-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в KorYaz

 -Интересы

korea south korea блог по изучению корейского языка корейский язык лексика корейского языка северная корея учить язык южная корея

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.02.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 290




Никаких особых пожеланий и правил у сообщества нет, кроме самых стандартных: 

1)писать по теме сообщества

2) уважать участников 

3)распределять записи по разделам 

Пишите все, что вашей душеньке угодно (ну, конечно, по теме корейского языка).

Блог о Корее и не только о ней http://www.liveinternet.ru/users/south_korea/profile/

Форум русскоговорящих женщин Сеула http://srwc.fmbb.ru/index.php

Подфорум о Корее http://srwc.fmbb.ru/index.php?c=5

Подфорум "Корейский язык"  http://srwc.fmbb.ru/viewforum.php?f=8

Русская школа в Сеуле http://trilc.net/


Человек, проживший сорок тысяч лет (сказка)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:38 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора 사만 년을 산 사람 (Человек, проживший сорок тысяч лет)

옛날에 (давным-давно) 사만이라는 사람이 (человек, которого звали Саман) 아내와 (с женой; 와 – окончание соединительного падежа "и", "с") 함께 (вместе) 살고 있었습니다 (жил). 매우 가난해서 (поскольку был очень бедным; 가난하다 – быть бедным) 밥 한 끼 (риса одну порцию; 끼 – счетное слово для риса) 먹기도 (даже есть) 힘든 살림이었지요 (тяжелая жизнь была = жизнь была тяжелая, так что даже горстки риса не было). 어느 날이었습니다 (был некий день = однажды). 아내가 자신의 (свои; 의 – притяжательная частица) 긴 머리채를 (длинную косу; 길다 – длинный) 잘라서 (отрезав; 자르다 – резать) 사만이에게 주었습니다 (дала; 주다 – давать).
"이 머리카락을 (эти волосы) 팔아서 (продав) 쌀을 사 오세요. (риса купив, приходите)"
사만이는 아내의 머리카락을 가지고 (взяв, досл. "поимев", 가지다 – иметь) 장으로 갔습니다 (на рынок пошел; 장 = 시장).

옛날에 사만이라는 사람이 아내와 함께 살고 있었습니다. 매우 가난해서 밥 한 끼 먹기도 힘든 살림이었지요. 어느 날이었습니다. 아내가 자신의 긴 머리채를 잘라서 사만이에게 주었습니다.
"이 머리카락을 팔아서 쌀을 사 오세요."
사만이는 아내의 머리카락을 가지고 장으로 갔습니다.
дальше
Рубрики:  Тексты

Метки:  


Процитировано 1 раз

Перепелка и лиса (текст)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:36 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

메추라기와 여우 (перепелка и лиса)


몹시 배가 고픈 (очень голодная; 배가 고프다 – быть голодным, 배 – живот) 여우가 (лиса; 가 – окончание именительного падежа) 두리번거리며 (озираясь по сторонам; 며 – соединительное окончание, обозначающее одновременность двух действий) 먹을 것을 (что-нибудь съедобное; 먹다 – есть, 것 – вещь, 을 – окончание винительного падежа) 찾아 다녔습니다 (искала; 찾다 – искать, 다니다 – ходить). 한참을 (некоторое время) 돌아다니다 (ходила туда-сюда) 보니 (смотрит) 메추라기 한 마리가 (перепелка одна голова = одна перепелка) 눈에 띄었습니다 (в глаза бросилась; 눈 – глаз, 에 – окончание дательного падежа). 여우는 (는 – выделительная частица, показывающая, что речь идет о чем-то уже известном) 메추라기라도 (даже перепелку; 도 – даже, тоже) 잡아먹으려고 했습니다 (собралась поймать и съесть; 잡다 – хватать, ловить). 메추라기는 여우에게 (лисой) 잡히지 않으려고 (чтобы не быть пойманной) 꾀를 냈지요 (пустилась на хитрость; 꾀 – хитрость, уловка).
몹시 배가 고픈 여우가 두리번거리며 먹을 것을 찾아 다녔습니다. 한참을 돌아다니다 보니 메추라기 한 마리가 눈에 띄었습니다. 여우는 메추라기라도 잡아먹으려고 했습니다. 메추라기는 여우에게 잡히지 않으려고 꾀를 냈지요.

