-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103

English language





We are on Twitter!  ЧАВО!  ПРАВИЛА!  позиция в рейтинге BestPersons.ru   


Game/Игра...

Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 21:08 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Предлагаю поиграть. Правила просты и всем известны. У нас есть слово - TRAVELLING. Задание - придумать слова, содержащие аналогичные буквы, т.е. из одного составить множество простых. Огромная просьба писать по одному слову в сообщении, по очереди. Каждую букву мы используем столько раз, сколько она использовалась в основном слове (букву L можно употреблять как два, так и один раз).

Рубрики:  Let's play/Поиграем?!...

Метки:  

Tongue Twisters/Скороговорки...

Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 20:41 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Полезно :)
Betty Botter had some butter,
"But," she said, "this butter's bitter.
If I bake this bitter butter,
it would make my batter bitter.
But a bit of better butter--
that would make my batter better."
So she bought a bit of butter,
better than her bitter butter,
and she baked it in her batter,
and the batter was not bitter.
So 'twas better Betty Botter
bought a bit of better butter

A big black bug bit a big black bear,
made the big black bear bleed blood.

She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
More
Рубрики:  Interesting/Интересное

Метки:  


Процитировано 2 раз

I loved you once/Я Вас любил...

Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 20:26 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Известное и гениальное :)
I loved you once


I loved you once
My love for you it may be
Within this heart of mine is still aglow.
But let it not concern you any longer,
I wouldn't have it pain you anymore.

I loved you once...
So hopesly, in silence
By shyness
 now , then jealosy beset.
My love for you has been so true, so tender
As God may grant
Another's may prove yet.

Рубрики:  Verses/Стихотворения

Метки:  

To Google!...

Пятница, 29 Февраля 2008 г. 12:32 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
"To google – гуглить; погуглить, искать в интернете (информацию) с помощью Google, использовать Google (в качестве
поисковика).
Конечно, все слышали о поисковой системе Google – популярной разработке 1990х. На самом деле, в 1999 году Американское Диалектальное Общество объявило Google самым полезным словом, причем как глагол. 'I'm going to google' (Я собираюсь погуглить), 'We are googling' (Мы гуглим). И, конечно, появилось множество связанных значений - 'we are googlers, if we google!' (мы гуглеры, если мы гуглим). И люди, которые много гуглят называются 'google-minded' (гугл-мыслящие).
Само слово пришло из математического термина, 'googol', обозначающего 10 в 100й степени, невозможно большая концепция, на самом деле. И, конечно, сама поисковая система Google огромна. Когда вы ищете слово в Google, вы можете получить миллион страниц, содержащих это слово, а можете получить и 10 миллионов или тысячи миллионов!
В действительности, фирма Google не заинтересована в использовании этого как глагола, ведь это их торговая марка, и им необходимо сохранять свое оригинальное название – то есть используя это слово, пишите его с заглавной 'G'. Но есть проблема – невозможно контролировать языковые изменения!
Они не первая фирма, обеспокоенная данной ситуацией. Фирма Xerox, однажды, была обеспокоена, что её название стало частью языка, вы знаете, 'I'm going to xerox something' (Я собираюсь отксерить кое-что), значит - I'm going to photocopy something (Я собираюсь сделать фотокопию). И Hoover была ещё одной такой же фирмой, сейчас это слово обозначает любой вид пылесосов, хотя Hoover, конечно же, определенный бренд пылесосов. Поэтому Google немного обеспокоена использованием их имени как глагол, но они не в силах что-то сделать".
(c)ViCOOLya
Рубрики:  Interesting/Интересное

Метки:  


Процитировано 1 раз

Love tyrannises all the ages :)

Четверг, 28 Февраля 2008 г. 22:53 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Степень выражения чувства:
to love blindly – слепо любить
to love dearly – нежно любить
to love deeply – глубоко любить
to love passionately – страстно любить
to love really, very much – сильно любить


LOVE как действие:

to be in love (with) – быть влюбленным (в)
to be out of love (with) – ненавидеть, испытывать отвращение (к), не любить
undying / unrequited love – вечная / безответная любовь
fall in love – влюбляться
fall out of love (with smb.) – разлюбить (кого-л.)
to do smth. with loving care - делать что-л. с любовью
to marry for love - жениться по любви
More
Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения

Метки:  


Процитировано 10 раз

Канадское радио он-лайн...

Понедельник, 25 Февраля 2008 г. 21:05 + в цитатник
thebeat.com/player/player.cfm?AudioID=1
Фанатею который день... :) Работает только в Internet Explorer.


Метки:  


Процитировано 3 раз

Funny...

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 13:59 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Steve Martin - душка... Странно, но я никогда не любила его.


Рубрики:  Jokes/Шутки
Video/Видео

Метки:  


Процитировано 2 раз

Three witches watch three swatch watches...

Пятница, 22 Февраля 2008 г. 12:32 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора
Первый урок, английский для начинающих:
«Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?»
Теперь по английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Второй урок, английский для продвинутых учеников:
«Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?»
Теперь по английски !
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?
Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:
«Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?»
Теперь по английски !
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Рубрики:  Interesting/Интересное



Процитировано 1 раз

Would rather и had better

Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 20:52 + в цитатник
Je_suis_encore (Learning_English) все записи автора
Здравствуйте! Недавно у меня созрел вопрос, который я никак не могу разрешить. Решила обратиться к вам. Может кто знает...
Объясните мне, пожалуйста, разницу между would rather и had better, правила употребления.
Заранее спасибо.
Рубрики:  Grammar/Грамматика
Help!

Метки:  

Pics again...

Воскресенье, 17 Февраля 2008 г. 18:00 + в цитатник
Рубрики:  Pictures/Картинки

Метки:  

Поиск сообщений в Learning_English
Страницы: 120 ... 14 13 [12] 11 10 ..
.. 1 Календарь