Dark side of the sun |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Ответ на комментарий Fakingerl
я понимаю, перевод - это частично личное восприятие, от этого никуда не денешься. Просто сделала выводы из того, что это одна строчка *по интонации заметно*, разделять на части - в английском теряется смысл *из-за граматики*; плюс - в оригинале нет Your love is. Вместо этого - you love. Вот и всёОтвет на комментарий Fakingerl
ладно, если уж говорить о мнении и понимании - то мои последние замечания *имхо*:Исходное сообщение ms_MonstrE
без обид ;)
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |