-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103

English language





We are on Twitter!  ЧАВО!  ПРАВИЛА!  позиция в рейтинге BestPersons.ru   


Иногда это выглядит вот так...

Воскресенье, 15 Июня 2008 г. 09:01 + в цитатник
amlugos (Learning_English) все записи автора
В 1990-м году на экраны вышел голливудский фильм "Охота за 'Красным Октябрем'" (The Hunt For Red October). Кто не смотрел - это про холодную войну, Шон Коннери играет капитана советской подводной лодки, пытающегося сбежать на Запад. В фильме звучит песня, похожая на советские, но написанная голливудским композитором (включая текст) и переведенная на русский не совсем адекватно...

Филологам и просто изучающим английский, возможно, будет любопытно взглянуть на фонетическую транслитерацию этой "песни" (особенно с аудио).
More

Рубрики:  Interesting/Интересное
Music/Музыка
Notes for interpreter/Заметки переводчику

Метки:  

Borodino...

Воскресенье, 15 Июня 2008 г. 00:03 + в цитатник
so_white (Learning_English) все записи автора
BORODINO

– HEY tell, old man, had we a cause
When Moscow, razed by fire, once was
Given up to Frenchman's blow?
Old-timers talk about some frays,
And they remember well those days!
With cause all Russia fashions lays
About Borodino!

let`s read


Рубрики:  Verses/Стихотворения

Метки:  


Процитировано 4 раз

Видео-запись: Tiger

Суббота, 14 Июня 2008 г. 23:38 + в цитатник
Просмотреть видео
93 просмотров

It`s very interesting I think



Процитировано 1 раз

English.language.ru

Суббота, 14 Июня 2008 г. 21:08 + в цитатник
english.language.ru
Очень интересный сайт.Много полезной и интересной информации как для начинающих,так и для тяжеловесов)))



Процитировано 1 раз

Мой стих...

Суббота, 14 Июня 2008 г. 10:37 + в цитатник
EMOMilledi (Learning_English) все записи автора
Two Lives, One Dead.
She stayed on the rock,
She wanted to grasp the sky.
She was saved from her love’s goodbye,
She’s been staying there for years.
The wind blew into her face,
He played in her blond hair.
And the foam of the waves
Was blown into her face.
More
Рубрики:  Verses/Стихотворения



Процитировано 1 раз

Нужна помощь?...

Пятница, 13 Июня 2008 г. 18:42 + в цитатник
Сыграем_в_крокет (Learning_English) все записи автора
Если вдруг возникнут срочные вопросы (но важные) , отвечу, пишите, стучитесь в личку.

Могу дать консультации по каким-то непонятным вопросам в грамматике, случаям употребления отдельных слов и выражений, переводу текстов. опять же если что-то очень важное.

Помогу с текстами песен и переводом.

Пишите.

Всегда ваша, настяприноситсчастье
Рубрики:  LEC (Learning_English Community)

О зубах...

Пятница, 13 Июня 2008 г. 13:33 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Давайте посмотрим, как и каким образом „зуб” или “tooth” используется в английском языке.

TOOTH, n - ЗУБ

Во-первых, не забываем, что множественное число от tooth – teeth. В единственном числе th произносится как [Ө], а во множественном, как [ð].
Во-вторых, здесь упомяну только те выражения со словом tooth, которые обиходны для английского уха. Иногда в переводе на русский слово „зуб” может отсутствовать. Не судите строго – у каждого языка свои „зубы”:

loose tooth – шатающийся зуб
false tooth – имплант, исскуственный зуб
back tooth – задний зуб
foretooth – передний зуб (примечание: одним словом на английском)
milk tooth / baby tooth – молочный зуб
wisdom tooth – зуб мудрости
More

Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Quotations, idioms, etc./Цитаты, идиомы и прочее

Метки:  


Процитировано 9 раз

About Cockney...

Четверг, 12 Июня 2008 г. 20:56 + в цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера (Learning_English) все записи автора
mcn07_cockney_320x240 (320x240, 25Kb)Англичане не уважают  родной  язык  и  упорно  не  желают  учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь  чудовищно,  что  человеку  не научиться самому произносить их. Ни один англичанин  не  откроет  рта  без того,  чтобы  не  вызвать  к  себе  ненависти  или  презрения  у   другого англичанина.
(Бернард Шоу, из предисловия к "Пигмалиону")

Действительно, фонетические различия в Англии вплоть до последнего времени играли такую роль, какую они возможно не играли ни в одной другой европейской старане. При этом, нередко эти фонетические варианты были тесно преплетены с социальными различиями и социальными отношениями в английском обществе.
Как раз сам Бернард Шоу и был тем автором, кто очень ярко это продемонстрировал в своей самой известной и популярной пьесе. Я имею в виду, конечно, "Пигмалион" и его героиню Элизу Дулитл.


"Человек с записной книжкой:
 Взгляните на эту девчонку! Слышали  вы,  на каком жаргоне она говорит? Этот жаргон навсегда приковал ее к панели.  Так вот, сэр, дайте мне три месяца, и эта девушка сойдет у меня  за  герцогиню на приеме в любом посольстве. Я  даже  смогу  устроить  ее  горничной  или продавщицей в магазин, где надо говорить совсем уж  безукоризненно.  Нашим миллионерам я оказываю услуги именно этого рода, а на заработанные  деньги веду научные изыскания в области фонетики и немножко занимаюсь поэзией - в духе Мильтона."
http://lib.ru/INPROZ/SHOU/pigmalio.txt
More

Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Grammar/Грамматика
Interesting/Интересное
Music/Музыка
Dictionary of slang/Словарь сленга
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Great Britain/Великобритания
Informal speech/Разговорная речь
History/История

Метки:  


Процитировано 3 раз

William Blake - Auguries of Innocence

Четверг, 12 Июня 2008 г. 17:25 + в цитатник
Посол_Третьего_Рейха (Learning_English) все записи автора
Как молитва, как заклинание.

To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.

A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.

A dove-house fill'd with doves and pigeons
Shudders hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his master's gate
Predicts the ruin of the state.

A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.
Each outcry of the hunted hare
A fibre from the brain does tear.

A skylark wounded in the wing,
A cherubim does cease to sing.
The game-cock clipt and arm'd for fight
Does the rising sun affright.

Читать далее


Рубрики:  Verses/Стихотворения

Метки:  


Процитировано 2 раз

Fun personality test...

Четверг, 12 Июня 2008 г. 17:19 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Imagine yourself driving along on a wild stormy night. You pass by a bus stop, and you see three people waiting for the bus:

1. An old lady who is about to die.

2. An old friend who once saved your life.

3. The perfect man (or) woman you have been dreaming about.

Which one would you choose, knowing that there could only be one passenger in your car. This is a moral/ethical dilemma that was once actually used as part of a job application. You could pick up the old lady, because she is going to die, and thus you should save her first; or you could take the old friend because he once saved your life,
and this would be the perfect chance to pay him back. However; you may never be able to find your perfect dream lover again.

Answers could vary depending on the personality. However; there is a perfect answer. If you are a person who would think "out of the box" you would answer: "I would give the car keys to my old friend and let him take the old lady to the hospital. I would stay behind and wait for the bus with the woman (or man if you are a woman) of my dreams."

Рубрики:  Jokes/Шутки
Stories/Истории и рассказы

Метки:  


Процитировано 1 раз

Поиск сообщений в Learning_English
Страницы: 120 ... 31 30 [29] 28 27 ..
.. 1 Календарь