-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ryabinka

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.12.2007
Записей: 1211
Комментариев: 743
Написано: 2634

Интервью с проф. Чудиновым

Дневник

Среда, 03 Марта 2010 г. 16:48 + в цитатник


Рубрики:  Фильмы, Видео
Наследие предков
О языках

Метки:  

Правильно ли мы говорим? Ударение

Понедельник, 22 Февраля 2010 г. 00:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Vsiaco [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Правильно ли мы говорим? Ударение



 Галина Москаленко

 
http://darcknyt.files.wordpress.com/2009/11/taking_notes.jpg
Займёмся небольшой самопроверкой.  Для начала я приведу список слов и попрошу вас сделать следующее: возьмите листок бумаги и ручку или распечатайте этот список на принтере и расставьте в приведенных ниже словах ударение. В конце статьи вы найдете правильные ответы и сможете сверить их со своими. Поехали!

Аншлюс, свекла, завидно, феномен, не ровен час, тенета, иконопись, включишь, включит, сестры Бронте, пиала, позвонишь, позвонит, обеспечение, генезис, метонимия, апостроф, Ненецкий (автономный округ), жалюзи, оксюморон (оксиморон), суггестия, аутодафе, афера, афиняне, бармен, бирманец (житель Бирмы), блудница, бряцать, вавилонянин, вероисповедание, вперить (взгляд), всенощная, слоган, тайная вечеря, каталог, Ожегов (словарь Ожегова), карабинер.

Хорошо французам - ударяй себе все слова на последнем слоге! Хорошо полякам - выделил ударением предпоследний слог, и всегда прав! А нам, горемычным, эти ударения - лишняя забота: сказал не так, и на каком-то невидимом табло уже снизился тебе общий балл за привлекательность, да еще и в необразованности заподозрят. Приходится принимать меры.
Читать далее...
Рубрики:  О языках

Метки:  

О реформах русского языка

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 19:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Русс [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

О реформах русского языка. Рекомендуется прочитать всем



Одним из важных направлений воздействия на русский народ и его культуру является организация постоянных реформ русского языка.

Следует заметить, что язык — это безценное достояние народа. Язык народа — это ни что иное, как коллективный мозг народа. Язык — это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Не бывает мыслей без языка. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека. И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, вариативнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если Вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык.

Читать далее...
Рубрики:  Наследие предков
О языках

Метки:  

Славянский словарь. Часть 3

Дневник

Суббота, 06 Февраля 2010 г. 12:11 + в цитатник

РАЗДРЯГА - раздор

РАЗИТИСЯ - разойтись; исчезнуть, опустеть

РАЗОР - позор; распря

РАЗСТРОЯТИ - разделить на три части

РАКА - гробница

РАЛО - соха

РАМЕНА - плечи (от шеи до локтя)

РАМЕНО - напряженно, сильно, стремительно

РАМО - плечо

РАСПАСТИ - устроить

РАСПОП - поп-расстрига

РАТАЙ - пахарь

РАЧЕНИЕ - любовь, страсть

РЕВНОСТЬ - усердие

РЕЗАНА - денежная единица

РЕЗОИМАНИЕ - ростовщичество, лихоимство

РЕКЛ ЕСИ – (ты) сказал

РЕЛЬ - перекладина

РЕСНОТА - истина; достоинство, приличие

РЕХ – (я) сказал

РЕЧИ - говорить, сказать

РЕШИТИ - развязать

РИСТАТЬ - бегать, быстро ходить, скакать

РОЖЕН - заостренный кол

РОЖЬЦИ - стручки

РОТА - клятва, присяга

РУЦЕ – руки

РЯДЕЦ - чиновник

РЯДИТИСЯ - сговариваться, устраиваться

РЯДОВИЧ - купец; торговец в торговых рядах

РЯДЪ - строй, порядок, ряд

РЯП - рябчик, куропатка

РЯСЫ - украшение

Читать далее...
Рубрики:  Наследие предков
О языках

Метки:  

Славянский словарь. Часть 2

Дневник

Суббота, 06 Февраля 2010 г. 12:08 + в цитатник

КАЖЕНИК - скопец

КАЗАНИЕ - наставление, увещевание

КАЗАТЕЛЬ - наставник

КАЛИГИ - сапоги с низкими голенищами

КАЛ - нечистоты, грязь

КАЛНЫЙ - грязный

КАЛУГЕР - монах

КАМАРА - свод, кров; шатер, палата

КАМО - куда

КАНОРХАТИ - читать речитативом; петь псалмы

КАПА - шапка

КАПИТИСЯ - собираться вместе

КАПЬНО - вместе, сообща

КАТУНА - жена

КЕНДАРЬ - мера веса (около 3 пудов)

КЕРАСТЬ - змея; ехидна

КЕРЕМИДА - плита

КЕРСТА - гроб, могила

КЛЮКА - хитрость, обман

КЛЮСЯ - лошадь, жеребенок

КЛЮЧИМЫЙ - годный

КЛЮЧЬ - руль, кормило

КМЕТЬ - воин

КОБЬ - волхование, гадание; счастье, удача

КОЗНОВАНИЕ - коварство

КОЙ (КУЮ) - какой, какую

КОЛГОТА - ссора, неурядица

КОЛО - повозка, телега, колесо 

КОМАРЫ - своды на кровле 

КОМОНЬ - боевой конь

КОМЪКАТИ - причащать

КОМКАНИЕ - причащение

КОПРИНА - шелк 

КОРМ - пища; род подати, содержание; пир, угощение

КОРМЫХАТИСЯ - кормиться

КОРОСТА - гроб

КОСНЕТИ – медлить

КОСНО – медленно

КОТОРА - ссора, вражда

КОТОРАТИСЯ - браниться, ругаться, ссориться

КОФАР - раб-индус

КОЩЕЙ - раб, пленник

КОЩУНА - святотатство; забавные шутки

КРАМОЛА - мятеж, бунт; злой умысел, коварство; засада, раздор

КРАСНА - пряжа, ткацкий стан

КРИН - лилия

КРОМЕ ЗРЯ - смотря в сторону, не смотря на это

КРЫЛОШАНЕ - церковнослужители

КУДЕСЫ - чудеса

КУНА - шкурка куницы, денежный знак в Древней Руси

КУПИНА – куст, кустарник

КУПИЩЕ - рынок, торжище

КУПНО - вместе

КУЩА – палатка

КЫЙ (КИЙ) - какой, который; некоторый

КЪМЕТЬ - воин, дружинник

Читать далее...
Рубрики:  Наследие предков
О языках

Метки:  

Славянский словарь. Часть 1

Дневник

Пятница, 05 Февраля 2010 г. 16:23 + в цитатник

АБИЕ – тотчас, сразу

АБО - или, либо

АБЫ - чтобы; если бы; лишь бы; хотя бы

АВВА - отец, настоятель монастыря на Востоке

АДАМАНТ - алмаз

АЕР - воздух

АЖЕ - если, что, который, даже, и вот

АЖИО – между тем, в самом деле, даже

АЖНО - как, как вдруг, так что

АЗ – я

АКИ - как

АКРИДА - саранча; молодой побег растения

АЛАБЫШ (алябиш) – пирожок, пышка, оладья; АЛАБЫШ ДАТЬ (иронич.) – ударить, дать оплеуху

АЛАФА - награда

АЛКАТЬ - поститься, голодать

АЛТЫН – монета в три копейки

АЛЧБА - голод, пост

АМАНАТ - заложник

АМИНЬ – истинно; истинно так

АМО (АМОЖЕ, КАМО) – куда

АНАФОРА - приношение; просфора

АНО - но, а, однако, даже

АРАПЧИК – голландский червонец

АРКУДА - медведь

АРКУЧИ – говоря

АРШИН – русская мера длины, содержащая четыре четверти(пяди) по четыре вершка (треть сажени), равна 0,711 м; линейка, планка такой длины для измерения. Приблизительно соответствует длине всей руки от плеча

АТО - пусть, да

АЩЕ – если, хотя, ли

 

 

Читать далее...
Рубрики:  Наследие предков
О языках

Метки:  

Филологический портал

Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 10:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Душица [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Филологический портал

http://www.philology.ru

Очень большой научный филологический портал. Огромный выбор статей по языкознанию (в том числе есть европейские и восточные языки), литературоведению.
Рубрики:  О языках

Метки:  

Истинный смысл бранных слов

Понедельник, 14 Декабря 2009 г. 21:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Vsiaco [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Картинка 184 из 174022
Идиот.

Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое «Идиотэс» означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

Олух.
Произошло от «волоха» (пастух). Так что если назвали «пастухом царя небесного», это даже комплимент.
Болван – в древнерусском «массивная глыба», «скала».

«Подлец» в польском языке означало «простой, незнатный человек». 

Читать далее...
Рубрики:  О языках

Метки:  

Язык Титанов - Акад. В. А. Чудинов (Видео)

Дневник

Понедельник, 14 Декабря 2009 г. 16:42 + в цитатник


Рубрики:  Фильмы, Видео
Наследие предков
О языках

Метки:  

Кто на чем «собаку съел»? О происхождении фразеологизма

Четверг, 03 Декабря 2009 г. 18:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Vsiaco [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кто на чем «собаку съел»? О происхождении фразеологизма



Опытному косарю собаку съесть не захочется!

Опытному косарю собаку съесть не захочется!

 

Выражение «съесть собаку» на чем-то означает опытного в каком-то деле человека, знатока, мастера. А.Потебня считает, что оно сложилось из устоев крестьянской жизни, в которой одним из самых тяжелых занятий считалась косьба: «Косить умеют лишь немногие; тот, кто этому научился, справляется со своей работой сравнительно быстро. Неопытный же человек на этой работе ощущает такой голод, что, кажется, мог бы съесть собаку». 
Читать далее...
Рубрики:  О языках

Метки:  

235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке

Пятница, 27 Ноября 2009 г. 20:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Vsiaco [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке



http://nekroson.narod.ru/NS_slova.jpgАбсолютно каждый из нас в повседневной жизни использует иностранный слова, даже не замечая этого. Я не агитирую за полное искоренение их из нашей речи, просто хочу расширить ваш кругозор:)

Абсолютный — совершенный
Абсорбция — всасывание
Абстрактный — отвлеченный 
Читать далее...
Рубрики:  О языках

Метки:  

Происхождение ругательных слов

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 22:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Русс [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Происхождение ругательных слов



 

Бранные слова являются неотъемлемой частью нашего языка и жизни. Вряд ли найдется человек, который хотя бы раз в своей жизни не ввернул крепкое словцо. Но удивительно то, что большинство из ныне употребляемых ругательств произошли от слов, которые изначально имели совершенно невинные значения.
Стерва
Каждый, открывший словарь Владимира Даля, сможет прочесть, что под стервой подразумевается... "дохлая, палая скотина", то есть падаль. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") женщин. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины".
Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. Тем не менее изначально это был все-таки комплимент.

Читать далее...
Рубрики:  Наследие предков
О языках

Метки:  
Комментарии (3)

Грамматика английского языка.

Среда, 14 Октября 2009 г. 13:04 + в цитатник
Это цитата сообщения ПлЮщЪ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  О языках

Метки:  
Комментарии (0)

Очень полезные ссылки для изучения английского языка

Среда, 23 Сентября 2009 г. 21:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Бука_Грозная [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Потрясающие сайты для изучения английского языка!

http://www.bbc.co.uk/skillswise/    Здесь вы можете проверить свою грамматику, найдете кучу упражнений  на понимание текста и выделение главной идеи, сможете пополнить свой словарный запас и скачать кучу текстов для аудирования.

http://www.wordsmyth.net/ онлайновый словарь английского языка. Множество перекрестных ссылок, синонимов,  идиом, включающих данное слово и много значений с примерами употребления.

http://www.jobline.lmu.de/jobline/index.php Здесь можно пройти полный курс "Как устроиться на работу". Все - от написания биографии до телефонных разговоров.

http://www.videojug.com/  Куча коротких видео советов, посвященным самым неожиданным темам. Например: чем кормить лошадь или как выбрать себе татуировку

http://www.voanews.com/specialenglish/ Новостной сайт для начинающих изучать английский язык. Актуальные статьи написаны достаточно легким языком, потому очень даже легко быть постоянно в курсе дел.

