-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_chto_chitat

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.12.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 99




Что читать? - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://chto-chitat.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Сообщество всегда выручает!!!

Пятница, 08 Мая 2015 г. 05:57 + в цитатник
Уважаемые читатели-знатоки, снова обращаюсь к вам с просьбой. Просидел добрый час в поисках полной картины авторов античной литературы (только пока Греция), которых можно было бы найти в сети и закинуть на планшет для самообразования... но не осилил. Нет какой-то стройности в этом всем для меня. Вот если есть стройность с 15 века в вопросе кого да что почитать - так она есть. В данном случае развожу руками и прошу помощи! Ну вот знаю: Софокл, Аристофан, Эврипид, Эсхил... вроде и есть они в доступе... но ведь перевод важен, сведущие явно подскажут. Да и что читать? Непонятные текстовые обрубки на непонятных ресурсах - ведь не дело, правильно... Спасибо всем небезразличным!

http://chto-chitat.livejournal.com/12199108.html


Метки:  

Без заголовка

Пятница, 08 Мая 2015 г. 05:57 + в цитатник
Дорогие друзья! Посоветуйте, пожалуйста, книги о Лондоне. Точнее, чтобы действие романа происходило в этом городе. Хочется почувствовать атмосферу, "побывать" там хоть на страницах. Художественную литературу. Огромное спасибо!!!

http://chto-chitat.livejournal.com/12198822.html


Гай Юлий Орловский (Юрий Никитин). Ричард Длинные Руки

Пятница, 08 Мая 2015 г. 05:56 + в цитатник
Книга Никитина «Как стать писателем… в наше время», упомянутая в моем списке прочитанного за апрель, вызвала дискуссию о творчестве автора многочисленных фэнтезийных произведений. А я-то и не читал ничего! Приходится срочно наверстывать…


Нельзя сказать, что я вообще не знаком с жанром фэнтези. Когда-то, начиная читать о попаданцах, несколько раз наталкивался на фантазийные варианты типа «попаданец в других мирах». Вначале, не имея опыта, пытался читать, но неизменно бросал. Потом научился опознавать: как увижу рубрику «фэнтези», даже и не открываю.

Юрий Никитин пишет как раз в этом жанре, т.е. сказки чистейшей воды, с колдунами, оборотнями, гномами, драконами и т.п. В данном случае – баллады о Ричарде Длинные Руки, каковых издано уже ровно пятьдесят.

Сразу скажу – было трудно, зевота за малым не выворачивала челюсть. Приключения московского парня, «попавшего» в сказочное Средневековье, не интересны абсолютно, герой серый, водянистый, инфантильный, а все эти рыцари, принцессы, католические аббаты – да кому они нужны-то…

И только желание разобраться, почему же Никитин стал миллионером на этих сказочках, двигало меня дальше. Примерно до трети книги. И тут вдруг обнаружил, что привык вроде бы к малахольному герою-попаданцу, что читаю уже без напряга, уже любопытно, что дальше будет. Короче говоря, к концу книги мое мнение изменилось на прямо противоположное. Это читать стоит, это читать интересно. Хотя мнение о фэнтези вообще осталось прежним – не по мне.

Почему мнение переменилось? Неужели меня увлекли схватки со всякой нечистью и волшебные ништяки, достающиеся герою? Нет, меня заинтересовал сам автор. Юрий Никитин высказывает довольно оригинальные мыслей, иногда парадоксальные, иногда остроумные. О чем эти мысли, какого рода, какого уровня эти рассуждения? Они философские – о добре и зле, о долге и предательстве, о религии и атеизме и т.д.

Причем автор высказывает их не в лоб, а через поступки, переживания и рассуждения персонажей. По-моему, этого достаточно, чтобы на книгу не жалко было времени. Если и остальные «Ричарды» такие же (а читатели отмечают, что следующие книги серии Гая Орловского становятся все лучше и лучше), получится замечательный отдых с умным автором-собеседником.

http://chto-chitat.livejournal.com/12198429.html


Метки:  

ты по смеху отыщи меня в соседнем дворе (с)

Пятница, 08 Мая 2015 г. 05:56 + в цитатник
"Квартал: прохождение" Дмитрия Быкова - книга с жанром, как он сам называет ее, "солюшен". Слово, знакомое всем геймерам - solution, "решение проблемы" в буквальном переводе и "прохождение игры" в более вольном и распространенном. Любой игрок когда-нибудь что-нибудь такое да читал, в минуты трудностей: "сверните налево, откройте люк подвала и спуститесь туда, возьмите из шкафа в углу огнемет". Вот как, огнемет там был! Теперь я смогу справиться с нападающими монстрами-кузнечиками, а то и не замечал той подвальной двери...

А "Квартал" - прохождение трех месяцев жизни читателя, с июля по октябрь, цель - получить много денег, достижение цели, при полном следовании солюшену, гарантировано. Даже рисунок на обложке похож на какой-нибудь SimCity. Вперед! Game Start.



Конечно, "Квартал" - это троллинг. Троллинг тех, кто доверяет любой информации, не умея ее фильтровать - от "содержит 100% натурального яблока" на обертке жвачки до "раздаются обученные овчарки, возьмите, иначе их усыпят!" во вконтактовом объявлении. Троллинг тех и других, женщин и мужчин, юных и поживших. Разумеется, легче всего обещать деньги - тогда поведутся все, ибо кому не нужны деньги, даже если вы можете купить целую футбольную команду, всегда будет хотеться еще и баскетбольную. Троллинг по всем правилам, на пятерку.

Как догадываются почти все, "Квартал" - это пародия. Пародия на "как стать успешным бизнесменом за 10 дней и 1000 рублей" (ладно бы книги, так ведь сейчас все чаще тренинги-митинги-клининги), на "счастливая семейная жизнь и успех в учебе - триста страниц советов", на "как вернуть мужа", "как вернуть счастье" и "как вернуть СССР", на "представьте себе ваше желание в красках, напишите на бумажке по пунктам, и оно непременно сбудется" - сколько таких ярких томиков на каждой полке книжных магазинов, сколько людей берут их и несут к кассе, лучше бы гороскопы покупали, в гороскопе хотя бы сказано, что Львам предстоит воздержаться от крупных сделок во второй половине недели, а тут и того нет.

И, что совсем неочевидно, но тем не менее: "Квартал" - абсолютно серьезная книга, которая действительно может изменить жизнь человека. В таком вот аксепте, как говорил незабвенный Модест Матвеевич; точнее - совсем не в том, в каком ожидалось, но может. Не вру, не преувеличиваю. Нет, технически изменить жизнь человека может любая книга, даже собрание сочинений Энгельса, особенно если он будет ей отбиваться от нападающего медведя, но все-таки, все-таки.

"Квартал"... пожалуй, точнее всего определить его как, кхм... пинок. Пинок, направляющий за пределы известной-привычной уютности. Все упражнения "Квартала", все эти "позвоните незнакомому человеку и прочитайте ему стихи", "пройдите до дома незнакомым маршрутом, погладив не менее трех собак по дороге", "начертите план вашего района и дайте свое имя каждому переулку", "выбросите из дома любимую, но не подлежащую починке старую вещь"... Конечно, можно их выполнять по-другому, в другом порядке, с другими предметами и местами, а то, что принесет ужасный дискомфорт, не выполнять вообще (сказал человек, для которого любой звонок по телефону всегда был ужасной пыткой), но даже пройти до дома незнакомым маршрутом - уже что-то. Слишком часто мы ходим привычным. Глаз замыливается, мир сереет. А "Квартал" по сути - весь и есть незнакомый маршрут. Возможность взглянуть на мир по-новому. И пусть мы не обнаружим пачки долларов под первым же деревом, но мы можем просто увидеть это дерево, которое вот - тыщу лет ходил и не замечал, балда, а оно цветет. Или отцветает. Или опадает красивыми красными резными листьями. Или просто стоит, а на нем вороны гнездо свили. Вороны, в конце концов, ничем не хуже, может, даже лучше.

А иногда "Квартал" просто добавляет в мир необходимую толику абсурда. Нельзя все время жить в логичном окружении, так и свихнуться можно (вы еще не? а вы уверены?). "Ни один организм не может долго оставаться нормальным в условиях абсолютной реальности" ("Призрак дома на холме", Ширли Джексон). Не обязательно идти в зловещий Хиллхауз с фонариком, пакетиком чипсов и книжкой "Привидений не бывает", но иногда нарушать собственную логичную жизнь - почему бы и нет?

И, наконец, "Квартал" - это, помимо прочего, просто сборник историй, зарисовок, случайных рассуждений, диалог автора с читателем - и в процессе читатель, даже если не пойдет непривычной дорогой через кладбище и гаражи к дому, уж точно подумает о том, о чем никогда не думал раньше. Или думал десять лет назад, а потом забыл. Или старался забыть. Ведь наши ежедневные мысли часто тоже, увы, привычны и накатанны, а этого уж совсем нельзя допускать, никак. Белая Королева завещала - надо до обеда успеть поверить в десяток невозможностей разом. А потом пить чай с вареньем, варенье на завтра.

Ведь "Квартал" - это про нас, мы все родились или жили в таком квартале, через года слышу мамин я голос, значит, мне домой возвращаться пора. Ну ладно, я не слышу, может быть, я и не гуляла во дворе почти, не было у меня во дворе друзей - но были в школе, и мы стреляли из пневматических пистолетов по гаражам, и плелись из библиотеки с сумками книг, и замирали на мгновение у трамвайной остановки, когда закат золотил уходящие вдаль рельсы.

Ладно. А деньги? Получит ли в итоге обещанные деньги человек, который последует солюшену? Почему бы и нет, в конце концов, ненастоящее, которое хочет стать настоящим, зачастую становится им. Я не пробовала, еще и пятнадцатое июля-то не наступило; и вряд ли буду пробовать - но - желающие могут. Волшебство - оно штука такая. Непредсказуемая.

Смысл жизни в том, чтобы быть на стороне Бога и чтобы ему было интересно смотреть.

http://chto-chitat.livejournal.com/12198381.html


Метки:  

М. Хэддон «Загадочное ночное убийство собаки»

Четверг, 07 Мая 2015 г. 18:51 + в цитатник


В конце марта я закончила читать книгу Марка Хэддона «Загадочное ночное убийство собаки». А 2 апреля отмечался Всемирный день информирования об аутизме, поэтому мне очень захотелось рассказать о книге, о ее необычном герое – 15-летнем подростке Кристофере, аутисте. Аутизм – это особое устройство мозга человека, при котором возникают трудности социального общения. Люди, имеющие такую особенность мозга, могут быть талантливыми математиками, художниками, поэтами. Однако при этом они испытывают большие трудности при общении с другими людьми, особенно, незнакомыми. Совершенно не понимая иносказательность речи, эти люди производят на окружающих впечатление абсолютно невменяемых. Меж тем среди них попадаются очень одаренные люди.

Доказательством этого является фильм «Клеймо», вышедший у нас в 2011 году. Я думаю все, кому удалось его посмотреть, согласятся со мной. Этот 25-минутный фильм очень душевно рассказывает о даунятах, о перенесших при рождении ДЦП и об аутистах. Одна из героинь, Соня Шатилова, пишет стихи, поражающие глубокой философией. В фильме принимает участие Евгения Симонова, Ирина Хакамада, известный фотохудожник Владимир Машуков… Да, простит мне читатель за это небольшое отступление, но мне хотелось немного ввести вас в тему, назвав источник, где можно узнать о том, что такое аутизм.

Ведь это не болезнь, как считают многие у нас. Это абсолютно иная жизнь, жизнь внутри себя, куда могут быть допущены лишь самые деликатные и любящие люди. Как правило, это родители, которых очень ранит негатив окружающих к их детям…

Теперь я перейду к рассказу о книге Марка Хэддона «Загадочное ночное убийство собаки». Его 15-летний герой Кристофер учится в специальной школе и живет с отцом, тоскуя по матери, умершей два года назад. Впервые мы встречаемся с Кристофером около убитой кем-то собаки соседки. Представьте, как женщина, взглянув в окно, увидела соседского паренька, склонившегося над бездыханным телом своей любимицы! Естественно, она подумала, что этот странный мальчик и убил ее.

Но Кристофер не убивал. Поэтому он и решает, во что бы то ни стало найти того, кто совершил зло. Этот первый эпизод – словно, ниточка, потянув за которую подросток раздвигает границы привычного ему мира. Кристоферу комфортно жить так, как он привык, общаясь лишь с отцом и учителями в школе. Поэтому ему очень трудно разговаривать с малознакомыми соседями, спрашивая их о собаке и заходя в их дома. Меж тем, отец почему-то противится расследованию сына, и это очень непонятно подростку. А он любит во всем ясность: малейшая двусмысленность в поступках окружающих может вызвать истерику… Кристофер великолепно знает и любит математику, порой, успокаивая себя умножением в уме больших чисел. А вот в городке, где он прожил 15 лет, он совершенно не ориентируется. Так, например, подросток изумляет прохожих, спрашивая, как проехать к вокзалу, который виден с этого места. Два часа он сидит на корточках в зале ожидания, не решаясь купить билет до Лондона. Хотя ему чрезвычайно важна эта поездка – он не может больше оставаться с отцом, обманувшим его…

Повествование ведется от лица Кристофера, что объясняет короткие прямолинейные фразы. Несведущий читатель может посчитать такой стиль крайне примитивным. Но это, мне кажется, удачный прием автора Марка Хэддона. Дело в том, что преподаватель по образованию, он несколько лет работал с людьми с ограниченными возможностями. Среди его подопечных были и дети с отклонениями в развитии. Его книга «Загадочное ночное убийство собаки» была написана в 2003 году и сразу завоевала несколько престижных премий в Англии. И хотя Марк Хэддон не ручается за полную достоверность восприятия мира Кристофера, как аутиста, мне кажется, что его книга заслуживает внимания всех, кому интересна эта тема.

http://chto-chitat.livejournal.com/12197912.html


"Путь Абая"

Четверг, 07 Мая 2015 г. 18:51 + в цитатник
Мухтар АУЭЗОВ "Путь Абая".
Мухтар Омарханович Ауэзов (1897 – 1961) казахский советский писатель. «Путь Абая» его самое известное произведение, над которым он работал двадцать с лишним лет и за которое был удостоен и Сталинской и Ленинской премий (Сталинскую получила первая книга в 1949, Ленинскую – дилогия в целом в 1959). Кажется единственный случай, когда одно произведение получило сразу обе эти премии. Прочитав, могу сказать, что премии давать было за что.
Формально это биографический роман «о жизни, любви и смерти» казахского поэта и композитора Абая Кунанбаева (1845 – 1904). Можно назвать его и семейной сагой, ведь здесь представлены три поколения семьи героя романа, а, учитывая многожёнство, семейные отношения у казахов того времени были куда сложней и запутанней, чем у европейцев и русских. Но по существу не зря он считается эпосом. И по размерам (почти полторы тысячи страниц), и по количеству персонажей (в статье о романе в казахской Википедии перечислены 192, но, похоже, это далеко не все), и по охваченному материалу. По аналогии с «Евгением Онегиным» (фрагменты которого, кстати, Абай переводил на казахский) его можно назвать «энциклопедией казахской жизни второй половины XIX века». Можно сравнить и с такими книгами, как «Война и мир» или «Кристин, дочь Лавранса».
Довольно подробно описан весь традиционный уклад жизни казахов (и гораздо лучше и понятнее, чем, например, в «Кочевниках» Ильяса Есенберлина – другом казахском романе-эпопее). Постоянные сезонные перекочёвки, обустройства летних пастбищ и зимников, свадебные и похоронные обычаи и обряды, охота и скачки, межродовые и межплеменные распри, переходящие временами в кровавые столкновения, судебные разбирательства на съездах представителей родов и племён, начало перехода части казахов к земледелию и к городской жизни, отношения с представителями тогдашней российской «вертикали власти» и русским населением и т.д. Но это отнюдь не скучные этнографические записки, всё искусно вплетено в достаточно динамичный сюжет. И замечательные описания казахской природы! (Хотя, надо уточнить, что только северо-восточно-казахстанской. Казахстан – страна большая, возможно в других регионах есть свои отличия).
Сложно сказать, был ли реальный Абай таким человеком, каким он описан в романе, или автор изрядно его идеализировал. Тем не менее, несмотря на всю возможную идеализацию, герой получился не иконой, а вполне живым и симпатичным человеком, которому сопереживаешь. Как и многим другим героям. Конечно, по современным представлениям, является недостатком, что большинство героев слишком уж однозначно поделены на «хороших» и «плохих», но во времена Ауэзова были свои требования и своя эстетика. Впрочем неоднозначные тоже попадаются.
Луи Арагон назвал «Путь Абая» одним из лучших произведений XX века. Я, пожалуй, так высоко не оценю. Но не жалею, что прочитал такой большой роман. Было очень интересно.
Любопытно, как относятся к этому роману в современном Казахстане?

http://chto-chitat.livejournal.com/12197848.html


Метки:  

Маркус Зусак "Книжный вор" и другие произведения автора...

Четверг, 07 Мая 2015 г. 18:51 + в цитатник
Вот и весь изданный в России популярный австралийский автор Маркус Зусак мною прочитан, много мыслей, которыми хочется поделиться…
Итак, по хронологии написания:


"Братья Волф"
О чём: книга повествует о жизни семейства Волфов, где мать вкалывает уборщицей, отец пытается хоть как-то заработать денег, а четверо детей пока только начинают осознавать себя в этом мире: старший Стив играет в футбол, работает в офисе и ненавидит гниющий, на его взгляд, семейный уклад жизни; единственная дочь Сара целиком и полностью в том возрасте, когда глаза застланы лишь тягой к мальчикам; ну а младшие Руб и Кэмерон, школьники, хулигански рассуждают о том, как ограбить зубного или украсть дорожный знак, но при этом пока ничего в жизни не достигли, кроме прогулок с соседским шпицем..Жизнь меняется, когда к ней появляется интерес, когда ты находишь своё увлечение.

Самая первая писательская работа молодого тогда ещё 16-летнего Зусака. Собственно, ничего удивительного, что книга пропитана юношеством, серыми красками, терзаниями, которые кажутся подросткам катастрофическими или важными….всё правильно, возможно так и должно быть в 15 лет. Не думаю, что здесь стоит искать предпосылки будущего бестселлера "Книжный вор". Эта трилогия показала нам писателя, безусловно талантливого, но ещё слишком неопытного.

Повествование кажется вполне размеренным, обычным. Иногда складывается ощущение, что роман автобиографичен, да кто знает. Всё очень похоже на те жизни, что проживают многие из нас. Книга подкупает своей искренностью и простотой, практически любой читатель найдёт в образе героев что-то близкое и понятное. Безответная любовь, проблемы с работой, непонимание между друзьями, ссоры с близкими. Такие типичные проблемы, такие банальные. И такие родные. Временами скучные, временами тяготные, временами неудачные…но у Волфов, как и у многих из нас есть то, что всё же остаётся на протяжении всей книги на первом месте - семья. И преданность своей семье Зусак прекрасно смог вынести красной строкой. Маркус Зусак - мастер "легкого" для восприятия текста. "Братья Волф" -первый эксперимент, который может вызвать неподдельный интерес у бесчисленных поклонников "Над пропастью во ржи" Сэлинджера.



"Я посланник"
О чём: Мы видим просто девятнадцатилетнего парня Эда Кэннеди- работает в такси, играет с друзьями в карты, в сложных отношениях с матерью - и так изо дня в день. Главный герой просто живет - но у него нет четкого плана в жизни: чего он хочет достичь, к чему он стремится? Ничего не происходит, пока его жизнь не переворачивает игральный туз - с заданием. Кто отправляет эти тузы? Для чего? Эд не думает долго - он решается.

Писатель набивает руку, сюжет приобретает новые оттенки неожиданные, талант Зусака растёт. Книга интересна без всяких сомнений: юная, дерзкая, обаятельная, с прекрасным чувством юмора, ни дать не взять ранний Мартин Эмис. Книга на удивление добрая. Главный герой Эд — хороший человек. А иногда так хочется прочитать просто хорошую книгу про хорошего человека. Целевая аудитория? Наверное, этот роман всё же людей формата " студент". Однако, книгу проглотил быстро, хоть и давно перешагнул уже далеко за этот возраст. Скорее то прекрасный образец того, что ты сам решаешь какая будет твоя судьба.

Единственное, что отметил бы в минусовом полюсе- это финал. Когда "читаешь про себя" не очень хочется видеть "свои ошибки" или "неудачи". Даже не так, не очень хочется нотаций или морализаторства, увы, здесь, мне показалось. Этого автор не избежал, ну а в целом…."Я посланник" - это радость маленьких повседневных открытий.




"Книжный вор"
О чём:о войне, фашизме. Здесь нет описаний сражений, а есть маленькая девочка Лизель, которая живет у приемных родителей в городке рядом с Мюнхеном, потому что ее отца арестовали. Книжный вор - это сама Лизель Мемингер, которая ворует и подбирает книги, а затем начинает писать сама. Что делать человеку, когда он соседствует со Смертью?

Зусак в России, прежде всего, известен, в первую очередь, авторством именного этой книги - нашумевшего "Книжного вора". Что примечательно, "Книжный вор" не покидает списки бестселлеров New York Times и Amazon уже более 8 лет. И это нельзя игнорировать. Книга неоднозначная, явно сильная, но спровоцировавшая много негатива и положительных эмоций одновременно. Могу отметить, что его роман "Книжный вор" мне понравился, меня слегка коробил местами перевод, и если у вас есть возможность - читайте оригинал, он сильнее в полтора раза точно.
Манит необычный стиль повествования – рассказ ведется от лица Смерти (к слову, мужского рода). Язык хороший, явно "выросший" на фоне ранних работ. История детей, история семьи, человечности среди бесчеловечных событий Второй мировой войны.
Эта книга, которую стоит украсть себе на книжную полку.

http://chto-chitat.livejournal.com/12197399.html


Метки:  

"Дом, в котором", или Дом, который Лес Мариам Петросян

Четверг, 07 Мая 2015 г. 12:21 + в цитатник
Вот и всё.
Я дочитал "Дом, в котором", который должен был называться "Дом, который".
Который который который.
Всю гамму чувств, захлестнувших меня, я могу лишь выразить одним словом – удивительный.
Страшно удивительный роман.
И удивительно в нём всё: начиная со стиля изложения, сюжета, и заканчивая собственными ощущениями послевкусия, которые ощущаются не "после", а "довкусием". Кажется, ты становишься первооткрывателем своих же пупырышек на собственной коже…
Первое за что я зацепился, и почему не бросал книгу – качество языка. Великолепный, образный, отточенный русский язык. И это написала армянка? И это написала женщина?
Впрочем, все эти вопросы задаешь уже потом. Когда читаешь "Дом", совершенно не думаешь о национальности и половой принадлежности автора. Хотя я страсть как не люблю перевоплощений женщин в мужчин, или мужчин в женщин. А ведь многие главы написаны от первого (мужского) лица. Но автора не замечаешь, он будто растворён в своих героях. У автора нет ни своей позиции, ни своего мнения, и даже своей воли. И при этом, если вдуматься, у персонажей есть много общего, и главная общность – сама Мариам. Это так странно, это так удивительно выглядит.
"Дом, в котором" не похож ни на что, что мне доводилось читать. "Слоистость" сюжетов и смыслов сначала обескураживает, а потом становится необходимой, как дофаминовый наркотик. Хочется хватать со всех сторон без разбора, и в то же время смаковать.
Честно говоря, я не ожидал. Совершенно не ожидал такого воздействия на себя этим романом. Такое и невозможно ожидать.
Вот и всё. Или не всё. Столько хочется сказать. Но мне, как человеку леса (или человека, который мечтает о лесе) проще об этом дышать, чем подбирать слова.

http://chto-chitat.livejournal.com/12197318.html


Метки:  


Процитировано 1 раз

"Япония без вранья", Юра Окамото

Четверг, 07 Мая 2015 г. 05:26 + в цитатник

Книга досталась мне по обмену на Livelib от очень приятной девушки Жени и прочитана была буквально за пару дней.

Япония - загадочная страна, где проживают люди с душой, не менее загадочной, чем у нас, у русских. Можно ли понять её, прочитав 41 короткую зарисовку человека, который не совсем японец (или совсем не японец) и который прожил в Японии не всю свою жизнь? Конечно, нет. Но сделать шаг к этому пониманию можно вполне.
Всего несколько страничек на каждую историю, на каждое размышление, на каждое наблюдение об этой стране. Заметки, похожие по лаконичности на японские иероглифы. Но в них столько неподдельного интереса к культуре, людям, событиям, который помогает проникаться духом этого далёкого места, становиться чуть-чуть японцем.
Юра Окамото пишет не с целью удивить чем-то или подчеркнуть непохожесть японцев на какую-либо другую нацию, он старается донести внутреннюю философию этого народа: не плохую, не хорошую, просто такую, какая есть. Через своё понимание, конечно, но это понимание очень сродни эмпатии, потому что он рассказывает не только что они чувствуют, но и как и почему. И, что важно, я ему верю.

http://chto-chitat.livejournal.com/12196970.html


Метки:  


Процитировано 1 раз

Все мы родом из ЖЭКа

Четверг, 07 Мая 2015 г. 00:17 + в цитатник
Илья Кабаков “В нашем ЖЭКе"

Еще одну книгу из серии “Библиотека московского концептуализма" удалось мне приобрести на Книжном Арсенале - 2015 в Киеве: “В нашем ЖЭКе” Ильи Кабакова. Что, вообще говоря, можно считать своего рода удачей: не каждый день попадаются на глаза издания тиража до тысячи экземпляров.

Восторга по поводу данного текста у меня было на порядок меньше, чем от “Диалогов” Кабакова с Борисом Гройсом и его же “Каталога” (интересующиеся могут погуглить мою рецензию на эти книги, называлась она “Искусство как повод поговорить"), однако причина скорее из разряда “хорошо, но мало”. Вдобавок, “В нашем ЖЭКе” - еще и очень смешная книга. Правда, чувство юмора у читателя подразумевается слегка специфическое. Что и говорить, художники-концептуалисты круга Кабакова были люди не только умные, но и веселые. Никто не стебался над совком и жэковским менталитетом так тонко и так изощренно, как они.

Вот, к примеру, помойное ведро. Что может быть мерзостнее? Разве только расписание выноса этого самого помойного ведра, составленное для обитателей некой условной коммунальной квартиры на годы вперед с маниакальной дотошностью. Никого не волнует, что какой-то Иван Сидоров, живущий в этой квартире, через пять лет может и переехать, или слечь с болячкой, да и вообще помереть. Никого не волнует, болен ты или давно отдал богу душу: есть Ведро, оно с неумолимостью вселенского закона нависло над тобой. Это авторское высказывание, скрытое под личиной добротного жэковского стенда, так смешит, что временами даже страшно.

Помимо черного юмора в кабаковском тексте есть и много серьезного контента, например эссе “Два железнодорожника”, для которого напрашивается альтернативное название, что-то вроде “Метафизический опыт больного на голову художника на вокзале”. И да не покажется вам, что я пробую язвить или издеваться: у художника и правда голова устроена немного не так, как у обывателя. И ему, художнику, в силу этой инаковости ой как непросто.

Но непросто и обывателю: ведь как читать такое искусство, если голова-то не переделана?

Ну и под конец традиционно о выводах. На скупом и в массе своей тошнотворном совковом материале Кабакову и компании удалось сколотить весьма солидный эстетический капитал. Этот факт, по идее, должен неслабо окрылять сонмы творческих %username%-ов, которые в поисках вдохновения рвутся в какие-то непонятные далекие дали. Вам мало вдохновения? Самый главный художник России И. Кабаков по секрету расскажет, где его достать: ул. Прохорова, 8, 2-й подъезд, вход со двора, в подъезде – вниз, налево...

http://chto-chitat.livejournal.com/12196763.html


Метки:  

Книги про книги

Четверг, 07 Мая 2015 г. 00:15 + в цитатник
Добрый день! Подскажите пожалуйста художественные книги про книжные магазины и/или библиотеки.
Заранее всем большое спасибо.

http://chto-chitat.livejournal.com/12196355.html


Метки:  

Прочитанные книги

Четверг, 07 Мая 2015 г. 00:14 + в цитатник
Краткие отзывы о пяти детективах, более развернутых рецензий на которые написать не получилось)


Оуэн Локканен "Профессионалы"
Трое парней и девица зарабатывают на жизнь похищениями людей.
Схема проста: выбираешь бизнесмена, выясняешь его финансовое положение, похищаешь объект, требуешь у его жены сумму, которую она может найти без проблем....получаешь деньги, отпускаешь жертву с угрозами, мол, никакой полиции, а то вернемся... И все. Никто не идет к копам, ибо сумма не столь велика, чтобы из-за нее рисковать - а вдруг похитители и впрямь вернутся? Благосостояние банды растет, скоро можно и на покой...
Но однажды их система дает сбой дважды подряд - и вот уже по их следам устремляется и ФБР, и безжалостные убийцы из мафиозного клана. Удастся ли бандитам-похитителям, из охотников превратившимся в жертв, уцелеть?


Увлекательно, но простовато. Не из тех криминальных детективов, от которых дух захватывает, хотя в целом вполне неплохо. Определенные повороты напомнили чейзовский "Весь мир в кармане", развитие событий умеренно предсказуемо.

И, да, дико раздражала окололюбовная возня вокруг разнополых напарников - ну помилуйте, а что, просто работать вместе люди не могут, непременно должны начаться "сердечное томление" вкупе с плотскими порывами?
В общем, неплохо, но не шедевр.

Мартина Коул "Малышка, пойдем со мной"
О чем: проститутка Джоанни Бруер - мать троих детей, и, надо отдать должное, хорошая, заботливая мать. Но однажды в ее семью приходит несчастье - похищена Кира, младшая дочка, необыкновенно красивая, но отстающая в развитии девочка. Джон-Джон, старший сын Джоанни, набирающий силу в криминальном бизнесе, полон решимости отыскать девочку и наказать ее похитителя.

С одной стороны, роман хорош - криминальная драма о жизни "неблагополучных" граждан. Кто-то бьется за более-менее достойную жизнь для себя и семьи, и сохраняет какие-то принципы, несмотря на далеко не уважаемую профессию. Кому-то просто наплевать на всех, кроме себя. Других волнуют лишь деньги, и они готовы закрывать глаза на совершенно жуткие вещи... а кто-то готов и сам эти вещи творить. Проститутки, сутенеры, бандиты, дети, идушие по стопам родителей -характеры и типажи прорисованы прекрасно.
Детективная линия вроде и неплоха, но затронутая тема довольно неприятна, плюс расследования как такового нет - только порожденная горем агрессия безутешной родни, развивающаяся по вполне предсказуемому сценарию.

Манера изложения не очень гладкая, например, автор по сто раз повторяет, какая Джоани хорошая мама, перечисляет, как она относится к каждому из своих детей, подробно и с повторениями разъясняет чувства одного из персонажей касаемо грядущего развода, длительно втолковывает, насколько одной из коллег Джоанни наплевать на свою дочь... Интересно, это продиктовано подозрениями насчет того, что читать эту книгу будут балбесы, плохо понимающие с одного раза, или просто объема ради?

