мода

Метки:  


Процитировано 6 раз

Почему Париж называют "Серой розой"

Среда, 18 Февраля 2009 г. 04:53 + в цитатник

 

 

Antoine Blanchard. Notre Dame, Paris

 

Принято считать, что Париж никого не оставляет равнодушным, вызывая эмоции от горячей любви до столь же горячего непонимания: как может нравиться этот город, заполоненный переселенцами из бывших колоний, замусоренный, блеклый какой-то, с невкусной едой и с высокими ценами?

 

Эти чувства понять легко, и объясняются они тем, насколько сбылись ожидания чего-то от Парижа. Обманувшиеся обижены на то, что город не такой, каким являлся в мечтах, где он был ярче, праздничнее, веселее, где все дамы, как на подбор, красавицы с отличной кожей, лукавыми глазками и походкой манекенщиц, где все мужчины непременно шевалье сен пер э сен репрош… Где Эйфелева башня соседствует с Нотр-Дам де Пари, где гостиничные номера, как в кино про Роберта Лэнгдона, где камамбер и божоле, где розовые сумерки и звуки аккордеона... Впрочем, последнее-то как раз и не обман. Есть и сумраки дивного аметистового цвета, и бархатное ночное небо, под которым так хорошо гулять, и музыка.
 
 
 
Рубрики:  Прогулки по Парижу

Метки:  


Процитировано 1 раз

Поиск сообщений в Парижанка1
Страницы: 2 [1] Календарь