http://www.breakingnewsenglish.com/ Еще один потрясающий новостной портал, очень выгодно отличающийся от первого тем, что к каждой новости есть куча сопутствующих упражнений на лексику и грамматику!  Все тексты можно скачать в аудиоформате!

http://www.spiegel.de/international А это мой любимый Шпигель, но на английском языке

http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/ Огромный выбор  документальных фильмов длительностью до 60 минут.  Возможности скачивания нет, все можно посмотреть только в режиме online

http://www.english-trailers.com/index.php Куча трейлеров на английском языке

http://www.metmuseum.org/explore/justforfun.asp Для тех, кто любит искусство.  Очень многое о художниках Америки. Если вы выберите  Cezanne's astonishing apples, то сможете посмотреть анимированнную  биографию художники на английском языке

http://whitney.org/learning/?url=%2...ery%2Findex.php Еще один сайт для поклонников искусства. Выбираете картину, получаете о ней дополнительную информацию, ну а если хотите отвечаете на вопросы, посвященные ей

http://www.visualthesaurus.com/ Один из самых знаменитых визуальных словарей английского языка. Просто загляните и поймете сами, что делает его таким уникальным

http://www.worldwidewords.org/index.htm Еще один сайт, на котором вы можно найти примеры употребления редких и странных слов, узнать происхождение многих идиом и фразеологизмов.

http://www.wordcount.org/main.php В любом иностранном языке большой проблемой является то, что человек не знает стоит ли учить ему это слово, потому что не знает, насколько оно употребительно. На этом сайте вы можете посмотреть степень употребительности слов и определить для себя, стоит ли их учить

http://www.eslcafe.com/ Еще один знаменитый сай для изучающих английский. Все от сленга и идиом до афоризмов и тестов на лексику!
Рубрики:  О языках

Метки:  
Комментарии (0)

СЛОВАРИ ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ !

Суббота, 19 Сентября 2009 г. 19:20 + в цитатник
Это цитата сообщения SOKOLOV_2007 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  О языках

Метки:  
Комментарии (0)

Безумный день, или Женитьба брачащихся

Дневник

Суббота, 05 Сентября 2009 г. 14:01 + в цитатник

«Ни за что я не буду говорить дОговор! Пусть что хотят
со мной делают, никогда я этого не скажу!»

(из разговора двух женщин в московском метро,
перегон «Белорусская» – «Новослободская», 2 сентября, 10:00)

 

«Кофе сменило пол». «Сегодня введены новые нормы русского языка». «Чиновники узаконили безграмотность». Подобные заголовки 1 сентября взорвали Рунет. «Сенсационная» новость о том, что теперь можно говорить дОговор и йогУрт, прозвучала в теле- и радиоэфире,  облетела блоги и форумы, попутно обрастая различными домыслами наподобие: «Скоро разрешат ложить и звОнит, соседи по лестничной клетке будут говорить на разных языках» и иными выводами, апокалиптичности которых позавидовал бы Большой адронный коллайдер.

Так что же произошло на самом деле? Сейчас, когда эмоции немного улеглись, попробуем спокойно разобраться. 

Эта история началась в ноябре 2006 года. Именно тогда вышло в свет Постановление Правительства Российской Федерации, в котором, в частности, было указано, что «Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации».

Однако сам список появился только этим летом. Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников был подписан министром А. Фурсенко 8 июня, зарегистрирован в Министерстве юстиции России 6 августа, опубликован в «Российской газете» 21 августа и вступил в силу 1 сентября. В списке значатся пока только 4 издания:  «Орфографический словарь русского языка» Б. З. Букчиной, И. К. Сазоновой, Л. К. Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И. Л. Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» В. Н. Телии.

У лингвистов сразу же возникло множество вопросов. Безусловно, словарь выдающегося российского лингвиста академика А. А. Зализняка обязан быть в этом списке, и он в нем есть (хотя надо признать, что рядовому пользователю ориентироваться в этом словаре непросто). Безусловно, авторы других словарей, вошедших в список, – люди уважаемые в лингвистическом сообществе, а их словари – одни из лучших на сегодняшний день. Но почему в список включены только эти словари? Почему в нем нет, например, «Русского орфографического словаря» РАН – наиболее полного современного орфографического справочника, содержащего в том числе и те слова, которые недавно вошли в русский язык и написание которых вызывает наибольшее количество вопросов? Почему в списке нет полного академического справочника по правописанию, подготовленного Орфографической комиссией РАН, и справочников Д. Э. Розенталя, без которых невозможна работа редактора и корректора? Почему в списке представлены только книги одного издательства? Почему в списке только словари – где же грамматики, пособия по правописанию и практической стилистике?

«Подобное решение надо было принимать не келейно, а гласно, – уверен член редакционного совета ГРАМОТЫ.РУ д. ф. н., проф. Михаил Горбаневский. – Это еще не поздно сделать и сейчас. Обсуждать вопрос о том, какие словари должны быть утверждены в качестве нормативных, надо открыто, на круглом столе, с привлечением таких ученых, как В. Г. Костомаров, Л. П. Крысин, В. В. Лопатин, Ю. Е. Прохоров».

Читать далее...
Рубрики:  В мире интересного
О языках

Метки:  
Комментарии (0)

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ

Понедельник, 31 Августа 2009 г. 23:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Наталья_Тагер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ

Читать далее...
Рубрики:  Для ОчУмелых Ручек
О языках

Метки:  
Комментарии (0)

Изучаем Иностранные языки. Каталог ссылок.

Воскресенье, 09 Августа 2009 г. 01:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Sheree [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Изучаем Иностранные языки. Каталог ссылок.

 (300x300, 25Kb)

Английский язык:

http://denistutor.narod.ru/  - Главная идея сайта научить обычного человека какому-то уровню английского языка, который он сам себе установит. Вы узнаете, как безболезненно изучить английскую грамматику, как произносить английские звуки, запоминать слова, как исключить ошибки.

Читать далее...
Рубрики:  В мире интересного
О языках

Метки:  
Комментарии (0)

ПРАСЛАВЯНСКИЕ НАЗВАНИЯ ДЕРЕВЬЕВ

Суббота, 25 Июля 2009 г. 22:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Galadriel999 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПРАСЛАВЯНСКИЕ НАЗВАНИЯ ДЕРЕВЬЕВ


Общеславянское яблоня (рус. устар. яблонь, чеш., словац. jabloň, пол. jabłoń из праслав. *ablonь), получившее распространение в восточно- и западнославянских языках, имеет индоевропейский характер: и.-е. *ablon- обнаруживает семантику «яблочный, связанный с яблоками», откуда значение «яблоня» (ЭССЯ).

Таким образом, яблоня названа по ее плодам – яблокам. Первоначально как «дерево со съедобными плодами» объясняется этимологами и название дерева бук (из праслав. *bukъ, которое связывают с др.-инд bhaj- «есть, поедать», известное во многих славянских языках (ЭССЯ).

В названиях растений могут отражаться характерные действия, совершаемые с ними человеком с целью дальнейшего их использования всвоей жизни и деятельности. Так, общеславянское слово дерево является образованием от глагола драть (КЭСРЯ), так как издавна древесные растения выдирали, чтобы расчистить место для посевов (что отражает подсечную систему земледелия славян), или сдирали с них кору, чтобы использовать для строительства или других целей (ср. выражение ободрать как липку, основанное на том, что лыко от липы издавна использовалось в хозяйственной деятельности для плетения различных предметов в силу его гибкости).

Читать далее...
Рубрики:  В мире интересного
Наследие предков
О языках

Метки:  
Комментарии (0)

Тезаурус академии Полной Луны

Среда, 22 Июля 2009 г. 20:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Galadriel999 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тезаурус академии Полной Луны

 

     Очень полезная вещь. Рекомендую.

идеяо пользовании словаремусловные обозначениябиблиография

cписок слов

Тезаурус по определению - это словарь с неограниченной выборкой, то есть включающий в себя все слова, которые встретились составителю в доступных источниках. При этом число источников тоже может стремиться к бесконечности, включая лингвистические труды, словари, литературные произведения, записи устной речи и другие материалы.

