-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103

English language





We are on Twitter!  ЧАВО!  ПРАВИЛА!  позиция в рейтинге BestPersons.ru   


Why you should never question a drunk

Среда, 12 Августа 2009 г. 13:57 + в цитатник
angryrat (Learning_English) все записи автора I was shopping at the local supermarket where I selected:

A half-gallon of 2% milk
A carton of eggs
A quart of orange juice
A head of romaine lettuce
A 2 lb. can of coffee
A 1 lb. package of bacon

As I was unloading my items on the conveyor belt to check out, a drunk standing behind me watched as I placed the items in front of the cashier.

While the cashier was ringing up the purchases, the drunk calmly stated, "You must be single."

I was a bit startled by this proclamation, but I was intrigued by the derelict's intuition, since I was indeed single.

I looked at the six items on the belt and saw nothing particularly unusual about my selections that could have tipped off the drunk to my marital status.

Curiosity getting the better of me, I said: "Well, you know what, you're absolutely right. But how on earth did you know that?"

The drunk replied, "Cause you're ugly."



Процитировано 1 раз

Ducks in Heaven

Среда, 12 Августа 2009 г. 12:27 + в цитатник
angryrat (Learning_English) все записи автора


Three women die together in an accident
And go to heaven.

When they get there, St. Peter says,
'We only have one rule here in heaven:
Don't step on the ducks!'

So they enter heaven, and sure enough,
There are ducks all over the place.
It is almost impossible not to step on a duck,
And although they try their best to avoid them,
The first woman accidentally steps on one.

Along comes St. Peter with the ugliest man she ever saw.
St. Peter chains them together and says,
'Your punishment for stepping on a duck is to
Spend eternity chained to this ugly man!'

The next day,
The second woman steps accidentally on a duck
And along comes St. Peter,
Who doesn't miss a thing.
With him is another extremely ugly man.
He chains them together
With the same admonishment as for the first woman.

The third woman has observed all this and,
Not wanting to be chained
For all eternity to an ugly man, is very,
VERY careful where she steps.

She manages to go months
Without stepping on any ducks,
But
One day St.Peter comes up to her
With the most handsome man she has ever laid eyes on
..... Very tall, long eyelashes, muscular.

St. Peter chains them together without saying a word.

The happy woman says,
'I wonder what I did to deserve being
Chained to you for all of eternity?'

The guy says,
'I don't know about you,

But I stepped on a Duck.



Swimming with polar bears ?

Среда, 12 Августа 2009 г. 12:25 + в цитатник
angryrat (Learning_English) все записи автора

There's a place in the world where children can swim among polar bears.
Since July 2004, in the little town of Cochrane , northern Ontario ,
you can visit the Polar Bear Habitat
It's a kind of local zoo where people can live the once-in-a-lifetime
experience of an outdoor swim with polar bears.

Of course, the humans are in a different pool, separated from the bears'
habitat by just a layer of glass.

Can you see the water drops now?

There's a bullet proof, shatterproof glass that's almost 9 centimeters
thick, because although they're cute, polar bears are among the world's most
ferocious carnivores.

It took 20 years for the Polar Bear Conservation and Education Habitat and
Heritage Village to get off the ground.

When it opened it attracted some 11,000 visitors in the first six months.More



Irish Understanding of Life, Death and Heaven

Среда, 12 Августа 2009 г. 12:14 + в цитатник
angryrat (Learning_English) все записи автора

How to get to Heaven from Ireland

I was testing children in my Dublin Sunday school class to see if they understood the concept of getting to Heaven.

I asked them, 'If I sold my house and my car, had a big jumble sale and gave all my money to the church, would that get me into Heaven?'

'NO!' the children answered.

' If I cleaned the church every day, mowed the garden, and kept everything tidy, would that get me into Heaven?'

Again, the answer was 'No!' By now I was starting to smile

"Well, then, if I was kind to animals and gave sweeties to all the children, and loved my husband, would that get me into Heaven?'