дальше
Рубрики:  Тексты

Метки:  

Учим корейский через анекдоты

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:34 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

У меня есть книжка, которая называется Russian Anecdotes 일화로 배우는 러시아어 .
До нее все руки не доходят. Вообще-то она адресована корейцам, которые уже владеют русским языком. Но мы воспользуемся этим, потому что они русский анекодот перевели на свой язык + в конце каждого анекдота объяснили некоторые значения слов


 

-Девушка, вам можно поцеловать?
-Можно!
-А можно трахнуть?
-Я никого не пускаю в свой внутренний мир!
(анекдоты есть, конечно, тут совсем не смешные, но наша задача не юмор, а изучение корейского языка )

-아가씨, 당신께 키스를 해도 될까요?

-되죠!
-그러면 철썩 때리는 것은 (당신과 성교를 하는 것은)?
-나는 내 내면의 세계로 아무도 들여보내지 않아요! 

дальше
Рубрики:  Тексты

Метки:  


Процитировано 1 раз

Русская кухня (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:22 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Русская кухня - 러시아 음식

Пельмени - 러시아식 만두
Яйцо - 달걀
Вареное яйцо - 삶은 달걀
Яйцо вкрутую - 달걀 완숙
Яйцо всмятку - 달걀 반숙
Яичница - 달걀 후라이

дальше

Метки:  


Процитировано 2 раз

На почте (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:13 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора НА ПОЧТЕ  (우체국에서)

 почтовый ящик - 우체통

 окошко - 창구

 печать - 직인

 бумага для письма - 편지지

 конверт  - 편지봉투

 марка - 우표

 адрес - 주소

 штемпель - 소인 (우체국의)

дальше
Рубрики:  Словарики

В больнице (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:12 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора  больнице (병원에서)

 машина "Скорой помощи" - 구급차

 носилки - 들것

 терапевт - 내과의사

 больной (пациент) - 환자

 стетоскоп - 청진기

 карточка больного - 진료기룩부

дальше
Рубрики:  Словарики

Гостиница, вокзал

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:10 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

В гостинице (호텔에서)

 носильщик - 벨보이

 швейцар - 도어맨

 гость - 툭숙객

 паспорт  - 여권

 ключ от номера - 객실 열쇠 

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

МАГАЗИН / СУПЕРМАРКЕТ / РЕСТОРАН / МАКДОНАЛЬДС (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:08 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора В МАГАЗИНЕ - 가게에서 (от меня комментарий: здесь магазины даны на русский манер. В Корее немножко  по другому. Но все равно, многие слова используются)

 продовольственный магазин (гастроном) - 식료품가게

 овощи-фрукты - 청과물 상점

 вывеска - 간판

 витрина - 쇼윈도우

 обувной магазин - 신발가게  

дальше

Метки:  

На улице (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:06 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

ПАНОРАМА ГОРОДА (시내전경)

 высотное жилое здание - 고층아파트

 кинотеатр - 영화관

 ночной клуб - 나이트클럽

 плакат - 포스터

 таксофон - 공중전화

 автостоянка - 주차장

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Корейские праздники (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 12:01 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Праздники (명절/경조사)

Новый год -

День урожая и поминания предков - 추석

Шестидесятилетний юбилей - 회갑

Годовщина со дня рождения -

Тток -

Бумажный змей -

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Профессии

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 11:59 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Профессии - 직업


Учитель - 교사 (초, 중, 고)
Профессор - 교수
Инженер-строитель - 건축기사
Художник - 화가
Крестьянин - 농부
Плотник - 목수
Шахтер - 광부
Цветовод - 원예가

далее
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Родственные отношения (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 11:57 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора Родственные отношения - 친족관계

Дедушка - 할아버지

Бабушка - 할머니

Отец - 아버지

Мать - 어머니

Внук - 손자

Внучка - 손녀

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  


Процитировано 2 раз

Быт (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 11:55 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Посуда - 그릇

Супница - 스프그릇
Чашка - 찻잔
Блюдце - 찻잔접시
Миска - 대접
Кувшин - 단지
Палочки - 젓가락  
Ложка - 숟가락
Нож - 나이프
Вилка - 포크
Чайная ложечка - 티스푼
Масленка - 버터게이스
Сахарница - 설탕통
Сахар-рафинад - 각설탕
Бокал под шампанское - 샴페인잔

дальше

Метки:  

Дом, квартира, быт (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 11:51 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Частный дом - 단독 주택
Труба - 굴뚝
Дверь - 문
Балкон - 발코니
Крыльцо - 현관 입구
Крыша - 지붕
Окно - 창문
Водосточная труба - 배수관 
Гараж - 차고
Дворик - 마당
Клумба - 화단

далее
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Продукты (словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 11:49 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Мясо (육류)

Говядина - 쇠고기
Свинина - 돼지고기
Курица - 닭고기
Утятина - 오리고기
Баранина - 양고기
Телятина - 송아지고기
Бекон - 베이컨
Фарш - 다진 고기
Сало - 비계 

читать подборку дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Одежда

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 09:38 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Женская одежда - 여성북 и Мужская одежда - 남성복

Костюм - 정장, 양복
Жакет - 재킷
Юбка - 스커트
Сумочка - 핸드백
Сапоги - 부츠
Ободок - 머리띠
Платок - 스카프
Топик - 민소해
Браслет - 팔찌
Зонт - 우산
Платье - 원피스
Босоножки - 샌들
Рубашка - 와이셔츠

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Человек, организм (еще словарик)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 09:35 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

орган зрения

눈 - глаз
눈썹 - брови
속눈썹 - ресницы
눈꺼풀 - веко
눈동자 - зрачок
안구 - глазное яблоко
시신 경 - зрительный нерв
망막 - сетчатка
눈곱 - гной в уголках глаз
눈부심 - ослепление глаз (если вам посветили в глаза светом)
티 - соринка, частичка (допустим 눈에 티가 들어갔습니다 - в глаз соринка попала)

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Человек - организм, словарик

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 09:33 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Человек (인간)

Лицо- 얼굴


Голова - 머리
Волос - 머리카락
Висок - 관자놀이
Лоб - 이마
Глаз - 눈
Нос - 코
Рот - 입
Ухо - 귀
Шея - 목
Кадык - 결후
Ус - 콧수염
Морщина - 주름
Бровь - 눈썹
Подбородок - 턱
Щека - 뺨
Ямочка на щеке - 보조개

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Растительный мир

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 09:29 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Фрукты/ягоды - 과일/열매 сюда войдут фрукты, некоторые ягоды и некоторые орехи

Груша - 배
Клубника - 딸기
Малина - 산딸기
Яблоко - 사과
Нектарин - 천도 복숭아
Персик - 복숭아
Слива - 자두
Апельсин - 오렌지
Черешня - 체리
Хурма - 감
Ананас - 파인애플

смотреть список дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Животный мир

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 09:17 + в цитатник
Mistress_M (KorYaz) все записи автора

Животный мир - 동물의 세계

Дикие животные - 야생 동물
Домашние животные - 구축, 가금
Охрана диких животных - 야생동물 보호
Зверь - 동물, 짐승
Дикие звери - 야수
Грива - 갈기
Стая - 무리
Стая волков 늑대 무리
Травоядный - 초식동물의
Жить в дикой природе - 야생 생활을 하다
Жить в неволе 갇히어 살다
Зоопарк - 동물원
Заповедник - 사냥 금지구역
Исчазающий вид животных 멸종위기에 처한 동물

дальше
Рубрики:  Словарики

Метки:  

Поиск сообщений в KorYaz
Страницы: 6 5 4 3 [2] 1 Календарь