В последнее время под влиянием англоязычного термина под "тезаурусом" чаще стали понимать словарь синонимов. Однако первичное значение этого термина - "сокровищница", то есть стремящееся к полноте собрание сведений обо всех словах языка (включая их толкование, употребление и переводы на другие языки).

Основная цель лингвистического проекта Академии Полной Луны - создание обширной структурированной словарной базы, которая может служить как для изучения конкретных языков, так и для исследований языка вообще.

Тезаурус Полной Луны в нынешнем виде - это словарь, в котором каждое русское слово переводится на максимальное число языков. Его структура позволяет группировать словарные статьи по слову или по языку. То есть на одну страницу можно вывести перевод одного слова на разные языки или наоборот, ряда слов на один язык.

Пополнение словарной базы проекта осуществляется как вручную, так и путем автоматического переноса статей из двуязычных словарей. Во втором случае не всегда удается заранее проверить источник на наличие ошибок, но они непременно исправляются по мере обнаружения.

Помимо основной цели у лингвистического проекта АПЛ существуют также и другие задачи. Особое внимание уделяется тому, что по-английски называется constructed languages (conlang) и art languages (artlang). В Тезаурусе эти языки обозначены, соответственно, как искусственные и фантастические.

Академия Полной Луны будет весьма благодарна как носителям естественных языков и диалектов, так и авторам или популяризаторам искусственных и фантастических языков, которые согласятся помочь составителям Тезауруса в пополнении словарной базы. Это может стать хорошим средством популяризации редких естественных, малоизвестных древних и любых искусственных языков.

общий список слов:

А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я
http://poliglos.info/index.php

Рубрики:  В мире интересного
О языках

Метки:  
Комментарии (0)

Непростая БАБА

Суббота, 11 Июля 2009 г. 21:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Galadriel999 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Непростая БАБА
 

Баба— общеславянское слово, используемое в народной литературе для обозначения женских мифологических персонажей, ведьмы, а также отдельных дней, атмосферных явлений, астрономических объектов и некоторых ритуальных предметов. БАБА — персонаж и объект жатвенного обряда, игр, ритуальных действий и обходов ряженых. «Баба» и «дед» — традиционное обозначение умерших предков и персонажей нечистой силы (см. Деды).

Читать далее...
Рубрики:  В мире интересного
Наследие предков
О языках

Метки:  
Комментарии (2)

О великом, могучем...

Дневник

Понедельник, 29 Июня 2009 г. 13:38 + в цитатник

[...]

А вот небольшой рассказ о нашем родном языке. На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Естественно, речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше богаче и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: "Англия - страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык - язык Шекспира, Диккенса, Байрона - несомненно, лучший язык в мире".

"Ничего подобного", - заявил немец: "Наш язык - язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии - "Фауст" Гёте".

"Вы оба неправы", - вступил в спор итальянец: "Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии!".

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: "Конечно, я мог так же, как каждый из вас, сказать, что русский язык - язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова - превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли ли вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?".

Это очень озадачило собеседников, и все трое заявили: "Нет, на наших языках это невозможно". Тогда русский отвечает: "А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву". Немец ответил: "Всё равно, буква "П", например". "Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву" - ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожёланий. "Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепелкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорей погостить". Петухову предложение понравилось. Прикинул: "приеду". Прихватил полуистертый полевой плащ, подумал: "пригодится". Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. "Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее", - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: "Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим".

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение. После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку. "Присядем" - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали, прозвучал первый поцелуй. Петр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистертый полевой плащ, подумал: "пригодился". Полежали, повалялись, повлюблялись. "Пётр Петрович - проказник, прохвост" - привычно проговорила Полина Павловна.

"Поженим, поженим!", - прошептал плешивенький племянник. "Поженим, поженим" -пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: "Полина Петровна - прекрасная партия, полноте париться". Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: "Прекрасная пара".


Все признали, что русский язык - самый лучший и самый богатый язык в мире!
Язык, великолепный наш язык,
Речное и степное в нем раздолье,
В нем клекоты орла и волчий рык,
Напев и звон и ладан богомолья
(К. Бальмонт, "Русский язык", 1924 год)

Рубрики:  Наследие предков
О языках

Метки:  

 Страницы: [1]