|
Галинэ_Искра
Суббота, 25 Февраля 2023 г. 10:37 (ссылка)
Это цитата сообщения торрио Оригинальное сообщение
Февраль.
«Опять они что-то не поделили, а мы, которым не надо ни тех, ни других, а надо, чтобы нас оставили в покое, мы опять должны срываться с места, топтать друг друга, бежать, спасаться, или тем хуже - выбирать свою сторону, ничего не понимая, ничего не зная, веря на слово, и даже не на слово, а черт знает на что... Стрелять друг в друга, грызть друг друга...»
(Братья Стругацкие «Гадкие лебеди». 1967 год)
Аудио-иллюстрация.
lj_chto_chitat
Воскресенье, 02 Октября 2022 г. 14:47 (ссылка)
Навеяно недавним постом про Стивенсона. Вроде бы Стругацкие неплохо знали английский язык, даже переводили, и должны были знать, что основное значение слова stalker в современном английском языке - человек, который навязчиво преследует объект своей фанатической привязанности, следует за ним по пята. Например, бывший муж может так преследовать жену, или фанат какой-л. знаменитости везде за ней следует. Ср. Вебстер: 1: a person who pursues someone obsessively and aggressively to the point of harassment. Понятно, что АБС не это имели в виду, но тот перевод, который совершенно неправильно давался советскими словарями, как основной и единственный: охотник, который незаметно подкрадывается к дичи (и даже это не сильно правильно - их сталкер не охотник, скорее кладоискатель). В результате, например, у англоязычных зрителей название фильма Тарковского возникает совершенно неправильный ассоциативный ряд. Правильное слово было бы, например, stealth, а не stalk.
Неужели читавшие англоязычную литературу в оригинале АБС могли этого не знать? Или им просто понравилось звучание слова, а на то, что у них когда-либо будут знающие английский читатели они просто не рассчитывали?
П. С. Не случайно в первых переводах на иностранные языки, напр. немецкий, профессию героя переводили не как Stalker, что казалось бы естественным, но как Schatzgraeber, кладоискатель. https://chto-chitat.livejournal.com/14610367.html
lj_chto_chitat
Вторник, 17 Мая 2022 г. 13:12 (ссылка)
Поиски Глубоких Смыслов - дело и забавное (для части зрителей), и изрядно чреватое - для самого искателя. Хотя бы лишь оттого, что не поймут, не оценят. Ты им - сокровенное, по сути - частицу себя, а они хихикают, пальцем у виска крутят; чего доброго, еще и мем какой прилепят. Скажут: "привет, кэп" (*).
"Мастер и Маргарита". В третьем прочтении. Субъективно и избирательно, но без пропусков и не по диагонали. NB Истории граждан, испорченных квартирным вопросом, хоть порой и забавны, но как-то ощутимо болезненны. Слишком все узнаваемо. :(. Да и скучновато, по правде говоря - особенно, если перечитывать. А вот про чертей, Мастера и Пилата - неизменно интересно.
Инверсия
Итак. Бесспорно! - вскричали мы с Капитаном О., - перед нами оммаж (какое гадкое словцо!) на "Фауста". А коль скоро речь о черте как полноправном партнере, не антагонисте - то и явное обращение, перевернутость. Инверсия.
Маргарита в МиМ сознательно и благородно жертвует душу, в итоге, как оказалось, останавливая мгновение. Если Фауста Гёте в финале коварно обдурили - что дало, как помним, Богу повод спасти (похитить) его душу без всяких ремарок - то Левий Матвей в МиМ за Маргариту просит. Пусть, жертвуя ради возлюбленного, но душу-то отдала. Но просит. Да здесь и не одна любовь земная. Нечто большее. У Мастера и Маргариты есть дитя. Повесть о Пилате. Заметим, не об Иешуа, а именно о Пилате. Если в "Фаусте" Маргарита младенца губит (Фрида отнюдь не случайна!), и была в итоге спасена за отказ от помощи сатаны, то в МиМ многое подчеркнуто зеркально. Дитя умерщвлено именно Мастером. Впоследствии Воланд воскрешает его, утверждая, что "рукописи не горят".
Пилатчина
В чем трагедия Пилата? Он был наказан особым бессмертием. Духовность Пилата по тексту выражается двояко. В гневном "Истина [справедливость] никогда не наступит!". И в сожалении, что не дослушал-таки Га-Ноцри. Еще - смутное странное чувство и мысль "пришло бессмертие". Ибо это и о нем. Бессмертие (как клеймо) здесь во многом - попадание в нарратив. В миф. Пилат стал нарицательным, вошел в сам язык. И Булгаков делает ему воистину царский подарок, - чем не смог бы наделить Тиберий. Пусть, это и своего рода обман - прогулка по лунной дорожке. Для читателя Пилат вочеловечивается. Реабилитируется. И здесь не только лишь МиМ и его обертоны.
Покой
Мастер же с возлюбленной награждены покоем. Граничащим с некой нирваной, почти небытием. Пусть, отныне они живут в волшебном доме с книгами, но, как замечено, это не Свет. Вообще, от слов Гамлета до "Выхожу один я на дорогу..." (и ранее, и позднее) подобный покой - самое что ни на есть человеческое, мечтаемое. Быть, а вроде и не быть. Спать и видеть сны... Помимо стремления стать всадником-золотое-копье. До зрелости - копье, а после - покой... Позволение же попасть в Свет - сколь ни допытывался у самых мудрых встреченных - в итоговой редукции не отличить от трансгуманизма: жить долго (вечно) и счастливо. Ключевое - "жить", а значит, получается, и страдать. Оксюморон. Земное представление о рае. Покой ближе к нирване, небытию, пусть, по тексту МиМ это скорее напоминает волшебную запись, "магнитофонную пленку", столь ярко и страшно показанную Касаресом в "Изобретении Мореля".
Поэзия. Любовь.
Мы с К.О. уверенно вангуем, что большинство верных адептов МиМ с радостью выбросили бы всех этих могарычей с варенухами, дабы реквестировать побольше Маргариты и чертей.
Хотя, у других наших [с кэпом] кумиров - в свою очередь, верных поклонников МиМ - булгаковские сатира и лирика/готика резонировали в соразмерных долях. Хоть те же АБС хоть в тех же "Хромой судьбе" и "Отягощенных злом"... Мы пристрастны.
Читая о полете Маргариты на реку, о Бале Ста Королей, невольно вспоминал описание из "Вия", удивительно разобранное Ю.Арабовым (**). Можно лишь цитировать. И История Любви здесь особая. Без подчеркнутого надрыва, трагичности, что вечно подчас столь угнетает в русской классике (***). Такие дела.
Отягощение злом
Беседа Пилата с Каифой оставляет привкус некоего внешнего вмешательства. С какого-то момента Пилат начинает ощущать/вести себя все менее естественно. Если Каифа акцентирован на парадигме, что стоит за Га-Ноцри, то достаточно чувствительный Пилат, похоже, интуитивно прозревает теофанию. И не только лишь по прекращению мигрени. Вместе с этим он осознает (я осознаю), что любая часть этой драмы неизбежна. Теофания вовсе не ради испытания, но как инструмент истории. Так устроена сама реальность. Бессмертие ПРИШЛО. Повесть о Пилате НАПИСАНА. Дальше продолжать тему было бы по ряду причин опасно. Отвлечемся на частности. Например, что бОльшим прототипом автора может оказаться не Мастер, а Иван. Мысль от/через "Отягощенных злом" Стругацких, где рассказчик (автор) - лицеист, ученик великого педагога (мастера) Носова - так же точно, как Бездомный - ученик Мастера. Так же как Демиург (отображение Воланда) там - не зло, а Агасфер Лукич (кот-фагот) - шутник явно вынужденный. Примечательна разница в роли. Носов ("Н" следующая за "М") нужен Демиургу для чего-то важного, судя по всему созидательного, тогда как Мастеру просто даруется покой. Возможно, у АБС была надежда преодолеть зло и некие особые мысли про Свет...
[фото черного котенка]
--------------------------------------------- (*) А впрочем, если Бога нет, то как бы я стал кэпом?? Все хотел дойти своим умом. По такому случаю чурался рецензий, даже бытовых сплетен. Вики не читал. Кураева ролик не слушал (хотя, о наличии осведомлен). Узнал, впрочем, недавно, что прототипом Ивана был Яков Овчаренко. Талантливый, в общем, поэт. Почему же? Пока загадка. (**) Юрий Арабов, "Кинематограф и теория восприятия". (***) Пытался вспомнить обратное, но, увы :(. Был бы благодарен за примеры. https://chto-chitat.livejournal.com/14540261.html
rss_kulturologia
Четверг, 12 Мая 2022 г. 14:38 (ссылка)

Фамилии великих русских классиков на слуху по всему земному шару, но не все знают, что в их семьях были братья, которые также обладали определенными способностями в писательском мастерстве. К примеру, братья Катаевы публиковались под разными фамилиями, Достоевские совместно занимались издательством журналов, Стругацкие были соавторами. В данной статье речь пойдет о жизни и творчестве этих и других известных братьев-литераторов.
Подробнее..
https://kulturologia.ru/blogs/120522/53271/
rss_habr
Среда, 21 Апреля 2022 г. 03:31 (ссылка)
Когда-то давным-давно резанув по глазам, остались в памяти две книжки в размалеванных обложках. Первая - нечто из разряда экстрасенсорики, написанное в стиле "в первую ночь занятий делайте то-то и то-то, во вторую - еще и вот это..." после чего, на третий раз, обещан был гарантированный "выход из тела" и астральная прогулка по окрестностям; книга же вторая утверждала за Высоцким безусловный дар ясновидения, находя в каждой из песен завуалированное а-ля Нострадамус предсказание. Как сейчас помню, "Охота на волков" являла собой "предвидение осады Белого дома", и т. д. и т. п. Читать далее https://habr.com/ru/post/662169/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=662169
|