-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Леонид_Позин

 -Интересы

гидродинамика иврит изучение иностранных языков искусство перевода корневые словари музыка на аккордеоне размышления о жизни реакторы родословная тепло-массообмен химическая аппаратура

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Live_Memory Israel

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.01.2008
Записей: 2070
Комментариев: 388
Написано: 2593


Изучение иностранного языка

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Метаргем   обратиться по имени Среда, 13 Февраля 2008 г. 16:18 (ссылка)
http://hanoch.livejournal.com/1891970.html

Дневник Леонид_Позин

Изучение иностранного языка

И в первый раз выступлю в роли внимательного читателя ,и в какой-то мере, и критика.
Я говорил с автором этого дневника Леонид_Позин .Говорили по Skype -efurman910.
Леонид сказал ,что это очень важно ,когда кто-то читает то ,что мы пишем.Когда мы что-то пишем ,мы стараемся изложить свои собственные мысли .Вот это изложение собственных мыслей ,основанное на личном жизненном опыте и у Леонида.
Дело в том ,что чаще всего люди переписывают только то ,что они прочитали..Очень мало пишут комментариев на прочитанное у товарищей.
В последние дни меня преследует мысль ,о живом человеческом общении...Леонид внимательно слушает то ,что я говорю ..Подмечает то ,что я уже раньше сказал..Иногда при новом знакомстве ты повторяешь отдельные предложения ...Ты хочешь ,чтобы тот человек ,с которым ты говоришь, обратил внимание на эти мысли...
Короче говоря ,надо стремиться не повторятЬся ...об одном и том же.Иногда такая зависимость к повторениям признак возраста ...На компьюторе тоже такое бывает ..Работаем медленно...Надо ,чтоб и мысли в мозгу рождались быстро ,и компьютор не подвонил.
Всегда ,когда я что-то читаю ,я хочу знать ,кто этот человек ,что делает ,что думает ,какие цели он перед собой ставит ..
Леонид очень много написал о своей жизни ..Очевидно ,что Леонид интеллигент ,и учёный человек...
Заметка Леонида -
Изучение иностранного языка
Очевидно ,что речь здесь об изучении иврита ...,а не иностранных языков.Очень интересно ,что Леонид обращаться к теме -Изучение иврита.Пример Леонида должен быть образцом для всех ,кто так или иначе оказался в Израиле ...В газетах писалось ,что многие так называемые израилетяне ,уезжают из Израиля ,и почти забывают иврит ..Что многие стараются, быть как можно меньше евреем...И многие и женятся не на еврейках,евреях...Да и Израиле есть много таких людей ,которые приехали в Израиль ,и до сих пор не знают иврит ,и не хотят изучать его...И здесь речь идёт не только о простых людях...Если писатель ,на каком-то русском языке ,так и не научился ивриту ,то тут и говорить не надо.
******
Я не являюсь профессиональным переводчиком, но мне пришлось заниматься переводами.
В школе, институте и аспирантуре я изучал немецкий язык.
Система изучения иностранного языка (в неязыковых учебных заведениях бывшего СССР) хорошо известна, и нет нужды останавливаться на этом.
******
Вот эти мысли для меня важны .Никто не изучает иностранные языки по принуждению ..Чтобы что-то изучать ,включая и языки ,нужно много ума ,трудолюбия ,настойчивости ...Надо верить ,что то ,что изучается должно получится ...Я спрашивал у Леонида ,какими языками он владеет ..И сейчас узнал,что он много лет изучать немецкий язык...Давай ,Леонид ,вернёмся к немецкому языку ..Пусть интернет поможет нам ...И наш писатель ,редактор немецкого языка на Метаргеме Willy G.(Germany).

Прочитайте у Леонида о его советской действительности ,об учёбе, низкой зарплате ,о его желание быть полезным евреем...Все мы это прожили...И я стараюсь не вспоминать о ТОЙ жизни ...Была наша молодость ,зрелые годы ,и униженное существование ...
.
*******
В 1991 г. я, жена, теща и младший сын репатриировались в Израиль. Мне было уже 54 года, но я чувствовал себя молодым и сильным.
******
Большой молодец Леонид ..В 54 года ,оле хадаш ,чувствовал себя и сильным ...в Израиле.И юмор и сатира !Но так мы хотели себя чувствовать ....На зло жизни ,и многим другим ..
***
За год до отъезда я пытался самостоятельно изучить иврит по учебнику עברית חיה «Живой иврит», а также месяц походил на платные курсы, где попал в уже хорошо продвинутую группу, и почти ничего не усвоил, мои успехи были крайне скудными.
*****
А я до 1979 года не изучал иврит ..Я не хотел ехать в Израиль ...Но жена ,дети ,её родители сломали мне жизнь ..И в 41 год я оказался в Израиле ..Бывший учитель, так называемой истории в советской школе ..Неграмотный ..Непищущий ..
Когда-то в 10 лет ,уличный мальчишка,я решил изучать английский язык...Как вызов тем ,у которых были хорошие условия для жизни и учёбы ...
Приехав в Бен-Гурион я сказал ,что как вызов всем ,я буду изучать иврит ..Рак иврит ...Рак иврит...На фоне тех ,кто готовился к поездке в Израиль .Странно было в русском ульпане быть -Рак иврит ...Буквы иврита ,перевод слов с иврита ,поиски с чего читать ...,что читать ..Мне мешали многие учителя ,и те ,кто готовился к поездке в Израиль ...Мне мешали нелюди-враги ,которые не хотели помогать мне в изучении иврита...Мне мешали мысли ...

Читайте у Леонида рассказ о его жизни в Нес Циона...в Крайот.
Очень верно Леонид подметил трудности его" молодой жизни" в Израиле ...
*****
Приведу курьезный случай:
Босс спрашивает меня: אתה עשית גיבוי? , и всё, я не понимаю какой такой «гибуй» я должен был сделать. Потом ребята мне объяснили, что речь идет о переносе файла с твердого диска на дискетку (для его сохранения на всякий случай).
*****

Очень хороший отзыв (с несколькими замечаниями) получил от д-ра Соломоника, автора множества словарей. Встречался и с Барухом Подольским, который отказался от сотрудничества, поскольку в это время он завершал работу над компьютерным словарем ИРИС (кстати говоря, очень хороший словарь).

Позже я познакомился с д-ром Риной Раковской, которая является известным в Израиле преподавателем иврита и руководителем Колледжа 2000 (по изучению иврита), см. сайт:

http://www.college2000.co.il/index....dictionary_root

Я очень рад познакомится с Леонидом Позиным ,как с другом по ивриту...
И понятно ,что я приглашаю Леонида участвовать в Форуме Полиглот/Метаргем...
Баруха Подольского я там и видеть не хочу ...
Друг и не друг ...
Очень был бы рад познакомиться с д-ром Риной Раковской ...на Полиглоте /Метаргеме.
И к Леониду у меня есть совет ,забыть о нашем чёрном прошлом ,а просто сегодня быть умным евреем, и говорить о реальной жизни на иврите ,на немецком ,английском ....А может Леонид захочет изучать идиш или арабский ,украинский или испанский ..Ведь наш юный возраст нас к этому призывает...Надо нам много шутить и смеятЬся ...Привет Раисе...


Эд
 (316x250, 13Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Метаргем   обратиться по имени Пятница, 15 Февраля 2008 г. 15:31 (ссылка)
Subject: Прошу перевести
Эдуард, прошу перевести выражение с иврита на русский и описать, как вы
это делали на Гугл. Вот выражение
ציצית הזנב
Ваш Леонид
*******
Смотри на Метаргеме .......
WordPoint
tail tuft

Хвост tuft
Стр 359 מילון עברי-רוסי האת מיכאל דרור
ציצית хохол , бахрома,кисть, привязанная к краям талеса
גדיל
צרור
bundle
http://google.com/translate_t

Хвост tuft
Стр 359 מילון עברי-רוסי האת מיכאל דרור
ציצית хохол , бахрома,кисть, привязанная к краям талеса
גדיל
צרור
bundle

WordPoint
 (200x96, 1Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Tarelkin2   обратиться по имени Среда, 09 Апреля 2008 г. 00:35 (ссылка)
и я в Нес-Ционе в ульпан ходил
он находится рядом в одном здании с городской библиотекой
рядом с рестораном ВИТРАЖ
где вы наверно и подрабатывали
я по профессии инжинер строитель
с удовольствием читал ваш блог
спасибо вам
кстати у меня в дневнике есть фоторепортаж о Краетах
заходите и читайте
буду рад вашим комментариям
(фотки можно найти в теме ИЗРАИЛЬ)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку