РУБАЯТ Хорхе Луис Борхес. Алгорифма |
Борхес (Borges) Хорхе Луис (1899-1986), аргентинский писатель.
Борхес (Borges) Хорхе Луис (1899-1986), аргентинский писатель. В 1920-е гг. один из основателей авангардизма в испано-американской поэзии.
Сборники стихов «Творец» (1960), «Другой, все тот же» (1969), «Тайнопись» (1981). Фантастические психологические, приключенческие, детективные и сатирические новеллы, прозаические миниатюры, насыщенные (как и стихи 60-70-х гг.) интеллектуальной метафоричностью: сборники «Вымыслы» (1944), «Алеф» (1949).
РУБАЯТ
Хорхе Луис Борхес.
Алгорифма
1
Звучит во мне персидское наречье,
Я вижу рук протянутых навстречье,
Одна рука Ирана, а другая -
Израиля, но мир будет и в Двуречье,
И в Палестине, вижу не врага я
Еврею и в арабе, возлагая
На мудрость их надежду: безупречье
В вере какой? Но есть воля благая,
А есть и злая, на неё обречье -
От красных помидоров, огуречье,
Но знает лука то стрела тугая:
Лучше с салатом мир, чем чебуречье,
А с ним война. Капуста дорогая,
Дай погляжу, ты какова нагая!
2
Огонь – как пепел, плоть – как прах, теченье
Воды так – русло, жаждою мученье
Сильнее чтобы стало, оставляет:
Всё высохло, какое огорченье!
И путник жажду вновь не утоляет.
Ничто в него надежду не вселяет,
Но разума одно лишь помраченье,
Которое, как мухи, ослепляет.
Вот каково заморское ученье
О радости, той, чьё предназначенье -
Кропить водой, что души оживляет,
Но не в воронку, где коловерченье!
Закон принять свой силой заставляет
Содом весь мир. Зной землю попаляет.
3
Как ветра дуновенье, монумента
Век краток – чей воздвигните взамен-то?
А луч непостижимый Солнца правды
Сияет вечно в истине момента.
Есть комитет глубинной пробуравды,
И мрут как от полынием отравды,
Мадридский двор вам для эксперимента
Продемонстрирует путём отправды
На свет тот вертухая-недомента,
Ноздря любила чья вонь экскримента
Чужого нюхать. Вот лишил как здравды
Генсек песка, щебёнки и цемента
Смесителей. Май ласков, а яскравды
На сцене сколько! Нет ему оправды.
4
Песнь соловья услышать золотого,
Который ненавидит Льва Толстого,
Под утро можно на исходе ночи:
"Подонок корчил из себя святого!"
Увидит через внука пусть он очи
Денницы, ан не мамина сыночь и
Пошёл не в папу норова крутого
Чертёнок, не скулящий по-щеночьи:
"Раздули как слона, внутри пустого,
Из мухи, что на кучу сесть готова,
Льва толстого! Под зад ногой пиночи
Граф заслужил от мужика простого
Разом з Набоковим, що стогне по-жiночi.
В очочцi гея не сучок, бревно чи?
5
Стихи эти луна твоей рукою
Записывает, а ещё какою
Планетою Бог ночью управляет,
Сам догадайся, светоч над рекою,
И до утра на небе оставляет
Сиять, так что и солнце удивляет
Иной своей о нём стиха строкою
Денница – экой рифмой обрамляет:
"Под чёрною над широтой морскою
Закат померкнул аркой и мирскою
Парижа суетой…" Что, впечатляет?
Каков гимн алкионскому покою!
И золото заката заставляет
Ржаветь он, чем в богатых жуть вселяет.
6
Нежнейшей ночью скромный под луною
Отобраз твой мерцает, ставший мною,
В бассейнах, чья немногим вторит вечным
Светилам гладь, звездой всего одною.
Чутьём каким, скажи, сверхчеловечным
Мой шифр ты разгадал, дрожаньем свечным
Горящий в вышине двойник, ценою
Какой – велик ли мёртвым счёт, увечным? -
Дался триумф, Архистратиг, войною
Пошедший на их рать, ту, что земною
Стала, пав с неба, Царь с лицом овечным
И силуэтом льва, греха виною
Не отягчённый душеизувечным,
Но с совестью здоровой, не больною?
7
Персидская луна и миг заката
Пустынного за гранью небоската
Вернулись и вчера сегодня стало.
Ты те, чьи лица прах, солдат Левката,
На женщину смотрящий чуть устало,
Ума которой так и не достало
Не от садиста девочку и ката
Родить, а от поэта. Всё, отстала…
Выходит, Гераклитова река та
Одной и той же может быть: рука-то
Те же слова, вода пролепетала
Те же свои короткие стаккато
И шорохи всё те же прошептала,
Как если б время и не пролетало.
Эффект подлинности вымышленных событий достигается введением в повествование эпизодов аргентинской истории и имен писателей-современников, фактов собственной биографии. Литературная критика.
БОРХЕС (Borges) Хорхе Луис (полное имя Хорхе Франсиско Исидоро Луис) (24 августа 1899, Буэнос-Айрес — 14 июня 1986, Женева), аргентинский писатель, прозаик и поэт; всемирную славу ему принесли парадоксальные и фантастические рассказы.
Детство
Борхес родился в Буэнос-Айресе. Его отец был адвокатом и преподавателем психологии, сочинял стихи, переводил с английского Омара Хайяма, написал роман «Каудильо» (1921). Бабушка Борхеса по отцовской линии, Фрэнсис Хэслэм, была англичанкой, и нашла внуку английскую няню. Дом был двуязычным и Борхес, по его собственным словам, в раннем детстве не сознавал, что английский и испанский — два разных языка. Мать Борхеса, в девичестве Леонор Асеведо Аэдо, происходила из семьи потомственных военных. 4 марта 1901 родилась сестра Борхеса Нора, будущая художница. Борхес начал писать в шесть лет, а в девять перевел с английского «Счастливого принца» О. Уайльда и его перевод был опубликован в газете «Паис».
Jorge Luis Borges
Аргентинский писатель
Родился 24 августа 1899г. в Буэнос-Айресе. Учился в Швейцарии.
1918 – переезжает в Испанию, где присоединяется к ультраистам – авангардной группе поэтов.
1921 – вернувшись в Аргентину, Борхес воплощает ультраизм в нерифмованных стихах о Буэнос-Айресе. Уже в ранних произведениях он блещет эрудицией, знанием языков и философии, мастерски владеет словом. Со временем Борхес отходит от поэзии и начинает писать фантазийную прозу.
1944 – выходит сборник рассказов «Вымыслы» (Ficciones).
В начале 1950-х годов Борхес вновь возвращается к поэзии; стихи этого периода носят в основном элегический характер, написаны в классических размерах, с рифмой. В них, как и в остальных его произведениях, преобладают темы лабиринта, зеркала и мира, трактуемого как нескончаемая книга.
1955-1973 – Борхес – директор Национальной библиотеки Аргентины.
1960 – выходит сборник рассказов «Хитросплетения» (Labyrinths) и сборник стихов «Делатель» (El Hacedor).
1961 – Борхес совместно с С.Беккетом получает Международную издательскую премию.
1969 – сборник стихов «Хвала тени» (Elogia de la Sombra).
1971 – сборник рассказов «Сообщение Броуди» (El Informe de Brodie).
1972 – сборник стихов «Золото тигров» (El oro de los tigres).
1979 – Борхес получает Премию Сервантеса – самую престижную в испано-язычных странах награду за заслуги в области литературы.
1985 – последняя прижизненная публикация – книга «Атлас» (Atlas) – собрание стихов, фантазий и путевых записок.
14 июня 1986 – Борхес умер в Женеве.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |