|
Dero7Rina
Пятница, 06 Марта 2026 г. 21:03 (ссылка)
*Оригинальный текст группы "Poets of the fall''.
Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/p/poets_of_the_fall/weaver_of_dreams.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
Ткач снов (перевод Элен)
Let your thoughts fade away
Позволь мыслям угаснуть.
Softly now, you're safe
Тише, ты в безопасности.
And even your name
Даже не говори своего имени,
'Til there's nothing left but grace
Пока не останется ничего, кроме благодати,
Flowing like a ballet
Струящейся как балетный танец,
You're walking on air
Словно ты идёшь по воздуху.
Touching the clouds as they tear
Касаясь рассеивающихся облаков,
While you sail before the wind
Ты плывёшь быстрее ветра,
Like an ocean wave
Словно океанская волна.
Watch as your doubts disappear
Смотри, как исчезают твои сомнения,
Like a chorus, you ascend
Как пение хора, когда ты поднимаешься ввысь,
To the break of day
Встречая рассвет.
Ocean blues out of greys
Синева океана скрывает серость дней,
Echoes whispering praise
Эхо шепчет похвалу,
While confusion entertains
Пока хаос развлекает нас,
Even shadow's embrace tells me
И даже объятия тени говорят мне,
You will find your beautiful day
Что ты найдёшь свой прекрасный день.
Floating over the sea
Я плыву по морю –
Metallic, filigreed
Металлический, филигранный,
Horizon-free
Вне горизонта.
And you, the storm of depths revealed
И ты, шторм разверзшихся глубин
In a trance of steel
В стальном экстазе –
Tell me, how do you feel?
Скажи мне, как тебе ощущения?
Hear now eternity
Слышишь? Теперь вечность
Whispering in your ear
С каждым твоим шагом
Every step you take
Шепчет на ухо:
And you are the weaver of dreams
"Ты - ткач сновидений
Void of any fear
Свободный от страха,
Calm and awake
Умиротворённый и очнувшийся".
Ocean blues out of greys
Синева океана скрывает серость дней,
Echoes whispering praise
Эхо шепчет похвалу,
While confusion entertains
Пока хаос развлекает нас,
Even shadow's embrace tells me
И даже объятия тени говорят мне,
You will find your beautiful day
Что ты найдёшь свой прекрасный день.
Watch as the clouds disappear
Смотри, как исчезают облака,
While you're lying in the sun
Пока ты нежишься на солнце,
And the world awaits
И пусть мир подождёт.
Such is the will without fear
Такова воля, когда страха нет.
It'll never be undone
"Так тому и быть", –
With a thought, create
С этой мыслью ты создаёшь другие.
Ocean blues out of greys
Синева океана скрывает серость дней,
Echoes whispering praise
Эхо шепчет похвалу,
While confusion entertains
Пока хаос развлекает нас,
Even shadow's embrace tells me
И даже объятия тени говорят мне,
You will find your beautiful day
Что ты найдёшь свой прекрасный день.
Dero7Rina
Понедельник, 16 Февраля 2026 г. 19:28 (ссылка)
Источник:
https://gramotool.ru/profile/jani.snellman/
Good times / two gigs with our partyfolkmetalbeast @ritva\.nero this weekend! Glad to be back on the road with RN again!
And many thanks to our fellow bands @badtrickband & @midjungardsofficial for sharing the stage with us! 🤘🏼 You guys rock! #partyfolkmetal #ritvanero #immortaltradition #janipoets
Photo by @leclercqphotography - thank you! 🙏🏻
Dero7Rina
Суббота, 03 Января 2026 г. 23:27 (ссылка)
Источник:
https://magazines.gorky.media/bereg/2014/45/klassiki-finskoj-poezii.html
В переводе Геннадия Михлина
Опубликовано в журнале Новый Берег, номер 45, 2014
Эйно Лейно (1878—1926)
Костры нищих
Один пришел оттуда, другой пришел отсюда,
Кто с запада, кто с севера, с востока или с юга.
Один верхом, — хоть нищий был, — на дорогом коне,
другой пешком, оборванный, с дырой на рукаве.
Различные дороги их, но лёгкой — ни одной,
кто прямо шел и правильно, а кто-то по кривой.
И вот, все к ночи встретились и разожгли костры,
и было много нас таких, чьи языки остры.
Сидели мы компанией, подобные друзьям,
болтали беззаботно мы, и Бог нам был судья.
Вино рекою — с шутками, и вовсе неспроста
одни уста спешат сменить уставшие уста.
Один поведал о ветрах. Рассказывал другой
легенды, басни о горах Лапландии родной.
Один — не мало слов с войны принес в наш обиход,
Другой — красой восточных дев разволновал народ.
Одни уста спешат сменить уставшие уста.
Звезда Полярная взошла, настало время сна.
Во мраке лес, туман накрыл, увел дорогу прочь.
В молчании задумчиво мы созерцали ночь.
Один сиротство вспомнил, мать убитую свою,
и сад, и огород, и дом, где жил он как в раю.
Кто вспомнил о предательстве подруги — эх, дела!
А кто — про грусть сердечную, что осень принесла.
А кто-то маялся в ночи от тяжести иной:
убийца мир искал душе, вымаливал покой.
Не слишком много помощи для нищих от костра,
он греет не со всех сторон — замерзнешь до утра.
Во мраке лес, туман накрыл, увел дорогу прочь.
В молчании задумчиво мы созерцали ночь.
Источник:
https://www.linguacontact.ru/blog/kultura/finskiye...rer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2F
Эйно Лейно
Гимн огню (перевод М. Хуттунен)
Ты из огня, тогда огню служи.
Ты плоти тлен, тогда в земле лежи.
Но если хочешь взвиться в поднебесье,
пусть для тебя звучит поэта песня:
Что мы? Всего лишь пепел и зола?
Не только, нет: Мысль из земли взошла.
Твоя судьба — однажды стать золою,
но прежде мир ты озаришь собою.
Горит что? Вещество. Его кто сжёг?
Огонь вселенский, дух, всесильный Бог.
Углём быть каменным — людское счастье,
из недр земных, проснувшись в одночасье,
прийти для битв, труда — на зов Творца,
пылать и верить в солнце до конца,
мечты осуществить те вековые,
о коих грезили отцы седые.
Раз людям отведён короткий век,
пусть пламенем пылает человек.
В огне взметнёмся ввысь! Оставим прах
земной в земле, но душу — в небесах.
Источник:
https://sv-scena.ru/Buki/YEvropyeyiskaya-poeziya-XIX-vyeka.979.html
ЮЛИУС ВЕКСЕЛЛЬ. Перевод со шведского.
МЕСТЬ ГНОМА. Перевод В. Каменской.
В ущелье горном есть темный грот,
Там золото гном по ночам кует,
Утес-наковальня сверкает огнем,
И песню злорадно гнусавит гном:
«От солнца, неба, деревьев и рек
Загнал нас в ущелье и мглу человек.
Но мщеньем наши сердца горят,
Мы людям готовим смертельный яд.
Мы золото в горных пещерах куем,
Блестящей приманкой под камни кладем,
Чтоб род человеческий в дебрях скал
Себе на погибель его искал.
Чудесным жаром внушая страсть,
Оно над людьми простирает власть.
Весь мир, покорный ему одному,
Стремительно падает в пропасть и тьму.
Герой роняет свой меч из рук,
И друга в беде покидает друг,
Любовь изменам теряет счет,
А вор и в божьем храме крадет.
Растоптана девы невинной мечта,
Душа ее холодна и пуста,
И юноше в сердце лед проник,
Иссяк его радости чистый родник.
Так плавься, металл мой, в сиянье огней!
Карающий молот, греми и бей!
Погибнут люди, недолго ждать —
И нашей станет земля опять!»
Dero7Rina
Понедельник, 29 Декабря 2025 г. 23:10 (ссылка)
Источник:
https://gramotool.ru/profile/domesticmachine/
Merry Christmas, Happy Holidays & an Amazing New Year! 🎄🎅🎁 I’ll take a little (well-deserved, I hope) break from studio work and treat myself to some glögi and joulutorttu. ☃️ Looking forward to 2026 with new music, new shows and new adventures! 🥳🎶
Юрий_Мишенев
Четверг, 18 Декабря 2025 г. 13:31 (ссылка)
засмотрели за завтраком передачке отр "предновогоднее выгорание расеян".. ?! Подробно так были расписаны все факторы и проявления..
все действует - климатическое: темно и грязно; реклама неустанно капает на моск; общая окружающая нервозность по поводу; собссные заморочки.. в рез-те - ап! выгорел, стрессы и все такое.. Вот оно у народа-то как, а мы и не зна..
За обедом же с интересом внимали етимологическому по 1-ой кнопке - всестороннему киллективному обсасыванию словечка "подсвинки".. наш президент бес устали подбрасывает обсасывателям матерьял для обсасывания и им каждодневно есть што обсасывать.. некоторые обсасыватели еще и облизывались произнося "молочный порося"..
?!?..
Сцуко, скорея к топонимике, к Ф. И конешно же Финляндия, еще один случай когда самоназвание не совпадает с общемировым, для себя они - Суоми. Наш сев-западный сосед, 4-ый (из 16) по протяжонности границы..
теперя - член нато (!?) мы уже в любом случае сильно облажались в деле неприближения нато к границам.. мы разом ету границу многократно увеличили.. ну, ето нашы траблы, вернемси же к Финляндии. 8-ая по территории страна Европы, по населению же - 26-ая.. но! - во "всемирном докладе о счастье" заняли 1-ое место!.. А между тем четверть страны - за полярным кругом.. не мудрено што всемирный дед мороз - оттуда родом (в том числе, ибо еще несколько стран претендует на сие)..
Dero7Rina
Четверг, 11 Декабря 2025 г. 22:31 (ссылка)
Источник:
https://vk.com/potf_community
Из соцсетей Poets of the Fall
НОВЫЕ ДАТЫ ТУРА! 🔥 Летом следующего года мы привезем наше юбилейное шоу Echoes of the Carnival в Оулу и Тампере.
Увидимся на Rokki Raikaa Oulu 3 июля и на Rokki Raikaa Tampere 24 июля! 🎪
Dero7Rina
Среда, 10 Декабря 2025 г. 22:21 (ссылка)
Источник:
https://vk.com/id711011292?w=wall-168463_183071
Из соцсетей Poets of the Fall
Привет, друзья. Просто хотим напомнить, что билеты на наш особенный вечер в Allas Live в Хельсинки раскупаются БЫСТРО. Успейте купить свои, пока они не исчезли!
𝐂𝐀𝐑𝐍𝐈𝐕𝐀𝐋 𝐁𝐘 𝐓𝐇𝐄 𝐒𝐄𝐀
Где: Allas Live, Хельсинки, Финляндия
Когда: 4 сентября 2026 года
Билеты: доступны через Ticketmaster 🎟 tinyurl.com/potf-allas
|