ОНИ ЛЮБИЛИ
И ДЛЯ НИХ ВЕСНА ЦВЕЛА!

Вера Георгиевна недолго вела этот дневник.
Но ей это доставляло радость.
Ей очень хотелось поделиться
своими воспоминаниями
о любимом человеке, певце, друге.
Ей хотелось поделиться
своими мыслями, взглядами
о прочитанном, увиденном, услышанном.
Ей очень хотелось обрести новых
друзей, понимающих, верных, как
и она, памяти ее мужа.
Вера Георгиевна о многом не успела сказать.
Ее не стало.
Осталась наша память..
Команда сайта «Петр Лещенко. Все, что было»
продолжит вести этот дневник
в память о красивых,
замечательных, талантливых людях,
в память о Вере и Петре Лещенко
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО:
http://www.petrleschenco.ucoz.
ПАМЯТЬ ДОЛЖНА БЫТЬ ЧЕСТНОЙ |
Айсберг Небылиц - 2 |
|
Не могла не упомянуть фото военной фуражки, якобы приндалежавшей Элвису.
«Фуражку Элвиса Пресли коллекционер приобрел на одном из аукционов в Америке в 1980 году».
Фото: http://koptseva.ru/print.php/2008/08/03/krutoi-dorozhkoi-edisona.phtml
Фуражка, что мы видим на верхнем снимке, является головным убором (правда очень изношенным) офицера американской армии высокого ранга, как вот эта:
Но какое отношение Элвис имеет к этой фуражке? Элвис дeмобилизовался в чине младшего сержанта. A Buck sergeant is the lowest rank sergeant in the military - Бак сержант - самый низкий ранг сержанта у военных.
Любую, особенно парадную фуражку, невозможно так износить за неполных два года. Любой военный вам это скажет.
История военной службы Элвиса Арона Пресли
Рядовой при мобилизции - Private upon draft.
Рядовой Первого Класса - 27 Ноября, 1958 г - Private First Class, November 27, 1958.
Специалист Четвёртого Класса - 1 июня, 1959 г - Specialist Fourth Class, June 1, 1959.
Сержант, 20 Января, 1960 г - Sergeant, January 20, 1960
A вот какую фуражечку в действительности носил Элвис

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Популярное фото Элвиса, в военной фурaжке, при полном параде, соответственно его рангу.

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
А вот фуражка Элвиса на продажу.
This formal dress hat was worn by Elvis Presley during his stint in the army when he was stationed in Germany. It comes with a certificate of authenticity from Vince Everett of the Elvis Presley Museum in the United Kingdom. Also comes with picture of Elvis wearing this hat, or a very similar one. Very good condition.
Перевожу: Эта парадная фуражка принадлежала Элвису во время его службы в армии, когда базировался в Германии. Имеется сертификат аутентичности от Винса Еверетта из музея Элвиса Пресли в Англии. Так же имеется фото Элвиса в этой фуражке, или такой же фуражке. В очень хорошем состоянии. Фуражку оценили в $3000-$4000, дают пока $1000.

http://www.gottahaverockandroll.com/LotDetail.aspx?lotid=6051
Рекомендую пройтись по этому сайту. Без доказательства аутентичности, любого экспоната, никто не даст копейки...
О рисунке Джона Леннона, купленного Г-ном Фуксом у служащего дома «Daкota», в Нью-Йорке, где Леннон жил и где был застрелен Марком Чапманом.
Сразу после смерти Леннона, Г-н Фукс подошёл к парадной двери жилого здания «Dakota», в Мaнхаттене. Постучался.
-Кто там? - Спросили.
-Это я, Г-н Фукс. Рисуночки Леннона имеются в продаже?
-Да, конечно! Заходите! $50 за вот такой цветочек, на уже кругленькой бумажке.
Оказалось, что Леннон вырезал правильный кружок, размера пластинки, потом нарисовал картинку. Знал, что именно Г-н Фукс приобретёт этот рисуночек. А может Г-н Фукс сам взял и обкорнал невосполнимые, бесценные наброски Джона Леннона? Загадка...
Из надписи под фото:
«...Служащий дома за $50 продал ему рисунок – черновой набросок авторства легендарного музыканта».
Фото: http://koptseva.ru/print.php/2008/08/03/krutoi-dorozhkoi-edisona.phtml
Рисунки Леннона доступны в инете. Ознакомьтесь. А служащий? Служащего нет в живых...
За рисунком видна пластинка Билла Хейли. Вот она. Издана в Германии, в 1973 г и продавалась во всех музыкальных магазинах. Нужно было видеть эти магазины пластинок в Манхаттене в 70-х. Чего там только не было! Сегодня этот диск стоит около 23 долларов (16.80 euro). А может это сам Г-н Фукс продаёт экспонат из своей коллекции...
На сайте http://koptseva.ru/print.php/2008/08/03/krutoi-dorozhkoi-edisona.phtml имеется ещё несколько снимков. Тот, где Г-н Фукс позирует на фоне плаката Элвиса и американского флага, якобы должен убедить читателей, что oн, Г-н Фукс, имеет отношение к Элвису Пресли...
В США, изображения Элвисa доступны во всех возможных и невозможных стилях, на бумаге, на ткани и на праздничных тортах. Об aмериканских флагах говорить не приходится. Значит любой, позирующий на фоне плаката с Элвисом и американского флага, может объявить себя приближённым к Элвису?
Как говорят, на кого рассчитанa этa «пурга»?
Помещаю только несколько предложений из книги «Скажите, почему?!», издательства Деком, где М. Кравчинский числится автором проекта.
Глава «То ли правда, то ли БРЕД»
Г-н Фукс: «Меня, как и других коллекционеров, всегда интересовал вопрос, действительно ли был П. Лещенко в оккупированной немцами Одессе во время войны, как об этом пел Л. Утёсов в своей пaродии на популярную после войны, эмигрантскую песню «Журавли»...
Вопрос: Коллекционерa чего? Утильсырья?
«...Она (Вера Лещенко) к сожалению, как выяснилось позже...Рассталась с ним (Петром Лещенко) по причине семейной драмы, о которой нам не совсем было удобно расспрашивать...Затем Пётр Лещенко вернулся в Бухарест, а она осталась у родственников в Одессе...»
После получения этих сведений уже можно представить себе причину гибели Петра Лещенко...Действительно, какой ни будь советский офицер...Вполне мог разрядить свой пистолет в певца совершенно безнаказанно...»
На все вопросы Вера Георгиевна Лещенко дала нам исчерпывающие ответы и рассказала кто есть кто...
Вопрос: Неужели, с таким апломбом выраженное невежество Г-на Фукса, не оттолкнулo, не насторожилo М. Кравчинского?
Хочу обратить ваше внимание на выходные данные редакции Деком в книге «танцы на костях» о том, что «позиция издательства не всегда совпадает с точкой зрения автора». Такие предупреждения встречаются только в рекламных разделах газет или на коммерческих каналах ТВ, где доверчивым покупателям пытаются продать жидкость от облысения и кремы от морщин.
Продолжение следует
|
Метки: Небылицы Фукс Кравчинский Димант Розова |
Песенная эпоха Петра ЛЕЩЕНКО |
Одна из известнейших так называемых «одесских» песен. Как и многие произведения этого цикла, на самом деле является переделкой песни, имеющей к Одессе отдалённое отношение. Широкой публике стала известна благодаря замечательному исполнению Леонида Осиповича Утёсова. Вариант этой песни в конце 1920-х впервые появился в репертуаре певца, который исполнял его в спектакле о жизни железнодорожных воров, под названием "Республика на колесах". В том же спектакле Утесов пел "Гоп-со-смыком" (к этому периоду относятся и его исполнение "Бубликов"). Дальнейшему распространению способствовала запись песни Утесовым на грампластинку в 1932 году.
В основе своей, это старая каторжная песня, царских времен, поэтому указанные в сборнике "Запрещенные песни" (2004г.) создатели песни Ф.Кельман и Б.Тимофеев - не авторы, а в лучшем случае обработчики одного из вариантов. Когда и при каких обстоятельствах (в Одессе?) в песню попали слова - "махновец партизанский", непонятно.
|
Метки: Утесов кичман Одесса варианты |
ПАМЯТЬ ДОЛЖНА БЫТЬ ЧЕСТНОЙ |
Айсберг Небылиц - 3 |
Возвращаемся к Вадику Косинову.
У него в репертуаре были песни, о которых я никогда не слыхала и привёз он их прямиком из Магадана. Вадик несколько лет отработал в магаданских кабаках, где, не сомневаюсь, пел песню о «Йозефе и о его Мозоли» и думаю не только он, а и все музыканты и певцы хорошо зарабатывали на этой СТАРОЙ песне. Хотелось бы знать, посетил ли Г-н Фукс город Магадан на предмет славы и гонораров за авторство «Йозефа»?
Как рассказывал Гриша в интервью Максиму Кравчинскому, кассету он записал на аппаратуре Вили Токарева, можно сказать в домашних условиях путём наложения гитарных партий. Записал для своих родных. А вот во время нашей совместной работы в «Садко», в 1978 г, Гриша записал 45-точку с американскими музыкантами, на профессиональной студии. Имён не помню, но помню, что мы все обсуждали их мастерство и популярность. Гриша принёс эту пластинку на работу и с гордостью нам показывал. Все любили Гришу! Добрый, щедрый, прямой, юморной, великолепный музыкант и певец! Я помню, что кассету с Гришиными песнями, куда входила «Ёзеф» я получила только в конце 1980-го, в один из его визитов в ресторан «Националь», где мы начали работать после кабачка «Fiddler on The Roof» (Скрипач на Крыше).
Итак, как рассказывает Г-н Фукс... То есть, он не рассказывает, а уходит в эмоциональный экскурс и жалуется, что Гриша записал кассету за год до приезда его, Г-на Фукса, в США. Какого приезда? Первого или второго? Ведь в 1977 г Г-н Фукс приезжал в Мемфис по приглашению смертельно больного Элвиса Пресли, где ему вручили именные часы с гравировкой от самого короля рок-н-рола...
И вот, разузнав, что Гриша Димант делает «бешеные деньги» на кассете с «Ёзефом», решил потребовать гонорар (повторюсь), но не за мелодию (не его) не за припев ( не его) а за куплеты, в которых даже Северный не называл главного героя песни именем Йoзеля – дяди жены Г-на Фукса, а спел ЙoзеФ – с Ф на конце, а песню назвал СТАРОЙ и ни слова не сказал об авторстве Г-на Фукса.
Предлагаю вашему вниманию отрывок из интервью Гриши Диманта Максиму Кравчинскому.
-А когда был записан ваш знаменитый альбом, куда вошли песни «Сигарета», «Рахиля», «Клен ты мой опавший», «Письмо к матери»…?
-Первый альбом «Любимые песни» я записал для себя в 1978 году на аппаратуре принадлежавшей Вилли Токареву. За это я и еще один американский продюсер сделали аранжировки для его первого альбома «А жизнь - она всегда прекрасна». Кстати я там и на гитаре играю. Мой первый альбом не был предназначен для релиза, просто мои родители писали мне: «Гриша, мы соскучились по твоему голосу, пришли нам что-нибудь». Так появились эти песни. Я сделал несколько кассет для друзей, а через неделю они продавались по всему Брайтону даже без указания моего имени.
Мне это очень не понравилось, я пытался бороться с пиратами, но безуспешно,
поэтому, кстати, и не выпускал ничего потом долгое время.
Кому мы должны верить, Г-ну Фуксу, но не Грише Диманту!?
Максим Кравчинский продолжает: Я ваши чувства понимаю, но без этих музыкальных жуликов мы могли и не услышать песни, ставшие действительно классикой жанра. Я помню там было много интересных примочек типа «лилипутского» голоса в песнях «Денежки» и «Тетя Хая».
Вот и настал момент истины! Не я, а САМ Максим Кравчинский назвал Г-на Фукса МУЗЫКАЛЬНЫМ ЖУЛИКОМ! Как просто! Лучше я сама бы и не сказала! Мне нужно было начать моё повествование именно с этого интервью, но обилие лжи в «Песни «на рёбрах» настолько шокирует, что не знаешь, с какой из них начинать разгребать.
Теперь, когда мы знаем, что мелодия Ёзефа написана в США Сэмюэлом Стейнбергом в 1923 году, припев «С добрым утром тётя Хая», вообще был написан до рождения Г-на Фукса, Аркадий Северный не пел вариант Г-на Фукса с ЙOЗЕЛЕМ, а пел СТАРУЮ песню с ЙOЗЕФОМ , как песня пелась ещё до рождения Г-на Фукса и ни словом не обмолвился об авторстве Г-на Фукса, то понятно, что Г-н Фукс никогда не требовал гонорара с Гриши Диманта, а просто, будучи МУЗЫКАЛЬНЫМ ЖУЛИКОМ (это не я сказала, а Максим Кравчинский) скатал ВСЮ Гришину кассету и стал продавать её у себя в магазине. Ладно... Но мог бы и делиться с Гришей! Но он делиться не собирался и когда Гриша упрекнул его в пиратстве, он «послал» Гришу, как что-то, не достойное внимания: Лабух! Будет мне ещё тут указывать! Я не таких как ты использовал! Как ему было знать, что Гриша войдёт в историю жанра, как один из наиболее любимых слушателями. Что Грише оставалось делать? Идти в полицию? Нью-Йоркской полиции больше нечем было заниматься, как защищать авторские права русского певца- иммигранта, от МУЗЫКАЛЬНОГО ЖУЛИКА (это не я сказала, а сам Максим Кравчинский) тоже иммигранта.
Гриша обратился к Евсею Агрону. После первого визита в магазин «Кисмет», Г-н Фукс позвонил ментам в FBI. Именно МЕНТАМ, потому что в одном из своих интервью он именно так обозвал блюстителей законов в СССР.
И снова из интервью г-на Фукса об Аркадии Северном «Со временем я расскажу всю правду»: «...Хотя это была коммуналка, соседи порой стучали в стену, могли и ментов вызвать. Но я его все равно часто записывал...»
Из того же интервью об исполнителях, записанных на нелегально тиражируемых им «рёбрах» Г-н Фукс ответил: «Исполнителей не знаю, к сожалению. Я тогда еще в записях не участвовал, только продавал эти пластинки».
http://www.blatata.com/2007/09/01/rudolf-fuks-so-vremenem-ja-rasskazhu.html
Как уже писала, исполнители Г-на Фукса никогда не интересовали! Деньги, что на исполнителях можно сделать - вот что важно! ДЕНЬГИ!
Переселившись в США, Г-н Фукс не изменил своей профессии. В категорию «неизвестных исполнителей» попал и Гриша Димант! Но Г-н фукс изменил всем своим «блатным принципам» (он в колонии занимался пошивом варежек – значит блатной...) и, как последний мусор, позвонил ментам и сказал, что русская мафия, просто так, без всякой на то причины, угрожает его жизни. Кстати, потом один знакомый полицейский предупредил Евсея Агрона, что к нему домой наведаются люди из FBI. Eвсей принял их, они побеседовали и посетители ушли. Очевидно они были удовлетворены ответами и никаких репрессий со стороны FBI никогда не последовало.
Возвращаюсь к началу моей статьи о книге «танцы на костях»
Г-н Фукс: «Альбом пользовался успехом на Брайтоне, и вскоре мне тоже довелось услышать свою песню в версии этого рижанина. (Я специально не называю его фамилии, пусть он будет просто Р. Кто в теме, и так поймет, а зря трепать имя человека по прошествии стольких лет – не хочу. Каждый из нас допускает в жизни промахи и необдуманные поступки, к тому же сегодня Р. уже нет в живых.)...»
Мёртвые не смогут возразить и посему можно безнаказанно обливать их грязью и танцевать на их костях! «Со временем я расскажу всю правду»...
Это когда свидетели истинных событий помрут и Г-н Фукс обретёт полнейшую свободу лгать и клеветать ещё закрученнее? А ведь Г-н Фукс уже, мягко говоря, не очень молодой человек. Может и не успеть рассказать «всю правду»...
Дальше - больше!
Г-н Фyкс: «Исполнение его мне понравилось, но кроме эстетического наслаждения хотелось получить и заслуженный, как мне казалось, авторский гонорар. С таким вопросом я однажды и подошел к певцу. Беседы у нас, к сожалению, не получилось. Он и слышать ничего не захотел о моих притязаниях на хит».
Притязание на чей хит?
Притязание: Стремление получить что нибудь, предьявление своих прав на что-то.
Г-н Фукс продолжает: «Тогда, в качестве компенсации, я стал тиражировать эту кассету и продавать ее у себя в «Кисмете».
Притязанием на что и компенсацией за что? За музыку? Hе писал. За припев? Не писал. За куплет? Какие именно слова куплета принадлежат Г-ну Фуксу? Потому что, всё, что касается «Тёти Хаи», является идеей автора припева: «С добрым утром тётя Хая, вам посылка из Шанхая» и если учесть, что А. Северный пел Йозеф, а не Йозель, то от поэзии Г-на Фукса осталось, можно сказать... Не много!
Г-н Фукс: «Прослышав об этом, Р. натравил на меня русскую мафию»
Почему он обозвал Гришу Диманта «Р»? Неужели пощадил имя Гриши?
Нет! Тут Максим Кравчинский не советовал упоминaть имя Гриши Диманта и вот почему.
Максим Кравчинский побывал на телепередаче y Нью-Йоркского журналиста Александара Гранта, по телефону, где говорили о Евсее и, конечно, обо мне, но Максим Кравчинский ни словом не обмолвился о деталях из книги Фридмана. А почему? Ведь в книге «танцы на костях» несмотря на то, что уже давно знает, что книга Фридмана – одна несусветная ложь, Максим Кравчинский опять сослался на того же Фридмана, а Г-н Фукс явился тем «подтверждением» лжи, таким необходимым Максиму Кравчинскому. Но была небольшая проблема. Упомянув «бандита Евсея Агрона» в конфликте между Г-ном Фуксом и Гришей Димантом, Максим Кравчинский, естественно, не мог не упомянуть самого Гришу Диманта. Вот он и посоветовал Г-ну Фуксу обозвать Гришу просто буквой «Р» - «Кто в теме -поймёт, а кто нет – так и не узнает», но зато при помощи Г-на Фукса, можно опять оболгать Евсея Агрона и параллельно пройтись и по его гражданской жене, Майе Розовой! Как удобно! Что это, месть мне?
Потому как осмелилась обозвать M. Кравчинского жёлтым журналистом?
Да!
А вот с А. Грантом не так всё просто. Грант знает правду, ему не солжёшь, но в книгу, в главу о «Йозефе», Максим Кравчинский поместил моё с Евсеем фото, где, между прочим, упомянул и фридмановский электроштырь... Ну и что, что это ложь, а гражданская жена Евсея Агрона, Майя Розова, вообще не имеет к истории «Йoзефа» никакого отношения! Но книга написана для доверчивых читателей в России и пипл будет с удовольствием хавать жёлтую ложь, как заявил недавно один известный российский шоумен: Пипл хавает всё, чем кормит ТВ... А в данном случае - книга «американца» Г-на Фукса!
У меня есть копия передачи Александра Гранта!
A тогда я решила, что может М. Кравчинский просто оставил Евсея и меня в покое...
Г-н Фукс: «Высчитываю – получается он (Гриша Димант - «Р») сбежал в тот самый день, когда я дал его телефон Фреду».
О Фреде расскажу ниже.
Утром дал телефон, а к полудню Гриша удрал в Лос Анжелес... Один, без жены Нины и сына Леора.
В каком же году Гриша сбежал в Лос Анжелес?
В 1980 г он ещё был в Нью-Йорке. 1981-ом, 82-ом, 83-ом, 84-ом? Стоп! В 1984 году Гриша записывает кассету, куда включает песню «Сингарелла» и поёт её с текстом о «пожилом атамане с ещё могучим молотом», то есть в варианте Миши Шуфутинского. Не будете же отрицать!

http://shanson-e.tk/forum/showthread.php?t=6081
Ох, не дают Г-ну Фуксу покоя всякие атаманы и главари мафий...
Упомянул ли Гриша Г-на Фукса, как автора слов Сингареллы. Потребовал ли Г-н Фукс с Гриши гонорар за хит в 1984 г? Стал ли опять тиражировать ВСЮ Гришину кассету, как компенсацию за хит? Если нет, то почему? А если да, то значит общался с Гришей? Где общался, в Нью-Йорке или в Лос Анджелесе? Если в Нью-Йорке, то Гриша из Нью-Йорка не удирал!
А как же нечеловеческие пытки, коим, по вине Гриши, Евсей Агрон подверг Г-на Фукса! А как же спаситель, итальянец Фред из Коза Ностры!
Из биографии Г-на Фукса:
«Однако поэтическую деятельность ""Рувим Рублев"" тоже не бросает - пишет и публикует свои стихи и песни в газетах ""Новое русское слово"", ""Возрождение"", ""Новый американец"". Написанный им русский текст ""Сингареллы"" становится всемирно известен»
http://www.blatata.com/2007/08/31/rudolf-fuks.html
От скромности Г-н Фукс точно не помрёт...
Как вы видите, в списке исполнителей песни, есть имя Гриши Диманта. Г-н Фукс не мог «не знать» об этом, хотя Виля Токарев, как я помню, пел Сингареллу с другим текстом.
Привожу несколько:
Enrico Macias
Михаил Шуфутинский
Darko Domijan
Налейкин Евгений
Gytis
Вилли Токарев
Цыгане
Казарян Едмон
Гриша Димант
Cengiz Coskuner
Валерий Вьюжный
Где Гриша записал Сингареллу?
Об этом в своей книге Г-н Фукс не упомянул. Неужели забыл?
А может они с Гpишей помирились и пытки, которым, подверг Г-на Фукса главарь русской мафии Евсей Агрон (под подстрекательством Гриши Диманта), были забыты и Г-н Фукс великодушно простил Грише связь с русской мафией?
Из интервью Гриши Диманта Максиму Кравчинскому:
М.К. Значит, к середине 80-х Вы перебрались в Лос-Анджелес. Сын подрос и здорово всех удивил своими музыкальными способностями. Насколько мне известно, Леор был одним из основателей культовой группы «House of pain»? Да и сейчас играет в очень «звездной» команде?
Г.Д. В Лос-Анджелесе в 1986 году я выпустил свою единственную официальную кассету под названием «Ностальгия».
1.Качкарский план
2.Одесса-мама
3. Козий брод
4. Гори, гори,моя звезда
5. Я в весеннем лесу
6. Ностальгия
7. Если я заболею
8. Есть только миг
9. Мама
http://www.emigrants.su/grigorij-dimant
Теперь мы знаем, что Гриша не удрал из Нью-Йорка ни в 1979-ом, ни 80-ом, ни 81-ом, ни 82-ом и т.д, а перебрался в Лос Анджелес в 1985г и в 1986 г выпустил единственную официальную кассету «Ностальгия».
Значит «неофициальную» кассету с «Сингареллой» он выпустил в Нью-Йорке в 1984 г!
О пытках. Расскажу своими словами, так как от мельчайших деталей мучительной исповеди Г-на Фукса, сердце кровью обливается.
На протяжении целого месяца Евсей Агрон, по кличке Агроном - художественная находка Г-н Фукса (а может М. Кравчинского), так как у Евсея клички не было и когда кто-то упоминал его имя даже без фамилии, все знали о ком речь... Фамилию и имя (как Фукс - Рувим - Рудольф - Рублёв - Соловьёв, в зависимости от окружения и ситуации), Евсей Агрон никогда не менял... Итак, Евсей Агрон пытал его электроштырём для убоя скота.
О штыре и о многом другом из книги Фридмана, рассказал тот же Александр Грант. Привожу только отрывок – как сказала, речь не о Евсее Агроне, а о Грише Диманте.
«Наверное, ни о ком, кого считают боссами русской мафии в США, не было сложено столько сказок, как о Евсее. Основным сказочником, конечно, стал покойный Фридман, усадивший Евсея в советский лагерь за убийство. Другой «знаток русской мафии», Дэвид Аморусо, написал, что до иммиграции в США Агрон «первый раз уехал из России в 1971 году в Гамбург, где руководил большой операцией с проститутками и азартными играми...» «Это он его с Фимой Ласкиным спутал», благодушно прокомментировал мне вранье Аморусо один нью-йоркский авторитет... «Но, конечно, на первом месте остается Роберт Фридман, который вложил в руки Евсею электроштырь для забоя скота, и Агрон якобы стращал, а то и пытал им своих жертв».
http://old3.rusrek.com/ru/newspaper/article/14872/kriminalnyjj_don_malenkojj_odessy/
Это тот самый Фридман, который в своей книге изобразил меня блондинкой - секс-бомбой и поведал миру o нашиx с Евсеем золотыx унитазax и серебристoм Ролс-Ройсe с персональным шофёром...
О благородном мафиозо Фреде. Итак, Г-н Фукс, не в состоянии больше терпеть ежедневные (на протяжении месяца), пытки электрошоком, делится своим горем с итальянцем Фредом и рассказывает ему историю «Йозефа с Мозолью». Фред, большой итальянский поклонник Русского Шансона и, особенно песни о «Йoзефе с Мозолью» (ещё с Сицилии), говорит (дословно) :
«Дай-ка мне телефон этого Р (Гриши Диманта) Ведь это он заварил всю кашу?»
И как Г-н Фукс не отговаривал Фреда, тот позвонил своему «канселлиери» и Коза Ностра припугнули «Р» , то бишь Гришу Диманта и Гриша (не Евсей Агрон, который ежедневно пытал Г-на Фукса электроштырём), бросил жену, ребёнка, свою машину и удрал в Лос Анджелес! А ведь удирать надо было Евсею Агрону. Не Гриша же ежедневно пытал Г-на Фукса, а Евсей!
Ещё меня тронуло, просто до глубины души, сопоставление Г-ном Фуксом благородства и доброты итальянской мафии с жестокостью и варварством русской мафии... Поистине, не знаю, смеяться мне или плакать. О да! Итальянская мафия - самая благородная, добрая, справедливая, сердобольная, миролюбивая мафия на свете и все её члены - «Доны Корлеоны» и все они похожи на Марлона Брандо, Роберта Де Ниро и Ал Пачино... Ну что ж, от этого Г-н Фукс не перестаёт быть жуликом, пусть и мелким, музыкальным, но - жуликом! Это не я сказала, а Максим Кравчинский. Вот такая штука!
В свой приезд в США, 1979 году, когда останавливался в отеле «Хилтон», В. Высоцкий обращался к Евсею Агрону за помощью, по той же причине, что и Гриша Димант, но тогда в деле был замешан другой «распространитель» русской культуры в мире...
В. Высоцкий на концерте в Торонто в 1979 году:
"Я знаю, что здесь... Каким-то образом пересылаются пластинки, которые... я вот сделал концерты ... когда были у меня в Нью-Йорке, в Америке, два месяца тому назад. Уже кто-то успел, значит... в порядке "пиратства", сделать эти диски. Я на них разрешения не давал. Но это не важно. Это каждый живет как может. Я совсем не возражаю. Люди может хотят выхватить своё. Почему - нет, в конце концов? Пожалуйста."
Владимир Высоцкий (Торонто).
Но это другая история...
М. Кравчинский позволил Г-ну Фуксу оболгать и унизить Гришу. Тот самый М. Кравчинский, который якобы потерял дар речи от счастья, когда узнал, что будет общаться с самим Гришей Димантом: ... Димант??!!! Тот самый??!! Он же еще поет: «Денежки», «Сигарета», Есенина много песен пел? – прокричал я в трубку
-Да, это он – слегка удивился моей осведомленности собеседник".
Ещё отрывок из интервью M. Кравчинского с Гришей Димантом:
"...Но Йозеф сострижет больную мозоль,
И кой-кому намнет еще бока,
И вспомнит он тогда про тетю Хаю,
И ей подставит ножку, а пока…»
Совершенно очевидно, что М. Кравчинский тоже не признавал авторство Г-на Фукса, так как назвал песню Йозеф, как она и называется уже почти сто лет, а не Йозель, и ни слова не сказал об «авторе песни»!
«Подача, манера и подбор песен Гриши во многом перекликается или даже в чем-то продолжает традицию, как ни странно это для кого-то прозвучит, творчество Алеши Димитриевича. Многие собиратели эмигрантской песни справедливо полагают Диманта лучшим лириком третьей волны. Между прочим, в личной коллекции Диманта хранится один раритет, который мне никак не удается выцыганить для своего архива – это видеозапись концерта Димитриевича в Лос-Анджелесе. Написал фразу и подумал, а что же я не спросил его об этом в интервью? Ну, next time, как скажет Гриша».
Максим Кравчинский
http://www.emigrants.su/grigorij-dimant

Максим Кравчинский и Гриша Димант
Фото: http://www.shansonprofi.ru/person/dimant/albums/album104/photo2773.html
Написал фразу и подумал: Вот, когда издохнешь, я позволю МУЗЫКАЛЬНОМУ ЖУЛИКУ тебя оболгать и вместе с ним буду танцевать на твоих костях и всё только из-за жажды мелкой личной мести.
Именно тот случай, когда цель оправдала средства!
При таких друзьях - враги не нужны...
В своей книге, в главе о Грише Диманте «Неповторимым был Гришенька Димант» я, рассказав историю выпуска кассеты, упомянула только Саная - есть такой человек на Брайтоне. В те времена он занимался тиражированием всяких кассет и этим зарабатывал себе на жизнь. Я не помню, чтобы Гриша упоминал его имя в связи с пиратством. Качество кассет было самодельным, масштабы тиражирования мизерными и Санай был отцом ребёнкa, у которого небыло матери.
Г-на Фукса я, по глупости, а так же, учитывая его преклонный возраст (уже за семьдесят), пощадила! И ещё, мне просто не хотелось пачкать статью именем субъекта, причинившего Грише столько боли и, как мы сегодня знаем, продолжающего, с благословения М. Кравчинского, чернить имя Гриши Диманта изощрённой, несусветной ложью, но зарабатывать на его имени, поместив «Тётю Хаю» в Гришином исполнении в свой авторский диск...
Но пути Господни неисповедимы...Правда всегда выходит наружу. Через день или через 30 лет.
Г-ну Фуксу было наплевать на то, что Гриша талантливейший музыкант и певец . Опять повторяю, он присосалася к очередному таланту и зарабатывал на нём деньги, как делал это всю свою жизнь! ДЕНЬГИ!
Кто же тут преступник? Евсей Агрон, Гриша Димант или Г-н Фукс?
Но сегодня Гриши нет, как нет и Евсея и защитить они себя уже не могут. Это ещё один момент в моей истории, когда участники событий не могут опровергнуть ложь Г-на Фукса, так-как уже ушли из жизни...
В заключение ещё раз привожу беспрецендентные выходные данные от имени редакции Деком: «позиция издательства не всегда совпадает с точкой зрения автора».
Значит заведомо знали, что ложь, но опубликовали...
К чему же, скажи мне, нужна эта вера?
К ней с жаждой спасения не припаду.
В ничтожной помпезности лжи беспримерной
День каждый в наземном сгораю аду!
Майя Розова. 6 - 17 - 2011. Los Angeles
|
Метки: Рублев Фукс Димант Деком Кравчинский Розова |
Исполнители репертуара Петра Лещенко |

Мы представляем песню "Трошка" из репертуара Петра Лещенко в исполнении Майи Розовой.
Текст песни отличается от оригинала, у Майи Розовой - женский вариант.
СЛУШАЕМ "ТРОШКУ"!
Поет Майя Розова (женский вариант)
Прочь, тоска (Трошка)
Прочь, тоска! Уймись, кручинушка!
Али вас и водкой не зальешь?
Не гляди так ласково, детинушка,
Сердце девки не проймешь.
Сердце девки горем сковано.
Захочу, пропью всё до гроша!
Вся душа растоптана, оплёвана.
Будем пить, гуляй, моя душа!
Припев:
Ну-ка, Трошка, двинь гармошку!
Жарь, жарь, жарь!
Вы, девчонки, в бубен звонкий
Вдарь, вдарь, вдарь!
Есть ли милый, нет милого - все равно.
Были б только водка да вино...
Спать домой вернулась пьяная,
Подхожу и вижу из дверей.
Спит Егор с Марфуткой, окоянною,
Полюбовницей своей.
Я не знаю, что со мною сталося,
Как взяла я в рученьки топор.
Размахнулась, эх, да что ж я разболталася,
Ни к чему весь этот разговор.
Припев.
Прочь, тоска! Уймись, кручинушка!
Али вас и водкой не зальешь?
Не гляди так ласково, детинушка,
Сердце девки не проймешь.
Погубить смогла я милого,
Разлюбить мне милого невмочь.
Зарубила я изменщика постылого,
Эх, прогулять желаю эту ночь!
Припев.
Майя Розова о "Трошке":
- Нашла я её в сборнике лагерных песен и исполняя, старалась, как могла, приблизиться манерой к голосу Великой Русской Певицы ЛИДИИ АНДРЕЕВНЫ РУСЛАНОВОЙ. Стихи - простые, страстные, чувственные и такие русские!
ВСЕМ, КТО ХОЧЕТ БОЛЬШЕ УЗНАТЬ
О МАЙЕ РОЗОВОЙ, ЗАГЛЯНИТЕ НА САЙТ ПЕВИЦЫ:
БЛОГ НА ЛИ.РУ:
www.liveinternet.ru/users/4229746/tags/майя розова
|
Метки: петр лещенко майя розова трошка |
Cудьба романса Александра Кошевского |
Автор: ГЕОРГИЙ СУХНО
ПОЛЬША
КАПРИЗНАЯ И УПРЯМАЯ ЗАГАДКА
АЛЕКСАНДР КОШЕВСКИЙ И ЕГО РОМАНС-ИСПОВЕДЬ

Много тайн укрыто в песенном наследии Петра Лещенко. Какие-то сведения о судьбах авторов песен из его репертуара затерялись в глубинах времени, сохранив лишь их имена, а те, что дошли до нас обросли домыслами и мифами. Чаще всего составители песенных сборников, чтобы не тратить время на поиски истины, выбирают удобную формулировку: авторы музыки и слов неизвестны.
У романса "Капризная и упрямая", казалось бы, не должно быть загадок. Известно, что музыка и стихотворные строки принадлежат одному и тому же автору - Александру Дмитриевичу К. Но лишь первая буква фамилии не имеет разночтений, а сама фамилия на этикетках пластинок, в списках и сборниках романсов приводится в столь многочисленных вариантах, что гадать не разгадать: Карчевский (наиболее часто), Каршевский, Касевский, Кашевский, Кершевский, Коржевский, Корчевский, Кошевой, Кошевский, Крачевский, Кушевский. Остается только посочувствовать автору, которому так не повезло с фамилией, и тем, кто пытается эту загадку разгадать.

Почему-то считалось, да, видимо, так и по сей день считается, что автор – лицо второстепенное, ведь главное исполнитель и его мастерство. По свидетельству Веры Лещенко, авторов своих песен Петр Константинович не только знал, но и лавры своей известности отдавал им, кого мог, поддерживал финансово. Правда, имена не всех афишировал, так время было такое, можно было за «неправильный» жанр пострадать, можно было срок получить за сотрудничество с неугодным власти певцом.
Бесполезно искать в Сети историю создания «Капризной, упрямой». Единственное, что можно найти на сайтах многочисленных поклонников песенного наследия начала прошлого века, это следующий короткий фрагмент, приводимый без указания автора: «Изучая истоки русского романса и его развитие, можно прийти к самым неожиданным открытиям: современная русская музыка, весьма несхожие между собой музыкальные жанры многое унаследовали от романса. Ситуации, описанные в стихах романсов, вполне соответствуют современным человеческим отношениям. Романс "Капризная, упрямая" как раз из таких. Повествование о любви убеленного сединами мужчины к юной девушке, его переживания, воспоминания о юности... ну чем, не сюжет сегодняшних отношений. Принято говорить: "Седина в бороду, бес в ребро!", - такова жизнь, и в прежние годы юные и свежие девушки заставляли умудренных опытом мужей вспоминать о юности.
Как всегда множество вариантов исполнения этого романса, даже авторство приписывают разным людям. А если это один и тот же человек, только непонятные вещи случились с написанием его фамилии? Или, что более вероятно, просто она затерялась среди бумаг и с годами станет романсом неизвестного автора».
Мне удалось установить, что, по крайней мере, первые строки этого фрагмента принадлежат перу актрисы, исполнительницы русских романсов, ведущей цикличной передачи "Романс вчера и сегодня", председателю фонда "Петербургский романс" Галине Ковзель.
"КАПРИЗНАЯ, УПРЯМАЯ" ЗВУЧИТ В ИСПОЛНЕНИИ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО

Этикетка пластинки, выпущенной венским филиалом "Колумбии"
Романс "Капризная, упрямая" получил всемирную известность в 30-х годах минувшего столетия. В 1937 г. Пётр Лещенко записал его в бухарестском филиале фирмы "Колумбия".
В этом же году певцом была произведена другая запись этого романса (под сокращённым названием "Капризная") в рижской фирме "Беллаккорд Электро". С этим же коротким названием "Kapriznaja" выпустила пластинки с рижской матрицы варшавская фирма "Сирена Рекорд" (лого фирмы на этикетках - "Сирена Электро"). Пластинки с этим романсом в исполнении Петра Лещенко переиздавались на других филиалах "Колумбии" и многотысячными тиражами распространялись по странам и континентам. Замечательный романс, посвящённый вечной теме любви, стал популярным не только в кругах русской эмиграции, но и среди зарубежных любителей романсового жанра.

Романс - это всегда доверительная исповедь лирического героя. От сердца к сердцу. Главным в нём является поэтическое содержание. Поэтому романсом называют не только вокальную пьесу лирического содержания, но также и стихотворение на тему о любви. "Капризная, упрямая" повествует о любви трудной, омрачённой сомнениями. Так всегда бывает, когда героиня - юное создание, последняя любовь уже познавшего жизнь лирического героя, от лица которого ведётся рассказ. Вспомним, подобные романсы "Вам 19 лет" (Б. Прозоровский - Е. Белогорова) или "Я старше вас" (Б. Прозоровский - Б.Тимофеев).
В сборниках романсов можно найти полный текст стихотворения Александра Кошевского:
КАПРИЗНАЯ, УПРЯМАЯ
Слова и музыка А. Кошевского
Капризная, упрямая, вы сотканы из роз.
Я старше вас, дитя мое, стыжусь своих я слез.
Капризная, упрямая, о, как я вас люблю!
Последняя весна моя, я об одном молю:
Уйдите, уйдите, уйдите!
Вы шепчете таинственно: «Мой юноша седой,
Вы у меня единственный, один лишь вы такой».
Но, сказкой околдованный, я сам себя бужу,
И, осенью окованный, дитя, я вам твержу:
«Не лгите, не лгите, не лгите!»
Вы ласточка весенняя средь мраморных колонн.
Моя вы песнь последняя, в ней слышен скорби стон.
Над сердцем правлю тризну я — вам радость жизнь дарит.
Зачем я вам, капризная, к вам юноша спешит.
Летите, летите, летите!
Вы светлая, с лучистою улыбкой на устах.
И если правда чистая хранится в тех словах,
Отброшу все сомнения, прощу каприз я вам
И жизнь мою осеннюю как ладанку отдам, —
Возьмите, возьмите, возьмите.
Пётр Лещенко в свой репертуар включил только две строфы этого романса, первую и третью. Причём, содержание последней строфы у Петра Лещенко имеет незначительные отличия по сравнению с оригинальным текстом:
Вы - песенка весенняя средь мраморных колонн.
Моя же песнь осенняя, в ней слышны скорбь и стон.
Над сердцем правлю тризну я — вам радость жизнь дарит.
Зачем я вам, капризная, к вам юноша спешит.
Спешите, спешите, спешите!
В довоенные годы, находясь в эмиграции, "Капризную, упрямую" включил в свой репертуар Александр Вертинский, но на пластинки этот романс он так и не записал. В одном из его сборников песен и романсов автором музыки и стихов «Капризной, упрямой» указан не Кошевский, а Вертинский, вероятно, на том основании, что певец ввёл в оригинальный текст некоторые изменения:
• в первой строфе читаем "Вы созданы из роз" вместо "Вы сотканы из роз";
• вторую и третью строфы поменяли местами;
• в значительной степени переделаны строки оригинала:
Вы ласточка весенняя средь мраморных колонн.
Моя вы песнь последняя, в ней слышен скорби стон.
У Вертинского:
Для всех Вы песнь весенняя, Вы ранняя зоря.
Моя вы песнь осенняя, закат на склоне дня.
• в последней строфе тоже есть незначительные изменения.
Как видите, нет оснований приписывать авторство романса Александру Вертинскому.
В советском Союзе романс "Капризная, упрямая" стал известен не только по контрабандным пластинкам Петра Лещенко. В конце 30-х годов на ленинградской "Фабрике граммофонных пластинок НКМП РСФСР" записала "Капризную, упрямую" на пластинки "королева русского романса" Изабелла Юрьева в сопровождении пианиста-виртуоза Симона Кагана. Ему же принадлежит музыкальная обработка романса. На этикетке пластинки название романса было перекручено: "Упрямая, капризная". Фамилия композитора и автора стихов Александра Кошевского на этикетке указана не была. Возможно, это была единственная довоенная пластиночная запись этого романса в СССР.

"УПРЯМАЯ, КАПРИЗНАЯ" ЗВУЧИТ В ИСПОЛНЕНИИ ИЗАБЕЛЛЫ ЮРЬЕВОЙ

Широко известна запись романса "Капризная, упрямая" в исполнении ветерана эстрады знаменитого Вадима Козина. Она была указана в 1993 г. на диске-гиганте ТОО "Магаданморепродукт". Вероятно, на диске использована была магнитофонная запись 1968 года.

"КАПРИЗНАЯ, УПРЯМАЯ" ЗВУЧИТ В ИСПОЛНЕНИИ ВАДИМА КОЗИНА
Неизвестно, когда именно был создан романс о любви "седого юноши" и капризной красавицы. Возможно, ещё в годы НЭПа. Останется загадкой, кто был первым исполнителем этого романса и где он впервые прозвучал. Может быть, в знаменитом кабаре "Нерыдай", созданным в 1921 г. в Москве автором романса, актёром комического жанра Александром Дмитриевичем Кошевским.

Фото 1935 года
Здание Театра "Эрмитаж" ещё до перестройки. Его основатель, Я. В. Щукин (1856 — 1926), прошедший путь от буфетчика и ресторатора до импресарио и мецената, заимствовал это название у своего предшественника, М. В. Лентовского (1843 — 1906), фигуры колоритнейшей и яркой. Вскоре после революции в "Эрмитаже" разместился эстрадный театр «Нерыдай» А.Д. Кошевского. В 1923 году здесь открылся Театр МГСПС – Театр Московского губернского совета профессиональных союзов (позже стал - МОСПС, т.е. областной), в 1930 году - Театр им. МОСПС, с 1938 года - Театр им. Моссовета. С 1959 года - «Московский Театр миниатюр». Сейчас в здании (с 1987 года) располагается Театр "Эрмитаж".

Театр "Эрмитаж". Постройка начала ХХ века. Современное здание.

Интересно, что был забор, отделявший курдонёр ( (франц. cour d'honneur, буквально — почётный двор), парадный двор дворца (усадьбы, особняка), образуемый основным корпусом и выступающими по его сторонам боковыми крыльями-флигелями (реже колоннадой и др) перед театром.
На эстраде самого популярного в годы НЭПа кабаре "Нерыдай" исполнялись не только злободневные частушки, но также и романсы в сопровождение трио: пианиста, виолончелиста и скрипача. В качестве почётного гостя кабаре со сцены иногда исполнял под гитару русские романсы знаменитый драматический актёр Владимир Николаевич Давыдов.
С биографией автора романса можно познакомиться в разделе "Антология песен" http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/kapriznaja_uprjamaja/1-1-0-137
Напомню кратко, что Александр Кошевский родился 20.03. (по некоторым источникам 1.04) 1873 г. в Аккермане, бессарабском уездном городе на юго-западе Российской империи. Аккерман, расположенный на правом берегу днестровского лимана, с 1918 г назывался Четатя Альбэ (Cetatea Alb ) в Румынии, а с 1944 г. - Белгород - Днестровский в СССР.
В 1921 г. Кошевский создает в Москве собственный театр-кабаре "Нерыдай". Это был ночной театр, который помещался рядом с «Эрмитажем». Представления в нем начинались после спектаклей в обычных театрах, то есть в 11—12 часов ночи. «Нерыдай» был типичным порождением нэпа, являясь своеобразным продолжением таких оригинальных дореволюционных театров миниатюр, как «Летучая мышь» и «Кривой Джимми». В составе театральной труппы были Л. Беркович, Рина Зеленая, Вера Инбер, М. Гаркави, Г. Тусузов и другие.
Позже Кошевский выступает в Московском Театре Музыкальной Комедии.

Из коллекции Александра Щеглакова, Москва
Умер Кошевский в Москве 26 марта в 1931 году.

http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/12-278-1
http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/kapriznaja_uprjamaja/1-1-0-137
Метки: романс автор упрямая капризная петр лещенко валерий агафонов кошевский |
С Рожденьицем, Петенька Лещенко! |



Как ни крути ты и как ни верти -
А мы в 21-ом столетии!
Ах, сколько ж дано пережить и пройти
Нам - прошлого века детям...
Я, вновь, вечерком заведу патефон.
Польётся сквозь шип знакомая песенка
И спеть её так, может только он -
Наш Лещенко! Пётр, Петенька!
И я окунaюсь в ушедший мир,
Где с Машей блины чайком запиваю,
Где угнан мальчонка кудрявый в Сибирь,
Но и в оковах, в проклятом крае,
Русской землёй он Сибирь величает...
Горят предо мною глаза лучистые,
Чёрные очи, и страсть в них и жуть.
Татьянины косы упали душистые,
Склонила головку она мне на грудь...
К тем, кто жив, и кому ещё - жить,
Из века глухого, зловещего,
Песни твоей протянулась нить
Неpaзрывная, нежная, вечная!
Души людские любовью пленить
Всевышним тебе завещано!
С рожденьицем, Петенька Лещенко!

Майя Розова. 7-3-2011. Los Angeles
http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/32-275-1
Метки: день рождения татьяна пётр лещенко у самовара я и моя маша майя розова чубчик кучерявый ах эти чёрные глаза |
3 июля - ПАМЯТНАЯ ДАТА |
СЕГОДНЯ - ПАМЯТНАЯ ДАТА
СЕГОДНЯ - 3 ИЮЛЯ 2011 ГОДА
СЕГОДНЯ - 113 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ КУМИРА МНОГИХ ПОКОЛЕНИЙ
СЕГОДНЯ - ДЕНЬ ИСПОЛНИТЕЛЯ СЕНТИМЕНТАЛЬНО-РОМАНТИЧЕСКИХ ТАНГО
СЕГОДНЯ – ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО!

ПОЗДРАВЛЯЕМ,
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО
ВСЕХ ЕГО ПОКЛОННИКОВ,
КОТОРЫЕ ЕСТЬ И ТЕХ, КОТОРЫЕ БУДУТ!!!
НЕ РАССТАВАЙТЕСЬ С ТЕМИ, КОГО ЛЮБИТЕ!
БУДЬТЕ СЧАСТЛИВЕЕ И УДАЧЛИВЕЕ ТЕХ, КОГО ЛЮБИТЕ!
А МЫ ПОСТАРАЕМСЯ, ЧТОБЫ ЗАРУБКИ ВАШЕЙ ПАМЯТИ
ОСТАВАЛИСЬ ЧИСТЫМИ, СВЕТЛЫМИ И ДОСТОЙНЫМИ
ТЕХ, КОГО ЛЮБИТЕ.
Администрация сайта Петра ЛЕЩЕНКО:
http://petrleschenco.ucoz.ru/load/3_ijulja_pamjatnaja_data/1-1-0-48
"Приводят несколько дат твоего рождения,
но для меня существует одна – 3 июля, которую ты признавал и всегда называл, независимо от старых-новых стилей",
- из воспоминаний Веры Лещенко
Вера Георгиевна Лещенко при жизни обращалась во многие административно-правовые организации с просьбой помочь ей в поисках документов, свидетельств, проливающих свет на некоторые страницы из жизни дорогого ей человека. Многое ей было известно, но оставались и для нее закрытые факты из биографии мужа. Ее тяготила разноголосица воспоминаний о Петре Лещенко.
Это касалось и дня рождения Петра Константиновича. Существует, как минимум 5 дат рождения Петра Лещенко. Вера Георгиевна всегда настаивала на 3 июля 1898 года. Именно 3 июля Петр Константинович принимал поздравления, именно 3 июля он указал в протоколе своего допроса, как свидетель по делу своей жены - Веры Лещенко. Точно число не помнит, но, именно, месяц июль называет и Дорина – первая жена Игоря, сына Петра Лещенко.

Дорина Кирияк, . Бухарест, 2008 год
Игорь Лещенко, Бухарест, 1954 год
Вернемся к воспоминаниям Веры Лещенко: «Ты не любил шумные праздники. Как ты сам признался, если компании случались, то мог веселить и веселиться, но душа просила минора. Дни рождения считал праздником домашним. В те дни, когда не было в твой день рождения концертов, мы устраивали чаепитие дома. Чаще вдвоем, иногда приходила Валюша или самые близкие твои друзья Зяма и Константин Константинович. Но, чтобы не случилось, пока жива была твоя мама Марийка (я ее так называла), если ты был в Бухаресте, то рано утром с букетом лилий ехал к ней. Когда ее не стало, ты также утром отвозил цветы на ее могилку. Ты считал маму очень сильной и красивой, ты был благодарен этой хрупкой женщине за свое появление на свет.
По твоим рассказам, твоя мама жила с родителями в Херсонской губернии (ныне - Одесская область), но где точно, ты не знал. От многих ты слышал, что уж очень хороша была мама Марийка! Очень красивая, веселая и украинские песни пела так, что заслушаешься. На нее многие заглядывались.
Своих деда с бабушкой ты ни разу не видел. Дед был из солдат, бабушка – поварихой служила при одном богатом доме. Они отказались от дочери, узнав о ее беременности. Марийка была их единственной дочерью, образование ей дать они не смогли, в пятнадцать лет определили прачкой в имение Исаево. Там она жила и работала на хозяев, пока ей не исполнилось семнадцать. Видимо, кто-то из той семьи и стал твоим отцом. Марийка уехала к родителям, которые жили на хуторе рядом, об этом мне уже поведала сама мама Марийка, но родители отправили дочь в Исаево, где ты и родился. Больше они не общались и ничего друг о друге не знали. Хотя, конечно же, не знать о твоем рождении они не могли. Там слухи от хутора к хутору быстро распространялись.
Для Марийки началась другая жизнь. Она записала тебя под своей фамилией и отчество дала свое. Но это было намного позже. Я видела у тебя справку о рождении, но не изучала, кем подписана, кем выдана. Ты обещал, что повезешь меня в Кишинев, познакомишь со всеми, кто тебя знал, поддерживал и помогал тебе. Почему Кишинев? Бессарабия была особенно дорога тебе и близка: людьми, природой и песнями своими. Поэтому и обещал путешествие в новую жизнь, там – дома, начать с Кишинева. Я верила, что впереди огромная жизнь и все еще будет, все еще узнаю, рассмотрю, расспрошу.
Но пока расскажу, что точно помню о твоем дне рождения. А помню наш разговор с мамой Марийкой. Когда мы приехали с тобой в Бухарест, то жили с мамой и твоим отчимом. Мама тогда уже серьезно болела, почти не вставала. Ее мучили, как она сама говорила, почечные колики. Ты привозил врачей, доставал лучшие лекарства, как мог облегчал ей жизнь. Я оставалась с ней дома, когда ты был занят. Как-то мама попросила заварить ей чай с мятой. Ты меня обучил этому таинству. Заваривание было процессом сложным, но результат того стоил. Когда я принесла Марийке чай, она долго наслаждалась ароматами мяты и других трав, а потом призналась: «Этот чай полюбился мне еще в Исаево. Петечка-Петрушка мой тогда родился. Крестили мы его не сразу, сколько-то времени прошло. В Храм пришли, там с имением рядом был Храм, Петрушка после купели – сущий ангелочек. Глазищи посверкивают, ушки в разные стороны, все слышать хотели. Прошло Крещение, прихожанки Петечку забрали, а мы с крестными пошли к Голове, чтобы регистратор сыночку записал в альбомы метрические. Потом вернулись за Петечкой, а при Храме у речки, где лебёдушки плавали, пристройка была, там служители обедали. Когда тепло было, то в большой такой беседке обедали. Вот в беседку нас и позвали. Не помню, чем кормили, но чай до сих пор помню. И вкус, и запах. Научилась у настоятельницы собирать мяту, заваривать и детей своих научила. Вот и пьем этот чай с Петечкиного рождения».
Почему-то все свои откровения мама Марийка заканчивала просьбой: «Валечке и Алфимову не рассказывай». Я и не обсуждала ни с кем, но это меня останавливало, когда хотела спросить, о чем-то, что-то узнать о тебе хотелось, вспомню ее слова, и неловкость появляется. Вдруг ей это не понравится. Как часто я потом жалела, что не решилась спросить, что теперь столько недосказанного осталось.
Так и не узнала, почему твоего деда звали Калин, а мама Константиновна по паспорту была? Не расспросила о крестных твоих, но помнится мне ты, с кем-то из них в Париже встречался. Была у тебя картина в дорогой , богатой раме - портрет очень интересной женщины, не помню, кто она, хотя ты рассказывал мне о ней, что она какое-то отношение к имению в Исаево имеет. Ты этот портрет купил во Франции у художника Люсьена Моно. Я любила твои рассказы, но быстро все забывала. О художнике твой рассказ ко мне вернулся лет двадцать спустя. Услышала по радио знакомую фамилию Моно, картину вспомнила, лицо той женщины. Увидела все до мелочей, до узоров на рамке. Андрианов, когда ему рассказала, что у тебя была картина художника с похожей фамилией, стал с издевкой говорить, что есть художник не Моно, а Моне и тебе он был не по карману. К тому же, ехидно уточнил он, по радио рассказывали о биологе, Нобелевском лауреате. Я не спорила, но картина художника Моно, который написал портрет дамы из Исаево, у тебя был.
Еще помню, у тебя был документ начала прошлого века. Я разворачивала вчетверо сложенный лист, который был раза в полтора больше обычного машинописного, бумага была плотной, немного пожелтевшей с обветшавшими краями, и там было отпечатано типографским способом: «Свидетельство». В верхнем правом углу была наклеена почтовая марка. А вот запись шла от руки, черными чернилами, каллиграфически выведенными крупными буквами, и, что меня удивило, лист не был разлинован, а строчки написаны ровно-ровнехенько:

«В селе Исаево Херсонской губернии у Марии Константиновны Лещенко вероисповедания православного сын Петр рожден третьего июля, а крещен (не помню даты) июля тысяча восемьсот девяносто восьмого года». Об отце ничего, даже прочерка не стояло. Вот еще вспомнила, как мама твоя рассказывала. Что, когда пошли к «регистратору», она боялась, что ее попросят расписаться, а она тогда не умела ни читать, ни писать. Позже ты ее и этому обучил, педагогов нанимал для нее. Так вот, мама Марийка переживала, что подрастет сыночка (она ударение делала ласково-ласково на первый слог), увидит запись эту и скажет: «Вместо отца – крестик, и вместо мамы родной – крестик». Помнишь, как тебя развеселило ее признание?».
Вере Георгиевне при жизни так и не удалось получить хоть какую-то информацию из Исаево о рождении Петра Константиновича. Ей отвечали, что архив утерян.

И вот, спасибо Яну Босдрижу, голландскому кинорежиссеру, метрическая книга найдена. Мы иностранцам свои архивы открываем с большим удовольствием. Она спокойненько лежала больше века и пылилась на полках районного архива. Так вот в книге записано: Дочь отставного солдата ЛЕЩЕНКОВА МАРИЯ КАЛИНОВНА, 02.06.98 родила сына Петра, крещен был 03.07.98, крестные - дворянин Александр Иванович Кривошеев и дворянка Катерина Яковлевна Орлова.
Дальше, почти детективная история. Мы вам ее обязательно расскажем
Материал по архивам Веры Георгиевны Лещенко
подготовила Ольга Петухова
Публикуется впервые.
При использовании данного материала, ссылка на сайт обязательна: http://petrleschenco.ucoz.ru/load/3_ijulja_pamjatnaja_data/1-1-0-48
|
Метки: петр лещенко исаево история рождения лещенко |
МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ТАНГО |
Документальный фильм Татьяны Скабард (4 части)
"МОЁ ПОСЛЕДНЕЕ ТАНГО"
Год выпуска: 1992
Страна: Россия
Жанр: Документальный фильм Татьяны Скабард.
Продолжительность: 50:44
В ролях:
Вера Белоусова-Лещенко,
Николай Гальцев,
Владимир Заика.
Описание: Пётр Лещенко - "Моё последнее танго".
Документальный фильм создан при участии"Filmex-Romania" Бухарест. Директор К.Попеску.
Кинокомпания "Иллюзион", г.Тирасполь,1992 год.
1.Прощай,прощай.
2.Всё,что было.
3.Воспоминание о Петре Лещенко.
4.Эх,Андрюша-старый, добрый малый.
5.Мы странно встретились.
6.Голубые глаза.
7.Воспоминание о П.Лещенко.
8.Скажите почему.
9.Любимая, родимая.
10.Ах, эти чёрные глаза.
11.Воспоминание о концерте в Бухаресте.
12.Я иду не по русской земле.
13.Татьяна, помнишь дни золотые.
14.Прощай мой табор.
15.Воспоминание вдовы П.Лещенко.
16.Прошай, моя родная.
|
Метки: танго вера и петр лещенко скабард |
Музыкант Ширман о Бухаресте 30-х |
ПО ВОЛНАМ МОЕЙ ПАМЯТИ
Джаз он играл королю и диктатору...

Скрипач, кларнетист, саксофонист Молдгосджаза Гарри Ширман родился в многодетной еврейской семье. Отец был простым шорником, мама – портнихой. Оба любили музыку – и музыкальное образование дали каждому из пятерых детей. В своих мемуарах музыкант Гарри Ширман, до недавнего времени проживавший в США , вспоминает Бухарест 30-40-х, Петра Лещенко, рассказывает о встрече с румынским композитором Ионом Василеску, написавшем для Петра Лещенко вальс "Играй, цыган". Есть неточности, к сожалению, сегодня становится нормой публиковать непроверенные факты, но время, настроение переданы реально
ГАРРИ ШИРМАН,
ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН МОЛДГОСДЖАЗА,
О СЕБЕ И О СВОЕЙ СЕМЬЕ

Моя сестра Соня в пять лет села за пианино. У неё рано проявился абсолютный слух. Не глядя она легко отгадывала, какие клавиши участвуют в рождении звука. Прекрасная читка нот с листа и музыкальная память помогали ей быстро осваивать новые произведения. Её педагог Клара Файнштейн часто выступала с сольными концертами. Благодаря учительнице сестра тоже стала выступать – играла с симфоническим оркестром произведения Грига, Листа, Рахманинова, Чайковского. Но в те годы всюду пели арии из оперетт, исполняли танго, фокстроты и другие танцевальные мелодии. Соня легко схватывала новинки и быстро аккомпанировала. Среди музыкантов о молодой пианистке пошла лестная молва. Поэтому, когда одному из ресторанов понадобилась пианистка, предложили Соню Ширман.
Наш строгий папа, конечно, стал администратором дочери. Первый опытный музыкант, с кем Соня начала работать в ресторане, был Петрика Раду. Кстати, тогдашнее музыкальное «меню» ресторанов отличалось большим разно-образием, поскольку эти заведения посещали не только ради хорошей кухни, но и чтобы послушать первоклассную игру. За вечер здесь звучали классическая музыка, современные танцевальные мелодии, румынские народные песни, отрывки из французской, австрийской, польской, венгерской оперетт. Музыкант играл без нот, аккомпанировал по слуху, но для Сони всё это не составляло труда. Новая работа дала ей, в то время уже студентке Кишиневской консерватории музыки и драмы “Униря” (по классу фортепиано), практику и хороший заработок.
Вскоре сестра получила приглашение работать с одним из лучших в городе скрипачей Николаем Черешем и его оркестром. Но этот союз продержался недолго. То было время мирового экономического кризиса, и музыканты в поисках работы собрались в Бухарест. А тем временем в Кишинев на гастроли приехал Пётр Лещенко – и Череш перед отъездом порекомендовал ему в аккомпаниаторы Соню. Сестра артисту очень понравилась. И когда в 1935 году, после кишиневских гастролей, Лещенко открыл собственный ресторан в Бухаресте, он пригласил туда и Соню. Но родители боялись отпускать дочь в чужой большой город. После долгих переговоров с Лещенко, после его заверений, что девушка будет жить вместе с его сёстрами – однолетками Сони, папа и мама дали согласие. К тому же отец тоже решил переехать в Бухарест, устроиться там на работу.
В румынской столице Соня обратила на себя внимание внешностью и профессионализмом. А в те времена ой-ой как следовало играть, чтобы с музыкантом считались и его уважали. В оркестре у Лещенко Соня встретила свою любовь. Ее избранником оказался красавец скрипач Рувин Капланский. Воспитанность, обаятельность, аккуратный внешний вид молодого человека произвели благоприятное впечатление на моих родителей. Молодые решили сыграть свадьбу после того, как папа перевезёт всю семью из Кишинева в Бухарест. Жених помог папе подыскать квартиру. И вот мама, две сестры, брат и я приехали.
Свадьба Рувина и Сони прошла весело и красиво. Пётр Лещенко подарил молодоженам дорогой столовый сервиз на 24 персоны из немецкого магазина Rosenthal. У Рувина оказался спокойный и выдержанный характер, привычки чис-топлотного человека. Всё это помогло ему сделаться любимцем всей семьи.
Молодых супругов объединяла не только любовь, но и творческое «единомыслие», стремление добиваться успехов в музыке. Сопровождая Лещенко в концертах, Соня приобрела большой опыт аккомпаниатора. У Рувина обнаружились прекрасные вокальные данные. Оба дома усердно работали, совершенствуя своё мастерство. Благодаря внешним данным, обаянию, мягкому задушевному голосу и профессиональной игре на скрипке у Рувина появился шанс возглавить оркестр. В те времена музыкальным коллективом обычно руководил «стоячий» скрипач – стержень, главная фигура оркестра.
Рувину подвернулась работа в “Шварцер Адлере” (“Черном орле”) – одном из лучших ресторанов Черновиц, где с Капланским заключили контракт на два года. Благодаря своему родственнику я получил первый ангажемент и первую практику, поскольку Рувин взял меня, начинающего скрипача, в оркестр. До Второй мировой войны Черновицы считались одним из изысканных румынских городов. При этом здесь не прерывалась связь с Веной, публика разговаривала в основном по-немецки. Тут сталкивались течения нескольких культур – румынской, австрийской, украинской и еврейской. Но и общий культурный уровень был очень высок. Оркестр Капланского быстро завоевал симпатии взыскательной
публики. В Черновицах Рувин вырос как руководитель, скрипач и певец. За два года он собрал большую нотную библиотеку, без чего не мог работать ни один руководитель оркестра.
Вернувшись в Бухарест, Рувин заключил контракт с баром “Пеликан”, который находился в центре города. Но работа была тяжёлая, до утра, как обычно в таких местах. А потом Пётр Лещенко открыл еще более шикарный ресторан и пригласил Капланских на работу. Однако Рувина вскоре мобилизовали в действующую армию и отправили в Бессарабию. Ушел служить и мой старший брат Абрам.
Задолго до 28 июня 1940 года румыны мобилизовали всех резервистов и направили к Днестру, на границу с СССР. После советского ультиматума бессарабцы остались на месте, а румынская армия должна была уйти в Румынию. В Бухаресте начала накаляться обстановка из-за антисемитских настроений и нападок фашистских организаций. Бессарабцев стали считать большевиками, и они потянулись в родные края. Наша семья хорошо устроилась, поэтому уезжать никому не хотелось.
В Кишиневе мы все, кроме сестры Фени, жившей в Оргееве, собрались вместе. Рувин и Соня временно жили у своих друзей Брейтбурдов. Родители, две сестры, брат и я сняли квартиру. Сестра Женя, пианистка с консерваторским образованием, устроилась корректором в газету “Советская Молдавия ”. Соню взяли в филармонию аккомпаниатором. Рувин организовал джаз-оркестр в кинотеатре “Орфеум”. На базе этой группы возник Молдавский государственный джаз-оркестр, который по тогдашней моде мы называли сокращенно – Молдгосджаз. Его руководителем вскоре стал Шику Аранович, который известен как Шико Аранов. (О легендарном джазовом оркестре газета “Еврейское местечко” писала не раз - №№17, 26, 44 за 2005 г., №34 за 2006 г.) Солиста Молдгосджаза Рувина Капланского публика боготворила. Песни “Я не вернуться не мог”, ”Скрипка”, ”Спасибо вам, мамы” в его исполнении становились шлягерами…
Увы, 16 октября 1966 года Рувина Капланского не стало. Этот удивительный человек, сыгравший огромную роль в моём музыкальном становлении, ушёл из жизни в 55 лет. Моя сестра Соня почти на четверть века пережила своего звёздного супруга. За многолетнюю и безупречную работу в Кишиневской государственной консерватории, где она пользовалась большим авторитетом, Соня удостоилась звания “Почётный гражданин города Кишинёва”.
ГАРРИ ШИРМАН О СЕБЕ И СВОЕЙ СЕМЬЕ
Мне было 16 лет, когда наша семья, вслед за сестрой Соней, которая работала аккомпаниатором у Петра Лещенко, переехала в Бухарест. Надежды найти место скрипача в большом незнакомом городе у меня не было, но я решил испытать фортуну. Биржа музыкантов находилась в центре города, около одного кафе, куда стекались сотни музыкантов разных жанров, уровня профессионализма и известности. На первом этаже, сидя за чашечкой кофе, эта публика решала свои дела. Тут заключались сделки, оформлялись ангажементы и разовые халтурки – поиграть в клубе, на балу, свадьбе, банкете. Счастливчики, имевшие работу, тусовались на втором этаже, отдыхая за биллиардным столом. Музыканты ночных баров и ресторанов на бирже не показывались – отсыпáлись.
Ходил я на “стрелку”, как на службу, но без толку. Рувим Капланский, жених сестры, советовал для практики устроиться в любой оркестр, как делали начинающие исполнители. Румынские и венгерские музыканты работали на сценических площадках Бухареста династиями. Почти каждый оркестр состоял из членов семьи. Дети учились и практиковались у старших, как в домашней консерватории. Чужаки в этот клан пробивались с трудом.
Кишиневский знакомый, наслышанный о моих талантах, порекомендовал меня в популярный театр-ревю “Алхамбра”, где для новой постановки решили на полгода увеличить состав оркестра. Прослушивание вёл совладелец театра, дирижер и композитор Ион Василеску, чьи песни напевала вся страна. Я сыграл ему пару небольших пьес без аккомпанемента. Василеску послушал, поинтересовался, сколько мне лет, и сказал, что берёт в оркестр. Хотя проработал я в театре всего полгода, но приобрел там неоценимый опыт. Оказавшись потом снова на бирже, я чувствовал себя уже более уверенно. Взял меня к себе Ионел Кристя, работавший в ресторане “Булевард”. Красавца скрипача Кристю публика любила за виртуозное исполнение румынской национальной музыки. В состав его оркестра входили три скрипки, альтовая виола, контрабас, фортепиано, орган, цимбал. А ещё – кларнет, гобой, флейта, труба, тромбон, литавры.
Музыкальные издательства Германии и Франции выпускали специальные обработки классических произведений, которые были так расписаны, что любой состав мог играть увертюры к операм, фантазии Верди, Россини, Чайковского, фортепианные и скрипичные пьесы, вальсы и многое другое. Для привлечения публики с оркестром выступали один-два певца, исполнявшие популярные танго и романсы. Когда наш руководитель отсутствовал, его заменял дядя – пожилой толстенький цыган-скрипач, который обожал племянника и прекрасно знал ресторанную музыку. Дядя пытался раскрыть мне некоторые секреты национальной румынской музыки, но из-за увлечения джазом я вскоре забыл его уроки…
Да, на Европейский континент из Америки стал пробиваться джаз. Я до 3-4 часов ночи слушал по радио новую музыку. Мечтал играть на саксофоне, и Рувин Капланский помог мне на время взять этот инструмент напрокат. В 1937 году мой шурин получил ангажемент для оркестра из четырех музыкантов в лучшем ресторане Черновиц “Шварцер адлер” (“Черный орел”). Хозяин обещал исполнителям жильё в гостинице, разовое питание и зарплату. Исполняя лирические песни в ресторане Петра Лещенко, Капланский мечтал руководить оркестром. Когда ему выпал счастливый номер, Рувин с Соней предложили мне поехать с ними в Черновицы. В группу также вошёл друг Капланского – Шарль Брейтбурд, замечательный кларнетист, саксофонист, пианист и очень эрудированный музыкант. Оркестр Капланского умело использовал саксофон, литавры, маринбофон – и быстро приобрёл известность.
Через пару месяцев Рувин в музыкальном магазине заказал для меня чехословацкий саксофон-тенор фирмы Хюллер. Это был самый лучший день в моей жизни! Через две недели я получил инструмент и стал заниматься в подвале. Учебников и пособий по джазовой музыке тогда еще не было. Играл гаммы, как делал это на скрипке, придумывал... Кое-что мне показал Брейтбурд, но, почувствовав в нём ревность, я перестал к нему обращаться. Джазовой музыки к тому времени на пластинках и по радио я наслушался столько, что все мои жилки трепетали в унисон с инструментом. Затем Рувин стал выписывать новинки французского издательства «Чепель». Среди них попадались джазовые мелодии в коммерческой обработке, соло для трубы, кларнета, саксофона. Настал первый вечер моего дебюта. С азартом я потянул за собой оркестр, а потом исполнил соло. Хозяин ресторана не пропускал ни одного выступления оркестра Капланского. Причём слушал, держа обычно руки на заднице.
Он подошел ко мне после концерта и прокомментировал (на идиш): “Хорошо сказал, а?” Мой авторитет музыканта подскочил на много пунктов. По истечении контракта, его продлили еще на один срок... Перед войной в Европе в обеденный перерыв закрывались все магазины и учреждения. С часу до трёх обедая, люди слушали по радио народную или классическую музыку, которая пускалась в эфир живьём. Раза три в неделю вечером транслировалась танцевальная музыка, а после полуночи начиналась получасовая музыкальная передача из первоклассных ресторанов. В Бухаресте уже сложилась плеяда опытных джазовых музыкантов, побывавших за границей, игравших с иностранными джазистами. Они были востребованы, но от дополнительных заработков на радио не отказывались. Вернувшись в Бухарест, благодаря другу Рувина, я тоже сыграл в передаче на радио. На следующий день, как обычно, появился на бирже – и оказался в центре внимания. Меня стали приглашать на разовые выступления в другие оркестры.
Потом Рувин заключил контракт с баром “Пеликан” – и наша черновицкая команда стала в нём работать с 9 вечера до 6 утра. Поспав до полудня, я отправлялся на радио, где продолжал играть в обеденные часы. Каждую свободную минуту занимался самообучением, копировал известных мастеров. Прислушивался к игре других джазистов, к импровизации по законам и правилам ансамблевой игры, к прин-ципам звукоизвлечения, деления, манере, штрихам и другим компонентам джаза. Известный пианист и знаток джаза Теодор Козма взял меня в свой диксиленд, который играл в летнем кабаре “Колорадо”. Теодор и его брат, известный дирижер Парижского симфонического оркестра, долгие годы жили во Франции. Работая с первоклассными музыкантами, я приобретал исполнительский опыт. Вскоре я получил работу у Дину Шербэнеску, типичного румына цыганской крови, неотразимого покорителя женщин. Оркестр этого яркого аккордеониста и кларнетиста обычно работал на богатом курорте в Карпатах. Музыканты группы были кумирами молодежи.
Пианист Джику Кофлер обучался игре на фортепиано в Вене. (В 50-х годах он избирался ответсекретарем Союза румынских композиторов.) Санду Сфетапович, лучший ударник Бухареста, шикарно солировал, тонко аккомпанировал и поддерживал солиста. В оркестре играл и скрипач из Кишинева Скаянский. Румынские музыканты очень настороженно относились к бессарабцам, что, однако, не мешало тем играть ведущую роль в музыкальной жизни Бухареста. Например, Шико Аранов в румынской столице получил известность как аранжировщик. По выходным дням с нами очень прилично играл на кларнете Эмиль Бериндей. Аристократ, имевший родовой замок в Синаи, работал в Бухаресте главным инженером телефонной станции. Джазовый «Биг-Бэнд» Шербэнеску стал выступать в театре-ревю “Алхамбра”, где мы исполняли джазовые пьесы Д. Эллингтона, А. Шоу, И.Берлина, Б. Гудмена и других. Нас приглашали выступать в казино, на развлекательных вечерах в королевском дворце для принца Михая.
Конечно, охрана нас проверяла, но не так, как в 1943 году, когда Молдавский государственный джаз-оркестр играл перед Сталиным в Кремле. Пока приглашенные собирались в зале, мы разошлись по дворцу, рассматривая апартаменты. Во всех залах стояли кресла, столики с красивыми шкатулками с сигаретами, сделанными на одном из островов на Дунае, где со времён Оттоманской Порты жили турки, выращивавшие особый табак... В 1938 году в Бухаресте сняли первый развлекательный румынский фильм, где я в эпизоде играл в баре на саксофоне. После показа фильма в Бессарабии меня стала узнавать кишинёвская молодежь. Но счастье продлилось мгновение. Грянула война.
Публикацию подготовила
Татьяна Соловьёва.
Газета «Еврейское Местечко» №34, №43 за 2008 г.
http://www.dorledor.info/magazin/index.php?mag_id=271&art_id=2987&pg_no=27
Метки: музыканты 30-е годы бухарест петр лещенко василеску |
Ко Дню Победы. 1941 - 1945 годы |
Есть праздники и есть будни. Нормально.
Только хотелось бы, чтобы будни стали реалиями тех лозунгов,
что по праздникам звучат.
Три месяца в году московские ветераны имеют право посещать бесплатные обеды в кафе. За них платит город. Через неделю после Дня Победы репортер «МН» посетила несколько таких точек общепита и узнала, почему ветераны стесняются есть за счет бюджета.
Метки: ветераны бесплатные обеды |
Король Румынии Михай о стране времен Петра Лещенко |
ПРИМЕЧАНИЕ. Вера Лещенко долгое время пыталась выйти на короля Михая и его маму, чтобы узнать о своем муже - Петре Лещенко. Увы, не удалось. Петр Лещенко много рассказывал о Михае, который в ту пору был ровесником сына его, о королеве, которой очень сочувствовал и которая в песнях Лещенко находила успокоение для своего сердца и души. Несчастная, оскорбленная предательством мужа Королева приезжала в ресторан Петра Лещенко послушать его. Сама приезжала, хотя много в Сети баек, как Лещенко возили в королевские покои в бронированном автомобиле в роли поющего шута. Неправда, утверждала Вера Георгиевна, они были друзьями. Об этом - в книге Веры Лещенко "Скажите, почему?!":
- "... к сожалению, не всем удалось судьбу свою устроить, покинув
«осоветившуюся» Румынию. Теперь мне ясно, на каком перепутье был ты. Офи-
циально, на законном основании, мы уехать не могли. Сбежать была возмож-
ность, но тогда ты подставил бы под удар всю свою родню, и в первую очередь
сына. Всем вместе бежать было нереально. Пока Михай оставался в Румынии,
тебя не трогали. Нет-нет, с ним у тебя не было никаких отношений и контактов.
Неправда, что тебя к нему возили в бронированном автомобиле и ты ему пел.
Тебе благоволила королева – она приезжала в ресторан тебя послушать. Ее
личная драма, ее одиночество находили отклик в твоих песнях. Ей ты сочув-
ствовал: Кароль I бросил ее вскоре после рождения сына. Увлечение мужа было
настолько сильным, что он отказался не только от семьи – от престола отрек-
ся. Ты всегда был на стороне тех, кто не предает своих чувств, кто верен любви,
но Кароля, от которого зависели судьбы жены и сына, больше того – страны,
людей и который ничего не предпринял, чтобы защитить, обезопасить их буду-
щее, понять не мог. В тебе слишком сильным было чувство ответственности за
твоих близких, друзей, поэтому всё тебе в жизни давалось труднее.
Сына королевы, Михая, который, кстати, был всего года на два старше меня,
ты всерьез не принимал и не разделял его политических метаний, объясняя их
отсутствием опыта, молодостью. Но пока был Михай, была королева-мать, и по-
этому ты оставался под защитой. Ведь еще до войны, когда в стране началась
«румынизация», русский ресторан Lescenco сохранился, более того, был очень
популярен и никто не запрещал Петру Лещенко петь на русском языке. Ты счи-
тал, что благодарить за это надо королеву-мать.
Но не стало твоих защитников – их вынудили покинуть страну. Однако ты
по-прежнему надеялся на справедливость и разумность новой власти, на «все-
народный строгий закон», которого ты не нарушал. А значит, считал ты, те, кому
положено, разберутся по справедливости. Эта вера и вела тебя вновь и вновь
в советское консульство. Ты продолжал писать прошения и добиваться возвра-
щения в Союз".
(Из книги Веры Лещенко "Скажите, почему?!", Москва, Издательство ДЕКОМ, 2009 год, стр. 145-146)
Журнал "Огонёк", №19 (5178), 16.05.2011
"Гитлер ненавидел меня"
Михай Гогенцоллерн-Зигмаринген — король, который пил чай с Муссолини,
получал орден от Сталина и разводил кур
Король Румынии Михай в нынешнем году отмечает 90-летний юбилей.
И отвечает на вопросы "Огонька"
Константин Эггерт
"Поехали",— высокий пожилой человек в синем тренировочном костюме за рулем небольшого "фольксвагена" решительно переключил передачу. Я, смущенный, никак не мог справиться с пристегиванием ремня безопасности. Дело в том, что моим шофером был не кто иной, как Его Величество Михай Первый, последний король Румынии (или "Король румын", как гласил его официальный титул). Глава королевской канцелярии, милейшая Констанца Йорга, сообщила мне по телефону, что на железнодорожной станции Обонн в швейцарском кантоне Во меня "встретят". Однако я никак не ожидал, что это будет сам человек-легенда.
|
Метки: война румыния король михай |
Аудио-запись: Ко Дню Победы. Темная ночь |
440 слушали 5 копий |
Песня звучит в исполнении Петра Лещенко |
Серия сообщений "Песни войны":
Часть 1 - Ко Дню Победы. 1941 - 1945 годы
Часть 2 - Ко Дню Победы. Синий платочек. Вера Лещенко
Часть 3 - Ко Дню Победы. Темная ночь
|
Метки: текст темная ночь запись песни петр лещенко |
Аудио-запись: Ко Дню Победы. Синий платочек. Вера Лещенко |
Серия сообщений "Песни войны":
Часть 1 - Ко Дню Победы. 1941 - 1945 годы
Часть 2 - Ко Дню Победы. Синий платочек. Вера Лещенко
Часть 3 - Ко Дню Победы. Темная ночь
|
Метки: синий платочек вера лещенко петерсбурский |
Ко Дню Победы. 1941 - 1945 годы |
ЗОЛОТАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ПЕСЕН О ВОЙНЕ
... ПЕСЕН, РОЖДЕННЫХ НА ВОЙНЕ
ТЕМНАЯ НОЧЬ
Слова В. Агатова, музыка Н. Богословского
Из кинофильма «Два бойца»
Исполняет Петр Лещенко

Петр ЛЕЩЕНКО с оркестром Герберта Шмидта
Темная ночь,
Только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах,
Тускло звезды мерцают.
В темную ночь
Ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком
Ты слезу утираешь.
Как я люблю
Глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу
К ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь
Разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь
Пролегла между нами.
Верю в тебя, дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою:
Знаю, встретишь с любовью меня, чтоб б со мной ни случилось...
Смерть не страшна,
С ней не раз мы встречались в бою...
Вот и сейчас
Надо мною она кружится.
Ты меня ждешь
И у детской кроватки не спишь,
И поэтому, знаю, со мной
Ничего не случится!
ГОРИТ СВЕЧИ ОГАРОЧЕК
Музыка В. Соловьев-Седой - Стихи А. Фатьянова

Исполняют Бунчиков В. и Нечаев В.
1945 год
Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой,
Не тратя время попусту,
Поговорим с тобой.
Не тратя время попусту,
По-дружески да попросту
Поговорим с тобой.
Давно мы дома не были...
Цветет родная ель,
Как будто в сказке-небыли
За тридевять земель.
Как будто в сказке-небыли
За тридевять земель.
На ней иголки новые, -
Медовые на ней.
На ней иголки новые,
А шишки все еловые, -
Медовые на ней.
Где елки осыпаются,
Где елочки стоят,
Который год красавицы
Гуляют без ребят.
Зачем им зорьки ранние,
Коль парни на войне -
В Германии, в Германии -
В проклятой стороне.
Лети, мечта солдатская,
К дивчине самой ласковой,
Что помнит обо мне.
Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой...
Серия сообщений "Песни войны":
Часть 1 - Ко Дню Победы. 1941 - 1945 годы
Часть 2 - Ко Дню Победы. Синий платочек. Вера Лещенко
Часть 3 - Ко Дню Победы. Темная ночь
|
Метки: песни войны петр лещенко нечаев бунчиков |
Аудио-запись: Ко Дню Победы. Горит свечи огарочек |
Метки: песня нечаев бунчиков горит свечи огарочек |
МАТЕРИ БЕСЛАНА |
Почему эти статьи выбираю, а не другие?
По сей день, читаю ли свежую прессу, слушаю ли радио, смотрю ли телевизор, ловлю себя на том, что хочу позвонить Вере Георгиевне и сказать: "Вот это вам будет интересно". Она смотрела, читала, потом обсуждали с ней то или иное событие. Так было до последнего дня. Разница лишь в том, что последние полгода я была рядом, не звонила, а читала, включала телевизор или радио, зная любимые программы Веры Георгиевны. Вот и эту новостную заметку не могу не привести. Беслановская история сократила дни Верочки, это точно. Не спала она, не ела, сидела сутками у телевизора, плакала, проклинала террористов, ругала руководство страны за бездействие. И сегодняшнюю реакцию ее знаю: Может президенту не доложили о матерях Беслана? как можно не принять? Значит, все то хорошее, что есть, показуха?
«Матери Беслана» приехали к Медведеву
Метки: встреча президент матери беслана |
ТАНГО НЕ СПИТ |
28 апреля 2011 год


"Но, ни годам, ни смерти неподвластны, пребудут в танго те, кто прахом стали"// © Reuters
По весне московская танго-жизнь расцветает. Один за другим идут фестивали, открываются летние площадки, над Екатерининским парком и над Москвой-рекой слышна вечная La Cumparsita. Никто не считал, сколько народу танцует танго в российской столице , однако, похоже, сейчас оно на пике популярности. Вопрос, почему? Что нам, жителям холодного мегаполиса, до этого старого танца, созданного аргентинскими иммигрантами в конце ХIХ века? Что за орешек скрыт в этой позолоченной скорлупе?
|
Метки: семья испания аргентина танго милонга |
Без заголовка |
СЕРГЕЙ НАКАРЬЯКОВ

С тех пор, как после выступления тринадцатилетнего мальчика на фестивале в Корнсхольме финская пресса назвала Сергея "Паганини на трубе", а в 1997 году журнал "Музыка и театр" - "Карузо на трубе", эти прозвища сопутствуют выдающемуся российскому трубачу и по сей день.
Сергей Накаряков родился в Нижнем Новгороде (Горьком), где начал заниматься на фортепиано, а в 1986 году, после несчастного случая не имея возможности продолжать занятия на фортепиано, перешел на трубу. Основной вклад в обучение внес его отец, который ежедневно занимался с ним и делал переложения для трубе шедевров мировой классики.С 10 лет Сергей выступает с различными оркестрами в концертных залах в разных городах Советского Союза. В 1988 в возрасте 11 лет он учавствует в конкурсе исполнителей на медных инструментах во взрослой (!) группе и получает диплом.
В 1991 его семья решает переехать в Израиль, откуда начались его постоянные поездки с концертами по Европе. В том же году он имел большой успех уже на европейских фестивалях, в числе которых Зальцбургский фестиваль, где он выступал с Литовским камерным оркестром. В 1992 Сергей был гостем Шлезвиг-Гольштейнского фестиваля, где был удостоен "приза Davidoff".
![]()
Никколо Паганини. Вечное Движение
![]()
С тех пор он регулярно появляется в ведущих мировых центрах музыкальног образования: Hollywood Bowl в Лос-Анджелесе, Lincoln Center в Нью-Йорке, Royal Festival Hall и Royal Albert Hall в Лондоне. Его ежегодные туры в Японии, США, Канаде, где он всегда желанный гость, собирают полные залы. В программу концертов включаются как исполнения с оркестром, так и под фортепиано, на котором регулярно аккомпанирует его сестра, Вера Накарякова.В мае 2006 года Сергей Накаряков уже был членом жюри на конкурсе молодых исполнителей BBC в Англии.Сотрудничество с звукозаписывающей фирмой Teldec Classics International явило на свет несколько альбомов, в котором записаны популярные концерты и переложения для трубы и флюгельгорна.
http://trumpetclub.ru/News-view-114.html
Серия сообщений "Труба Зовёт":Медные музыкальные инструментыЧасть 1 - Мастерство и Молодость
Часть 2 - Поп, Джаз, Рок
Часть 3 - ВИРТУОЗ!
|
|
ПЕРВЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ ПЕСНИ "У САМОВАРА" |
www.petrleschenco.ucoz.ru
МАЛОИЗВЕСТНЫЙ ПЕВЕЦ ЭПОХИ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО -
АРПОЛИН НЮМА ИЛИ НЮМА АРПОЛИН?
Автор -
Георгий СУХНО
ПОЛЬША, 2011 год

О солисте-теноре Берлинского танцевального оркестра Пауля Годвина сохранилось очень мало сведений. Известно, что он, еврей польского происхождения, был выходцем из Российской империи. Память о нём живёт, в основном, благодаря двум пластинкам немецкой фирмы«Polydor».
На первой пластинке в 1931 году были записаны две песни Фаины Квятковской (под псевдонимом Fanny Gordon): фокстрот "У самовара" и танго "Аргентина", а на другой пластинке 1932 года - танго "Вино любви" М. Марьяновского и танго "Под вечным солнцем мая" композитора Розена.
Таковы общедоступные факты.
Метки: у самовара эпоха петра лещенко фанни гордон арполин нюма пауль годвин |
Чубчик "по-Советски" /продолжение разговора/ |
Чубчик "по-Советски"
Метки: петр лещенко землянка юрий волков савич |