Again, they all answered 'No!' I was just bursting with pride for them.

I continued, 'Then how can I get into Heaven?'

A six year-old boy shouted out "YUV GOTTA BE FooKN' DEAD





Процитировано 3 раз

Humour - Weight loss programme

Среда, 12 Августа 2009 г. 11:58 + в цитатник
angryrat (Learning_English) все записи автора

A guy calls a company and orders their 5-day, 10 lb. weight loss
program.
The next day, there's a knock on the door and there stands before him a
voluptuous, athletic, 19 year old babe dressed in nothing but a pair of
Nike running shoes and a sign around her neck.

She introduces herself as a representative of the weight loss company.
The sign reads, 'If you can catch me, you can have me.'

Without a second thought, he takes off after her. A few miles later
huffing and puffing, he finally gives up. The same girl shows up for
the next four days and the same thing happens. On the fifth day, he
weighs himself and is delighted to find he has lost 10 lbs., as
promised.

He calls the company and orders their 5-day/20 pound program. The next
day there's a knock at the door and there stands the most stunning,
beautiful, sexy woman he has ever seen in his life. She is wearing
nothing but Reebok running shoes and a sign around her neck that reads,
'If you catch me you can have me.' Well, he's out the door after her
like a shot. This girl is in excellent shape and he does his best, but
no such luck. So for the next four days, the same routine happens with
him gradually getting in better and better shape. Much to his delight
on the fifth day when he weighs himself, he discovers that he has lost
another 20 lbs., as promised.

He decides to go for broke and calls the company to order the 7-day / 50
pound program. 'Are you sure?' asks the representative on the phone.
'This is our most rigorous program.' 'Absolutely,' he replies, 'I
haven't felt this good in years.'

The next day there's a knock at the door; and when he opens it he finds
a huge muscular guy standing there wearing nothing but pink running
shoes and a sign around his neck that reads, 'If I catch you, your ass
is mine.'

He lost 63 pounds that week.



Шекспиризмы...

Вторник, 11 Августа 2009 г. 22:39 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

All the world's a stage, аnd all the men and women merely players...Весь мир - театр, а люди в нёмактёры.
Forgone conclusion - Всё предрешено.
The
manner born– Означает естественную склонность к чему-то, врожденную способность. He is the manner born - Это у него в крови.
To wear one’s heart upon one’s sleeve
Не скрывать своих чувств. «Душа на распашку».
Brevity is the soul of wit
Краткостьдуша ума.
At one fell swoop – В одночасье, одним махом.
Much ado about nothing
Много шума из ничего.
It
s neither here not there – Ни к селу, ни к городу. Не из той оперы.
You
cant cover whats boundless - Нельзя объять необъятное (Козьма Прутков : ))
To be all things to all men
-Быть всем для всех.
The apple of one’s eye
-
Зеница ока.
Man shouldn’t live by bread alone
Не хлебом единым жив человек.
The golden calf
Золотой телец.
To turn the other cheek
Подставить другую щёку.
An eye for an eye, teeth for teeth
Око за око, зуб за зуб.
Faith, Hope, Charity (Love)
Вера, Надежда, Любовь.
A fly in the ointment
Ложка дёгтя в бочке мёда.


Рубрики:  Useful Expressions/Полезные выражения
Quotations, idioms, etc./Цитаты, идиомы и прочее

Метки:  


Процитировано 18 раз

Советы начинающим переводчикам...