В общем, определенные аспекты хороши, но местами книга слишком женская, местами отдает беспросветностью, плюс вышеупомянутые огрехи изложения... Не скажу, что плохо, но меня не особо впечатлило.

Эд Макбейн "Там, где дым"
Эта увлекательная детективная история повествует об отставном лейтенанте полиции Бенджамене Смоке.
Смок - блестящий детектив и, выйдя в отставку, периодически берется за частные расследования. И не ради денег, нет - втайне наш герой мечтает столкнуться с идеальным преступлением, то есть с преступлением, разгадать которое окажется ему не под силу.

Очередное дело - расследование похищения забальзамированного трупа из похоронной конторы. Кому, скажите на милость, и зачем, понадобился уже готовый к погребению покойничек? Смок заинтригован...быть может, перед ним то самое загадочное преступление, которого он ждал всю жизнь?


Этот роман мне понравился. Приятный уровень ироничности в манере изложения, занятный сюжет, интересные повороты в развитии событий, главгерой, из-за которого книга так и просится быть экранизированной... Можно сравнить с романами Дж. Х. Чейза - увлекательная и запутанная история о крутом и умном сыщике.

Эд Макбейн "Грабитель" (87-ой полицейский участок - 2)
Сперва сюжет кажется простоватым: некий грабитель отбирает у женщин сумочки и удаляется с поклоном и словами "Клиффорд благодарит вас, мадам".
Столь изысканное прощание мало вяжется как с самим фактом ограбления, так и с тем, что негодяй запросто может засветить жертве в челюсть или в глаз. На его счету уже больше десятка обворованных женщин, и 87-ой участок с ног сбивается в попытках отловить лиходея.

Подобный расклад в определенном смысле интригует и расписан хорошо, но ограбления - для меня не самый любимый тип книжных преступлений.
Однако вскоре к этой сюжетной линии добавилась параллельная - с убийством юной леди, так что в итоге я все-таки увлеклась.

Кто такой этот Клиффорд, с чего это он выдрючивается с этими своими поклонами, кто крадет из окрестных домов кошек (и зачем?зачем кому-то столько кошек - 24 штуки?), кто убил бедную девушку и почему (мотив вроде бы очевиден, но все же интересно, нет ли в этой истории двойного дна) - вопросов много, и пока детективы занимаются версией, заключающейся в том, что девушку убили в результате вышедшего из-под контроля грабежа, молодой патрульный проверяет другие предположения.

Мне понравились и сюжет, и стиль, и разгадка. Также не могу не отметить нуарово-поэтичное начало и чудесную атмосферу ретро-детектива.

Эд Макбейн "Толкач" (87-ой полицейский участок - 3)
Началась эта история с убийства молодого наркомана, причем неизвестный лиходей явно постарался, чтобы даже полицейские ни в коем случае на приняли это за самоубийство. Зачем? Ведь обычно все делается ровно наоборот... детектив Стив Карелла нюхом чует - это не простые разборки "торчков", и, разумеется, оказывается прав.

Атмосфера, подробности полицейской работы, развитие событий - все отлично, но тема с наркотиками мне не особо нравится, поэтому и книга очаровала меньше предыдущих романов серии.

http://chto-chitat.livejournal.com/12196104.html


Метки:  

Ищу книгу

Четверг, 07 Мая 2015 г. 00:12 + в цитатник
Даже скорее рассказ или повесть. Читала в детстве. Сюжет про мальчика -сироту, день рождения которого был 29 февраля. И только в день рождения его опекуны разрешали ему купить одно пирожное, то есть 1 раз в 4 года. И в очередной его день рождения, когда он шел с пирожным домой, ему встретился бродячий пес. И все, дальше не помню

http://chto-chitat.livejournal.com/12195920.html


"Благоволительницы" (Les Bienveillantes) 2006

Среда, 06 Мая 2015 г. 03:19 + в цитатник
"Таков закон всего живого, каждый организм, без злого умысла, жаждет жить и плодиться. Палочки Коха, сожравшие легкие Перголези и Пёрселла, Кафки и Чехова, не испытывали к ним неприязни и не желали зла своим хозяевам, но это был закон их выживания и развития. И мы боремся с бациллами с помощью изобретаемых ежедневно медикаментов, без ненависти, тем же способом, только для того, чтобы самим выжить. И все наше существование основывается на убийстве других созданий. Разве хочется умирать животным, которых мы едим, и растениям, насекомым, которых мы истребляем, будь они опасны, как скорпионы или вши, или просто надоедливы, как мухи, наказание человеческое? Кто не убивал мухи, когда ее раздражающее жужжание мешало читать? Это не жестокость, а закон нашей жизни. Мы сильнее других обитателей Земли и распоряжаемся ими по нашему усмотрению: коровы, куры, пшеничные колосья должны нам служить. И совершенно нормально, что друг с другом мы ведем себя таким же образом. Любая человеческая группа стремится истребить тех, кто посягает на ее земли, воду, воздух".

Древние греки, верящие в неизбежное наказание за преступление, были бы немало шокированы, попади они в наше время. Те, кого описывали Гомер и Софокл – люди знавшие, что они сражаются и умирают за великое, пусть даже это великое выдумано драматургами, и связывающие красоту с добродетелью, а пороки с уродством, никогда бы не смогли со своим понятийным аппаратом осмыслить случившееся в двадцатом веке и как оно на нас всех повлияло. Мир, описываемый в "Благоволительницах" Литтелла – это мир, существующий в координатах тотального абсурда. Базис этого абсурда похож на понятные любому человеку не бескультурному коды, только увиденные с другого конца, как через кривое зеркало – с точки зрения офицера СС Максимилиана Ауэ. Почти кафкианские абсурдные диалоги – разговоры об обустройстве лагеря уничтожения, как будто речь идет об обычном государственном предприятии, идея сохранить небольшое количество евреев после войны, чтобы показывать их в специальном зоопарке немецким детям. Оно могло бы сойти даже за пусть и чернейший, но юмор, кабы не печальные обстоятельства.

"Семьдесят или даже восемьдесят процентов населения СССР по происхождению монголы. Уже доказано. И большевики проводили намеренную политику расового смешения. В Мировую войну, да, мы сражались с настоящими русскими мужиками, они вправду крепкие молодцы, но большевики всех истребили! Настоящих русских, настоящих славян почти не осталось. И к тому же, — продолжал он, противореча самому себе, — славяне — это по определению раса рабов, помесь. Бастарды. Ни один из их князей не был чистокровным русским, всегда примешивалась то норманнская, то монгольская, потом немецкая кровь. Даже их национальный поэт и тот метис, африканец, но они к такому терпимы, разве это не доказательство…" В любом случае, — поучительно прибавил Фогт, - Бог на стороне Рейха и немецкого народа. Мы не можем проиграть войну.
- Бог? - взъярился Блобель. - Бог - коммунист. Попадись Он мне, я с Ним как с коммунистом и разберусь"


Но скажите, разве вы слышали ничего такого в жизни от реальных людей? И там, и тут нити, связывающие роман с нашей реальной повседневностью. Знакомые исторические персонажи – Гитлер, Шпеер, Эйхман, Геббельс, известные мотивы - греческие мифы, "Герой нашего времени" Лермонтова, "Гибель богов" Висконти, "Конформист" Моравиа, "Сало или 120 дней Содома Пазоллини, переплетаются с похожей на горячечный бред прозой человека глубоко больного, страдающего от последствий ранения в голову и психосоматических проблем. Только, если он больной, то кто тогда здоровый вообще?

"Если вы родились в стране или в эпоху, когда никто не только не убивает вашу жену и детей, но и не требует от вас убивать чужих жен и детей, благословите Бога и ступайте с миром. Но уясните себе раз и навсегда: вам, вероятно, повезло больше, чем мне, но вы ничем не лучше."

Во многом, форма произведения позаимствована из дневниковых записей Эрнста Юнгера – немецкого писателя и офицера, прошедшего через две мировые войны. В его прозе, сочетающей сновидческий сюрреализм (пересказ снов и галлюцинаций Ауэ в "Благоволительницах" как раз оттуда) с рассудочностью, больше всего поражает беспристрастность, иногда похожая на циничное равнодушие, и поиск красоты в местах, где ей не место априори. Именно безнадежные поиски красоты в лице разлученной с ним еще детстве сестры-близняшки, и ведут Ауэ через оккупированную Украину, Кавказ, руины Сталинграда и павший Берлин. Есть только главное "НО" (помимо прочего) разделяющее героя романа с Юнгером – у Юнгера, по крайней мере, было понятие чести и достоинства ("И наконец: я хочу прогнать от себя всякую мысль о собственном спасении в том круговороте катастроф, которые возможны. Гораздо важнее вести себя достойно. Мы стараемся утвердиться лишь на поверхностных точках скрытого от нас целого, и, быть может, уловки, которые мы при этом измышляем, как раз и ведут нас к гибели"). У Ауэ же – ничего, кроме противоестественной, считающейся аморальной в любом человеческом обществе, любви к сестре и клятвы верности ей данной. Вот поэтому Юнгер – это все-таки о красоте, а книга Литтелла о мерзости. Отними у человека Закон и все общественные договоры с кодексами, то останется только мясо - распадающаяся со временем и постоянно что-то требующая плоть, и липкая и всепоглощающая мерзость. Никакое университетское образование, никакой интеллектуальный и культурный уровень тут не спасут – все это чепуха, перед надвигающейся бездной мерзости.

История европейской цивилизации, тонущего тающего айсберга, утягивающего все на дно – история диких аппетитов и эгоизма, превращающего кости в прах. Это тот абсурдный мир, каким он существует еще со времен эпохи Возрождения. Две мировые войны меньше чем за полвека – не ошибка, не случайность, а закономерное следствие всей истории европейской мысли с ее этическим релятивизмом, индивидуализмом и освобождением от моральных догматов

"если проводишь дни напролет среди солдат, то многому учишься. И еще я читаю. Недавно, например, прочел книгу о Карле Двенадцатом, — я принялся жестикулировать. — Ты знаешь, где находятся Ромны? Представляешь себе место, где Гудериан соединился с фон Клейстом? Так вот там, недалеко от Полтавы, в декабре семьсот восьмого года расположилась штаб-квартира Карла Двенадцатого. Он и Петр искусно маневрировали, берегли солдат, и поэтому месяцами вытанцовывали друг перед другом. Потом в Полтаве Петр делает резкий выпад в сторону шведов, и те сразу отступают. Таковы правила феодальной войны, войны правителей, заботящихся о чести и, что важно, равных между собой, их война, по сути, остается куртуазной, напоминает церемониальные игры или парады, становится почти театральным действием и, к слову, не слишком кровавым. Позже, когда слуга короля, крестьянин или бюргер, превращается в гражданина, то есть когда государство демократизируется, война вдруг становится всеобщей и ужасной, все приобретает серьезный оборот. Наполеон победил Европу вовсе не потому, что имел самую многочисленную армию, и не потому, что в стратегии превосходил своих противников, а потому, что старые монархии вели с ним войну по старинке, в установленных рамках. А для Наполеона ограничений уже не существовало. Наполеоновская Франция открыла дорогу талантам, как говорится, граждане вошли в правительство, государство устанавливало законы и порядки, но властвовал народ; и, конечно, такая Франция вела уже тотальную войну, используя все возможные силы. И только когда враги это поняли и стали делать то же самое, когда Ростопчин сжег Москву, а Александр поднял казаков и крестьян, чтобы задать жару отступавшей Великой армии, везение изменило Франции. На войне Петр и Карл Двенадцатый рисковали только маленькой ставкой и, потеряв ее, останавливали игру. Но когда в войне участвует целая нация, на кону оказывается все, и нация вынуждена ставить и ставить до полного банкротства. Вот в чем проблема. Если мы не возьмем Москву, то мы не сможем остановиться и заключить разумное перемирие. Надо будет продолжать. Тебе интересно узнать, к чему сводятся мои рассуждения? Для нас эта война — пари. Грандиозное пари, которое заключила вся нация, весь Volk, но все же речь идет о пари. А пари ты либо выигрываешь, либо терпишь поражение. Русские такую роскошь позволить себе не могут. Для них это не пари, а катастрофа, обрушившаяся на их страну, бедствие. Ничего особенного, если ты проиграешь пари, но бедствию ты уступить не можешь, ты должен бороться, другого выхода нет"

