Ее лик краше розы, а стан стройнее кипариса... Художник Али Бен Салем / Aly Ben Salem (Тунис - Швеция, 1910-2001) |
Певучая линия, изысканный колорит, изящные сюжеты, романтичная атмосфера восточных легенд, ярко выраженный индивидуальный стиль - всё это качества большого Мастера. Трудно оторваться от этих сказочно прекрасных гуашей...
Аврам Руссо и ДиДюЛя - Лейла
КАПРИЗНАЯ КРАСАВИЦА
(восточная притча)
Некогда жил одни человек, одержимый безумной любовью и изнемогавший от любовных мук. Красота же той, кого он любил, была несравнима даже с красотой райских дев. Про таких, как она, говорили, что своей красотой она затмевала и Солнце и Луну. И к тому же эта ее несравненная красота была опасна людям не только тем, что грозила каждому смертельными муками любви, но и потому, что эта красавица была умной и безжалостной.
И вот однажды влюбленный в нее человек, думая, что он один, говорил сам себе:
- Боже мой! Ее лик краше розы, а стан стройнее кипариса! Весь ее облик ярче павлина, а ее походка грациознее, чем поступь фазана!
Влюбленные в саду (Lovers in the garden)
Но оказалось, что его любимая в это время была неподалеку и слышала его слова.
Открыто представ перед ним, она сказала:
- Ты, вероятно, хотел мне польстить своими сравнениями, но они лишь возмутили меня, и я считаю их для себя постыдными. Вот ты сравнил мое лицо с розой, но где же у роз ты видел такие прекрасные глаза и брови, как мои? Ты сравнил мой стан с кипарисом, но разве кипарис обладает моей подвижностью и пылом?
Весь мой облик ты сравнил с павлином, но разве кто-нибудь сгорал от любви, созерцая павлинов? Ты мою поступь сравнил с поступью фазана, но кто из людей будет тешить свою душу, вспоминая идущего фазана?
Женщины у реки (Women by the river)
- Прости меня! - вскричал влюбленный. - Я по своей глупости вообразил, что тебя можно описать словами!
Эти слова еще больше разозлили луноликую, и в гневе она сказала:
- За эту твою глупость я тебя изведу!
Тогда влюбленный упал к ее ногам со словами:
- О несравненная неземная Красота! Все мои нескладные речи были вызваны моей истинной и чистой любовью к тебе. В них нет ни злого умысла, ни укора, ни даже какой-либо жалобы, и если они показались тебе неуместными, то будь добра и не взыщи с меня сурово за эту провинность, посчитай их признаком моего незнания и невежества, и я сам тогда погибну от стыда и позора!
И он так долго искал и произносил слова покаяния, что красавица успокоилась и отказалась от своего намерения отомстить этому влюбленному в нее человеку.
Низам ад-Дин Мир Али Шир Навои-Фани (1441-1501)
Пара мечтателей (A dreamy couple)
Два мечтателя
Женщина с двумя ягнятами (Woman with two lambs)
Женщины на траве (Women on the grass)
Женщина с оленями
Гармония в синем (Harmonie De Bleu)
Женщина и лошадь (Woman and horse)
Жених и невеста (Bride And Groom). 1963
Танцующие женщины (Dancing women)
Композиция с женщинами (Composition with women)
Композиция с женщинами (Composition with women)
Композиция с фигурами и лебедями (Motive with figures and swans)
Женщины с лебедем (Women with a swan)
Танцовщицы (Danseuses)
Невеста (The bride). 1946
Сон в летнюю ночь (Midsummer Night's Dream)
Обрученные (Les fiances). 1960 (ок)
Русалки и рыбы (Mermaids and Pisces)
Танцующие женщины (Dancing women)
Женщины в пейзаже
Утренний ветерок (Morgonbris)
Цветочный натюрморт (Floral Still Life)
Цветочный натюрморт (Floral Still Life)
_____________
Али Бен Салем / Aly Ben Salem (1910-2001) - шведский художник-ориенталист. Родился в Тунисе. Художественное образование получил в Академии Туниса, а также в Париже. В Швецию переехал после общения с художниками шведской колонии в Париже. Картины писал в основном гуашью в мягких пастельных тонах с вкраплениями золота, серебра и эмали на бумаге, холсте и стекле. В композиции часто изображал элегантные женские фигуры со сказочными животными. На аукционах его работы продаются по цене от 2000 до 5000 евро, что вполне прилично для работ гуашью.
Рубрики: | Искусство/Графика |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |