Посетите мой второй дневник - GEDICHTE (Стихи, литература, культура речи, Япония)!
====
Переводы с русского на немецкий язык на уровне, близком к носителю немецкого языка.
Приглашаю всех, кому это интересно, на мой авторский ПОРТАЛ О ПРОФЕССИИ ПЕРЕВОДЧИКА И ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ
TRANSLATION-BLOG.RU. Более 300 страниц моих статей обо всех видах переводческой деятельности и 1000 ссылок на переводческие ресурсы интернета.
Подробно о синхронном переводе, билингвизме и о том, должен ли переводчик обязательно быть носителем языка. Готовлю еще несколько крупных порталов на темы науки, образования, лингвистики и филологии.
Мужчины | Женщины | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() |
А снег идет, а снег,идет ...
Вероника Тушнова. Два стихотворения о счастье - (2)Сто часов счастья Сто часов счастья... Разве этого мало? ...
Е.И.Дмитриева. Когда выпадет снег (Париж, 1907) - (0)Когда выпадет снег... //s010.radikal.ru/i314/1610/70/fc3e1c0d01da.jpg "Когда выпадет снег...
Прекрасные зимние пейзажи и зимние стихи - (0)Очарование зимы Светло - пушистая, снежинка белая, Какая чистая, какая смелая ! Дорог...
И белый снег как оберег над нами (Зимние стихи) - (0)Я выйду в ночь под этот снегопад... / Стихи Я выйду в ночь под этот снегопад ...