>>> Досадно, когда человек, который переводит с английского, не знает разницы между .... крикетом и крокетом.
Вообще по-английски, при написании совершенно другие букавки, не то что в русском, всего И и О, и на слух заметно отличается, при английском произношении :)
CROQUET и CRICKET - не промахнётесь :)
Надо иметь специальную подготовку для перевода некоторых тем, общие рекомендации не помогут.
Для примера, удар в крокете часто переводится "инсульт", что многих ставит в ступор :)
Кстати, о крокете:
http://www.croquet-club.com/