Одно преступление влечет за собой другие преступления. За Ауэ таскаются два офицера французской полиции, этакие два Порфирия Порфирьевича, обвиняя его… Не в массовых убийствах евреев, разумеется, а в убийстве матери и отчима, французских граждан. Но в мире абсурда не может быть никакого раскаяния, как не может быть и понятия греха. Когда абстрактный Порфирий Порфирьевич не может сослаться на известную максиму "Не убей" (в самом деле - почему этих можно, а тех нельзя?), то можно считать, что лейтмотиву "Преступления и наказания" конец. Там нет места даже античному Року или Судьбе – по той же абсурдной логике гибнет не Ауэ, а Томас. Раз никто ни в чем не виноват, то все во всем виноваты, даже добрая девушка Хелена. Если все связи между преступлением и наказанием сломаны, песня морали спета, жернова судьбы не мелят, то можно быть дрянным человечком и тебе за это нечего не будет, как в известной истории Марка Твена про мальчика, укравшего варенье. Да даже без кошмаров по ночам. Лишь в конце, след нашего героя не нашего времени, вопреки всем законам драматургии, спасшегося от человеческого и Божьего правосудия возьмут "Благоволительницы" - живи мол, теперь с этой пустотой так.

http://chto-chitat.livejournal.com/12195808.html


Экономика, обществознание

Вторник, 05 Мая 2015 г. 22:38 + в цитатник
Уважаемые что_читатели, пара вопросов к вам:

1. Порекомендуйте, пожалуйста, интересные книги об экономике. Я знаю, что стоило бы конкретизировать, о чём именно, но интересуют любые направления, лишь бы было действительно увлекательно.

2. Какие есть стоящие учебники по обществознанию?

http://chto-chitat.livejournal.com/12195581.html


О работе с онлайн-аудиторией

Вторник, 05 Мая 2015 г. 22:38 + в цитатник
Уважаемые что-читатели, спросили тут меня следующее:

"Есть ли что полезное почитать о специфике работы ведущего/актера/конферансье с онлайн-аудиторией? Вроде анализа отличий способов удержания зрительского внимания? Поскольку тренду уже порядочно лет, уже может что-то быть? Для дизайнеров такого полно. А вот для актеров? Может, не литература, а, скажем, чей-то блог. И мне кажется, что принципы те же, что и для телеведущего. То есть рассуждения о работе на камеру тоже пойдут, видимо".

Поскольку я, как говорится, совсем не в теме, передаю эти вопросы вам. Заранее спасибо!

http://chto-chitat.livejournal.com/12195215.html


Метки:  

Каких русских / российских писателей читают за рубежом?

Вторник, 05 Мая 2015 г. 03:34 + в цитатник
Каких современных российских писателей издают и читают за рубежом? Есть вообще такие?

http://chto-chitat.livejournal.com/12194838.html


Метки:  

Химия для "чайников"

Понедельник, 04 Мая 2015 г. 18:40 + в цитатник
Посоветуйте, пожалуйста, хороший учебник или научно-популярную литературу по химии.

http://chto-chitat.livejournal.com/12194679.html


Метки:  

The man should be…

Понедельник, 04 Мая 2015 г. 18:40 + в цитатник
Мой первый пост. Перед тем как о чём-то просить, поделюсь. В блоге одной детской писательницы мною был прочитан короткая история, которой я хочу поделиться с вами и с которой напрямик связана моя просьба, .

(Имя и никнейм не указываю, исходя из правил сообщества.)

«
Вот был у меня знакомый. Назовем его Леня. Огромный человек-шкаф. Умный, интересный, яркий, судьба у него была небанальная (Афганистан, ранение, несколько дней по пустыне полз к своим - то есть стремление достичь цели и не сложить лапки было налицо).

Леня цитировал Лореляй по-немецки, но… у него не было высшего образования. Языка, в общем, тоже не было.

И вот во второй половине 90 в его регионе крупная международная фирма устроила поиск работников в новый филиал. И Леня пошел.
На входе требовалось знание языков и высшее образование.
Но оно почему-то было не проверено. Поэтому Леня пошел дальше.
Словом, дальше из 3000 тыс. осталось 500 человек, потом 350, потом 120… Кандидатов просеивали через тесты и деловые игры.
И Леня выиграл все. И дошел до финала, пройдя все тесты, понравившись всем на всех этапах.
Когда их осталось уже человек 40, что ли, с ними начали собеседоваться индивидуально.
И тут Леня говорит: ну все клёво, только у меня ни языка, ни диплома.
Но так как Леня показал себя замечательным, - фирма сказала: а да и ладно! У нас есть вот такая позиция, туда, в принципе, не так уж важно язык и диплом, а важно, чтоб был такой клевый чувак, как ты. Мы уж с тобой за этот месяц сроднились, мужик. Ты такой талантливый, жалко тебя терять, точно пригодишься. Таких, как ты, мало. Да еще и нахальный и предприимчивый, во.

И Леня там работал много лет, и сделал карьеру, и заработал денег.

а если бы он сразу не пошел, так как просили с языком и дипломом, - то ничего бы и не было.

»

Я прошу совета о рассказе или небольшой книге, о подобном добром малом (мужского полу), о похождениях личности, свершениях и преодолениях. Чем современее, ближе к нашему времени, тем лучше. О себе: люблю Гавальду, Корчака, Толстого, Гессе, Д. Гроссмана…

http://chto-chitat.livejournal.com/12194332.html


Метки:  

Прошу совета

Понедельник, 04 Мая 2015 г. 11:24 + в цитатник
Собственно, интересуют несколько тематик, в идеале хотелось бы получить хотя бы пару книг на все пункты. И да, основное условие - книги должны быть в электронном доступе, на бумажные денег нет в последнее время совсем.
1. Атеизм. Докинза не предлагать, уже читается.
2. Аненербе.
3. Книги на тему эмиграции наших соотечественников, именно в последние годы, а не 19 - начало 20 века.
В основном, нужна нехудожественная литература, хотя по последнему пункту можно и художественную, только без "соплей". Эмиграция в любую страну, просто как процесс. Хотя приоритет - книги на тему эмиграции в Германию. О сообществе "Пора валить" и соответствующем сайте в курсе, нужна более структурированная информация:)
Заранее большое спасибо.

http://chto-chitat.livejournal.com/12194087.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_chto_chitat
Страницы: 546 ... 76 75 [74] 73 72 ..
.. 1 Календарь