Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Morwenna Hagge |
А что такое Hagge.
Это фамилия и говорящая фамилия. Никто не знает что она значит?
|
Привет! |
Не могли бы помочь с переводом текста? А точнее я перевела, но смысл не догнала. Заранеее спасибо и симпочка в придачу
Anyway, I was able to follow the image-URLs to the original page and view them, there. Very pretty. ^_^
By the way, have you drawn the manga-stilish sketches? Seriously, they are very well done. :)
|
Help.. |
|
помогите плиз найти топик на тему... |
|
нашла реферат по керамике,я его в музее читала,может кому то понадобится. |
|
Латинские поговорки №2 |
|
Латинские поговорки и крылатые выражения№1 |
|
McDonald's |
|
фильм о теракте в США |
|
арабский |
|
Без заголовка |
|
Очень прошу о помощи... |
Мне очень нужен перевод с русского на немецкий. Предложения экономической тематики. Может поможет кто-нибудь, кто достаточно свободно владеет немецким языком? А то моих скромных знаний хватает только на грамотные перевод с немецкого на русский, а вот обратно. Очень-очень прошу!
|
9 мая |
Подскажите, пожалуйста, как правильно по-немецки называется праздник 9 мая. Явно ведь, что не день победы. Я раньше знала, а сейчас вообще из головы вылетило. А 8 мая это - Fest zur Befreiung, да?
|
а кто-нибудь знает латынь? |
|
Ключи к учебнику Поповой Казаковой |
|
Без заголовка |
|
Всем привет! |
|
Now exactly how much pot did you smoke? |
|
Без заголовка |
|
Помогите, кто знает |
|
Вашу мать, сэр! |
Зачитываюсь просто потрясающей книжкой - "Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь ам.сленга". Угораю на каждой странице - даром, что писали ученые-химики. Советую всем втыкать при удобном случае. Достойный ответ идиотам, которые утверждают что русский мат - это огого! а американцы кроме пресловутого фака и не знают ничего.. угу.. щщас! пиндосы в этом плане иногда покруче нас заворачивают. хотя фак он действительно огого.. равно как и отечественный х%@ - в смысле используется часто. а так, между прочим, совпадений даже нематных а просто неприличных выражений - много. взять хотя бы (далее как лингвист буду употреблять слова абстрактно, не вкладывая в них глубокий смысл, соответственно без сокращений) наше "головка" - именно в том же неприличном значении оно и используется всеми 51 штатами Пиндоссии - "head" соответственно. причем америкосы пошли дальше - выражение "to give smb. head" - что как вы думаете? ну конечно же оральный секс. по понятным физиологическим причинам - только с мужчиной. точно так же используются различные слова обозначающие "палка" - тоже понятно о чем. watermelons, melons, balloons, bumpers - сами знаете, где у нас кроме машиностроения используют слова "бамперы" и "буфера" ну и "дама с арбузными грудями" - это уже классика.
|
Диминутивность ... |
|
Клад |
Настоящий клад для изучающих английский + разные уровни, учебники, аудио\видео, материалы к экзаменам
|
Много-много лисенинга! |
Нашла очень хороший сайт по английскому listening. Там три уровня и сразу прослушивание + тест + (если надо) скрипт. Много-много лисенинга!
И тексты там просто потрясающие... Интересные, забавные и супер-интонации.
|
ТВ «Мир» |
Метки: эсперанто квенья токипона |
Христос воскрес!!! |
|