Вторник, 11 Августа 2009 г. 21:10 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Опять советы, правила и прочие ЦУ… Неужели нельзя просто открыть любимую иностранную книгу и, вооружившись словарем, сотворить чудо – заставить героев и автора изъясняться по-русски? Конечно, можно! Многие известные и не очень известные переводчики начинали именно так. Но каждому пришлось пройти один и тот же путь и изобрести свой личный велосипед. То есть, научиться не делать в переводе элементарных ошибок, заметных любому мало-мальски опытному глазу.
Увы, так уж повелось, что требования к языку перевода (по крайней мере в нашей стране) всегда были выше, чем к языку, на котором пишут. Чехов без всякого смущения употреблял слово "был" пару раз за абзац, а переводчикам редактор такого в жизни не простит... Чего же он хочет, этот загадочный деспот с красным маркером?
Запомните:
многие типичные ошибки в переводе возникают оттого, что в разных языках встречаются одинаковые конструкции, которые тем не менее "сигналят" совершенно разными стилями. Если перевести дословно обмен репликами вроде: "Is he a student?" "No, he isn’t", выйдет: "Он является студентом?" "Нет, он им не является". (А есть еще и любители писать "Нет, он не является таковым".) Бр-р-р… Зубодробительный канцелярит. Так вот, правило это действует и при переводе более сложных конструкций, уж поверьте. Кто сомневается, загляните в книгу Н.Галь "Слово живое и мертвое". Убедительных примеров там предостаточно.
Некоторые начинают спорить:
ну, как же, ведь автор употребил здесь страдательный залог, значит, и мы должны! Но автор-то англоязычный, а писал бы по-русски, уж наверняка пользовался бы всем богатством русского языка. Кстати, великого и могучего. Мы переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами.
Например, не всякий курсив в прямой речи стоит передавать так же. Специфика русского языка такова, что достаточно бывает поставить самое важное слово в конец фразы. Вот так: "It is my translation. – А перевод-то мой!"
Чтобы как следует "прочувствовать" книгу, которую вы переводите, полезно прочитать ее заранее – и отзывы критиков, если найдете.

Теперь поподробнее о том, как английский текст портит жизнь нашему брату переводчику и как с этим бороться…
More


Рубрики:  Notes for interpreter/Заметки переводчику
Articles/Статьи
Useful hints/Полезные советы

Метки:  


Процитировано 12 раз

Let's learn some idioms...

Вторник, 11 Августа 2009 г. 13:22 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Отличная методика преподавания! :-D
More
 


Рубрики:  Video/Видео
Quotations, idioms, etc./Цитаты, идиомы и прочее



Процитировано 14 раз
Понравилось: 2 пользователям

Перевод словосочетания "to lay blame"...

Понедельник, 10 Августа 2009 г. 16:36 + в цитатник
-Parisienne- (Learning_English) все записи автора

 Здравствуйте!
Мне нужна помощь. Как перевести на русский язык словосочитание to lay blame.
Зарание спасибо.
 


Рубрики:  Help!

Выражение сочувствия и соболезнований...

Пятница, 07 Августа 2009 г. 01:43 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

 Спросите любого школьника, как поздравить англичанина с днём рождения, он без труда ответит: «Сказать: Happy Birthday!» Спросите, как пожелать счастливого нового года, последует незамедлительный ответ: «Happy New Year!» Особо прилежные ученики знают и массу других поздравлений – например, по случаю Международного женского дня, Дня независимости (кстати, очень распространённого в Америке), Дня матери и многих других праздников. Всё потому, что данная информация впитывается детьми с раннего возраста – благодаря рекламе, поездкам заграницу и, главное, школе. Действительно, ещё в начальных классах нас учат выражать на английском свою радость, поздравлять родственников и друзей со всевозможными праздниками, подписывать открытки… Но как выразить сожаление? Представьте, что друг сообщает вам какое-то печальное или трагическое для него известие. Как разделить горе? Как поддержать? Что сказать? Рассмотрим несколько ситуаций.

Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Articles/Статьи
Useful hints/Полезные советы

Метки:  


Процитировано 34 раз
Понравилось: 4 пользователям

Поиск сообщений в Learning_English
Страницы: 120 ... 91 90 [89] 88 87 ..
.. 1 Календарь